summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/ja.po')
-rw-r--r--translations/messages/ja.po206
1 files changed, 103 insertions, 103 deletions
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 792490e1..b67e3bd9 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-07 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "イコライザ(&Q)"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "コレクションを再スキャン(&R)"
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
#: playlistwindow.cpp:196
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "再生"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "フレームレート"
msgid "%1 fps"
msgstr "%1 fps"
-#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
+#: app.cpp:123 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
-#: app.cpp:122
+#: app.cpp:124
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "TDE のためのオーディオプレーヤ"
-#: app.cpp:123
+#: app.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
@@ -325,139 +325,139 @@ msgstr ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(C) 2003-2007, Amarok 開発軍団"
-#: app.cpp:392
+#: app.cpp:394
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "開くファイル/URL"
-#: app.cpp:394
+#: app.cpp:396
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストの前のトラックへ移動"
-#: app.cpp:396
+#: app.cpp:398
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "現在のプレイリストを再生開始"
-#: app.cpp:398
+#: app.cpp:400
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "停止している場合は再生、再生している場合は一時停止"
-#: app.cpp:399
+#: app.cpp:401
msgid "Pause playback"
msgstr "再生を一時停止"
-#: app.cpp:401
+#: app.cpp:403
msgid "Stop playback"
msgstr "再生を停止"
-#: app.cpp:403
+#: app.cpp:405
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストの次のトラックへ移動"
-#: app.cpp:404
+#: app.cpp:406
msgid "Additional options:"
msgstr "追加オプション:"
-#: app.cpp:406
+#: app.cpp:408
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr "ファイル/URLをプレイリストへ追加"
-#: app.cpp:408
+#: app.cpp:410
msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr "append の項を参照してください (古いバージョンとの互換性用のオプション)"
-#: app.cpp:409
+#: app.cpp:411
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr "再生中のトラックの後に URL をキュー"
-#: app.cpp:411
+#: app.cpp:413
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr "URL をロードし、現在のプレイリストを置換"
-#: app.cpp:413
+#: app.cpp:415
msgid "Toggle the Playlist-window"
msgstr "プレイリストウィンドウを切り替え"
-#: app.cpp:414
+#: app.cpp:416
msgid "Run first-run wizard"
msgstr "初回起動ウィザードを起動"
-#: app.cpp:415
+#: app.cpp:417
msgid "Use the <name> engine"
msgstr "<name> エンジンを使う"
-#: app.cpp:416
+#: app.cpp:418
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr "ファイル名/URL の相対パスのベース"
-#: app.cpp:417
+#: app.cpp:419
msgid "Play an AudioCD from <device>"
msgstr "<device> のオーディオ CD を再生"
-#: app.cpp:442
+#: app.cpp:444
msgid "Stop Playing After Current Track"
msgstr "このトラックのあと再生を停止"
-#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197
+#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
msgid "Next Track"
msgstr "次のトラック"
-#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194
+#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
msgid "Previous Track"
msgstr "前のトラック"
-#: app.cpp:448
+#: app.cpp:450
msgid "Increase Volume"
msgstr "音量を上げる"
-#: app.cpp:450
+#: app.cpp:452
msgid "Decrease Volume"
msgstr "音量を下げる"
-#: app.cpp:452
+#: app.cpp:454
msgid "Seek Forward"
msgstr "前方検索"
-#: app.cpp:454
+#: app.cpp:456
msgid "Seek Backward"
msgstr "後方検索"
-#: app.cpp:456
+#: app.cpp:458
msgid "Add Media..."
msgstr "メディアを追加..."
-#: app.cpp:458
+#: app.cpp:460
msgid "Toggle Playlist Window"
msgstr "プレイリストウィンドウを切り替え"
-#: app.cpp:461
+#: app.cpp:463
msgid "Show OSD"
msgstr "OSD を表示"
-#: app.cpp:464
+#: app.cpp:466
msgid "Mute Volume"
msgstr "ミュート"
-#: app.cpp:467
+#: app.cpp:469
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr "現在のトラックを評価: 1"
-#: app.cpp:469
+#: app.cpp:471
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr "現在のトラックを評価: 2"
-#: app.cpp:471
+#: app.cpp:473
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr "現在のトラックを評価: 3"
-#: app.cpp:473
+#: app.cpp:475
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr "現在のトラックを評価: 4"
-#: app.cpp:475
+#: app.cpp:477
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "現在のトラックを評価: 5"
-#: app.cpp:559
+#: app.cpp:561
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
@@ -473,17 +473,17 @@ msgstr ""
"p><p>README ファイルにより詳しい情報があります。さらにサポートが必要なときは "
"irc.freenode.net の #amarok へお越しください。</p>"
-#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
+#: app.cpp:635 app.cpp:1076 app.cpp:1095 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
-#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106
+#: app.cpp:677 app.cpp:1086 app.cpp:1108
#, c-format
msgid "Amarok - %1"
msgstr "Amarok - %1"
-#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
+#: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504
#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943
@@ -494,17 +494,17 @@ msgstr "Amarok - %1"
msgid "&Append to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加(&A)"
-#: app.cpp:985
+#: app.cpp:987
msgid "Append && &Play"
msgstr "追加して再生(&P)"
-#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
+#: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "トラックをキューに追加(&Q)"
-#: app.cpp:1051
+#: app.cpp:1053
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
"<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</"
@@ -514,26 +514,26 @@ msgstr ""
"するにはアクションメニューまたは Amarok のトレイアイコンから「終了」を選択し"
"てください。</qt>"
-#: app.cpp:1053
+#: app.cpp:1055
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "システムトレイにドッキング"
-#: app.cpp:1082
+#: app.cpp:1084
msgid ""
"_: state, as in playing\n"
"Play"
msgstr "再生中"
-#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67
+#: app.cpp:1090 engine/helix/helix-errors.cpp:67
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"
-#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16
+#: app.cpp:1191 firstrunwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "初回起動ウィザード"
-#: app.cpp:1234
+#: app.cpp:1236
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ファイルをごみ箱に移動"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "分類"
#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205
#: collectionbrowser.cpp:2752 collectionbrowser.cpp:2780 contextbrowser.cpp:299
-#: contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 metabundle.cpp:129
+#: contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 metabundle.cpp:130
#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3347
#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174
#: trackpickerdialogbase.ui:103 transferdialog.cpp:77
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "アーティスト / アルバム"
#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2749
#: collectionbrowser.cpp:2763 collectionbrowser.cpp:2787
-#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3129
+#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:133 playlistbrowseritem.cpp:3129
#: playlistbrowseritem.cpp:3353 smartplaylisteditor.cpp:161
#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894
#: trackpickerdialogbase.ui:136
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr " - "
#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206
#: collectionbrowser.cpp:2746 collectionbrowser.cpp:2749
#: collectionbrowser.cpp:2781 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:134
#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3351
#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174
#: trackpickerdialogbase.ui:114 transferdialog.cpp:78
@@ -928,14 +928,14 @@ msgid "Tracks"
msgstr "トラック"
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
-#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
+#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
#: smartplaylisteditor.cpp:174
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
#: collectionbrowser.cpp:2759 collectionbrowser.cpp:2782
-#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3089
+#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:138 playlistbrowseritem.cpp:3089
#: playlistbrowseritem.cpp:3345 smartplaylisteditor.cpp:160
#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79
msgid "Genre"
@@ -947,28 +947,28 @@ msgstr "ジャンル"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128
+#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:129
#: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: collectionbrowser.cpp:2784 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141
+#: collectionbrowser.cpp:2784 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:142
#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134
+#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:135
msgid "Disc Number"
msgstr "ディスク番号"
#: collectionbrowser.cpp:2786 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165
-#: metabundle.cpp:135 trackpickerdialogbase.ui:125
+#: metabundle.cpp:136 trackpickerdialogbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: collectionbrowser.cpp:2788 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138
+#: collectionbrowser.cpp:2788 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:139
#: smartplaylisteditor.cpp:161
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
@@ -977,18 +977,18 @@ msgstr "コメント"
msgid "Playcount"
msgstr "再生回数"
-#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144
+#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:145
#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162
#: tagdialog.cpp:682
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: collectionbrowser.cpp:2792 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145
+#: collectionbrowser.cpp:2792 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:146
#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684
msgid "Rating"
msgstr "評価"
-#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127
+#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:128
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
@@ -1004,16 +1004,16 @@ msgstr "前回再生"
msgid "Modified Date"
msgstr "変更日"
-#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142
+#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:143
#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
-#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149
+#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:150
msgid "File Size"
msgstr "ファイルサイズ"
-#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136
+#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:137
#: smartplaylisteditor.cpp:164
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "フラットビューカラム"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1672
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2038
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2092
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:557 metabundle.cpp:626
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:557 metabundle.cpp:627
#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466
msgid "Various Artists"
msgstr "複数のアーティスト"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Compilations with %1"
msgstr "%1 のコンピレーション"
#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279
-#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1073
+#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1055 playlistbrowseritem.cpp:1073
#: playlistwindow.cpp:859 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419
#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481
msgid "%1 - %2"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "%1 - %2"
msgid "Rating: %1"
msgstr "評価: %1"
-#: contextbrowser.cpp:3022 metabundle.cpp:1262
+#: contextbrowser.cpp:3022 metabundle.cpp:1263
msgid "Not rated"
msgstr "評価なし"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "フィルタに使用する属性を選択"
msgid "Simple Search"
msgstr "単純検索"
-#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139
+#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:140
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Filetype"
msgstr "ファイルタイプ"
-#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146
+#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:147
msgid "Play Count"
msgstr "再生回数"
-#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143
+#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:144
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプリングレート"
@@ -6476,138 +6476,138 @@ msgstr "デバイスを設定"
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "このデバイスに対応するエントリを設定ファイルから削除"
-#: metabundle.cpp:130
+#: metabundle.cpp:131
msgid "Album Artist"
msgstr "アルバムのアーティスト"
-#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2806
+#: metabundle.cpp:141 playlistbrowseritem.cpp:2806
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: metabundle.cpp:147
+#: metabundle.cpp:148
msgid ""
"_: Column name\n"
"Last Played"
msgstr "前回再生"
-#: metabundle.cpp:148
+#: metabundle.cpp:149
msgid "Mood"
msgstr "ムード"
-#: metabundle.cpp:828
+#: metabundle.cpp:829
msgid "Calculating..."
msgstr "計算中..."
-#: metabundle.cpp:829
+#: metabundle.cpp:830
msgid "Queued..."
msgstr "キューに追加..."
-#: metabundle.cpp:1070 statusbar/queueLabel.cpp:299
+#: metabundle.cpp:1071 statusbar/queueLabel.cpp:299
msgid "%1 by %2"
msgstr "%1 - %2 "
-#: metabundle.cpp:1131 metabundle.cpp:1164
+#: metabundle.cpp:1132 metabundle.cpp:1165
msgid "?"
msgstr "?"
-#: metabundle.cpp:1133 metabundle.cpp:1166
+#: metabundle.cpp:1134 metabundle.cpp:1167
msgid "-"
msgstr "-"
-#: metabundle.cpp:1149
+#: metabundle.cpp:1150
#, c-format
msgid ""
"_: seconds\n"
"%1s"
msgstr "%1秒"
-#: metabundle.cpp:1150
+#: metabundle.cpp:1151
#, c-format
msgid ""
"_: minutes, seconds\n"
"%2m %1s"
msgstr "%2分%1秒"
-#: metabundle.cpp:1151
+#: metabundle.cpp:1152
msgid ""
"_: hours, minutes, seconds\n"
"%3h %2m %1s"
msgstr "%3時間%2分%1秒"
-#: metabundle.cpp:1152
+#: metabundle.cpp:1153
msgid ""
"_: days, hours, minutes, seconds\n"
"%4d %3h %2m %1s"
msgstr "%4日%3時間%2分%1秒"
-#: metabundle.cpp:1206
+#: metabundle.cpp:1207
msgid ""
"_n: 1 week %1\n"
"%n weeks %1"
msgstr "%n週間%1"
-#: metabundle.cpp:1207
+#: metabundle.cpp:1208
msgid ""
"_n: 1 day %1\n"
"%n days %1"
msgstr "%n日%1"
-#: metabundle.cpp:1208
+#: metabundle.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 hour\n"
"%n hours"
msgstr "%n時間"
-#: metabundle.cpp:1215
+#: metabundle.cpp:1216
msgid "%1:%2 hours"
msgstr "%1:%2時間"
-#: metabundle.cpp:1217
+#: metabundle.cpp:1218
msgid "%1:%2"
msgstr "%1:%2"
-#: metabundle.cpp:1252
+#: metabundle.cpp:1253
msgid "Awful"
msgstr "ひどい"
-#: metabundle.cpp:1253
+#: metabundle.cpp:1254
msgid "Bad"
msgstr "良くない"
-#: metabundle.cpp:1254
+#: metabundle.cpp:1255
msgid "Barely tolerable"
msgstr "かろうじて許せる"
-#: metabundle.cpp:1255
+#: metabundle.cpp:1256
msgid "Tolerable"
msgstr "許せる"
-#: metabundle.cpp:1256
+#: metabundle.cpp:1257
msgid "Okay"
msgstr "まあまあ"
-#: metabundle.cpp:1257
+#: metabundle.cpp:1258
msgid "Good"
msgstr "良い"
-#: metabundle.cpp:1258
+#: metabundle.cpp:1259
msgid "Very good"
msgstr "とても良い"
-#: metabundle.cpp:1259
+#: metabundle.cpp:1260
msgid "Excellent"
msgstr "素晴らしい"
-#: metabundle.cpp:1260
+#: metabundle.cpp:1261
msgid "Amazing"
msgstr "驚異的"
-#: metabundle.cpp:1261
+#: metabundle.cpp:1262
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
-#: metabundle.cpp:1270
+#: metabundle.cpp:1271
msgid ""
"_: rating - description\n"
"%1 - %2"