summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/nb.po')
-rw-r--r--translations/messages/nb.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index 40e407ad..1a747c5f 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "&Legg til og spill"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Legg spor i kø"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "&Brenn dette albumet"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "B&renn til CD"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"&Slett fil ...\n"
"&Slett %n filer …"
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
msgid "Manage &Files"
msgstr "Behandle &filer"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Vis under &Diverse artister"
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "&Ikke vis under Diverse artister"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Er i enhetens database, men fila mangler"
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr "Fila finnes på enheten, men mangler i enhetens database"
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
msgid "Remote Media"
msgstr "Nettmedia"
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "&Gå til sporet som spiller"
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "&Fjern doble og døde oppføringer"
-#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "&Legg markerte spor i kø"
@@ -6950,33 +6950,33 @@ msgstr "Velg &kolonner …"
msgid "&Fit to Width"
msgstr "&Juster til bredden"
-#: playlist.cpp:3531
+#: playlist.cpp:3532
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "Kopierte: %1"
-#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "Fyll på nytt"
-#: playlist.cpp:3779
+#: playlist.cpp:3780
#, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "&Last inn %1"
-#: playlist.cpp:3827
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Restart"
msgstr "&Start på nytt"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3829
msgid "&Play"
msgstr "&Spill"
-#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "&Fjern spor fra kø"
-#: playlist.cpp:3853
+#: playlist.cpp:3854
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
@@ -6985,27 +6985,27 @@ msgstr ""
"Bytt &køstatus (1 spor)\n"
"Bytt &køstatus (%n spor)"
-#: playlist.cpp:3860
+#: playlist.cpp:3861
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "&Fjern markerte spor fra kø"
-#: playlist.cpp:3881
+#: playlist.cpp:3882
msgid "&Repeat Track"
msgstr "&Gjenta spor"
-#: playlist.cpp:3889
+#: playlist.cpp:3890
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "Bruk som spilleliste (Klipp)"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3891
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "L&agre som spilleliste …"
-#: playlist.cpp:3893
+#: playlist.cpp:3894
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "&Fjern fra spilleliste"
-#: playlist.cpp:3904
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr ""
"&Kopier spor til samlinga ...\n"
"&Kopier %n spor til samlinga …"
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3906
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr ""
"&Flytt spor til samlinga ...\n"
"&Flytt %n spor til samlinga …"
-#: playlist.cpp:3907
+#: playlist.cpp:3908
#, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
@@ -7032,27 +7032,27 @@ msgstr ""
"&Slett fil ...\n"
"&Slett %n markerte filer …"
-#: playlist.cpp:3911
+#: playlist.cpp:3912
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "&Kopier etiketter til utklippstavla"
-#: playlist.cpp:3915
+#: playlist.cpp:3916
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "Tildel spor&nummer ved iterasjon"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3917
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "&Skriv «%1» for markerte spor"
-#: playlist.cpp:3920
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "&Endre etiketten «%1»"
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3922
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "&Endre «%1»-etiketten for markerte spor"
-#: playlist.cpp:3926
+#: playlist.cpp:3927
#, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
@@ -7061,28 +7061,28 @@ msgstr ""
"Spor&informasjon ...\n"
"&Informasjon for %n spor …"
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser filer"
-#: playlist.cpp:4121
+#: playlist.cpp:4122
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "Flytt spor til samlingen"
-#: playlist.cpp:4121
+#: playlist.cpp:4122
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "Kopier spor til samlingen"
-#: playlist.cpp:4725
+#: playlist.cpp:4726
msgid "CD Audio"
msgstr "CD-lyd"
-#: playlist.cpp:4742
+#: playlist.cpp:4743
msgid "This file does not exist:"
msgstr "Fila finnes ikke:"
-#: playlist.cpp:4780
+#: playlist.cpp:4781
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -7099,19 +7099,19 @@ msgstr ""
"blir erstattet med hele filadressen. Hvis du ikke bruker <b>%f</b>, blir "
"denne automatisk lagt til på slutten av teksten."
-#: playlist.cpp:4785
+#: playlist.cpp:4786
msgid "Column &name:"
msgstr "Kolonne&navn:"
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4787
msgid "&Command:"
msgstr "&Kommando:"
-#: playlist.cpp:4791
+#: playlist.cpp:4792
msgid "Examples"
msgstr "Eksempel"
-#: playlist.cpp:4793
+#: playlist.cpp:4794
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -7124,11 +7124,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4819
+#: playlist.cpp:4820
msgid "Add Custom Column"
msgstr "Legg til kolonne"
-#: playlist.cpp:4962
+#: playlist.cpp:4963
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "Kunne ikke endre etiketten for %1."