summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-01-29 12:05:43 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-01-29 12:05:43 +0000
commit94f9b4641401aedf93d9ee149000a9cea4e755ff (patch)
treeb7e18fa3d9c6a1e86ccefd402383577976abbadf /po/pt
parent5f9a57a20449bf8f886ccd82fa6ee99702614d13 (diff)
downloaddigikam-94f9b4641401aedf93d9ee149000a9cea4e755ff.tar.gz
digikam-94f9b4641401aedf93d9ee149000a9cea4e755ff.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/digikam.po169
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/pt/digikam.po b/po/pt/digikam.po
index b5be933e..0dee279b 100644
--- a/po/pt/digikam.po
+++ b/po/pt/digikam.po
@@ -2099,8 +2099,8 @@ msgstr ""
">Ex.: <i>\"País/Cidade/Paris\"</i></li><li>',' pode ser usado para criar "
"mais que uma hierarquia de marcas ao mesmo tempo.<br/>Ex.: <i>\"Cidade/"
"Paris, Monumento/Notre-Dame\"</i></li><li>Se uma hierarquia de marcas "
-"começar por '/', será usado o álbum de marcas de topo como "
-"principal.</li></ul></p></qt>"
+"começar por '/', será usado o álbum de marcas de topo como principal.</li></"
+"ul></p></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:149
msgid "&Icon:"
@@ -2415,10 +2415,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-vindo ao digiKam %1</h2><p>O digiKam é um "
"programa de gestão de fotografias para o Ambiente de Trabalho Trinity. Está "
-"desenhado para organizar as suas fotografias digitais no seu "
-"computador.</p><p>Encontra-se actualmente no modo de visualização de Álbum "
-"do digiKam. Os Álbuns são os verdadeiros contentores onde os seus ficheiros "
-"são armazenados, são idênticos às pastas no disco.</p>\n"
+"desenhado para organizar as suas fotografias digitais no seu computador.</"
+"p><p>Encontra-se actualmente no modo de visualização de Álbum do digiKam. Os "
+"Álbuns são os verdadeiros contentores onde os seus ficheiros são "
+"armazenados, são idênticos às pastas no disco.</p>\n"
"O digiKam tem muitas funcionalidades poderosas\n"
"%8\n"
"<p>Algumas das funcionalidades do digiKam incluem</p>\n"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid ""
"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.</p>"
msgstr ""
"<p>A transformação obtida emula o dispositivo descrito com o perfil \"Análise"
-"\". É útil para antever o resultado final sem desenhar no dispositivo "
-"físico.</p>"
+"\". É útil para antever o resultado final sem desenhar no dispositivo físico."
+"</p>"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:203
@@ -5464,13 +5464,13 @@ msgstr ""
"é a mesma, quer use centímetros ou polegadas, e que não indica o tamanho "
"físico.<p>Poderá ver em baixo uma lista de correspondências de papéis "
"fotográficos tradicionais e de recortes proporcionais:<p><b>2:3</b>: "
-"10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\""
-"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7."
-"5x10\", 9x12\"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"<p><b>5:7</b>: "
-"15x21cm, 30x42cm, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm<p>A <b>Proporção "
-"Dourada</b> é de 1:1,618. Uma composição que siga esta regra é considerada "
-"visualmente harmoniosa, mas poder-se-á não adaptar à impressão em papel "
-"fotográfico normal."
+"10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
+"20x30\"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", "
+"6x8\", 7.5x10\", 9x12\"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, "
+"42x60cm<p>A <b>Proporção Dourada</b> é de 1:1,618. Uma composição que siga "
+"esta regra é considerada visualmente harmoniosa, mas poder-se-á não adaptar "
+"à impressão em papel fotográfico normal."
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
@@ -6048,24 +6048,24 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aqui o tipo de efeito a aplicar na imagem.<p><b>Olhos de "
"Peixe</b>: Roda a foto em torno de uma forma esférica 3D para reproduzir o "
"efeito normal em fotografia de 'Olho de Peixe'.<p><b>Remoinho</b>: roda a "
-"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.<p><b>Cilíndrico "
-"Hor.</b>: roda a fotografia em torno de um cilindro "
-"horizontal.<p><b>Cilíndrico Vert.</b>: roda a fotografia em torno de um "
-"cilindro vertical.<p><b>Cilíndrico H/V.</b>: roda a fotografia em torno de 2 "
-"cilindros, um vertical e um horizontal.<p><b>Caricatura</b>: distorce a "
-"fotografia com um efeito de 'Olho de Peixe' invertido.<p><b>Vários "
-"Cantos</b>: divide a fotografia como um padrão com vários cantos.<p><b>Ondas "
-"Horizontal</b>: distorce a fotografia com ondas horizontais.<p><b>Ondas "
-"Vertical</b>: distorce a fotografia com ondas verticais.<p><b>Ondas em Bloco "
-"1</b>: distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a "
-"ser vista através de blocos de vidro.<p><b>Ondas em Bloco 2</b>: como o "
-"Ondas em Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de "
-"vidro.<p><b>Ondas Circulares 1</b>: distorce a fotografia com ondas "
-"circulares.<p><b>Ondas Circulares 2</b>: outra variante do efeito de Ondas "
-"Circulares.<p><b>Coordenadas Polares</b>: converte a fotografia de "
-"coordenadas rectangulares para polares.<p><b>Coordenadas Não-Polares</b>: Um "
-"efeito de coordenadas polares invertido.<p><b>Mosaico</b>: divide a "
-"fotografia em blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.<p>"
+"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.<p><b>Cilíndrico Hor.</"
+"b>: roda a fotografia em torno de um cilindro horizontal.<p><b>Cilíndrico "
+"Vert.</b>: roda a fotografia em torno de um cilindro vertical."
+"<p><b>Cilíndrico H/V.</b>: roda a fotografia em torno de 2 cilindros, um "
+"vertical e um horizontal.<p><b>Caricatura</b>: distorce a fotografia com um "
+"efeito de 'Olho de Peixe' invertido.<p><b>Vários Cantos</b>: divide a "
+"fotografia como um padrão com vários cantos.<p><b>Ondas Horizontal</b>: "
+"distorce a fotografia com ondas horizontais.<p><b>Ondas Vertical</b>: "
+"distorce a fotografia com ondas verticais.<p><b>Ondas em Bloco 1</b>: "
+"distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a ser "
+"vista através de blocos de vidro.<p><b>Ondas em Bloco 2</b>: como o Ondas em "
+"Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de vidro.<p><b>Ondas "
+"Circulares 1</b>: distorce a fotografia com ondas circulares.<p><b>Ondas "
+"Circulares 2</b>: outra variante do efeito de Ondas Circulares."
+"<p><b>Coordenadas Polares</b>: converte a fotografia de coordenadas "
+"rectangulares para polares.<p><b>Coordenadas Não-Polares</b>: Um efeito de "
+"coordenadas polares invertido.<p><b>Mosaico</b>: divide a fotografia em "
+"blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.<p>"
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
@@ -6112,24 +6112,24 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aqui o tipo de efeito a aplicar na imagem.<p><b>Olhos de "
"Peixe</b>: Roda a foto em torno de uma forma esférica 3D para reproduzir o "
"efeito normal em fotografia de 'Olho de Peixe'.<p><b>Remoinho</b>: roda a "
-"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.<p><b>Cilíndrico "
-"Hor.</b>: roda a fotografia em torno de um cilindro "
-"horizontal.<p><b>Cilíndrico Vert.</b>: roda a fotografia em torno de um "
-"cilindro vertical.<p><b>Cilíndrico H/V.</b>: roda a fotografia em torno de 2 "
-"cilindros, um vertical e um horizontal.<p><b>Caricatura</b>: distorce a "
-"fotografia com um efeito de 'Olho de Peixe' invertido.<p><b>Vários "
-"Cantos</b>: divide a fotografia como um padrão com vários cantos.<p><b>Ondas "
-"Horizontal</b>: distorce a fotografia com ondas horizontais.<p><b>Ondas "
-"Vertical</b>: distorce a fotografia com ondas verticais.<p><b>Ondas em Bloco "
-"1</b>: distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a "
-"ser vista através de blocos de vidro.<p><b>Ondas em Bloco 2</b>: como o "
-"Ondas em Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de "
-"vidro.<p><b>Ondas Circulares 1</b>: distorce a fotografia com ondas "
-"circulares.<p><b>Ondas Circulares 2</b>: outra variante do efeito de Ondas "
-"Circulares.<p><b>Coordenadas Polares</b>: converte a fotografia de "
-"coordenadas rectangulares para polares.<p><b>Coordenadas Não-Polares</b>: Um "
-"efeito de coordenadas polares invertido.<p><b>Mosaico</b>: divide a "
-"fotografia em blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.<p>"
+"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.<p><b>Cilíndrico Hor.</"
+"b>: roda a fotografia em torno de um cilindro horizontal.<p><b>Cilíndrico "
+"Vert.</b>: roda a fotografia em torno de um cilindro vertical."
+"<p><b>Cilíndrico H/V.</b>: roda a fotografia em torno de 2 cilindros, um "
+"vertical e um horizontal.<p><b>Caricatura</b>: distorce a fotografia com um "
+"efeito de 'Olho de Peixe' invertido.<p><b>Vários Cantos</b>: divide a "
+"fotografia como um padrão com vários cantos.<p><b>Ondas Horizontal</b>: "
+"distorce a fotografia com ondas horizontais.<p><b>Ondas Vertical</b>: "
+"distorce a fotografia com ondas verticais.<p><b>Ondas em Bloco 1</b>: "
+"distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a ser "
+"vista através de blocos de vidro.<p><b>Ondas em Bloco 2</b>: como o Ondas em "
+"Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de vidro.<p><b>Ondas "
+"Circulares 1</b>: distorce a fotografia com ondas circulares.<p><b>Ondas "
+"Circulares 2</b>: outra variante do efeito de Ondas Circulares."
+"<p><b>Coordenadas Polares</b>: converte a fotografia de coordenadas "
+"rectangulares para polares.<p><b>Coordenadas Não-Polares</b>: Um efeito de "
+"coordenadas polares invertido.<p><b>Mosaico</b>: divide a fotografia em "
+"blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.<p>"
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
msgid "Distortion Effects..."
@@ -7421,14 +7421,13 @@ msgid ""
"<p><b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts like paper texture or "
"Moire patterns of a scanned image.<p>"
msgstr ""
-"<p>Seleccione aqui o filtro predefinido a usar no restauro de "
-"fotografias:<p><b>Nenhum</b>: Os valores mais comuns. Coloca as opções com "
-"os valores predefinidos.<p><b>Reduzir o Ruído Uniforme</b>: reduz os "
-"artefactos pequenos da imagem, como o ruído do sensor.<p><b>Reduzir os "
-"Artefactos JPEG</b>: reduz os artefactos de imagem maiores, como o mosaico "
-"da compressão JPEG.<p><b>Reduzir a Texturização</b>: reduz os artefactos de "
-"imagem, como a textura de papel ou os padrões Moire de uma imagem "
-"digitalizada.<p>"
+"<p>Seleccione aqui o filtro predefinido a usar no restauro de fotografias:"
+"<p><b>Nenhum</b>: Os valores mais comuns. Coloca as opções com os valores "
+"predefinidos.<p><b>Reduzir o Ruído Uniforme</b>: reduz os artefactos "
+"pequenos da imagem, como o ruído do sensor.<p><b>Reduzir os Artefactos JPEG</"
+"b>: reduz os artefactos de imagem maiores, como o mosaico da compressão JPEG."
+"<p><b>Reduzir a Texturização</b>: reduz os artefactos de imagem, como a "
+"textura de papel ou os padrões Moire de uma imagem digitalizada.<p>"
#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
@@ -7553,9 +7552,9 @@ msgid ""
"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-"<p>Active esta opção para processar um filtro de 'anti-aliasing' (suavização)"
-" para suavizar a imagem inclinada. Quando isto acontecer, a imagem ficará "
-"ligeiramente borrada."
+"<p>Active esta opção para processar um filtro de 'anti-"
+"aliasing' (suavização) para suavizar a imagem inclinada. Quando isto "
+"acontecer, a imagem ficará ligeiramente borrada."
#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
msgid "Shear..."
@@ -7886,8 +7885,8 @@ msgid ""
"arc (6420K).<p><b>Daylight D65</b>: overcast sky light (6500K).<p><b>None</"
"b>: no preset value."
msgstr ""
-"<p>Seleccione aqui a temperatura de cor a usar no balanceamento de "
-"branco:<p><b>Vela</b>: luz da vela (1850K).<p><b>Lâmpada de 40W</b>: lâmpada "
+"<p>Seleccione aqui a temperatura de cor a usar no balanceamento de branco:"
+"<p><b>Vela</b>: luz da vela (1850K).<p><b>Lâmpada de 40W</b>: lâmpada "
"incandescente de 40 Watts (2680K).<p><b>Lâmpada de 100W</b>: lâmpada "
"incandescente de 100 Watts (2800K).<p><b>Lâmpada de 200W</b>: lâmpada "
"incandescente de 200 Watts (3000K).<p><b>Nascer do Sol</b>: luz do nascer ou "
@@ -7896,9 +7895,9 @@ msgstr ""
"de-tarde (3400K).<p><b>Luar</b>: a luz do luar (4100K).<p><b>Neutra</b>: "
"temperatura de cor neutra (4750K).<p><b>Luz do dia D50</b>: um dia de sol "
"perto do meio-dia (5000K).<p><b>Flash Fotográfico</b>: flash fotográfico "
-"electrónico (5500K).<p><b>Sol</b>: temperatura efectiva do sol (5770K)"
-".<p><b>Lâmpada de Xénon</b>: uma lâmpada de xénon ou um arco voltaico (6420K)"
-".<p><b>Luz do Dia D65</b>: luz do céu nublado (6500K).<p><b>Nenhum</b>: "
+"electrónico (5500K).<p><b>Sol</b>: temperatura efectiva do sol (5770K)."
+"<p><b>Lâmpada de Xénon</b>: uma lâmpada de xénon ou um arco voltaico (6420K)."
+"<p><b>Luz do Dia D65</b>: luz do céu nublado (6500K).<p><b>Nenhum</b>: "
"nenhum valor predefinido."
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
@@ -8821,10 +8820,10 @@ msgid ""
"green image channel in the foreground.<p><b>Blue</b>: Draw the blue image "
"channel in the foreground.<p>"
msgstr ""
-"<p>Seleccione aqui a cor principal mostrada no modo de Canal de "
-"Cores:<p><b>Vermelho</b>: desenha o canal de vermelho da imagem em primeiro "
-"plano.<p><b>Verde</b>: desenha o canal de verde da imagem em primeiro "
-"plano.<p><b>Azul</b>: desenha o canal de azul da imagem em primeiro plano.<p>"
+"<p>Seleccione aqui a cor principal mostrada no modo de Canal de Cores:"
+"<p><b>Vermelho</b>: desenha o canal de vermelho da imagem em primeiro plano."
+"<p><b>Verde</b>: desenha o canal de verde da imagem em primeiro plano."
+"<p><b>Azul</b>: desenha o canal de azul da imagem em primeiro plano.<p>"
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
msgid ""
@@ -8833,9 +8832,9 @@ msgid ""
"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
"<p>Seleccione aqui qual a região sobre a qual calcular o histograma:"
-"<p><b>Imagem Completa</b>: Calcula o histograma para a imagem "
-"completa.<p><b>Selecção</b>: Calcula o histograma apenas para a selecção "
-"actual da imagem."
+"<p><b>Imagem Completa</b>: Calcula o histograma para a imagem completa."
+"<p><b>Selecção</b>: Calcula o histograma apenas para a selecção actual da "
+"imagem."
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
msgid "<p>Full Image"
@@ -10108,8 +10107,8 @@ msgstr "Processamento de miniaturas"
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
msgstr ""
-"<b>Actualização da base de dados de miniaturas em curso. Espere por "
-"favor...</b>"
+"<b>Actualização da base de dados de miniaturas em curso. Espere por favor..."
+"</b>"
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102
msgid "Processing small thumbs"
@@ -10832,9 +10831,9 @@ msgstr ""
"criar os álbuns novos. As opções disponíveis são:</p><p><b>Padrão:</b>: o "
"formato de datas que tem sido usado como normal pelo digiKam. P.ex.: "
"<i>20060824T142618</i></p><p/><b>ISO</b>: o formato da data está de acordo "
-"com o ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Ex.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Texto "
-"Completo</b>: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: <i>Qui 24 "
-"Ago 2006</i></p><p><b>Configuração Local</b>: o formato da data depende da "
+"com o ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Ex.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Texto Completo</"
+"b>: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: <i>Qui 24 Ago 2006</"
+"i></p><p><b>Configuração Local</b>: o formato da data depende da "
"configuração do painel de controlo do TDE.</p><p><b>Avançado:</b> permite-"
"lhe indicar um formato de data personalizado.</p>"
@@ -10922,10 +10921,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"O controlador da <b>Máquina Fotográfica Montada</b> é uma interface simples "
"para um disco de uma máquina remota, que se encontra montada localmente no "
-"seu sistema.<br><br>Este não usa nenhum controlador da "
-"'libgphoto2'.<br><br>Para comunicar quaisquer problemas com este "
-"controlador, contacte por favor a equipa do digiKam com este "
-"URL:<br><br>http://www.digikam.org/?q=contact"
+"seu sistema.<br><br>Este não usa nenhum controlador da 'libgphoto2'."
+"<br><br>Para comunicar quaisquer problemas com este controlador, contacte "
+"por favor a equipa do digiKam com este URL:<br><br>http://www.digikam.org/?"
+"q=contact"
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
msgid "Convert"
@@ -13237,8 +13236,8 @@ msgstr ""
"forma permanente</b>, em vez de serem enviados para o Caixote do Lixo.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><em>Use esta opção com cuidado</em>: A maioria dos "
-"sistemas de ficheiros não são capazes de recuperar os ficheiros "
-"removidos.</p></qt>"
+"sistemas de ficheiros não são capazes de recuperar os ficheiros removidos.</"
+"p></qt>"
#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166
#, no-c-format