summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it/digikam.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po
index e817214..a989bdd 100644
--- a/po/it/digikam.po
+++ b/po/it/digikam.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Stefano Rivoir <s.rivoir@gts.it>, 2003, 2004.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid ""
"Please choose another name"
msgstr ""
"Esiste un altro album con lo stesso nome.\n"
-"Scegline un altro."
+"Scegline un altro"
#: digikam/albummanager.cpp:1047
msgid "Failed to rename Album"
@@ -6139,7 +6140,6 @@ msgid "Distortion algorithms"
msgstr "Algoritmi di distorsione"
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here, select the type of effect to apply to the image.<p><b>Fish Eyes</"
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
@@ -6165,24 +6165,24 @@ msgstr ""
"<p>Qui, seleziona il tipo di effetto da applicare all'immagine.<p><b>Occhi "
"di pesce</b>: stira la fotografia su una forma sferica tridimensionale per "
"riprodurre il comune effetto fotografico «occhi di pesce».<p><b>Spirale</b>: "
-"ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale.<p><b>Cilindrico or.</"
-"b>: stira la fotografia su un cilindro orizzontale.<p><b>Cilindrico ver.</"
-"b>: stira la fotografia su un cilindro verticale.<p><b>Cilindrico o/v</b>: "
-"stira la fotografia su a due cilindri, verticale e orizzontale."
-"<p><b>Caricatura</b>: distorce la fotografia con l'effetto «Occhi di pesce» "
-"invertito.<p><b>Angoli multipli</b>: divide la fotografia con un motivo ad "
-"angoli multipli.<p><b>Onde orizzontali</b>: distorce la fotografia con onde "
-"orizzontali.<p><b>Onde verticali</b>: distorce la fotografia con onde "
-"verticali.<p><b>Onde a blocchi 1</b>: divide l'immagine in celle e la fa "
-"sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di vetro.<p><b>Onde a "
-"blocchi 2</b>: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra versione di "
-"distorsione attraverso i blocchi di vetro.<p><b>Onde circolari 1</b>: "
-"distorce la fotografia con onde circolari.<p><b>Onde circolari 2</b>: "
-"un'altra variazione dell'effetto di onde circolari.<p><b>Coordinate polari</"
-"b>: converte la fotografia da coordinate rettangolari a polari."
-"<p><b>Coordinate polari inverse</b>: l'effetto delle coordinate polari "
-"invertito.<p><b>Piastrelle</b>: divide la fotografia in blocchi quadrati e "
-"li sposta a caso nell'immagine.<p>"
+"ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale.<p><b>Cilindrico "
+"or.</b>: stira la fotografia su un cilindro orizzontale.<p><b>Cilindrico "
+"ver.</b>: stira la fotografia su un cilindro verticale.<p><b>Cilindrico o/"
+"v</b>: stira la fotografia su a due cilindri, verticale e "
+"orizzontale.<p><b>Caricatura</b>: distorce la fotografia con l'effetto «"
+"Occhi di pesce» invertito.<p><b>Angoli multipli</b>: divide la fotografia "
+"con un motivo ad angoli multipli.<p><b>Onde orizzontali</b>: distorce la "
+"fotografia con onde orizzontali.<p><b>Onde verticali</b>: distorce la "
+"fotografia con onde verticali.<p><b>Onde a blocchi 1</b>: divide l'immagine "
+"in celle e la fa sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di "
+"vetro.<p><b>Onde a blocchi 2</b>: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra "
+"versione di distorsione attraverso i blocchi di vetro.<p><b>Onde circolari "
+"1</b>: distorce la fotografia con onde circolari.<p><b>Onde circolari 2</b>: "
+"un'altra variazione dell'effetto di onde circolari.<p><b>Coordinate "
+"polari</b>: converte la fotografia da coordinate rettangolari a "
+"polari.<p><b>Coordinate polari inverse</b>: l'effetto delle coordinate "
+"polari invertito.<p><b>Piastrelle</b>: divide la fotografia in blocchi "
+"quadrati e li sposta a caso nell'immagine.<p>"
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
msgid "Distortion Effects..."
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo file o cartella è su un filesystem diverso attraverso collegamenti "
"simbolici. Lo spostamento o la rinomina dei file su altri filesystem non "
-"sono attualmente supportati"
+"sono attualmente supportati "
#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
msgid "Source image %1 not found in database"
@@ -11738,8 +11738,9 @@ msgid ""
"<b>Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. "
"Warning, this process can take a while.</b>"
msgstr ""
-"<p>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto "
-"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo."
+"<b>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto "
+"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo "
+"processo.</b>"
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231
msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode."
@@ -12787,11 +12788,11 @@ msgid ""
"printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> "
"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
-"<p>Nota: queste informazioni sono usate per impostare i contenuti dei tag "
-"<b><a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC\">IPTC</a></b>. I tag di "
-"testo IPTC supportano solo l'insieme di caratteri <b><a href=\"http://it."
-"wikipedia.org/wiki/ASCII\">ASCII</a></b> stampabili e una lunghezza limitata "
-"delle stringhe. Usa l'aiuto contestuale per i dettagli.</p>"
+"<b>Nota: queste informazioni vengono utilizzate per impostare i contenuti "
+"dei tag <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b>. I tag "
+"di testo IPTC supportano solo il set di caratteri <b><a href='http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> stampabile e limitano la dimensione "
+"delle stringhe. Utilizzare la guida contestuale per i dettagli. </b>"
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77
msgid "Synchronize panels automatically"
@@ -13334,7 +13335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Se questa casella è segnata, i file saranno <b>rimossi "
"permanentemente</b> invece di venire cestinati.</p>\n"
-" \n"
+" \n"
" <p><em>Usa questa opzione con cautela</em>: la maggior parte dei "
"filesystem non sono in grado di recuperare i file eliminati.</p></qt>"