summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg/digikam.po')
-rw-r--r--po/bg/digikam.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/bg/digikam.po b/po/bg/digikam.po
index 62cf0fa..6688824 100644
--- a/po/bg/digikam.po
+++ b/po/bg/digikam.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of digikam.po to Bulgarian
# translation of digikam.po to
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: digikam.po 973938 2009-05-28 09:03:19Z scripty $
@@ -2124,12 +2124,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Използва се версия %1 на библиотеката PNG"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Програма за управление на снимки за KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Програма за управление на снимки за TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Програма за преглед и редакция на снимки в KDE"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Програма за преглед и редакция на снимки в TDE"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -9187,7 +9187,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"<tr>\n"
"<td><img·src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"...·имате пряк достъп до инструмента на KDE за калибриране на монитора (KGamma) "
+"...·имате пряк достъп до инструмента на TDE за калибриране на монитора (KGamma) "
"от менюто Инструменти -> Калибриране на монитора?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9748,11 +9748,11 @@ msgstr "Показване само на &видео файлове с разш
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
"<p>Тук можете да зададете разширенията за видео файловете в албумите (като "
"например MPEG или AVI). При двойно щракване с мишката върху такива файлове, те "
-"ще се отварят в подразбиращата се програма за преглед на филми в KDE."
+"ще се отварят в подразбиращата се програма за преглед на филми в TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9763,11 +9763,11 @@ msgstr "Показване само на &звукови файлове с ра
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
"<p>Тук можете да зададете разширенията за звуковите файлове в албумите (като "
"например MP3 или OGG). При двойно щракване с мишката върху такива файлове, те "
-"ще се отварят в подразбиращата се програма за слушане на музика в KDE."
+"ще се отварят в подразбиращата се програма за слушане на музика в TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -11833,7 +11833,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -12586,8 +12586,8 @@ msgstr "Натиснете за изход..."
#~ msgstr "Общи"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Програма за управление на снимки за KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Програма за управление на снимки за TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Използва се версия %1 на библиотеката Kipi"