summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/digikam.po')
-rw-r--r--po/fi/digikam.po18422
1 files changed, 9893 insertions, 8529 deletions
diff --git a/po/fi/digikam.po b/po/fi/digikam.po
index 22b79778..a9e9e5ad 100644
--- a/po/fi/digikam.po
+++ b/po/fi/digikam.po
@@ -10,298 +10,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:20+0200\n"
-"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans+@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans+@gmail."
+"com>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
-msgid "PNG compression:"
-msgstr "Png-kuvapakkaus:"
-
-#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
-msgid ""
-"<p>The compression value for PNG images:"
-"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-"<p><b>5</b>: medium compression"
-"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)"
-"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
-msgstr ""
-"<p>Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin:"
-"<p><b>1</b>: alhainen pakkaus (suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on "
-"nopeampaa - oletus)"
-"<p><b>5</b>: keskitason pakkaus"
-"<p><b>9</b>: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä kuvan purkuaika."
-"<p><b>Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto.</b>"
-
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot"
-
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
-msgid ""
-"<p>Toggle compression for TIFF images."
-"<p>If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image.</p>"
-"<p>A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Määritä pakataanko tiff-kuvia."
-"<p>Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa häviöttömästi "
-"(deflate-menetelmällä).</p>"
-
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Lossless JPEG 2000 files"
-msgstr "LossLess JPEG 2000 -tiedostot"
-
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
-msgid ""
-"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-"<p>If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus."
-"<p>Tallennuksessa käytetään häviötöntä pakkausta."
-"<p>"
-
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:"
-
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
-msgid ""
-"<p>The quality value for JPEG 2000 images:"
-"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
-"<p><b>50</b>: medium quality"
-"<p><b>75</b>: good quality (default)"
-"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
-"<p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting.</b>"
-msgstr ""
-"<p>Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:"
-"<p><b>1</b>: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)"
-"<p><b>50</b>: yleisin pakkaus"
-"<p><b>75</b>: hyvä laatu (oletus)"
-"<p><b>100</b>: korkea laatu (suuri tiedosto, ei pakkausta)"
-"<p><b>Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto tällä asetuksella.</b>"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<p>The JPEG image quality:"
-"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
-"<p><b>50</b>: medium quality"
-"<p><b>75</b>: good quality (default)"
-"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
-"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b>"
-msgstr ""
-"<p>Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta:"
-"<p><b>1</b>: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)"
-"<p><b>50</b>: keskilaatuinen"
-"<p><b>75</b>: hyvälaatuinen (oletus)"
-"<p><b>100</b>: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei pakkausta)"
-"<p><b>Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto.</b>"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-"<qt><font size=-1 color=\"red\"><i>Warning: <a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a"
-"<br>lossy compression"
-"<br>image format!</p></i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=-1 color=\"red\"><i>Huomio: <a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>jpeg</a> on häviöllinen pakkausmuoto! "
-"</p></i></qt>"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
-msgid "Chroma subsampling:"
-msgstr ""
-
-#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
-msgid "Medium"
-msgstr "Keski-"
-
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108
-msgid "High"
-msgstr "Korkea-"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikael Lammentausta,Teemu Rytilahti,Ville-Pekka Vainio"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
-"(color is saved with less resolution than luminance):"
-"<p><b>None</b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at "
-"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
-"compression"
-"<p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color "
-"resolution by one-third with little to no visual difference"
-"<p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges "
-"but tends to alter colors"
-"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"mikael.lammentausta@student.savonia-amk.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,"
+"vpivaini@cs.helsinki.fi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "Kommentit/tunnisteet"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
-msgid "EXIF"
-msgstr "exif"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
-msgid "Makernote"
-msgstr "makernote"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr "iptc"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
-msgstr "gps"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
-msgid "<big><b>File Properties</b></big>"
-msgstr "<big><b>Tiedoston ominaisuudet</b></big>"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
-msgid "<b>File</b>:"
-msgstr "<b>Tiedosto</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
-msgid "<b>Folder</b>:"
-msgstr "<b>Kansio</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
-msgid "<b>Modified</b>:"
-msgstr "<b>Muokattu</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
-msgid "<b>Size</b>:"
-msgstr "<b>Koko</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
-msgid "<b>Owner</b>:"
-msgstr "<b>Omistaja</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
-msgid "<b>Permissions</b>:"
-msgstr "<b>Oikeudet</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
-msgid "<big><b>Image Properties</b></big>"
-msgstr "<big><b>Kuvan ominaisuudet</b></big>"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
-msgid "<b>Type</b>:"
-msgstr "<b>Tyyppi</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
-msgid "<b>Dimensions</b>:"
-msgstr "<b>Mitat</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
-msgid "<b>Compression</b>:"
-msgstr "<b>Pakkaus</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
-msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
-msgstr "<nobr><b>Bittisyvyys</b></nobr>:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211
-msgid "<nobr><b>Color mode</b></nobr>:"
-msgstr "<nobr><b>Väriavaruus</b></nobr>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
-msgid "<big><b>Photograph Properties</b></big>"
-msgstr "<big><b>Valokuvan ominaisuudet</b></big>"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
-msgid "<b>Make</b>:"
-msgstr "<b>Merkki</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
-msgid "<b>Model</b>:"
-msgstr "<b>Malli</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
-msgid "<b>Created</b>:"
-msgstr "<b>Luotu</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
-msgid "<b>Aperture</b>:"
-msgstr "<b>Aukon koko</b>:"
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
+#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
+msgid "My Albums"
+msgstr "Albumit"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
-msgid "<b>Focal</b>:"
-msgstr "<b>Polttoväli</b>:"
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
-msgid "<b>Exposure</b>:"
-msgstr "<b>Valotusaika</b>:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+msgid "unavailable"
+msgstr "ei saatavilla"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
-msgid "<b>Sensitivity</b>:"
-msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
-# tarkoittanee kameroiden esiohjelmoituja asetuksia
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
-msgid "<nobr><b>Mode/Program</b></nobr>:"
-msgstr "<nobr><b>Tila/esiasetus</b></nobr>:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223
-msgid "<b>Flash</b>:"
-msgstr "<b>Salama</b>:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+msgid "Modified:"
+msgstr "Muokattu:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
-msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
-msgstr "<nobr><b>Valkotasapaino</b></nobr>:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413
-msgid "<i>unavailable</i>"
-msgstr "<i>tuntematon</i>"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
#: digikam/albumfiletip.cpp:383
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
@@ -310,14 +87,18 @@ msgstr "<i>tuntematon</i>"
msgid "RAW Image"
msgstr "Raw-kuva"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "Kalibroimaton"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467
-#, c-format
-msgid "JPEG quality %1"
-msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu %1"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
@@ -339,1035 +120,6 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504
-msgid "%1 bpp"
-msgstr "%1 bpp"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
-msgid "%1 (35mm: %2)"
-msgstr "%1 (35mm: %2)"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
-msgid "%1 ISO"
-msgstr "%1 ISO"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
-msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
-msgstr "<big><b>Kameratiedoston ominaisuudet</b></big>"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
-msgid "<b>Date</b>:"
-msgstr "<b>Päiväys</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
-msgid "<b>Readable</b>:"
-msgstr "<b>Lukuoikeus</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
-msgid "<b>Writable</b>:"
-msgstr "<b>Kirjoitusoikeus</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
-msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
-msgstr "<nobr><b>Uusi nimi</b></nobr>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
-msgid "<b>Downloaded</b>:"
-msgstr "<b>Siirretty</b>:"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>tuntematon</i>"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
-msgid "<i>unchanged</i>"
-msgstr "<i>muuttamaton</i>"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
-msgid "Caption:"
-msgstr "Otsikko:"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166
-msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
-msgid "Rating:"
-msgstr "Arvio:"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Enter new tag here..."
-msgstr "Anna uuden albumin nimi"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176
-msgid ""
-"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create a "
-"hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy at "
-"the same time."
-msgstr ""
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Tags already assigned"
-msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Äskeiset tunnisteet"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217
-msgid "Apply all changes to images"
-msgstr "Hyväksy kaikki muutokset kuvalle"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220
-msgid "More"
-msgstr "Lisää"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
-msgid "Apply changes?"
-msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>"
-"<p>You have edited the comment of the image. \n"
-"<qt>"
-"<p>You have edited the comment of %n images. "
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kuvan kommenttia on muokattu. \n"
-"<qt>"
-"<p>%n kuvan kommenttia on muokattu. "
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>"
-"<p>You have edited the date of the image. \n"
-"<qt>"
-"<p>You have edited the date of %n images. "
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kuvan päiväystä on muokattu. \n"
-"<qt>"
-"<p>%n kuvan päiväystä on muokattu."
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>"
-"<p>You have edited the rating of the image. \n"
-"<qt>"
-"<p>You have edited the rating of %n images. "
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kuvan arviota on muokattu. \n"
-"<qt>"
-"<p>%n kuvan arviota on muokattu. "
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>"
-"<p>You have edited the tags of the image. \n"
-"<qt>"
-"<p>You have edited the tags of %n images. "
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kuvan tunnisteita on muokattu. \n"
-"<qt>"
-"<p>%n kuvan tunnisteita on muokattu. "
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes?</p></qt>"
-msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?</p></qt>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>"
-"<p>You have edited the metadata of the image: </p>"
-"<ul>\n"
-"<qt>"
-"<p>You have edited the metadata of %n images: </p>"
-"<ul>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kuvan metatietoja on muokattu: </p>"
-"<ul>\n"
-"<qt>"
-"<p>%n kuvan metatietoja on muokattu: </p>"
-"<ul>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "<li>comment</li>"
-msgstr "<li>kommentti</li>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "<li>date</li>"
-msgstr "<li>päivämäärä</li>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "<li>rating</li>"
-msgstr "<li>arvio</li>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "<li>tags</li>"
-msgstr "<li>tunnisteet</li>"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
-msgid "Always apply changes without confirmation"
-msgstr "Ota muutokset käyttöön aina ilman varmistusta"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
-msgid "Applying changes to images. Please wait..."
-msgstr "Talletetaan muutoksia kuviin, odota hetki..."
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576
-msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
-msgstr "Luetaan metatietoja tiedostoista, odota hetki..."
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605
-msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
-msgstr "Talletetaan metatietoja tiedostoihin, odota hetki..."
-
-#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380
-msgid "Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827
-msgid "New Tag..."
-msgstr "Uusi tunniste..."
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
-msgid "Create Tag From AddressBook"
-msgstr "Luo tunniste KAddressBookista"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
-#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
-msgid "Edit Tag Properties..."
-msgstr "Muokkaa tunnisteen ominaisuuksia..."
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833
-msgid "Reset Tag Icon"
-msgstr "Poista tunnisteen kuvake"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
-#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Poista tunniste"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851
-msgid "All Tags"
-msgstr "Kaikki tunnisteet"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909
-#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867
-msgid "Children"
-msgstr "Alaluokat"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910
-#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868
-msgid "Parents"
-msgstr "Yläluokat"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
-msgid "Deselect"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Käännä valinta"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869
-msgid "Both"
-msgstr "Molemmat"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Auto"
-msgstr "Automaatiikka päälle tai pois"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
-msgid "No AddressBook Entries Found"
-msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
-msgid "Read metadata from file to database"
-msgstr "Lue metatiedot tiedostosta tietokantaan"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
-msgid "Write metadata to each file"
-msgstr "Kirjoita metatiedot jokaiseen tiedostoon"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
-msgid "Read metadata from each file to database"
-msgstr "Lue jokaisen tiedoston metatiedot tietokantaan"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
-msgid ""
-"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. "
-"You will need to apply change first if you want to delete the tag."
-msgstr ""
-"Olet poistamassa tunnistetta ”%1”, mutta sen kuvia on tällä hetkellä avoinna. "
-"Jos haluat poistaa tunnisteen, hyväksy ensin muutokset."
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128
-msgid ""
-"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
-"want to continue?\n"
-"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat "
-"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n"
-"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli "
-"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n"
-"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat "
-"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n"
-"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli "
-"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150
-msgid "Delete '%1' tag?"
-msgstr "Poista tunniste %1?"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
-msgid "No Recently Assigned Tags"
-msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
-msgid "Found Tags"
-msgstr "Löydetyt tunnisteet"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
-msgid "Assigned Tags"
-msgstr "Määritetyt tunnisteet"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
-#: utilities/setup/setup.cpp:154
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
-#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Siirrä tänne"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
-#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
-#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
-#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384
-#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Peruuta"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
-#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
-msgid "Set as Tag Thumbnail"
-msgstr "Määritä tunnisteen pienoiskuvaksi"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
-msgid "Assign Tag '%1' to Items"
-msgstr "Määrää kuville tunniste ”%1”"
-
-#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393
-msgid "Assign tag to images. Please wait..."
-msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanava:"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
-msgid "Luminosity"
-msgstr "Valoisuus"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: Display luminosity (perceived brightness) values."
-"<p><b>Red</b>: Display the red image channel."
-"<p><b>Green</b>: Display the green image channel."
-"<p><b>Blue</b>: Display the blue image channel."
-"<p><b>Alpha</b>: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-"<p><b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava."
-"<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-"<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram scale here."
-"<p>If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin skaala."
-"<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-"<p>Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
-
-#: digikam/timelineview.cpp:156
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
-msgid "<p>Linear"
-msgstr "<p>Lineaarinen"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
-msgid "<p>Logarithmic"
-msgstr "<p>Logaritminen"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "Värit:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-"<p><b>Red</b>: Draw the red image channel in the foreground."
-"<p><b>Green</b>: Draw the green image channel in the foreground."
-"<p><b>Blue</b>: Draw the blue image channel in the foreground."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa:"
-"<p><b>Punainen</b>: näytä punaisen värin kanava etualalla."
-"<p><b>Vihreä</b>: näytä vihreän värin kanava etualalla."
-"<p><b>Sininen</b>: näytä sinisen värin kanava etualalla."
-"<p>"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select from which region the histogram will be computed here:"
-"<p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image."
-"<p><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection."
-msgstr ""
-"<p>Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan: "
-"<p><b>Koko kuva-ala</b>: histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta."
-"<p><b>Valittu alue</b>: histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta."
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-msgid "<p>Full Image"
-msgstr "<p>Koko kuva-ala"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-msgid "<p>Selection"
-msgstr "<p>Valittu alue"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr "<p>Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
-
-# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-msgid "Range:"
-msgstr "Mitta:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr "<p>Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr "<p>Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
-msgid ""
-"<p>Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
-msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"voidaan laskea jokaiselle kanavalle."
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Pikseleitä:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "Lukumäärä:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "Keskiarvo:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "Keskihajonta:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr "Mediaani:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr "Prosentti:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Värisyvyys:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "Alfa-kanava:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogrammi"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
-msgstr "icc-profiili"
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bittiä"
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bittiä"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
-msgstr "<qt>Nämä tiedostot <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "<qt>These items will be moved to Trash.</qt>"
-msgstr "<qt>Nämä tiedostot siirretään roskakoriin.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <b>1</b> file selected.\n"
-"<b>%n</b> files selected."
-msgstr ""
-"<b>1</b> tiedosto valittu.\n"
-"<b>%n</b> tiedosto valittu."
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135
-msgid ""
-"<qt>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
-msgstr "<qt>Nämä albumit <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "<qt>These albums will be moved to Trash.</qt>"
-msgstr "<qt>Nämä albumit siirretään roskakoriin.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <b>1</b> album selected.\n"
-"<b>%n</b> albums selected."
-msgstr ""
-"<b>1</b> albumi valittu.\n"
-"<b>%n</b> albumi valittu."
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
-"<br>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nämä albumit <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä."
-"<br>Huomioi että <b>kaikki alialbumit</b> luetaan mukaan valintaan, ja "
-"poistetaan myös.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>These albums will be moved to Trash."
-"<br>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nämä albumit siirretään roskakoriin."
-"<br>Huomioi että <b>kaikki alialbumit</b> luetaan mukaan valintaan, ja "
-"siirretään myös.</qt>"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Poistetaan valitut tiedostot"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
-msgid "About to delete selected albums"
-msgstr "Poistetaan valitut albumit"
-
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "List of supported RAW cameras"
-msgstr "Tuetut raw-kamerat"
-
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
-msgid ""
-"<p>Using KDcraw library version %1"
-"<p>Using Dcraw program version %2"
-"<p>%3 models in the list"
-msgstr ""
-
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
-msgid ""
-"<p>Using KDcraw library version %1"
-"<p>Using LibRaw version %2"
-"<p>%3 models in the list"
-msgstr ""
-
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
-msgstr "Väriprofiilin tiedot"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Make:"
-msgstr "Merkki/malli:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-msgid "Model:"
-msgstr "Malli:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
-msgid "Created:"
-msgstr "Luotu:"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Aukko/polttoväli:"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "<b>Polttoväli</b>:"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Automaattinen valotus"
-
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
-msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1|Kameran raw-tiedostot"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Select an Image"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Select Images"
-msgstr "Tallenna kuvat"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
-#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
-msgid "Detail preservation:"
-msgstr "Yksityiskohtien säilytys:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
-msgid ""
-"<p>Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
-msgid ""
-"<p>Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Pehmennys:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-"<p>Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
-msgid "Regularity:"
-msgstr "Säännönmukaisuus:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
-msgid ""
-"<p>This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Kierroksia:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "<p>Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
-msgid "Noise:"
-msgstr "Kohina:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid "<p>Sets the noise scale."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
-msgstr "Kulma-askel:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
-msgid ""
-"<p>Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
-msgid "Integral step:"
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
-msgid "<p>Set here the spatial integral step."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
-msgid "Gaussian:"
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
-msgid "<p>Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
-msgid "Tile size:"
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "<p>Sets the tile size."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
-msgstr ""
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "<p>Sets the size of each tile border."
-msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolointi:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr "Runge-Kutta"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr "<p>Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
-msgstr "Nopea arviointi"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "<p>Enable fast approximation when rendering images."
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
-msgid "unavailable"
-msgstr "ei saatavilla"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
-msgid "Modified:"
-msgstr "Muokattu:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mitat:"
@@ -1380,10 +132,30 @@ msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
msgid "Make/Model:"
msgstr "Merkki/malli:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
+msgid "Created:"
+msgstr "Luotu:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
+msgid "%1 (35mm: %2)"
+msgstr "%1 (35mm: %2)"
+
#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Aukko/polttoväli:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+msgid "%1 ISO"
+msgstr "%1 ISO"
+
#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Valotusaika/herkkyys:"
@@ -1400,957 +172,38 @@ msgstr "Salama:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Valkotasapaino:"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
-msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet"
-
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
-msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
-
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
-msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
-
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
-msgstr "Vaihda tunnistenäkymä pelkistettyyn selkokieliseen luetteloon"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
-msgid "Simple list"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a full list"
-msgstr "Vaihda tunnistenäkymä täyteen luetteloon"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Full list"
-msgstr "Selväkielinen"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Save metadata to a binary file"
-msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
-msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
-msgstr "<p><big><big><b>Tiedostonimi: %1 (%2)</b></big></big>"
-
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
-msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet"
-
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
-msgid "IPTC Records"
-msgstr "Iptc-taltiot"
-
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
-msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
-
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
-msgstr "Yhteiskäyttö"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
-msgid "Image Information"
-msgstr "Kuvan tiedot"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "Valokuvan tiedot"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr "Gps-paikanninjärjestelmä"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "Upotettu pienoiskuva"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "<b>Title: </b><p>%1<p><b>Value: </b><p>%2<p><b>Description: </b><p>%3"
-msgstr "<b>Otsikko: </b><p>%1<p><b>Arvo: </b><p>%2<p><b>Kuvaus: </b><p>%3"
-
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr "Lisää tietoja..."
-
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
-msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä"
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
-msgid "Loading image..."
-msgstr "Siirretään kuvaa..."
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
-msgstr "Profiilia ei ole saatavilla..."
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
-msgid "The ICC profile product name"
-msgstr "Icc-profiilin tuotenimi"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
-msgstr "Icc-profiilin tuotekuvaus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "Lisätietoja icc-profiilista"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Valmistaja"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "Malli"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
-msgid "Copyright"
-msgstr "Tekijäoikeus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
-msgid "Profile ID"
-msgstr "Profiilin tunniste"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
-msgid "The ICC profile ID number"
-msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
-msgid "Color Space"
-msgstr "Väriavaruus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
-msgid "The color space used by the ICC profile"
-msgstr "Icc-profiilin väriavaruus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
-msgid "Connection Space"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
-msgid "The connection space used by the ICC profile"
-msgstr "Icc-profiilin käyttämä yhteysavaruus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
-msgid "Device Class"
-msgstr "Laiteluokka"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
-msgid "The ICC profile device class"
-msgstr "Icc-profiilin käyttämä laiteluokka"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
-msgid "Rendering Intent"
-msgstr "Rasterointiaie"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "The ICC profile rendering intent"
-msgstr "Icc-profiili rasteroi muunnokset"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
-msgid "Profile Version"
-msgstr "Profiilin versio"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
-msgid "The ICC version used to record the profile"
-msgstr "Profiilin tallentamisessa käytettävä ICC-versio"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
-msgid "CMM Flags"
-msgstr "CMM-valinnat"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
-msgid "The ICC profile color management flags"
-msgstr "Icc-profiilin väriasetusten valinnat"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
-msgid ""
-"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-"<p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
-msgid "ICC Color Profile Information"
-msgstr "ICC-väriprofiilin tiedot"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
-msgid "Lab"
-msgstr "lab"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
-msgid "Luv"
-msgstr "luv"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
-msgid "RGB"
-msgstr "rgb"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
-msgid "GRAY"
-msgstr "harmaasävy"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334
-msgid "HSV"
-msgstr "hsv"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337
-msgid "HLS"
-msgstr "hls"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
-msgid "CMYK"
-msgstr "cmyk"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
-msgid "CMY"
-msgstr "cmy"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
-msgid "Input device"
-msgstr "Syöttölaite"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
-msgid "Display device"
-msgstr "Näyttölaite"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
-msgid "Output device"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
-msgid "Color space"
-msgstr "Väriavaruus"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
-msgid "Link device"
-msgstr "Yhteyslaite"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
-msgid "Abstract"
-msgstr "Tiivistelmä"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
-msgid "Named color"
-msgstr "Nimetty väri"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Silmän havaitsema"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "Suhteellinen kolorimetrinen"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "Kylläisyys"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
-msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr "Absoluuttinen kolorimetrinen"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
-msgid "ICC color profile File to Save"
-msgstr "Icc-väriprofiilin talletustiedosto"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435
-msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
-msgstr "Icc-tiedostot (*.icc; *.icm)"
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Histogram calculation..."
-msgstr ""
-"Histogrammin\n"
-"muodostus\n"
-"epäonnistui."
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
-msgid ""
-"Histogram\n"
-"calculation\n"
-"failed."
-msgstr ""
-"Histogrammin\n"
-"muodostus\n"
-"epäonnistui."
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
-#, c-format
-msgid "x:%1"
-msgstr "x:%1"
-
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955
-msgid "Std dev.:"
-msgstr "Keskihajonta:"
-
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967
-msgid "Percent:"
-msgstr "Prosenttia:"
-
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
-msgid "Visit digiKam project website"
-msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:79
-msgid "Search..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94
-msgid "No options available"
-msgstr "Ei valintoja"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77
-msgid "Go to the first item"
-msgstr "Siirry ensimmäiseen kohteeseen"
-
-#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen"
-
-#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Siirry seuraavaan kohteeseen"
-
-#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95
-msgid "Go to the last item"
-msgstr "Siirry viimeiseen kohteeseen"
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
-msgid ""
-"x:%1\n"
-"y:%2"
-msgstr ""
-"x:%1\n"
-"y:%2"
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395
-#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233
-#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268
-msgid "Original"
-msgstr "Alkuperäinen"
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321
-#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386
-#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224
-#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259
-msgid "Target"
-msgstr "Käsitelty"
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96
-msgid ""
-"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun "
-"muodostamiseen. "
-"<p>Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi kohdistusta."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr "<p>Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
-msgid "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
-msgstr "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
-msgid "<p>If you enable this option, you will see the original image."
-msgstr "<p>Valinta näyttää alkuperäisen kuvan."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu "
-"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä "
-"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen "
-"puoli käsitelty."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu "
-"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä "
-"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen "
-"puoli käsitelty."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä että "
-"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä että "
-"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
-msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
-msgstr "<p>Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-msgid ""
-"<p>If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
-msgstr ""
-"<p>Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, muutoin "
-"näkyvissä on käsitelty kuva."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
-"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr ""
-"<p>Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
-"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6"
-
-#: digikam/firstrun.cpp:91
-msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
-msgstr "<b>Albumikirjaston kansio</b>"
-
-#: digikam/firstrun.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common <b>"
-"Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder.</p>"
-"<p><b>Do not use a mount path hosted by a remote computer.</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>digiKam tallettaa albumit yhteiseen <b>albumikirjastoon</b>"
-". Valitse kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona.</p> "
-"<p><b>Huomio:</b> älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota.</p>"
-
-#: digikam/cameralist.cpp:227
-msgid ""
-"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is "
-"turned on. Would you like to try again?"
-msgstr ""
-"Kameran automaattinen havaitseminen epäonnistui. Varmista että kamera on "
-"liitetty tietokoneeseen ja että se on kuvansiirtotilassa. Haluatko yrittää "
-"uudelleen?"
-
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
-msgid "My Date Searches"
-msgstr "Kalenterihaku"
-
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
-msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun kalenterihaun \"%1\"?"
-
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
-msgid "Delete Date Search?"
-msgstr "Poista kalenterihaku?"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
-#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
-msgid "Rename..."
-msgstr "Nimeä uudelleen..."
-
-#: digikam/kdateedit.cpp:345
-msgid "tomorrow"
-msgstr "huomenna"
-
-#: digikam/kdateedit.cpp:346
-msgid "today"
-msgstr "tänään"
-
-#: digikam/kdateedit.cpp:347
-msgid "yesterday"
-msgstr "eilen"
-
-#: digikam/daboutdata.h:86
-#, c-format
-msgid "Using KExiv2 library version %1"
-msgstr "Käytetään KExiv2-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:88
-#, c-format
-msgid "Using Exiv2 library version %1"
-msgstr "Käytetään Exiv2-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:90
-#, c-format
-msgid "Using KDcraw library version %1"
-msgstr "Käytetään KDcraw-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:93
-#, c-format
-msgid "Using Dcraw program version %1"
-msgstr "Käytetään KCraw-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using LibRaw version %1"
-msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:98
-#, c-format
-msgid "Using PNG library version %1"
-msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-
-#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for TDE"
-msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle"
-
-#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle"
-
-#: digikam/daboutdata.h:115
-msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
-msgstr ""
-
-#: digikam/daboutdata.h:120
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:131
-msgid "Main developer and coordinator"
-msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori"
-
-#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
-#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
-#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#: digikam/daboutdata.h:156
-msgid "Developer (2002-2005)"
-msgstr "Kehittäjä (2002-2005)"
-
-#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
-msgid "Developer (2004-2005)"
-msgstr "Kehittäjä (2004-2005)"
-
-#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
-msgid "Bug reports and patches"
-msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus"
-
-#: digikam/daboutdata.h:196
-msgid "Webmaster"
-msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä"
-
-#: digikam/daboutdata.h:211
-msgid "Danish translations"
-msgstr "Käännös tanskaksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:216
-msgid "Italian translations"
-msgstr "Käännös italiaksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:221
-msgid "German translations"
-msgstr "Käännös saksaksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:226
-msgid "German translations and beta tester"
-msgstr "Käännös saksaksi ja testaus"
-
-#: digikam/daboutdata.h:231
-msgid "Spanish translations"
-msgstr "Käännös espanjaksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:236
-msgid "Czech translations"
-msgstr "Käännös tsekiksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:241
-msgid "Hungarian translations"
-msgstr "Käännös unkariksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:246
-msgid "Dutch translations"
-msgstr "Käännös hollanniksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:251
-msgid "Polish translations"
-msgstr "Käännös puolaksi"
-
-#: digikam/daboutdata.h:256
-msgid "Beta tester"
-msgstr "Testaaja"
-
-#: digikam/daboutdata.h:261
-msgid "Plugin contributor and beta tester"
-msgstr "Liitännäisten teko ja testaus"
-
-#: digikam/daboutdata.h:266
-msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
-msgstr "Palautetta ja korjauksia. Käsikirjan kirjoittaja"
-
-#: digikam/daboutdata.h:271
-msgid "digiKam website banner and application icons"
-msgstr "digiKam-kotisivun banneri ja ohjelman kuvakkeet"
-
-#: digikam/daboutdata.h:276
-msgid "Various usability fixes and general application polishing"
-msgstr "Useita käytettävuuskorjauksia ja yleistä ohjelman kehitystä"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "Ominaisuudet digiKamissa"
-#: digikam/daboutdata.h:281
-msgid "digiKam website, Feedback"
-msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "Albumi:"
-#: digikam/daboutdata.h:286
-msgid "Bug reports, feedback and icons"
-msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
+msgid "Caption:"
+msgstr "Otsikko:"
-#: digikam/scanlib.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
-"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also "
-"speeds up the overall performance of digiKam."
-msgstr ""
-"Tässä näkyy tilastoinnin edistyminen. Tilastoinnin aikana kaikki kiintolevyllä "
-"sijaitsevat kuvat kirjataan tietokantaan. Tämä tehdään siksi, että kuvia "
-"voitaisiin järjestellä niiden exif-päiväyksen mukaisesti. Tämä myös nopeuttaa "
-"digiKamin toimintaa."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tunnisteet:"
-#: digikam/scanlib.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Finding non-existent Albums"
-msgstr "Etsitään tietokannasta poistettuja albumeja"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
+msgid "Rating:"
+msgstr "Arvio:"
-#: digikam/scanlib.cpp:107
+#: digikam/albumfolderview.cpp:583
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388
#, fuzzy
-msgid "Finding items not in database"
-msgstr "Etsitään kohteita, joita ei löydy tietokannasta tai levyltä"
+msgid "Import"
+msgstr "&Tuo"
-#: digikam/scanlib.cpp:115
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "Updating items without a date"
-msgstr "Päivitetään kohteita, joille ei ole asetettu päiväystä"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:162
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-"<p>digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-"<p>There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-"<p>digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
-msgstr ""
-"<p>Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot siihen "
-"talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
-"poistaa albumin tietokannasta?\n"
-"<p>Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja tiedot "
-"niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
-"poistaa albumit tietokannasta?"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:173
-msgid "Albums are Missing"
-msgstr "Albumeja on kadoksissa"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:200
-msgid "Scanning items, please wait..."
-msgstr "Luodataan kohteita, odota hetki..."
-
-#: digikam/scanlib.cpp:245
-msgid "Updating items, please wait..."
-msgstr "Päivitetään kohteita, odota hetki..."
-
-#: digikam/scanlib.cpp:504
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-"<p>digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-"<p>There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-"<p>digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
-msgstr ""
-"<p>Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. Tämä "
-"tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. "
-"<p>Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa "
-"tietueen tietokannasta?\n"
-"<p>Tietokannassa on %n tietuetta, joita ei löydy levyltä tunnetusta "
-"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. "
-"<p>Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa "
-"tietueet tietokannasta?"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:514
-msgid "Files are Missing"
-msgstr "Tiedostoja on kadoksissa"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "Albumikansion sijainti"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
-msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
-msgstr "/valokuvat"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
-msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
-msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten."
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
-msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona."
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
-msgid ""
-"<qt>The folder you selected does not exist: "
-"<p><b>%1</b></p>Would you like digiKam to create it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Valitsemaasi kansiota ei ole olemassa: "
-"<p><b>%1</b></p>Haluatko luoda tämän kansion nyt?</qt>"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
-msgid "Create Folder?"
-msgstr "Luo kansio?"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
-msgid ""
-"<qt>digiKam could not create the folder shown below. Please select a different "
-"location."
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kansiota "
-"<p><b>%1</b></p> ei voitu luoda. Valitse uusi kansio.</qt>"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148
-msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "Kansion luonti epäonnistui"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
-msgid ""
-"No write access for this path.\n"
-"Warning: the comment and tag features will not work."
-msgstr ""
-"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n"
-"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta."
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
-msgid ""
-"Cannot restart digiKam automatically.\n"
-"Please restart digiKam manually."
-msgstr "Käynnistä digiKam uudestaan."
-
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
-#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
-msgid "My Albums"
-msgstr "Albumit"
+msgid "Export"
+msgstr "&Vie"
#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "Batch Process"
@@ -2360,6 +213,11 @@ msgstr "Eräajo"
msgid "New Album..."
msgstr "Uusi albumi..."
+#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
#: digikam/albumfolderview.cpp:602
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumin ominaisuudet..."
@@ -2379,12 +237,12 @@ msgstr "Poista albumi"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
+"use for the album library."
msgstr ""
"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n"
-"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> "
-"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
+"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -"
+"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
#: digikam/timelineview.cpp:630
@@ -2401,6 +259,25 @@ msgstr "Anna uuden albumin nimi"
msgid "Rename Item (%1)"
msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
+#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Siirrä tänne"
+
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
+#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
+#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
+#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Peruuta"
+
#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
#: digikam/albumiconview.cpp:673
msgid "Set as Album Thumbnail"
@@ -2419,15 +296,21 @@ msgstr "Siirrä kamerasta"
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Siirrä ja poista kamerasta"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1257 digikam/albumiconview.cpp:1512
+#: digikam/albumiconview.cpp:1589 digikam/albumiconview.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peruuta"
+
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
+"use for the album library."
msgstr ""
"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n"
-"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> "
-"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
+"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -"
+"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
msgid "Select folders to import"
@@ -2437,6 +320,14 @@ msgstr "Valitse tuotava kansio"
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Luokittelemattomat albumit"
+#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
+msgid ""
+"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
+"%1 %2 - %n Items"
+msgstr ""
+"%1 %2 - 1 tietue\n"
+"%1 %2 - %n tietuetta "
+
#: digikam/albumiconitem.cpp:299
#, c-format
msgid "created : %1"
@@ -2447,368 +338,212 @@ msgstr "luotu : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "muokattu : %1"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
-msgid "New Album"
-msgstr "Uusi albumi"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Muokkaa albumia"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
-msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Luo uusi albumi kohteeseen \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
-msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Albumin ominaisuudet</b></qt>"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Otsikko:"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
-msgid "Co&llection:"
-msgstr "Kokoe&lma:"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "O&tsikko:"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
-msgid "Album &date:"
-msgstr "Albumin &päiväys:"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
-msgid ""
-"_: Selects the date of the oldest image\n"
-"&Oldest"
-msgstr "&Vanhin"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
-msgid ""
-"_: Calculates the average date\n"
-"&Average"
-msgstr "Päiväysten &keskiarvo"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
-msgid ""
-"_: Selects the date of the newest image\n"
-"Newest"
-msgstr "Uusin"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
-msgid "Uncategorized Album"
-msgstr "Luokittelematon albumi"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
-msgid "Could not calculate an average."
-msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
-msgid "Could Not Calculate Average"
-msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
+#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+msgid "Album"
+msgstr "Albumi"
-#: digikam/albumsettings.cpp:166
-msgid "Family"
-msgstr "Perhe"
+#: digikam/albumiconview.cpp:586
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#: digikam/albumsettings.cpp:167
-msgid "Travel"
-msgstr "Matkailu"
+#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+msgid "Tag"
+msgstr "Tunniste"
-#: digikam/albumsettings.cpp:168
-msgid "Holidays"
-msgstr "Loma"
+#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+msgid "View..."
+msgstr "Katso..."
-#: digikam/albumsettings.cpp:169
-msgid "Friends"
-msgstr "Ystävät"
+#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
+msgid "Edit..."
+msgstr "Käsittele..."
-#: digikam/albumsettings.cpp:170
-msgid "Nature"
-msgstr "Luonto"
+#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
+msgid "Add to Light Table"
+msgstr "Lisää valopöydälle"
-#: digikam/albumsettings.cpp:171
-msgid "Party"
-msgstr "Juhlat"
+#: digikam/albumiconview.cpp:623
+msgid "Go To"
+msgstr "Siirry"
-#: digikam/albumsettings.cpp:172
-msgid "Todo"
-msgstr "Tehtävät"
+#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
+msgid "Open With"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
-#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
-msgid "digiKam"
-msgstr "digiKam"
+#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
+msgid "Set as Tag Thumbnail"
+msgstr "Määritä tunnisteen pienoiskuvaksi"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:112
+#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#, c-format
msgid ""
-"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
-"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
-"important changes; --- end of comment ---\n"
-"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer.</p>"
-"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk.</p>\n"
-"<ul>"
-"<li>digiKam has many powerful features which are described in the <a "
-"href=\"%2\">documentation</a></li>\n"
-"<li>The <a href=\"%3\">digiKam homepage</A> provides information about new "
-"versions of digiKam</li></ul>\n"
-"%8\n"
-"<p>Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4):</p>\n"
-"<ul>\n"
-"%5</ul>\n"
-"%6\n"
-"<p>We hope that you will enjoy digiKam.</p>\n"
-"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
+"_n: Move to Trash\n"
+"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa digiKamiin, v. %1</h2>"
-"<p>digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on "
-"suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.</p> "
-"<p>Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen "
-"tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina.</p>\n"
-"<ul>"
-"<li>digiKamissa on paljon ominaisuuksia, jotka on kuvattu (toistaiseksi "
-"englanninkielisessä) <a href=\"%2\">dokumentaatiossa</a></li>\n"
-"<li><a href=\"%3\">digiKamin web-sivulla</a> on tietoa uusista versioista</li>"
-"</ul>\n"
-"%8\n"
-"<p>Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4):</p>"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"%5</ul>\n"
-"%6\n"
-"<p>Toivomme että pidät digiKamista.</p>\n"
-"<p>Terveisin,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; digiKam-tiimi</p>"
-
-#: digikam/welcomepageview.cpp:136
-msgid "16-bit/color/pixel image support"
-msgstr "16 bittiä/väri/pikseli -tuki"
-
-#: digikam/welcomepageview.cpp:137
-msgid "Full color management support"
-msgstr "Täysi värienhallinnan tuki"
-
-#: digikam/welcomepageview.cpp:138
-msgid "Native JPEG-2000 support"
-msgstr "Natiivi JPEG-2000-tuki"
-
-#: digikam/welcomepageview.cpp:139
-msgid "Makernote and IPTC metadata support"
-msgstr "Tuki Makernote- ja IPTC-metatiedoille"
+"Siirrä roskakoriin\n"
+"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:140
-msgid "Photograph geolocation"
-msgstr "Valokuvan maantieteellinen paikallistaminen"
+#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
+msgid "Assign Tag"
+msgstr "Määritä tunniste"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:141
-msgid "Extensive Sidebars"
-msgstr "Laajennettavat sivuvalikot"
+#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
+msgid "Remove Tag"
+msgstr "Poista tunniste"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:142
-msgid "Advanced RAW image decoding settings"
-msgstr "Mukautettava raw-kuvien purkutoiminto"
+#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
+msgid "Assign Rating"
+msgstr "Arvioi kuva"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:143
-msgid "Fast RAW preview"
-msgstr "Nopea raw-esikatselu"
+#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+msgid "Enter new name (without extension):"
+msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:144
-msgid "RAW Metadata support"
-msgstr "Tuki raw-kuvien metatiedoille"
+#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Albumi \"%1\""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:145
-msgid "Camera Interface used as generic import tool"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
+msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:146
-msgid "New advanced camera download options"
-msgstr "Uusittu käyttöliittymä tiedostojen siirrolle kamerasta"
+#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+msgid "Assign '%1' to &This Item"
+msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:147
-msgid "New advanced tag management"
-msgstr "Uusittu tunnisteiden hallinnointi"
+#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+msgid "Assign '%1' to &All Items"
+msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:148
-msgid "New zooming/panning support in preview mode"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
+#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
+#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/tagfolderview.cpp:960
+msgid "Assigning image tags. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:149
-msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
-msgstr "Valopöytä samankaltaisten kuvien tarkasteluun"
+#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+msgid "Assign Tags to &Selected Items"
+msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:150
-msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+msgid "Assign Tags to &This Item"
+msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:151
-msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+msgid "Assign Tags to &All Items"
+msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:152
-msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
+msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:153
-msgid "New text filter to search contents on folder views"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#, c-format
+msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
+msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:154
-msgid "New options to count of items on all folder views"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
+msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:155
-msgid ""
-"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+msgid "Removing image tags. Please wait..."
+msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:156
-msgid ""
-"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
+msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:160
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""
-"<li>%1</li>\n"
+"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
+"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
+"\n"
+"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
+"RED: filtering is on, but no items match.\n"
+"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
+"\n"
+"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
-"<li>%1</li>\n"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
-msgid "Last Search"
-msgstr "Edellinen haku"
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
-msgid "My Searches"
-msgstr "Omat haut"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
+msgid "Text quick filter (search)"
+msgstr "Vapaa tekstihaku"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid ""
-"Search name already exists.\n"
-"Please enter a new name:"
+"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
+"(comments), and tags"
msgstr ""
-"Tämän niminen haku on jo luotu.\n"
-"Anna uusi nimi:"
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
-msgid "Name exists"
-msgstr "Nimi on jo olemassa"
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
-msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?"
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
-msgid "Delete Search?"
-msgstr "Poista haku?"
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
-msgid "New Simple Search..."
-msgstr "Uusi haku..."
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
-msgid "New Advanced Search..."
-msgstr "Uusi ehdollinen haku..."
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
-msgid "Edit Search..."
-msgstr "Muokkaa hakuehtoja..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
-msgid "Edit as Advanced Search..."
-msgstr "Muokkaa hakua ehdollisena..."
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
-msgid "Delete Search"
-msgstr "Poista haku"
-
-#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
-#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
-#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
-#: digikam/tagfolderview.cpp:947
-msgid "My Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
-msgid "No AddressBook entries found"
-msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
-#: digikam/tagfolderview.cpp:960
-msgid "Assigning image tags. Please wait..."
-msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76
-msgid "&Today"
-msgstr "&Tänään"
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77
-msgid "Y&esterday"
-msgstr "&Eilen"
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78
-msgid "Last &Monday"
-msgstr "Viime &maanantaina"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
+msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
+msgstr "<br><nobr><i>Teksti</i></nobr>"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
-msgid "Last &Friday"
-msgstr "Viime &perjantaina"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
+msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
+msgstr "<br><nobr><i>Mime-tyyppi</i></nobr>"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
-msgid "Last &Week"
-msgstr "Viime &viikolla"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
+msgstr "<br><nobr><i>Arvio</i></nobr>"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81
-msgid "Last M&onth"
-msgstr "Edellisessä k&uussa"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
+msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
+msgstr "<br><nobr><i>Tunnisteet</i></nobr>"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
-msgid "No Date"
-msgstr "Ei päiväystä"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
+msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
+msgstr "<nobr><b>Aktiiviset suodattimet:</b></nobr>"
-#: digikam/main.cpp:62
-msgid "Automatically detect and open camera"
-msgstr "Havaitse ja avaa kamera automaattisesti"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
+msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
+msgstr "<nobr><b>Aktiivinen suodatin:</b></nobr>"
-#: digikam/main.cpp:63
-msgid "Open camera dialog at <path>"
-msgstr "Avaa kameraikkuna kohteeseen <path>"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
+msgid "No active filter"
+msgstr "Ei aktiivista suodatinta"
#: digikam/albummanager.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
-"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
-"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
-"locale setting before restarting digiKam"
+"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to "
+"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and "
+"correct your locale setting before restarting digiKam"
msgstr ""
"Maa-asetustosi ovat vaihtuneet sen jälkeen, kun tämä albumi on viimeksi "
"avattu.\n"
"Edellinen asetus : %1, nykyinen asetus : %2\n"
-"Tämä saattaa aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Jos olet varma että haluat jatkaa, "
-"valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen "
+"Tämä saattaa aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Jos olet varma että haluat "
+"jatkaa, valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen "
"maa-asetustosi tarkistuksen jälkeen."
#: digikam/albummanager.cpp:341
msgid ""
"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is write-"
+"protected.\n"
+"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
+"in digikam's configuration file."
msgstr ""
#: digikam/albummanager.cpp:929
@@ -2921,375 +656,273 @@ msgstr "Tunnisteiden juurta ei voida siirtää"
msgid "No such tag"
msgstr "Sellaista tunnistetta ei ole"
-#: digikam/mimefilter.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+msgid "New Album"
+msgstr "Uusi albumi"
-#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
-msgid "Image Files"
-msgstr "Kuvat"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Muokkaa albumia"
-#: digikam/mimefilter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "No RAW Files"
-msgstr "Ei raw-tiedostoja"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Luo uusi albumi kohteeseen \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/mimefilter.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "JPEG Files"
-msgstr "Jpeg-tiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Albumin ominaisuudet</b></qt>"
-#: digikam/mimefilter.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "PNG Files"
-msgstr "Png-tiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Otsikko:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "TIFF Files"
-msgstr "Tiff-tiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+msgid "Co&llection:"
+msgstr "Kokoe&lma:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
-msgid "RAW Files"
-msgstr "RAW-tiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "O&tsikko:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
-msgid "Movie Files"
-msgstr "Videot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+msgid "Album &date:"
+msgstr "Albumin &päiväys:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Äänitiedostot"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+msgid ""
+"_: Selects the date of the oldest image\n"
+"&Oldest"
+msgstr "&Vanhin"
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+msgid ""
+"_: Calculates the average date\n"
+"&Average"
+msgstr "Päiväysten &keskiarvo"
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
-msgstr "Valitse tiedostotyypit jotka haluat näkyvän esillä"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+msgid ""
+"_: Selects the date of the newest image\n"
+"Newest"
+msgstr "Uusin"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "Ominaisuudet digiKamissa"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+msgid "Uncategorized Album"
+msgstr "Luokittelematon albumi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "Albumi:"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+msgid "Could not calculate an average."
+msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tunnisteet:"
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+msgid "Could Not Calculate Average"
+msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-msgid "Album"
-msgstr "Albumi"
+#: digikam/albumsettings.cpp:166
+msgid "Family"
+msgstr "Perhe"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: digikam/albumsettings.cpp:167
+msgid "Travel"
+msgstr "Matkailu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
-msgid "Tag"
-msgstr "Tunniste"
+#: digikam/albumsettings.cpp:168
+msgid "Holidays"
+msgstr "Loma"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
-msgid "View..."
-msgstr "Katso..."
+#: digikam/albumsettings.cpp:169
+msgid "Friends"
+msgstr "Ystävät"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
-msgid "Edit..."
-msgstr "Käsittele..."
+#: digikam/albumsettings.cpp:170
+msgid "Nature"
+msgstr "Luonto"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
-msgid "Add to Light Table"
-msgstr "Lisää valopöydälle"
+#: digikam/albumsettings.cpp:171
+msgid "Party"
+msgstr "Juhlat"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
-msgstr "Siirry"
+#: digikam/albumsettings.cpp:172
+msgid "Todo"
+msgstr "Tehtävät"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
+#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
+#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Käytä oletusprofiilia"
+
+#: digikam/cameralist.cpp:227
msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
+"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
+"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-"Siirrä roskakoriin\n"
-"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "Määritä tunniste"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "Poista tunniste"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "Arvioi kuva"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
-msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albumi \"%1\""
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
-msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
+"Kameran automaattinen havaitseminen epäonnistui. Varmista että kamera on "
+"liitetty tietokoneeseen ja että se on kuvansiirtotilassa. Haluatko yrittää "
+"uudelleen?"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/daboutdata.h:86
#, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Ei tunnistetta"
-
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "Tunnistesuodatukset"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "tai tunnisteiden välissä"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
-msgid "And Between Tags"
-msgstr "ja tunnisteiden välissä"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
-msgstr "Täsmäyksen ehto"
+msgid "Using KExiv2 library version %1"
+msgstr "Käytetään KExiv2-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
+#: digikam/daboutdata.h:88
#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "Tunniste: %1"
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen."
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon."
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "Sijoita kuva alueeseen"
+msgid "Using Exiv2 library version %1"
+msgstr "Käytetään Exiv2-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
-msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
-msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää "
+#: digikam/daboutdata.h:90
+#, c-format
+msgid "Using KDcraw library version %1"
+msgstr "Käytetään KDcraw-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "Käytetään KCraw-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-msgid "Back to Album"
-msgstr "Takaisin albumiin"
+#: digikam/daboutdata.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using LibRaw version %1"
+msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Diaesitys"
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle"
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
-msgstr "Viikko #%1 - %2 %3"
+#: digikam/daboutdata.h:110
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
-msgstr "Oma kalenteri"
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ehdollinen haku"
+#: digikam/daboutdata.h:120
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
+msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
-msgid ""
-"<p>Here you can review the images found using the current search settings."
-msgstr "<p>Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat."
+#: digikam/daboutdata.h:131
+msgid "Main developer and coordinator"
+msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
-msgstr "Hakuehdot"
+#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
+#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
+#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
-msgstr "<p>Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot."
+#: digikam/daboutdata.h:156
+msgid "Developer (2002-2005)"
+msgstr "Kehittäjä (2002-2005)"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
-msgstr "Lisää/poista hakuehto"
+#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
+msgid "Developer (2004-2005)"
+msgstr "Kehittäjä (2004-2005)"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
-msgid "<p>You can edit the search rules by adding/removing criteria."
-msgstr "<p>Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja."
+#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
+msgid "Bug reports and patches"
+msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
-msgstr "Haetaan myös ehdoilla"
+#: digikam/daboutdata.h:196
+msgid "Webmaster"
+msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr "Tai"
+#: digikam/daboutdata.h:211
+msgid "Danish translations"
+msgstr "Käännös tanskaksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+#: digikam/daboutdata.h:216
+msgid "Italian translations"
+msgstr "Käännös italiaksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
-msgstr "&Poista"
+#: digikam/daboutdata.h:221
+msgid "German translations"
+msgstr "Käännös saksaksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr "Ryhmittelyn valinnat"
+#: digikam/daboutdata.h:226
+msgid "German translations and beta tester"
+msgstr "Käännös saksaksi ja testaus"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
-msgstr "<p>Voit ryhmitellä hakuehtoja."
+#: digikam/daboutdata.h:231
+msgid "Spanish translations"
+msgstr "Käännös espanjaksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
-msgid "&Group"
-msgstr "&Ryhmittele"
+#: digikam/daboutdata.h:236
+msgid "Czech translations"
+msgstr "Käännös tsekiksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "&Poista ryhmitys"
+#: digikam/daboutdata.h:241
+msgid "Hungarian translations"
+msgstr "Käännös unkariksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-msgid "&Save search as: "
-msgstr "&Tallenna haku nimellä: "
+#: digikam/daboutdata.h:246
+msgid "Dutch translations"
+msgstr "Käännös hollanniksi"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
-msgid ""
-"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-msgstr ""
-"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat "
-"haut”-näkymän kautta."
+#: digikam/daboutdata.h:251
+msgid "Polish translations"
+msgstr "Käännös puolaksi"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
-msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:256
+msgid "Beta tester"
+msgstr "Testaaja"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "Suodatus arvion mukaan"
+#: digikam/daboutdata.h:261
+msgid "Plugin contributor and beta tester"
+msgstr "Liitännäisten teko ja testaus"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
-msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:266
+msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
+msgstr "Palautetta ja korjauksia. Käsikirjan kirjoittaja"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-msgid "Equal Condition"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:271
+msgid "digiKam website banner and application icons"
+msgstr "digiKam-kotisivun banneri ja ohjelman kuvakkeet"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:276
+msgid "Various usability fixes and general application polishing"
+msgstr "Useita käytettävuuskorjauksia ja yleistä ohjelman kehitystä"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "Arvio >= %1"
+#: digikam/daboutdata.h:281
+msgid "digiKam website, Feedback"
+msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "Arvio = %1"
+#: digikam/daboutdata.h:286
+msgid "Bug reports, feedback and icons"
+msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "Arvio <= %1"
+#: digikam/datefolderview.cpp:194
+msgid "My Calendar"
+msgstr "Oma kalenteri"
#: digikam/digikamapp.cpp:127
#, fuzzy
@@ -3315,17 +948,13 @@ msgstr "Luetaan tietokantaa"
#: digikam/digikamapp.cpp:265
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>ICC profiles path seems to be invalid.</p>"
-"<p>If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue</p></qt>"
+"<qt><p>ICC profiles path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ICC-profiilien polku on virheellinen.</p>"
-"<p>Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. "
-"Värienhallintaominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>ICC-profiilien polku on virheellinen.</p><p>Jos haluat asettaa sen "
+"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värienhallintaominaisuus on "
+"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p></qt>"
#: digikam/digikamapp.cpp:330
msgid "Auto-detect camera"
@@ -3388,8 +1017,7 @@ msgstr "Liitä albumin valitut kuvat"
msgid "&Camera"
msgstr "&Kamera"
-#: digikam/digikamapp.cpp:510
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
msgid "&Themes"
msgstr "&Teemat"
@@ -3398,6 +1026,10 @@ msgstr "&Teemat"
msgid "&Back"
msgstr "Taa&ksepäin"
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
+
#: digikam/digikamapp.cpp:549
msgid "&New..."
msgstr "&Uusi..."
@@ -3438,10 +1070,21 @@ msgstr "Ota mukaan alitunnisteet"
#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Poista"
+
#: digikam/digikamapp.cpp:606
msgid "Add Images..."
msgstr "Lisää kuvia..."
@@ -3490,6 +1133,18 @@ msgstr ""
msgid "New &Tag..."
msgstr "Uusi &tunniste..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "Muokkaa tunnisteen ominaisuuksia..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Poista tunniste"
+
#: digikam/digikamapp.cpp:691
msgid "Open the selected item in the image editor."
msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
@@ -3585,27 +1240,43 @@ msgstr "Käännetty 90°ja peilattu pystytasossa"
msgid "Rotated Left"
msgstr "&Kierrä"
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse &kaikki"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
msgid "Select None"
msgstr "Poista valinta"
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Käännä valinta"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Sovita 1:1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
msgid "Fit to &Window"
msgstr "Sovita &ikkunaan"
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
msgid "Full Screen"
msgstr "Kokoruututila"
@@ -3615,8 +1286,7 @@ msgstr "Kokoruututila"
msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa."
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Slideshow"
@@ -3635,8 +1305,7 @@ msgstr "Valinta"
msgid "With All Sub-Albums"
msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Supported RAW Cameras"
@@ -3659,50 +1328,47 @@ msgstr "Lahjoita rahaa..."
msgid "Contribute..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
msgid "Assign Rating \"One Star\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
+
#: digikam/digikamapp.cpp:1051
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Tarkempi haku..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
msgid "Light Table"
msgstr "Valopöytä"
@@ -3749,23 +1415,30 @@ msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
msgid "No media devices found"
msgstr "Medialaitteita ei löytynyt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1808
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
msgid "Browse Media"
msgstr "Selaa mediaa"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1931
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
msgid "Add Camera..."
msgstr "Lisää kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Haetaan teemoja"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -3773,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -3781,2532 +1454,1875 @@ msgstr ""
"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Koko: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoomaus: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2081
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Valitse käsiteltävä kansio"
-#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
-msgid ""
-"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
-"%1 %2 - %n Items"
-msgstr ""
-"%1 %2 - 1 tietue\n"
-"%1 %2 - %n tietuetta "
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
-msgid "Album Name"
-msgstr "Albumin nimi"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
-msgid "Album Caption"
-msgstr "Albumin otsikko"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:76
-msgid "Album Collection"
-msgstr "Albumin kokoelma"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:78
-msgid "Tag Name"
-msgstr "Tunnisteen nimi"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:79
-msgid "Image Name"
-msgstr "Kuvan nimi"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:80
-msgid "Image Date"
-msgstr "Kuvan päiväys"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:81
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Kuvan otsikko"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:82
-msgid "Keyword"
-msgstr "Avainsana"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:83
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvio"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
-#: digikam/searchwidgets.cpp:104
-msgid "Contains"
-msgstr "sisältää"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
-#: digikam/searchwidgets.cpp:105
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr "ei sisällä"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
-#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
-#: digikam/searchwidgets.cpp:111
-msgid "Equals"
-msgstr "on"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
-#: digikam/searchwidgets.cpp:103
-msgid "Does Not Equal"
-msgstr "ei ole"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:106
-msgid "After"
-msgstr "jälkeen"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:107
-msgid "Before"
-msgstr "ennen"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:109
-msgid "At least"
-msgstr "Vähintään"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:110
-msgid "At most"
-msgstr "Enintään"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
-msgid ""
-"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
-"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
-"\n"
-"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
-"RED: filtering is on, but no items match.\n"
-"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
-"\n"
-"Any mouse button click will reset all filters."
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
-msgid "Text quick filter (search)"
-msgstr "Vapaa tekstihaku"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "Albumikansion sijainti"
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
msgid ""
-"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
-"(comments), and tags"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
-msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
-msgstr "<br><nobr><i>Teksti</i></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
-msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
-msgstr "<br><nobr><i>Mime-tyyppi</i></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
-msgstr "<br><nobr><i>Arvio</i></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
-msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
-msgstr "<br><nobr><i>Tunnisteet</i></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
-msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Aktiiviset suodattimet:</b></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
-msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Aktiivinen suodatin:</b></nobr>"
-
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
-msgid "No active filter"
-msgstr "Ei aktiivista suodatinta"
-
-#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
-msgid "No media player available..."
-msgstr "Mediasoitinta ei käytettävissä..."
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:98
-msgid "New Tag"
-msgstr "Uusi tunniste"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:99
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "Muokkaa tunnistetta"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:120
-msgid "Enter tag name here..."
-msgstr ""
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
+msgstr "/valokuvat"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:125
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
-"<p>"
-"<ul>"
-"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy."
-"<br>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
-"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time."
-"<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
-"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:149
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Kuvake:"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:163
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
-msgid "Tag creation Error"
-msgstr ""
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
-msgid "Error been occured during Tag creation:"
-msgstr ""
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Tag Path"
-msgstr "Polun mukaan"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:134
-msgid "Time Unit:"
-msgstr "Ajan yksikkö:"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:136
-msgid "Day"
-msgstr "Päivä"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:137
-msgid "Week"
-msgstr "Viikko"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:138
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:139
-msgid "Year"
-msgstr "Vuosi"
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
+msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten."
-#: digikam/timelineview.cpp:142
-msgid ""
-"<p>Select the histogram time unit here."
-"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
-#, fuzzy
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
msgid ""
-"<p>Select the histogram scale here."
-"<p>If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"<qt>The folder you selected does not exist: <p><b>%1</b></p>Would you like "
+"digiKam to create it?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin skaala."
-"<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-"<p>Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
-
-#: digikam/timelineview.cpp:198
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta"
+"<qt>Valitsemaasi kansiota ei ole olemassa: <p><b>%1</b></p>Haluatko luoda "
+"tämän kansion nyt?</qt>"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
-msgid ""
-"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
+msgid "Create Folder?"
+msgstr "Luo kansio?"
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
msgid ""
-"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
+"<qt>digiKam could not create the folder shown below. Please select a "
+"different location.<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin "
-"”Kalenterihaut”-näkymän kautta."
+"<qt>Kansiota <p><b>%1</b></p> ei voitu luoda. Valitse uusi kansio.</qt>"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
-msgid "Save current selection to a new virtual Album"
-msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148
+msgid "Create Folder Failed"
+msgstr "Kansion luonti epäonnistui"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
msgid ""
-"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"No write access for this path.\n"
+"Warning: the comment and tag features will not work."
msgstr ""
+"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n"
+"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta."
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
-msgid "Quick Search"
-msgstr "Pikahaku"
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
-msgid "Search:"
-msgstr "Haku:"
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
-msgid "Enter here your search criteria"
-msgstr "Aseta hakuehdot"
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
-msgid "<p>Enter your search criteria to find items in the album library"
-msgstr "<p>Syötä ehdot albumikirjaston haulle"
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
-msgstr "<p>Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet."
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
-msgid "Save search as:"
-msgstr "Tallenna haku nimellä:"
-
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
msgid ""
-"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
-msgstr ""
-"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat "
-"haut”-näkymän kautta."
+"Cannot restart digiKam automatically.\n"
+"Please restart digiKam manually."
+msgstr "Käynnistä digiKam uudestaan."
-#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142
+#: digikam/digikamview.cpp:216 utilities/setup/setup.cpp:142
msgid "Albums"
msgstr "Albumit"
-#: digikam/digikamview.cpp:216
+#: digikam/digikamview.cpp:217
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
-#: digikam/digikamview.cpp:218
+#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
+
+#: digikam/digikamview.cpp:219
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
-#: digikam/digikamview.cpp:219
+#: digikam/digikamview.cpp:220
msgid "Searches"
msgstr "Haut"
-#: digikam/digikamview.cpp:1509
+#: digikam/digikamview.cpp:231 digikam/tagfilterview.cpp:279
+#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
+#: digikam/tagfilterview.cpp:880
+msgid "Tag Filters"
+msgstr "Tunnistesuodatukset"
+
+#: digikam/digikamview.cpp:1510
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr "Valmistellaan %1 kuvan diaesitystä, odota hetki..."
-#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270
-msgid "Add New Tag..."
-msgstr "Lisää uusi tunniste..."
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
-msgid "Interface Options"
-msgstr "Käyttöliittymäasetukset"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
-msgid "&Use theme background color"
-msgstr "Käytä &teeman taustaväriä"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Enable this option to use background theme color in image editor area"
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa."
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Tausta&väri:"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select background color to use for image editor area."
-msgstr "<p>Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa."
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
-msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
-msgstr "Piilota &työkalurivi kokoruututilassa"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
-msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
-msgstr "Piilota &pienoiskuvat kokoruututilassa"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
-msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
-msgstr "Näytä pienoiskuvat &vaakatasossa (käynnistä showFoto uudelleen)"
+#: digikam/firstrun.cpp:91
+msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
+msgstr "<b>Albumikirjaston kansio</b>"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
+#: digikam/firstrun.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-"<p>"
+"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder.</p><p><b>Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer.</b></p>"
msgstr ""
-"<p>Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. "
-"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat "
-"voimaan. "
-"<p>"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
-msgid "&Deleting items should move them to trash"
-msgstr "Poistettaessa kuvat siirretään &roskakoriin"
+"<p>digiKam tallettaa albumit yhteiseen <b>albumikirjastoon</b>. Valitse "
+"kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona.</p> <p><b>Huomio:</"
+"b> älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota.</p>"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
-msgid "&Show splash screen at startup"
-msgstr "Näytä &aloitusruutu käynnistettäessä"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
-msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
-msgstr ""
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
+msgid "Pan the image to a region"
+msgstr "Sijoita kuva alueeseen"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
msgid ""
-"<p>Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
-msgstr ""
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
-msgid "Exposure Indicators"
-msgstr "Valoitusmerkit"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
-msgid "&Under-exposure color:"
-msgstr "&Alivalotuksen väri:"
+"Cannot display preview for\n"
+"\"%1\""
+msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää "
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:363
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
-msgstr ""
-"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita "
-"pikseleitä."
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
-msgid "&Over-exposure color:"
-msgstr "&Ylivalotuksen väri:"
+msgid "Back"
+msgstr "Taa&ksepäin"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
-msgstr ""
-"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita "
-"pikseleitä."
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
+msgid "Back to Album"
+msgstr "Takaisin albumiin"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
-msgid "EXIF Actions"
-msgstr "Exif-toiminnot"
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diaesitys"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
-msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
-msgstr "Näytä kuvat &kierrettyinä exif-tietueen mukaan"
+#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
-msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
-msgstr "Aseta kierron jälkeen kiertymä normaaliksi &exif-tietueeseen "
+#: digikam/kdateedit.cpp:345
+msgid "tomorrow"
+msgstr "huomenna"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Sort order for images"
-msgstr "&Järjestä kuvat"
+#: digikam/kdateedit.cpp:346
+msgid "today"
+msgstr "tänään"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Sort images by:"
-msgstr "&Järjestä kuvat"
+#: digikam/kdateedit.cpp:347
+msgid "yesterday"
+msgstr "eilen"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "File Date"
-msgstr "Kuvan päiväys"
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76
+msgid "&Today"
+msgstr "&Tänään"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Uusi tiedostonimi"
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77
+msgid "Y&esterday"
+msgstr "&Eilen"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "Tiedostokoon mukaan"
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78
+msgid "Last &Monday"
+msgstr "Viime &maanantaina"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
-msgid ""
-"<p>Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
-msgstr ""
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
+msgid "Last &Friday"
+msgstr "Viime &perjantaina"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173
-msgid "Reverse ordering"
-msgstr ""
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
+msgid "Last &Week"
+msgstr "Viime &viikolla"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr "<p>Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81
+msgid "Last M&onth"
+msgstr "Edellisessä k&uussa"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 showfoto/setup/setup.cpp:94
-msgid "General Settings"
-msgstr "Yleiset asetukset"
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
+msgid "No Date"
+msgstr "Ei päiväystä"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
-msgid "Tool Tip"
-msgstr "Työkaluvihjeet"
+#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Tag: %1"
+msgstr "Tunniste: %1"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98
-msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
+#: digikam/kipiinterface.cpp:661
+msgid "Target URL %1 is not valid."
+msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen."
-# tätä käytetään asetuksissa
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
-msgid "RAW decoding"
-msgstr "RAW"
+#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+msgid "Target album is not in the album library."
+msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon."
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
-msgid "RAW Files Decoding Settings"
-msgstr "RAW-tiedostojen purkuasetukset"
+#: digikam/main.cpp:62
+msgid "Automatically detect and open camera"
+msgstr "Havaitse ja avaa kamera automaattisesti"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 showfoto/setup/setup.cpp:106
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
-msgid "Color Management"
-msgstr "Väriasetukset"
+#: digikam/main.cpp:63
+msgid "Open camera dialog at <path>"
+msgstr "Avaa kameraikkuna kohteeseen <path>"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:106
-msgid "Color Management Settings"
-msgstr "Värihallinnan asetukset"
+#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
+msgid "digiKam"
+msgstr "digiKam"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
-msgid "Save Images"
-msgstr "Tallenna kuvat"
+#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
+msgid "No media player available..."
+msgstr "Mediasoitinta ei käytettävissä..."
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110
+#: digikam/mimefilter.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Save Images' Files' Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
-
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "Diaesitykset asetukset"
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
-msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
-msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet"
+#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
+msgid "Image Files"
+msgstr "Kuvat"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#: digikam/mimefilter.cpp:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
-msgstr ""
-"<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
-msgid "File/Image Information"
-msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
-msgid "Show file name"
-msgstr "Näytä tiedostonimi"
+msgid "No RAW Files"
+msgstr "Ei raw-tiedostoja"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#: digikam/mimefilter.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image file name."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
-msgid "Show file date"
-msgstr "Näytä tiedoston päiväys"
+msgid "JPEG Files"
+msgstr "Jpeg-tiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#: digikam/mimefilter.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image file date."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
-msgid "Show file size"
-msgstr "Näytä tiedoston koko"
+msgid "PNG Files"
+msgstr "Png-tiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
+#: digikam/mimefilter.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image file size."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon"
+msgid "TIFF Files"
+msgstr "Tiff-tiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
-msgid "Show image type"
-msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
+#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+msgid "RAW Files"
+msgstr "RAW-tiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image type."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
+#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
+msgid "Movie Files"
+msgstr "Videot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Näytä kuvan mitat"
+#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Äänitiedostot"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä."
+#: digikam/mimefilter.cpp:66
+msgid "Filter for file type"
+msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
-msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
+#: digikam/mimefilter.cpp:67
+msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
+msgstr "Valitse tiedostotyypit jotka haluat näkyvän esillä"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
-#, fuzzy
+#: digikam/ratingfilter.cpp:80
msgid ""
-"<p>Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
-msgstr "<p>Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
-msgid "Show camera date"
-msgstr "Näytä päiväys"
+"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
+"up menu to set rating filter condition."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
-msgid "<p>Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr "<p>Näytä kuvan ottohetken päiväys."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:151
+msgid "Rating Filter"
+msgstr "Suodatus arvion mukaan"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Show camera aperture and focal length"
-msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+msgid "Greater Equal Condition"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
-msgstr "<p>Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:154
+msgid "Equal Condition"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
-msgid "Show camera exposure and sensitivity"
-msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:155
+msgid "Less Equal Condition"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
-msgstr "<p>Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Rating >= %1"
+msgstr "Arvio >= %1"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
-msgid "Show camera mode and program"
-msgstr "Näytä kuvaustila ja esiasetus"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Rating = %1"
+msgstr "Arvio = %1"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
-msgstr "<p>Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Rating <= %1"
+msgstr "Arvio <= %1"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
-msgid "Show camera flash settings"
-msgstr "Näytä salama-asetus"
+#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:218
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:544
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:147
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:178
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:163
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:110
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#: digikam/scanlib.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
+"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
+"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
+"also speeds up the overall performance of digiKam."
msgstr ""
-"<p>Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
-msgid "Show camera white balance settings"
-msgstr "Näytä valkotasapainoasetus"
+"Tässä näkyy tilastoinnin edistyminen. Tilastoinnin aikana kaikki "
+"kiintolevyllä sijaitsevat kuvat kirjataan tietokantaan. Tämä tehdään siksi, "
+"että kuvia voitaisiin järjestellä niiden exif-päiväyksen mukaisesti. Tämä "
+"myös nopeuttaa digiKamin toimintaa."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
+#: digikam/scanlib.cpp:99
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
-msgstr "<p>Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu."
-
-#: showfoto/main.cpp:47
-msgid "File(s) or folder(s) to open"
-msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)"
-
-#: showfoto/main.cpp:58
-msgid "showFoto"
-msgstr "showFoto"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:214
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:217
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Lisää gamma-arvoa"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:220
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Vähennä gamma-arvoa"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:223
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Lisää kirkkautta"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:226
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Vähennä kirkkautta"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:229
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Lisää kontrastia"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:232
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Vähennä kontrastia"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:362
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p>"
-"<p>If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ICC-profiilien polku on virheellinen.</p>"
-"<p>Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien "
-"hallinta -ominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu.</p>"
-"</qt>"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:484
-msgid "Open folder"
-msgstr "Avaa kansio"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:496
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Näytä pienoiskuvat"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:565
-msgid "Delete File"
-msgstr "Poista tiedosto"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
-msgid " (%2 of %3)"
-msgstr " (%2 / %3)"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
-msgid "There are no images in this folder."
-msgstr "Tässä kansiossa ei ole kuvia."
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
-msgid "Open Images From Folder"
-msgstr "Avaa kuvia kansiosta"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
-msgid ""
-"About to delete file \"%1\"\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n"
-"Oletko varma?"
+msgid "Finding non-existent Albums"
+msgstr "Etsitään tietokannasta poistettuja albumeja"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
-msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
-msgstr "Valmistellaan diaesitystä, odota hetki..."
+#: digikam/scanlib.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Finding items not in database"
+msgstr "Etsitään kohteita, joita ei löydy tietokannasta tai levyltä"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mikael Lammentausta,Teemu Rytilahti,Ville-Pekka Vainio"
+#: digikam/scanlib.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Updating items without a date"
+msgstr "Päivitetään kohteita, joille ei ole asetettu päiväystä"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: digikam/scanlib.cpp:162
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"mikael.lammentausta@student.savonia-amk.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,"
-"vpivaini@cs.helsinki.fi"
-
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
-msgid "No or invalid size specified"
-msgstr "Väärä kokomääritys"
+"_n: <p>There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well.<p>digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+"<p>There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well.<p>digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
+msgstr ""
+"<p>Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot "
+"siihen talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei "
+"voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. "
+"Haluatko poistaa albumin tietokannasta?\n"
+"<p>Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja "
+"tiedot niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten "
+"digiKam ei voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa "
+"tietoja. Haluatko poistaa albumit tietokannasta?"
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
+#: digikam/scanlib.cpp:173
+msgid "Albums are Missing"
+msgstr "Albumeja on kadoksissa"
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Cannot create thumbnail for %1"
-msgstr "Kuvan %1 pienoiskuvaa ei voitu luoda"
+#: digikam/scanlib.cpp:200
+msgid "Scanning items, please wait..."
+msgstr "Luodataan kohteita, odota hetki..."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
-msgid "Source album %1 not found in database"
-msgstr "Lähdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta"
+#: digikam/scanlib.cpp:245
+msgid "Updating items, please wait..."
+msgstr "Päivitetään kohteita, odota hetki..."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
+#: digikam/scanlib.cpp:504
#, c-format
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
-msgstr "Kuvan %1 oikeuksia ei voida muuttaa"
+"_n: <p>There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information.<p>digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+"<p>There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information.<p>digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
+msgstr ""
+"<p>Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. "
+"Tämä tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. "
+"<p>Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa "
+"tietueen tietokannasta?\n"
+"<p>Tietokannassa on %n tietuetta, joita ei löydy levyltä tunnetusta "
+"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei "
+"voi käynnistyä. <p>Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. "
+"Haluatko poistaa tietueet tietokannasta?"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880
-msgid ""
-"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
-"Source: %1\n"
-"Destination: %2"
-msgstr ""
-"Lähde- ja kohdealbumeilla on eri albumikirjastopolut.\n"
-"Lähde: %1\n"
-"Kohde: %2"
+#: digikam/scanlib.cpp:514
+msgid "Files are Missing"
+msgstr "Tiedostoja on kadoksissa"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
-msgid "Destination album %1 not found in database"
-msgstr "Kohdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Ehdollinen haku"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
msgid ""
-"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
-"files between them is currently unsupported "
-msgstr ""
-"Tämä tiedosto tai kansio sijaitsee eri tiedostojärjelmällä, ja on linkitetty "
-"tähän symbolisesti. Käsittelyä eri tiedostojärjestelmien välillä ei vielä "
-"tueta."
-
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
-msgid "Source image %1 not found in database"
-msgstr "Lähdekuvaa %1 ei löytynyt tietokannasta"
-
-#: themedesigner/main.cpp:46
-msgid "Document to open."
-msgstr "Avattava dokumentti."
-
-#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
-msgid "digiKam Theme Designer"
-msgstr ""
-
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
-msgid "Photo caption"
-msgstr "Kuvan otsikko"
+"<p>Here you can review the images found using the current search settings."
+msgstr "<p>Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat."
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:170
-msgid "Events, Places, Vacation"
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
+msgstr "Hakuehdot"
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79
-msgid "Album Banner"
-msgstr "Albumin otsikko"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
+msgstr "<p>Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot."
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93
-msgid "July 2007 - 10 Items"
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
+msgid "Add/Delete Option"
+msgstr "Lisää/poista hakuehto"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
+msgid "<p>You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+msgstr "<p>Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "As well as"
+msgstr "Haetaan myös ehdoilla"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "Or"
+msgstr "Tai"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "Tässä on lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
+msgid "&Del"
+msgstr "&Poista"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 109
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&Poista kuvat sen sijaan että ne siirrettäisiin roskakoriin"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
+msgid "Group/Ungroup Options"
+msgstr "Ryhmittelyn valinnat"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr "Valitse poistetaanko tiedostot ennemmin kuin siirretään roskakoriin"
+"<p>You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+msgstr "<p>Voit ryhmitellä hakuehtoja."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
-"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
-" \n"
-" "
-"<p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot <b>poistetaan</b>"
-", eikä niitä siirretä roskakoriin. </p>\n"
-"\n"
-"<p><em>Käytä tätä valintaa varoen</em>: On todennäköistä, että et pysty "
-"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu.</p></qt>"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+msgid "&Group"
+msgstr "&Ryhmittele"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:29
-#, no-c-format
-msgid "Do not &ask again"
-msgstr "&Älä kysy uudelleen"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&Poista ryhmitys"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
-"moved to the Trash Bin"
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan "
-"roskakoriin"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+msgid "&Save search as: "
+msgstr "&Tallenna haku nimellä: "
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 131
-#: rc.cpp:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin</p>"
+"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan "
-"roskakoriin"
+"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-"
+"näkymän kautta."
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Album"
-msgstr "&Albumi"
-
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "T&ag"
-msgstr "&Tunniste"
-
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Kuva"
-
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "&Batch"
-msgstr "&Eräajo"
-
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Tuo"
-
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Vie"
-
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "&Color"
-msgstr "&Värit"
-
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Enh&ance"
-msgstr "&Paranna"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr "Edellinen haku"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Tra&nsform"
-msgstr "&Muunna"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr "Omat haut"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "&Decorate"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+msgid ""
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
msgstr ""
+"Tämän niminen haku on jo luotu.\n"
+"Anna uusi nimi:"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "F&ilters"
-msgstr "&Suodattimet"
-
-#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "&Depth"
-msgstr "S&yvyys"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr "Nimi on jo olemassa"
-#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
-msgid "Noise Reduction..."
-msgstr "Kohinan vähennys..."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
+msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Kohinan vähennys"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "Poista haku?"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
-msgid "Radius:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
+msgstr "Uusi haku..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
-msgid ""
-"<p><b>Radius</b>: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
-msgstr ""
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "Uusi ehdollinen haku..."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "Muokkaa hakuehtoja..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
-msgid ""
-"<p><b>Threshold</b>: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
-msgstr ""
+#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+msgid "Edit as Advanced Search..."
+msgstr "Muokkaa hakua ehdollisena..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Poista haku"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
-msgid ""
-"<p><b>Texture</b>: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
-msgstr ""
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
+msgid "Quick Search"
+msgstr "Pikahaku"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Terävyys:"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
+msgid "Search:"
+msgstr "Haku:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
-msgid ""
-"<p><b>Sharpness</b>: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
-msgstr ""
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
+msgid "Enter here your search criteria"
+msgstr "Aseta hakuehdot"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
-msgid "Edge Lookahead:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
+msgid "<p>Enter your search criteria to find items in the album library"
+msgstr "<p>Syötä ehdot albumikirjaston haulle"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Edge</b>: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the <b>Edge</b> filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
-msgstr ""
+"<p>Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
+msgstr "<p>Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
+msgstr "Tallenna haku nimellä:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
msgid ""
-"<p><b>Erosion</b>: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
+"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
msgstr ""
+"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-"
+"näkymän kautta."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albumin nimi"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
-msgid "Luminance:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+msgid "Album Caption"
+msgstr "Albumin otsikko"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
-msgid ""
-"<p><b>Luminance</b>: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the <b>"
-"Details</b> settings."
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+msgid "Album Collection"
+msgstr "Albumin kokoelma"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
-msgid "Color:"
-msgstr "Värit:"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:78
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tunnisteen nimi"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
-msgid ""
-"<p><b>Color</b>: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the <b>Details</b> "
-"settings."
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "Kuvan nimi"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma-arvo:"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+msgid "Image Date"
+msgstr "Kuvan päiväys"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
-msgid ""
-"<p><b>Gamma</b>: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+msgid "Image Caption"
+msgstr "Kuvan otsikko"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
-msgid "Damping:"
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:82
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
-msgid ""
-"<p><b>Damping</b>: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
-msgstr ""
+#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvio"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
+#: digikam/searchwidgets.cpp:104
+msgid "Contains"
+msgstr "sisältää"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
+#: digikam/searchwidgets.cpp:105
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "ei sisällä"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
+#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
+#: digikam/searchwidgets.cpp:111
+msgid "Equals"
+msgstr "on"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
+#: digikam/searchwidgets.cpp:103
+msgid "Does Not Equal"
+msgstr "ei ole"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:106
+msgid "After"
+msgstr "jälkeen"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:107
+msgid "Before"
+msgstr "ennen"
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "Kanavatasapaino..."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:109
+msgid "At least"
+msgstr "Vähintään"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanava: "
+#: digikam/searchwidgets.cpp:110
+msgid "At most"
+msgstr "Enintään"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+#: digikam/tageditdlg.cpp:98
+msgid "New Tag"
+msgstr "Uusi tunniste"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the color channel to mix here:"
-"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava. "
-"<p>"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:99
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "Muokkaa tunnistetta"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram scale here."
-"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+#: digikam/tageditdlg.cpp:120
+msgid "Enter tag name here..."
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin skaala: "
-"<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-"<p>Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
-#, fuzzy
+#: digikam/tageditdlg.cpp:125
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
+"<qt><p>To create new tags, you can use the following rules:</"
+"p><p><ul><li>'/' can be used to create a tags hierarchy.<br>Ex.: <i>"
+"\"Country/City/Paris\"</i></li><li>',' can be used to create more than one "
+"tags hierarchy at the same time.<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"</i></li><li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as "
+"parent.</li></ul></p></qt>"
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "Punainen"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "Sininen"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:149
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Kuvake:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+#: digikam/tageditdlg.cpp:163
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
+#: digikam/tageditdlg.cpp:248
#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "Vihreä"
+msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
+#: digikam/tageditdlg.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "<p>Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#: digikam/tageditdlg.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Palauta"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
-msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
-msgstr ""
+msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
-msgid ""
-"<p>Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "Valoisuus"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
+#: digikam/tageditdlg.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "<p>Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr "<p>Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
+msgid "Tag Path"
+msgstr "Polun mukaan"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:392
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: digikam/tagfilterview.cpp:108
+msgid "Not Tagged"
+msgstr "Ei tunnistetta"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
+msgid "Assign Tag '%1' to Items"
+msgstr "Määrää kuville tunniste ”%1”"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827
+msgid "New Tag..."
+msgstr "Uusi tunniste..."
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects..."
-msgstr "Väriasetukset..."
+#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
+msgid "Create Tag From AddressBook"
+msgstr "Luo tunniste KAddressBookista"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Värisyvyys:"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833
+msgid "Reset Tag Icon"
+msgstr "Poista tunnisteen kuvake"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "<p>This is the color effects preview"
-msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851
+msgid "All Tags"
+msgstr "Kaikki tunnisteet"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava. "
-"<p>"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909
+#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867
+msgid "Children"
+msgstr "Alaluokat"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
-msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
-msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910
+#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868
+msgid "Parents"
+msgstr "Yläluokat"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Koko:"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
+msgid "Deselect"
+msgstr "Poista valinta"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "Tyhjä"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869
+msgid "Both"
+msgstr "Molemmat"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
#, fuzzy
-msgid "Find Edges"
-msgstr "Löydetyt tunnisteet"
+msgid "Toggle Auto"
+msgstr "Automaatiikka päälle tai pois"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
-msgid ""
-"<p>Select the effect type to apply to the image here."
-"<p><b>Solarize</b>: simulates solarization of photograph."
-"<p><b>Vivid</b>: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-"<p><b>Neon</b>: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-"<p><b>Find Edges</b>: detects the edges in a photograph and their strength."
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+msgid "Or Between Tags"
+msgstr "tai tunnisteiden välissä"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
-msgid "Level:"
-msgstr "Taso:"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:930
+msgid "And Between Tags"
+msgstr "ja tunnisteiden välissä"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the level of the effect."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: digikam/tagfilterview.cpp:932
+msgid "Matching Condition"
+msgstr "Täsmäyksen ehto"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "Värikylläisyys:"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
+msgid "No AddressBook entries found"
+msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
-#, fuzzy
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128
msgid ""
-"<p>This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
-msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
-
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "Värit"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels"
-msgstr "Pikseleitä:"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
-msgid "Cubic"
+"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do "
+"you want to continue?\n"
+"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
+"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat "
+"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n"
+"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli "
+"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144
#, fuzzy
-msgid "Black Frame..."
-msgstr "Mustavalkoinen..."
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
msgid ""
-"<p>Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
+"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n"
+"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat "
+"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n"
+"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli "
+"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
-msgid "Loading: "
-msgstr "Ladataan: "
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150
+msgid "Delete '%1' tag?"
+msgstr "Poista tunniste %1?"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
-msgid "Select Black Frame Image"
-msgstr ""
+#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270
+msgid "Add New Tag..."
+msgstr "Lisää uusi tunniste..."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
+msgid "My Date Searches"
+msgstr "Kalenterihaku"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Poistu esikatselutilasta"
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
+msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
+msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun kalenterihaun \"%1\"?"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Koko:"
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
+msgid "Delete Date Search?"
+msgstr "Poista kalenterihaku?"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
-msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
-msgstr ""
+#: digikam/timelineview.cpp:134
+msgid "Time Unit:"
+msgstr "Ajan yksikkö:"
-#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels..."
-msgstr "Pikseleitä:"
+#: digikam/timelineview.cpp:136
+msgid "Day"
+msgstr "Päivä"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
-msgstr ""
+#: digikam/timelineview.cpp:137
+msgid "Week"
+msgstr "Viikko"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity (ISO):"
-msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
+#: digikam/timelineview.cpp:138
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: digikam/timelineview.cpp:139
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:142
msgid ""
-"<p>Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
+"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "Lisää kamera..."
-
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: digikam/timelineview.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
-msgstr "<p>Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin skaala.<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. <p>Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "Mitat:"
+#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
+msgid "<p>Linear"
+msgstr "<p>Lineaarinen"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
-msgid ""
-"<p>This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
-msgstr ""
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+msgid "<p>Logarithmic"
+msgstr "<p>Logaritminen"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "pieni"
+#: digikam/timelineview.cpp:198
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: digikam/timelineview.cpp:199
msgid ""
-"<p>This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
+"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: digikam/timelineview.cpp:203
msgid ""
-"<p>This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
+"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
msgstr ""
+"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin "
+"”Kalenterihaut”-näkymän kautta."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrasti:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
-
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "White Balance..."
-msgstr "Valkotasapaino:"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "Valkotasapaino:"
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
-#, fuzzy
+#: digikam/timelineview.cpp:210
msgid ""
-"<p>You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
msgstr ""
-"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
+msgstr "Viikko #%1 - %2 %3"
+
+#: digikam/welcomepageview.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
+"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam</h2><p>digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer.</"
+"p><p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk.</p>\n"
+"digiKam has many powerful features\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the features of digiKam include</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%5</ul>\n"
+"%6\n"
+"<p>We hope you will enjoy digiKam.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa digiKamiin, v. %1</h2><p>digiKam on "
+"valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on suunniteltu "
+"digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.</p> <p>Olet tällä hetkellä "
+"albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen tiedostojärjestelmän "
+"hakemistoja albumeina.</p>\n"
+"<ul><li>digiKamissa on paljon ominaisuuksia, jotka on kuvattu (toistaiseksi "
+"englanninkielisessä) <a href=\"%2\">dokumentaatiossa</a></li>\n"
+"<li><a href=\"%3\">digiKamin web-sivulla</a> on tietoa uusista versioista</"
+"li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4):"
+"</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%5</ul>\n"
+"%6\n"
+"<p>Toivomme että pidät digiKamista.</p>\n"
+"<p>Terveisin,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; digiKam-tiimi</p>"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
-msgid ""
-"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>"
-"Color Temperature</a> (K): </qt>"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:128
+msgid "16-bit/color/pixel image support"
+msgstr "16 bittiä/väri/pikseli -tuki"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Adjustment:"
-msgstr "SVV-asetukset"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:129
+msgid "Full color management support"
+msgstr "Täysi värienhallinnan tuki"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the white balance color temperature in Kelvin."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:130
+msgid "Native JPEG-2000 support"
+msgstr "Natiivi JPEG-2000-tuki"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Prosenttia:"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:131
+msgid "Makernote and IPTC metadata support"
+msgstr "Tuki Makernote- ja IPTC-metatiedoille"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "&Peruuta"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:132
+msgid "Photograph geolocation"
+msgstr "Valokuvan maantieteellinen paikallistaminen"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:133
+msgid "Extensive Sidebars"
+msgstr "Laajennettavat sivuvalikot"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:134
+msgid "Advanced RAW image decoding settings"
+msgstr "Mukautettava raw-kuvien purkutoiminto"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:135
+msgid "Fast RAW preview"
+msgstr "Nopea raw-esikatselu"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:136
+msgid "RAW Metadata support"
+msgstr "Tuki raw-kuvien metatiedoille"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:137
+msgid "Camera Interface used as generic import tool"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:138
+msgid "New advanced camera download options"
+msgstr "Uusittu käyttöliittymä tiedostojen siirrolle kamerasta"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraali"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:139
+msgid "New advanced tag management"
+msgstr "Uusittu tunnisteiden hallinnointi"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:140
+msgid "New zooming/panning support in preview mode"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:141
+msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
+msgstr "Valopöytä samankaltaisten kuvien tarkasteluun"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
-msgid "Sun"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:142
+msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:143
+msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:144
+msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
-msgid ""
-"<p>Select the white balance color temperature preset to use here:"
-"<p><b>Candle</b>: candle light (1850K)."
-"<p><b>40W Lamp</b>: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-"<p><b>100W Lamp</b>: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-"<p><b>200W Lamp</b>: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-"<p><b>Sunrise</b>: sunrise or sunset light (3200K)."
-"<p><b>Studio Lamp</b>: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-"<p><b>Moonlight</b>: moon light (4100K)."
-"<p><b>Neutral</b>: neutral color temperature (4750K)."
-"<p><b>Daylight D50</b>: sunny daylight around noon (5000K)."
-"<p><b>Photo Flash</b>: electronic photo flash (5500K)."
-"<p><b>Sun</b>: effective sun temperature (5770K)."
-"<p><b>Xenon Lamp</b>: xenon lamp or light arc (6420K)."
-"<p><b>Daylight D65</b>: overcast sky light (6500K)."
-"<p><b>None</b>: no preset value."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:145
+msgid "New text filter to search contents on folder views"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:146
+msgid "New options to count of items on all folder views"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+#: digikam/welcomepageview.cpp:147
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the black level value."
-msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
-msgid "<p>Set here the shadows noise suppresion level."
+"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Värikylläisyys:"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the saturation value."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the gamma correction value."
-msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+#: digikam/welcomepageview.cpp:148
msgid ""
-"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>"
-"Exposure Compensation</a> (E.V): </qt>"
+"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Main:"
-msgstr "Keskiarvo:"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Auto exposure adjustments"
-msgstr "Automaattinen valotus"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
-msgid ""
-"<p>With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
-msgstr ""
+#: digikam/welcomepageview.cpp:152
+msgid "<li>%1</li>\n"
+msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:84
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:105
+msgid "An image-histogram-curves adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:111
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:110
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:78
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:74
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:79
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:108
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:71
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:81
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:70
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:76
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:81
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:77
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:146
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:90
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:82
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:80
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:74
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:81
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:73
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:80
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:92
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:75
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:103
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:119
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
msgid ""
-"<p>This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
+"<p>This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
msgstr ""
+"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanava:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr "Valoisuus"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "Prosentti:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Smooth:"
-msgstr "Pehmeys:"
-
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
msgid ""
-"<p>This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red image-"
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values.<p><b>Alpha</b>: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava.<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä.<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
-msgid "Charcoal Drawing..."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
+"<p>Select the histogram scale here.<p>If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
msgstr ""
-"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
-"<p><b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava."
-"<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-"<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+"<p>Valitse histogrammin skaala: <p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. <p>Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
+"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the curve drawing of the selected channel from original image"
msgstr "<p>Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
msgid "Curve free mode"
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
msgid "<p>With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
msgid "Curve smooth mode"
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
msgid ""
"<p>With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
"tension."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Palauta"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
msgid ""
"<p>If you press this button, all curves' values from the current selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Luonto"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Juhlat"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
-msgid "Burlap"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
-msgid "Bricks 2"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Kamerat"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "Lisää"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "Sininen"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
-msgid "Cell Wood"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
-msgid "Metal Wire"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "Malli"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "Tyhjä"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
-msgid "Relief:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the relief gain used to merge texture and image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
-msgid "Change font family?"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Lukumäärä:"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Style:"
-msgstr "&Otsikko:"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
-msgid "Change font style?"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
-msgid "Change font size?"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
-msgid "Regular"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Kansion mukaan"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
-msgid "Bold Italic"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
-msgid "Actual Font"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
-msgid "Insert Text"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
-msgid ""
-"<p>This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
-msgid "<p>Here, enter the text you want to insert in your image."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "<p>Here you can choose the font to be used."
-msgstr "<p>Tässä voit asettaa yleiset parametrit.</p>"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
-msgid "Align text to the left"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
-msgid "Align text to the right"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
-msgid "Align text to center"
-msgstr ""
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
-msgid "Align text to a block"
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Arvio:"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 astetta"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 astetta"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
-msgid "270 Degrees"
-msgstr "270 astetta"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the text rotation to use."
-msgstr "<p>Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the font color to use."
-msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
-msgid "Add border"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
-msgid "Add a solid border around text using current text color"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
-msgid "Semi-transparent"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
-msgid "Use semi-transparent text background under image"
-msgstr ""
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
-msgid "Enter your text here!"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
+"<p>Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
msgstr ""
"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here select the histogram channel to display:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
-"<p><b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava."
-"<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-"<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+"<p>Here select the histogram channel to display:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red image-"
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values.<p><b>Alpha</b>: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava.<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä.<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here select the histogram scale."
-"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-"<p>The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"<p>Here select the histogram scale.<p>If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale.<p>The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin skaala: "
-"<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-"<p>Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+"<p>Valitse histogrammin skaala: <p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. <p>Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
+"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
msgstr "<p>Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
#, fuzzy
msgid "<p>Select the minimal intensity input value of the histogram."
msgstr "<p>Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
msgid "Minimal intensity input."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<p>Select the maximal intensity input value of the histogram."
msgstr "<p>Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
msgid "Maximal intensity input."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
msgid "Gamma input value."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<p>Select the gamma input value."
msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
#, fuzzy
msgid "<p>Select the minimal intensity output value of the histogram."
msgstr "<p>Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
msgid "Minimal intensity output."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
msgid "<p>Select the maximal intensity output value of the histogram."
msgstr "<p>Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
msgid "Maximal intensity output."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Shadow Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Shadow Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Middle Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Middle Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
msgid ""
-"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set <b>"
-"Highlight Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"<b>Highlight Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
msgid ""
-"<p>If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+"<p>If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
msgid ""
"<p>If you press this button, all levels' values from the current selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Adjust Level"
msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+
#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
-msgid "Raindrops"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
+msgstr "<p>Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Density:"
+msgstr "Mitat:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
+msgid ""
+"<p>This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Power:"
+msgstr "pieni"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
msgid ""
-"<p>This is the preview of the Raindrop effect."
-"<p>Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+"<p>This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
-msgid "Drop size:"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
+msgid ""
+"<p>This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the raindrops' size."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+msgid "<p>Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasti:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "Nimi:"
+msgid "<p>Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
-msgid "<p>This value controls the maximum number of raindrops."
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma-arvo:"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
-msgid "Fish eyes:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
-msgid "<p>This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
-msgid "RainDrop"
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Anti Vignetting algorithm"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
-msgid "Raindrops..."
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction..."
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
#, fuzzy
@@ -6314,4394 +3330,7502 @@ msgid "Blur FX"
msgstr "Sininen"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Loitonna"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Radial Blur"
msgstr "Gauss-sumennus"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95
msgid "Far Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97
msgid "Softener Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98
msgid "Skake Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Focus Blur"
msgstr "Gauss-sumennus"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:100
msgid "Smart Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:101
msgid "Frost Glass"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:102
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
-msgid ""
-"<p>Select the blurring effect to apply to the image."
-"<p><b>Zoom Blur</b>: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-"<p><b>Radial Blur</b>: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-"<p><b>Far Blur</b>: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-"<p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-"<p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-"<p><b>Skake Blur</b>: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-"<p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103
+msgid ""
+"<p>Select the blurring effect to apply to the image.<p><b>Zoom Blur</b>: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera.<p><b>Radial Blur</b>: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera.<p><b>Far Blur</b>: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+"<p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera.<p><b>Softener Blur</b>: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow.<p><b>Skake Blur</b>: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera.<p><b>Focus Blur</b>: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
"<p><b>Smart Blur</b>: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-"<p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
+"without muddying the rest of the image.<p><b>Frost Glass</b>: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
"<p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into rectangular cells and then "
"recreates it by filling those cells with average pixel value."
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Distance:"
msgstr "Valkotasapaino:"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the blur distance in pixels."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
+msgid "Level:"
+msgstr "Taso:"
+
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
#, fuzzy
msgid "<p>This value controls the level to use with the current effect."
msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
msgid "Blur Effects"
msgstr ""
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
+
#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Blur Effects..."
msgstr "Sumenna..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
msgid "Add Border"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Täysi valkoinen"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Kehittäjä"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
msgid "Decorative Wood"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
msgid "Decorative Rain"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Decorative Craters"
msgstr "Vähennä kontrastia"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109
msgid "Decorative Pink"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110
msgid "Decorative Stone"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111
msgid "Decorative Chalk"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112
msgid "Decorative Granite"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113
msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114
msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<p>Select the border type to add around the image."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde:"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
msgid ""
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
msgid "Width (%):"
msgstr "Leveys (%):"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the border width in percent of the image size."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Leveys (%):"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
#, fuzzy
msgid "First:"
msgstr "&Ensimmäinen"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Second:"
msgstr "Valinta"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the foreground color of the border."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the Background color of the border."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the main border."
msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the line."
msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the upper left area."
msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the lower right area."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the first line."
msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
#, fuzzy
msgid "<p>Set here the color of the second line."
msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Add Border Around Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
+msgstr ""
+
#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Add Border..."
msgstr "Lisää kamera..."
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "Näyttötilan väriasetukset"
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Depth:"
-msgstr "S&yvyys"
+msgid ""
+"<p>Select the color channel to mix here:<p><b>Red</b>: display the red image-"
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. <p>"
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the depth of the embossing image effect."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid ""
+"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
+msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Restoration"
-msgstr "Kylläisyys"
+msgid "Red:"
+msgstr "Punainen"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Palauta"
+msgid "<p>Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Visit CImg library website"
-msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
+msgid "Blue:"
+msgstr "Sininen"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
-msgid "Filtering type:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "<p>Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
-msgid "Reduce Uniform Noise"
-msgstr ""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Vihreä"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
-msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<p>Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+msgid ""
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
-msgid "Reduce Texturing"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
msgid ""
-"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default."
-"<p><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts like sensor noise."
-"<p><b>Reduce JPEG Artefacts</b>: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-"<p><b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-"<p>"
+"<p>Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Valoisuus"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+msgid "<p>Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr "<p>Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanava: "
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Restoration..."
-msgstr "Asetukset..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "Free Rotation..."
-msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Free Rotation"
-msgstr "Suuntaus:"
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "Kanavatasapaino..."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
msgstr ""
-"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
-"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
-"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
-"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "Avustimen leveys:"
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "Prosentti:"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
-msgstr ""
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "Korkeus:"
+msgid "Smooth:"
+msgstr "Pehmeys:"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
+msgid ""
+"<p>This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
-msgid ""
-"<p>An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
+msgid "Charcoal Drawing"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
-msgid ""
-"<p>This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
+msgid "Charcoal Drawing..."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Värisyvyys:"
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "<p>This is the color effects preview"
+msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red image-"
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values.<p>"
msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. <p>"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
msgid ""
-"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Auto-crop:"
-msgstr "Tekijä:"
+msgid "Solarize"
+msgstr "Koko:"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Largest Area"
-msgstr "Edellinen haku"
+msgid "Neon"
+msgstr "Tyhjä"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Find Edges"
+msgstr "Löydetyt tunnisteet"
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
msgid ""
-"<p>Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
+"<p>Select the effect type to apply to the image here.<p><b>Solarize</b>: "
+"simulates solarization of photograph.<p><b>Vivid</b>: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors.<p><b>Neon</b>: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "Haetaan kansioita..."
+msgid "<p>Set here the level of the effect."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Värikylläisyys:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
-msgstr ""
+"<p>This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "ColorFX"
+msgstr "Värit"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "Tunniste"
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Alkuperäinen"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Caricature"
-msgstr "Luonto"
+msgid "<p>This is the color effect preview"
+msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
-msgid "Multiple Corners"
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects..."
+msgstr "Väriasetukset..."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "Automaattinen korjaus..."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
+msgid ""
+"<p>Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita "
+"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:374
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisoi"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
msgstr ""
+"<b>Normalisointi</b>:<p>Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja "
+"siten, että pimeimmästä pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta "
+"pisteestä niin kirkas kuin mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi "
+"usein korjata kuvia, jotka ovat tummia tai haaleita.</p>"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
-msgid "Circular Waves 1"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:378
+msgid "Equalize"
+msgstr "Tasoita sävyalue"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:185
+msgid ""
+"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
-msgid "Circular Waves 2"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:382
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "Venytä kontrastia"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:198
+msgid ""
+"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
-msgid "Polar Coordinates"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:206
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:386
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr "Automaattinen valotus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
-msgid "Unpolar Coordinates"
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
+msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:78
+msgid ""
+"<p>Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita "
+"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
+msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
+msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:172
+msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Tunniste"
+msgid "Blur"
+msgstr "Sininen"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "Pehmeys:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66
msgid ""
-"<p>Here, select the type of effect to apply to the image."
-"<p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-"<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-"<p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-"<p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around a vertical cylinder."
-"<p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-"<p><b>Caricature</b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-"<p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-"<p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves."
-"<p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves."
-"<p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-"<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-"<p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves."
-"<p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect."
-"<p><b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-"<p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinates effect inverted."
-"<p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-"<p>"
+"<p>A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gauss-sumennus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Black && White"
+msgstr "Mustavalkoinen..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181
msgid ""
-"<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+"<p>Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+"<p>Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta "
+"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa."
-#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
-msgid "Oil Paint..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
+msgid "Generic"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film</p>"
msgstr ""
+"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: <p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta.</p>"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
-msgid "Oil Paint"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:269
+msgid "Agfa 200X"
+msgstr "Agfa 200X"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:270
+msgid ""
+"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO</"
+"p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
-msgid "Brush size:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
+msgstr "Agfa Pan 25"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO</"
+"p>"
msgstr ""
+"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: <p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta.</p>"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279
+msgid "Agfa Pan 100"
+msgstr "Agfa Pan 100"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid ""
+"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO</p>"
+msgstr ""
+"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: <p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta.</p>"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:284
+msgid "Agfa Pan 400"
+msgstr "Agfa Pan 400"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:285
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO</p>"
msgstr ""
+"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: <p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta.</p>"
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
-msgid "Infrared"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:289
+msgid "Ilford Delta 100"
+msgstr "Ilford Delta 100"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:290
+msgid ""
+"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:294
+msgid "Ilford Delta 400"
+msgstr "Ilford Delta 400"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:295
msgid ""
-"<p>Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked).</p>"
-"<p>Note: to simulate an <b>Ilford SFX200</b> infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates <b>Kodak HIE</b> "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style.</p>"
+"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
-msgid "Add film grain"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:299
+msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
+msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:300
+msgid ""
+"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:304
+msgid "Ilford FP4 Plus"
+msgstr "Ilford FP4 Plus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:305
msgid ""
-"<p>This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
+"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:309
+msgid "Ilford HP5 Plus"
+msgstr "Ilford HP5 Plus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:310
+msgid ""
+"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
-msgid "Perspective Adjustment..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:314
+msgid "Ilford PanF Plus"
+msgstr "Ilford PanF Plus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:315
+msgid ""
+"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment"
-msgstr "Kirkkauden säätö"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:319
+msgid "Ilford XP2 Super"
+msgstr "Ilford XP2 Super"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "Prosentti:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:320
+msgid ""
+"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO</p>"
+msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:324
+msgid "Kodak Tmax 100"
+msgstr "Kodak Tmax 100"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:325
msgid ""
-"<p>This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
-"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
-msgid "Angles (in degrees):"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329
+msgid "Kodak Tmax 400"
+msgstr "Kodak Tmax 400"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334
+msgid "Kodak TriX"
+msgstr "Kodak TriX"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:335
#, fuzzy
-msgid " Top left:"
-msgstr "Ylävasen"
+msgid ""
+"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO</p>"
+msgstr ""
+"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: <p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:352
+msgid "No Lens Filter"
+msgstr "Ei sävysuodatinta"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:353
#, fuzzy
-msgid " Top right:"
-msgstr "Omistusoikeus:"
+msgid ""
+"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
+"</p>"
+msgstr "<b>Ei sävysuodatusta</b>:<p>Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:357
+msgid "Green Filter"
+msgstr "Vihreä suodatin"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:358
#, fuzzy
-msgid " Bottom left:"
-msgstr "Alavasen"
+msgid ""
+"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Mustavalkoinen vihreällä suotimella</b>:<p>Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä on hyötyä maisemakuvauksessa, "
+"erityisesti taivasta vasten kuvatessa.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:364
+msgid "Orange Filter"
+msgstr "Oranssi suodatin"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:365
#, fuzzy
-msgid " Bottom right:"
-msgstr "Alaoikea"
+msgid ""
+"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Mustavalkoinen oranssilla suotimella</b>:<p>Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä parantaa maisema-, vesistö- ja "
+"ilmakuvia.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
-msgid "Draw preview while moving"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:371
+msgid "Red Filter"
+msgstr "Punainen suodatin"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
msgstr ""
+"<b>Mustavalkoinen punaisella suotimella</b>:<p>Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä luo dramaattisia taivasefektejä "
+"ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
-msgid "Draw grid"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:378
+msgid "Yellow Filter"
+msgstr "Keltainen suodatin"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
msgstr ""
+"<b>Mustavalkoinen keltaisella suotimella</b>:<p>Simuloi mustavalkoisen "
+"filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. Luonnollisin sävynkorjaus, "
+"parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin.</p>"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Avustimen väri:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:385
+msgid "Strength:"
+msgstr "Voimakkuus:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
-msgid "<p>Set here the color used to draw guides dashed-lines."
-msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "<p>Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
-msgid "Guide width:"
-msgstr "Avustimen leveys:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "Ei sävysuodatusta"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
-msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
-msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
+msgstr "<b>Ei sävysuodatusta</b>:<p>Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.</p>"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:405
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "Sepia-sävy"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:406
+msgid ""
+"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid "<p>This is the preview of the template superimposed onto the image."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:412
+msgid "Brown Tone"
+msgstr "Ruskea sävy"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:413
+msgid ""
+"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:418
+msgid "Cold Tone"
+msgstr "Kylmä sävy"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:419
+msgid ""
+"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
+msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:425
+msgid "Selenium Tone"
+msgstr "Selenium-sävy"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:426
+msgid ""
+"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the current templates' root directory."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:431
+msgid "Platinum Tone"
+msgstr "Platina-sävy"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:432
+msgid ""
+"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:437
+msgid "Green Tone"
+msgstr "Vihreä sävy"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:438
+msgid ""
+"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
+"Verdante.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:457
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:410
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
+msgid "<p>This is the curve adjustment of the image luminosity"
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
+msgid "Film"
+msgstr "Filmi"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "Vihreä suodatin"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
+msgid "Tone"
+msgstr "Sävy"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
+msgid "Lightness"
+msgstr "Valoisuus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
+msgid "Black & White Settings File to Load"
+msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
+msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus"
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
msgid ""
-"<p>Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+"<p>Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
"<p>Tässä näet kuvan sävy / värikylläisyys / valoisuus-muutoksen. Voit valita "
"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
#, fuzzy
msgid "<p>Select the hue and saturation adjustments of the image here."
msgstr "<p>Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
msgstr "<p>Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
msgid "Hue:"
msgstr "Sävy:"
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Värikylläisyys:"
+
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
msgid "Lightness:"
msgstr "Valoisuus:"
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
msgid "HSL Adjustments"
msgstr "SVV-asetukset"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
-msgid "Blur..."
-msgstr "Sumenna..."
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Terävöitä..."
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Red Eye..."
-msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
+msgid "Color Management"
+msgstr "Väriasetukset"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
msgid ""
-"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
-"including the eyes to use this option."
+"<p>Here you can see the image preview after applying a color profile</p>"
msgstr ""
-"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
-"alue, jonka haluat suodattaa."
+"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
-msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
+msgid "Channel: "
+msgstr "Kanava: "
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
-msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
-msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red channel "
+"values.<p><b>Green</b>: display the green channel values.<p><b>Blue</b>: "
+"display the blue channel values.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava.<p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
-msgid "Color Balance..."
-msgstr "Väritasapaino..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the histogram scale here.<p>If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin skaala.<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. <p>Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
-msgid "Auto-Correction..."
-msgstr "Automaattinen korjaus..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168
+msgid ""
+"<p>Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
+msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä värit"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+msgid "General Settings"
+msgstr "Yleiset asetukset"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
-msgid "Color Management..."
-msgstr "Väriasetukset..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid "<p>Here you can set general parameters.</p>"
+msgstr "<p>Tässä voit asettaa yleiset parametrit.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
-msgid "Black && White..."
-msgstr "Mustavalkoinen..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Soft-proofing"
+msgstr "Pehmeät laskeutumiset"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
-msgid "Aspect Ratio Crop..."
-msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on "
+"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista "
+"suoritusta.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
-msgid "Red-Eye Correction Tool"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:203
+msgid "Check gamut"
+msgstr "Tarkista toistoala"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:204
msgid ""
-"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
-"tool"
+"<p>You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut<p>"
msgstr ""
-"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä "
-"alue"
+"<p>Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan "
+"ulkopuolella olevat värit.<p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
-msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
+msgid "Assign profile"
+msgstr "Määrää profiili"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image.</p>"
msgstr ""
-"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa "
-"toiminnon?"
+"<p>Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:214
+msgid "Use BPC"
+msgstr "Käytä mustan pisteen kompensaatiota (BPC)"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
-msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli."
+msgid ""
+"<p>The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off.</p><p>BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mustan pisteen kompensaatio (<i>Black Point Compensation - BPC</i>) "
+"toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole "
+"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin.</p> <p>BCP:"
+"n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa tummin "
+"sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee esim. "
+"cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten).</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Väritasapaino"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:223
+msgid "Rendering Intent:"
+msgstr "Rasterointiaie:"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
-msgid ""
-"<p>Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:229
+msgid ""
+"<ul><li>Perceptual intent causes the full gamut of the image to be "
+"compressed or expanded to fill the gamut of the destination media, so that "
+"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved."
+"<br>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.<br>This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</"
+"li><li> Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the "
+"range that the output device can render to be adjusted to the closest color "
+"that can be rendered, while all other colors are left unchanged.<br>This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</li><li>Relative Colorimetric intent "
+"is defined such that any colors that fall outside the range that the output "
+"device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, "
+"while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve "
+"the white point.</li><li>Saturation intent preserves the saturation of "
+"colors in the image at the possible expense of hue and lightness."
+"<br>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.<br>This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.</li></ul>"
msgstr ""
-"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
+msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
-msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
+msgstr "Syöttöprofiili"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid "<p>Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.</p>"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
-msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:286
+msgid "Use embedded profile"
+msgstr "Käytä sisäänrakennettua profiilia"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:289
+msgid "Use builtin sRGB profile"
+msgstr "Käytä sisäistä sRGB-profiilia"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:293
+msgid "Use default profile"
+msgstr "Käytä oletusprofiilia"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Terävöitä"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:296
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:339
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:374
+msgid "Use selected profile"
+msgstr "Käytä valittua profiilia"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:300
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:343
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:378
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435
+msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+msgstr "Icc-tiedostot (*.icc; *.icm)"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:305
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:348
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:383
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283
+msgid "Info..."
+msgstr "Tietoja..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:307
+msgid "Camera information"
+msgstr "Kameran tiedot"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Method:"
+msgid "Make:"
+msgstr "Merkki/malli:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
+msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
-msgid "Simple sharp"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Profile"
+msgstr "Työtilan profiili"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:326
+msgid "<p>Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:336
+msgid "Use default workspace profile"
+msgstr "Käytä oletuksena olevaa työtilan profiilia"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:359
+msgid "Proofing Profile"
+msgstr "Vedostusprofiili"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360
+msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Refocus"
-msgstr "Rekursiivinen"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
+msgid "Use default proof profile"
+msgstr "Käytä oletusvedostusasetuksia"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:394
+msgid "Lightness Adjustments"
+msgstr "Kirkkauden säätö"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "<p>Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+msgid "<p>Set here all lightness adjustments to the target image.</p>"
+msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
+"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
+"\"Default profile\" options.<p>Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
msgstr ""
+"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi "
+"käyttää.<p>Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
-msgstr ""
+"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid.<p>Please check "
+"it."
+msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Lukumäärä:"
+msgid ""
+"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid.<p>Please check "
+"it."
+msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
msgid ""
-"<p>The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
+"<p>Selected ICC workspace profile path seems to be invalid.<p>Please check "
+"it."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
msgid ""
-"<p>The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+"<p>Your settings are not sufficient.</p><p>To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles:</p><ul><li>An \"Input\" profile.</li><li>A "
+"\"Workspace\" profile.</li></ul><p>If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Circular sharpness:"
-msgstr "Terävyys:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:900
+msgid ""
+"<p>Selected ICC input profile path seems to be invalid.<p>Please check it."
+msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid "<p>You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"</p>"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1030
msgid ""
-"<p>This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+"<p>This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "Kokoe&lma:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072
+msgid "Sorry, there is no selected profile"
+msgstr "Et ole valinnut profiilia."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Virhe profiilissa"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
+msgstr "Upotettua profiilia ei löytynyt"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
+"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
msgstr ""
+"<p>Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista.</"
+"p>"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1097
+msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1167
+msgid "Color Management Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1180
+msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1232
+msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1243
+msgid "Color Management Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1279
+msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:75
+msgid "Auto Color Correction"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:71
+msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments"
+msgstr "Kirkkaus-, kontrasti- ja gamma-säädöt"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:54
+msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:155
+msgid "Convert to Black & White"
+msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "Ei sävysuodatusta"
+msgid "Red Eye Reduction"
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
+"<p>Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
msgstr ""
+"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+msgid ""
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red image "
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image channel values.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. <p>"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
+"<p>Select the histogram scale here.<p>If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale.<p>The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
msgstr ""
+"<p>Valitse histogrammin skaala: <p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. <p>Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
-msgid "Matrix size:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
-"<p>This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
+"<p>Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
-msgid "Unsharp Mask"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+msgid ""
+"<p>Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "Väri ja leveys:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid "<p>Sets a custom color to re-colorize the eyes."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Tint Level:"
+msgstr "Taso:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
+msgid ""
+"<p>Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Väritasapaino"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
+msgid ""
+"<p>Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr ""
+"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
+msgid "Blur..."
+msgstr "Sumenna..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Terävöitä..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
+msgid "Red Eye..."
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
msgid ""
-"<p>Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
+"including the eyes to use this option."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita "
-"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
+"alue, jonka haluat suodattaa."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
+msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
+msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
+msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
+msgid "Color Balance..."
+msgstr "Väritasapaino..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
-msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
+msgid "Auto-Correction..."
+msgstr "Automaattinen korjaus..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä värit"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 bittiä"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 bittiä"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
+msgid "Color Management..."
+msgstr "Väriasetukset..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
+msgid "Black && White..."
+msgstr "Mustavalkoinen..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
+msgid "Aspect Ratio Crop..."
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
+msgid "Red-Eye Correction Tool"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
msgid ""
-"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
+"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
+"tool"
msgstr ""
+"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät "
+"sisältävä alue"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Max. Aspect"
-msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
+msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
+msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
+msgid ""
+"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa "
+"toiminnon?"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
+msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli."
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
msgid ""
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Arvio:"
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+msgid ""
+"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Kuvasuhde:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
-msgstr ""
-
+"inches and it doesn't specify the physical size.<p>You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop:<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
msgid "Exact"
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
msgid "<p>Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
msgid "Orientation:"
msgstr "Suuntaus:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portti"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
msgid "<p>Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr "<p>Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Mukautettu"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "Oma kuvasuhde:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
msgid "<p>Set width position to center."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
msgid "<p>Set height position to center."
msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
msgid "Composition guide:"
msgstr "Sommitteluopas:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
msgid "Rules of Thirds"
msgstr "Kolmannesten sääntö"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "Alkuperäinen"
-
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
msgid "Harmonious Triangles"
msgstr "Harmoniset kolmiot"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
msgid "Golden Mean"
msgstr "Kultainen keskiarvo"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
msgid ""
-"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
+"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
msgstr ""
"<p>Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan "
"sommittelussa."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
msgid "Golden sections"
msgstr "Kultaiset leikkaukset"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
msgid "Golden spiral sections"
msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
msgid "Golden spiral"
msgstr "Kultainen spiraali"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
msgid "Golden triangles"
msgstr "Kultaiset kolmiot"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
msgid "<p>Enable this option to show golden triangles."
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
msgid "<p>Enable this option to flip horizontally guidelines."
msgstr "<p>Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
msgid "Flip vertically"
msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
msgid "<p>Enable this option to flip vertically guidelines."
msgstr "<p>Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
msgid "Color and width:"
msgstr "Väri ja leveys:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Kultainen suhde"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "Sininen"
+msgid "Max. Aspect"
+msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
-msgstr "Pehmeys:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Arvio:"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
-msgid ""
-"<p>A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Custom:"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "Alkuperäinen"
+
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Red Eye"
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66
+msgid "Sharpening Photograph"
+msgstr "Terävöitetään kuvaa"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Method:"
+msgstr "Malli:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+msgid "Simple sharp"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Refocus"
+msgstr "Rekursiivinen"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<p>Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Terävyys:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
msgid ""
-"<p>Here you can see the image preview after applying a color profile</p>"
+"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
-"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
-msgid "Channel: "
-msgstr "Kanava: "
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+msgid ""
+"<p>Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Lukumäärä:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue channel values."
-"<p>"
+"<p>The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava."
-"<p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
+"<p>The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid "<p>Here you can set general parameters.</p>"
-msgstr "<p>Tässä voit asettaa yleiset parametrit.</p>"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Circular sharpness:"
+msgstr "Terävyys:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+msgid ""
+"<p>This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Soft-proofing"
-msgstr "Pehmeät laskeutumiset"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "Kokoe&lma:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
+msgid ""
+"<p>Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
#, fuzzy
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "Ei sävysuodatusta"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
-"<p>Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.</p>"
+"<p>Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-"<p>Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on "
-"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista "
-"suoritusta.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
-msgid "Check gamut"
-msgstr "Tarkista toistoala"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "Gauss-sumennus"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
msgid ""
-"<p>You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-"<p>"
+"<p>This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-"<p>Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan "
-"ulkopuolella olevat värit."
-"<p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
-msgid "Assign profile"
-msgstr "Määrää profiili"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+msgid "Matrix size:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
msgid ""
-"<p>You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image.</p>"
+"<p>This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
-"<p>Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227
-msgid "Use BPC"
-msgstr "Käytä mustan pisteen kompensaatiota (BPC)"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Terävöitä"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off.</p>"
-"<p>BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Mustan pisteen kompensaatio (<i>Black Point Compensation - BPC</i>"
-") toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole "
-"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin.</p> "
-"<p>BCP:n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa "
-"tummin sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee "
-"esim. cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten).</p>"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236
-msgid "Rendering Intent:"
-msgstr "Rasterointiaie:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
msgid ""
-"<ul>"
-"<li>Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or "
-"expanded to fill the gamut of the destination media, so that gray balance is "
-"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved."
-"<br>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"<br>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.</li>"
-"<li> Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range "
-"that the output device can render to be adjusted to the closest color that can "
-"be rendered, while all other colors are left unchanged."
-"<br>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</li>"
-"<li>Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall "
-"outside the range that the output device can render are adjusted to the closest "
-"color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof "
-"intent does not preserve the white point.</li>"
-"<li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the "
-"possible expense of hue and lightness."
-"<br>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"<br>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color.</li></ul>"
+"<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
-msgid "Visit Little CMS project website"
-msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103
+msgid "Fish Eyes"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
-msgid "Input Profile"
-msgstr "Syöttöprofiili"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Twirl"
+msgstr "Tunniste"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
-msgid "<p>Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.</p>"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300
-msgid "Use embedded profile"
-msgstr "Käytä sisäänrakennettua profiilia"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303
-msgid "Use builtin sRGB profile"
-msgstr "Käytä sisäistä sRGB-profiilia"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307
-msgid "Use default profile"
-msgstr "Käytä oletusprofiilia"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Caricature"
+msgstr "Luonto"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
-msgid "Use selected profile"
-msgstr "Käytä valittua profiilia"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
-#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83
-#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283
-msgid "Info..."
-msgstr "Tietoja..."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
-msgid "Camera information"
-msgstr "Kameran tiedot"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Workspace Profile"
-msgstr "Työtilan profiili"
+msgid "Tile"
+msgstr "Tunniste"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
-msgid "<p>Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.</p>"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+msgid ""
+"<p>Here, select the type of effect to apply to the image.<p><b>Fish Eyes</"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect.<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern.<p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder.<p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder.<p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal.<p><b>Caricature</b>: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.<p><b>Multiple Corners</b>: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern.<p><b>Waves "
+"Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves.<p><b>Waves "
+"Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.<p><b>Block Waves "
+"1</b>: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks.<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion.<p><b>Circular Waves 1</b>: "
+"distorts the photograph with circular waves.<p><b>Circular Waves 2</b>: "
+"another variation of the Circular Waves effect.<p><b>Polar Coordinates</b>: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.<p><b>Unpolar "
+"Coordinates</b>: the Polar Coordinates effect inverted.<p><b>Tile</b>: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image.<p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350
-msgid "Use default workspace profile"
-msgstr "Käytä oletuksena olevaa työtilan profiilia"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
+msgid ""
+"<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373
-msgid "Proofing Profile"
-msgstr "Vedostusprofiili"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374
-msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "Haetaan kansioita..."
+
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Here, select the type of effect to apply to the image.<p><b>Fish Eyes</"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect.<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern.<p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder.<p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder.<p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal.<p><b>Caricature</b>: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.<p><b>Multiple Corners</b>: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern.<p><b>WavesQt "
+"Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves.<p><b>Waves "
+"Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.<p><b>Block Waves "
+"1</b>: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks.<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion.<p><b>Circular Waves 1</b>: "
+"distorts the photograph with circular waves.<p><b>Circular Waves 2</b>: "
+"another variation of the Circular Waves effect.<p><b>Polar Coordinates</b>: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.<p><b>Unpolar "
+"Coordinates</b>: the Polar Coordinates effect inverted.<p><b>Tile</b>: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image.<p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
-msgid "Use default proof profile"
-msgstr "Käytä oletusvedostusasetuksia"
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "Haetaan kansioita..."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407
-msgid "Lightness Adjustments"
-msgstr "Kirkkauden säätö"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here all lightness adjustments to the target image.</p>"
-msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö.</p>"
+msgid "Depth:"
+msgstr "S&yvyys"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
-msgid "<p>This is the curve adjustment of the image luminosity"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "Viimeinen kuva"
+
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63
+msgid "Emboss image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-"<p>Please fix this in the digiKam ICC setup."
+msgid "Emboss algorithm"
+msgstr "Viimeinen kuva"
+
+#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
+msgid "Emboss..."
msgstr ""
-"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi "
-"käyttää."
-"<p>Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
#, fuzzy
+msgid "Sensitivity (ISO):"
+msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
+
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
msgid ""
-"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-"<p>Please check it."
-msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
+"<p>Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-"<p>Please check it."
-msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
-msgid ""
-"<p>Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-"<p>Please check it."
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "Lisää kamera..."
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "Suuntaus:"
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Your settings are not sufficient.</p>"
-"<p>To apply a color transform, you need at least two ICC profiles:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An \"Input\" profile.</li>"
-"<li>A \"Workspace\" profile.</li></ul>"
-"<p>If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile.</p>"
+"<p>This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
+"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920
-msgid ""
-"<p>Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-"<p>Please check it."
-msgstr "<p>Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.<p>Tarkista se."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "New width:"
+msgstr "Avustimen leveys:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid "<p>You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"</p>"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "New height:"
+msgstr "Korkeus:"
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
msgid ""
-"<p>This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it.</p>"
+"<p>An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093
-msgid "Sorry, there is no selected profile"
-msgstr "Et ole valinnut profiilia."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
-msgid "Profile Error"
-msgstr "Virhe profiilissa"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
+msgid ""
+"<p>This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
-msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
-msgstr "Upotettua profiilia ei löytynyt"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
msgid ""
-"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
+"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-"<p>Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
-msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Auto-crop:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191
-msgid "Color Management Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Largest Area"
+msgstr "Edellinen haku"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
-msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
+msgid ""
+"<p>Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
-msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
-msgid "Color Management Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "Suuntaus:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
-msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
+"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Red Eye"
+msgid "Free Rotation..."
msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Poistu esikatselutilasta"
+
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Koko:"
+
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
msgid ""
-"<p>Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
msgstr ""
-"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red image channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image channel values."
-"<p>"
+msgid "Hot Pixels"
+msgstr "Pikseleitä:"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
+msgid "Average"
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava. "
-"<p>"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
#, fuzzy
+msgid "Black Frame..."
+msgstr "Mustavalkoinen..."
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
msgid ""
-"<p>Select the histogram scale here."
-"<p>If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-"<p>The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
+"<p>Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin skaala: "
-"<p>Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-"<p>Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+msgid "Loading: "
+msgstr "Ladataan: "
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
+msgid "Select Black Frame Image"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
msgid ""
-"<p>Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
+#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels..."
+msgstr "Pikseleitä:"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
msgid ""
-"<p>Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
+"<p>Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked).</p><p>Note: to simulate an <b>Ilford SFX200</b> "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates <b>Kodak HIE</b> high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style.</p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:116
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
+msgid "Add film grain"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:118
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
msgid ""
-"<p>Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
+"<p>This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "Väri ja leveys:"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid "<p>Sets a custom color to re-colorize the eyes."
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Tint Level:"
-msgstr "Taso:"
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
+msgstr "Terävöitetään kuvaa"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
-msgid ""
-"<p>Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
msgstr ""
+"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät "
+"sisältävä alue"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "Valokuvan tiedot"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "Mustavalkoinen..."
+msgid "CImg library"
+msgstr "Albumikansion sijainti"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
msgstr ""
-"<p>Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta "
-"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
-msgid "Generic"
-msgstr "Yleinen"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Palauta"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film</p>"
+msgid "Visit CImg library website"
+msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
msgstr ""
-"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: "
-"<p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271
-msgid "Agfa 200X"
-msgstr "Agfa 200X"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
msgid ""
-"<b>Agfa 200X</b>:"
-"<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO</p>"
+"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:<p><b>None</"
+"b>: Most common values. Puts settings to default.<p><b>Remove Small "
+"Artefact</b>: inpaint small image artefact like image glitch.<p><b>Remove "
+"Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact.<p><b>Remove Large "
+"Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object.<p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
-msgid "Agfa Pan 25"
-msgstr "Agfa Pan 25"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "InPainting"
+msgstr "Arvio"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Agfa Pan 25</b>:"
-"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO</p>"
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
msgstr ""
-"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: "
-"<p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.</p>"
+"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
+"alue, jonka haluat suodattaa."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
-msgid "Agfa Pan 100"
-msgstr "Agfa Pan 100"
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inpainting"
+msgstr "Arvio"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Agfa Pan 100</b>:"
-"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO</p>"
+"<p>Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
msgstr ""
-"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: "
-"<p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.</p>"
+"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286
-msgid "Agfa Pan 400"
-msgstr "Agfa Pan 400"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Agfa Pan 400</b>:"
-"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO</p>"
+msgid "Font"
+msgstr "Lukumäärä:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
+msgid "Change font family?"
msgstr ""
-"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: "
-"<p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291
-msgid "Ilford Delta 100"
-msgstr "Ilford Delta 100"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
-msgid ""
-"<b>Ilford Delta 100</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Lukumäärä:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "&Otsikko:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
+msgid "Change font style?"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296
-msgid "Ilford Delta 400"
-msgstr "Ilford Delta 400"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297
-msgid ""
-"<b>Ilford Delta 400</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
+msgid "Change font size?"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301
-msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
-msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302
-msgid ""
-"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306
-msgid "Ilford FP4 Plus"
-msgstr "Ilford FP4 Plus"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307
-msgid ""
-"<b>Ilford FP4 Plus</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
+msgid "Regular"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311
-msgid "Ilford HP5 Plus"
-msgstr "Ilford HP5 Plus"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479
+msgid "Italic"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
-msgid ""
-"<b>Ilford HP5 Plus</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Kansion mukaan"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
+msgid "Bold Italic"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316
-msgid "Ilford PanF Plus"
-msgstr "Ilford PanF Plus"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
+msgid "Relative"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
msgid ""
-"<b>Ilford PanF Plus</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO</p>"
+"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be "
+"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
+"dimensions, paper size)."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321
-msgid "Ilford XP2 Super"
-msgstr "Ilford XP2 Super"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322
-msgid ""
-"<b>Ilford XP2 Super</b>:"
-"<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
+msgid "Actual Font"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326
-msgid "Kodak Tmax 100"
-msgstr "Kodak Tmax 100"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Text on Photograph"
+msgstr "Terävöitetään kuvaa"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
-msgid ""
-"<b>Kodak Tmax 100</b>:"
-"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO</p>"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
+msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
-msgid "Kodak Tmax 400"
-msgstr "Kodak Tmax 400"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83
+msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
-"<b>Kodak Tmax 400</b>:"
-"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO</p>"
+"<p>This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
-msgid "Kodak TriX"
-msgstr "Kodak TriX"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
+msgid "<p>Here, enter the text you want to insert in your image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Kodak TriX</b>:"
-"<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO</p>"
+msgid "<p>Here you can choose the font to be used."
+msgstr "<p>Tässä voit asettaa yleiset parametrit.</p>"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
+msgid "Align text to the left"
msgstr ""
-"<b>Neutraali mustavalkosuodin</b>: "
-"<p>Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353
-msgid "No Lens Filter"
-msgstr "Ei sävysuodatinta"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
+msgid "Align text to the right"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
+msgid "Align text to center"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
+msgid "Align text to a block"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>No Lens Filter</b>:"
-"<p>Do not apply a lens filter when rendering the image.</p>"
-msgstr "<b>Ei sävysuodatusta</b>:<p>Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.</p>"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Arvio:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358
-msgid "Green Filter"
-msgstr "Vihreä suodatin"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 astetta"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 astetta"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 astetta"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Black & White with Green Filter</b>:"
-"<p>Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.</p>"
+msgid "<p>Select the text rotation to use."
+msgstr "<p>Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+msgid "Color:"
+msgstr "Värit:"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "<p>Select the font color to use."
+msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
+msgid "Add border"
msgstr ""
-"<b>Mustavalkoinen vihreällä suotimella</b>:"
-"<p>Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä "
-"on hyötyä maisemakuvauksessa, erityisesti taivasta vasten kuvatessa.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365
-msgid "Orange Filter"
-msgstr "Oranssi suodatin"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
+msgid "Add a solid border around text using current text color"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
+msgid "Semi-transparent"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
+msgid "Use semi-transparent text background under image"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
+msgid "Enter your text here!"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
#, fuzzy
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
msgid ""
-"<b>Black & White with Orange Filter</b>:"
-"<p>Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>"
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
msgstr ""
-"<b>Mustavalkoinen oranssilla suotimella</b>:"
-"<p>Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä "
-"parantaa maisema-, vesistö- ja ilmakuvia.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372
-msgid "Red Filter"
-msgstr "Punainen suodatin"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
+msgstr "<p>Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
#, fuzzy
+msgid "Main:"
+msgstr "Keskiarvo:"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
msgid ""
-"<b>Black & White with Red Filter</b>:"
-"<p>Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
+"<p>This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
msgstr ""
-"<b>Mustavalkoinen punaisella suotimella</b>:"
-"<p>Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä "
-"luo dramaattisia taivasefektejä ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379
-msgid "Yellow Filter"
-msgstr "Keltainen suodatin"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
-#, fuzzy
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:"
-"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
+"<p>This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
-"<b>Mustavalkoinen keltaisella suotimella</b>:"
-"<p>Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. "
-"Luonnollisin sävynkorjaus, parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
-msgid "Strength:"
-msgstr "Voimakkuus:"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoomaus: "
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid "<p>This value rescales the overall image size."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "<p>Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+msgid "Brighten:"
+msgstr "Kirkkaus:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "Ei sävysuodatusta"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid "<p>This value adjusts the brightness in image corners."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
-msgstr "<b>Ei sävysuodatusta</b>:<p>Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.</p>"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
-msgid "Sepia Tone"
-msgstr "Sepia-sävy"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Kohinan vähennys"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
msgid ""
-"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:"
-"<p>Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner.</p>"
+"<p><b>Radius</b>: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
-msgid "Brown Tone"
-msgstr "Ruskea sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
+msgid ""
+"<p><b>Threshold</b>: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
msgid ""
-"<b>Black & White with Brown Tone</b>:"
-"<p>This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.</p>"
+"<p><b>Texture</b>: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
-msgid "Cold Tone"
-msgstr "Kylmä sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+msgid ""
+"<p><b>Sharpness</b>: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
-"<b>Black & White with Cold Tone</b>:"
-"<p>Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper.</p>"
+"<p><b>Edge</b>: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the <b>Edge</b> filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
-msgid "Selenium Tone"
-msgstr "Selenium-sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
msgid ""
-"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:"
-"<p>This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom.</p>"
+"<p><b>Erosion</b>: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
-msgid "Platinum Tone"
-msgstr "Platina-sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
msgid ""
-"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:"
-"<p>This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom.</p>"
+"<p><b>Luminance</b>: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"<b>Details</b> settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
-msgid "Green Tone"
-msgstr "Vihreä sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+"<p><b>Color</b>: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the <b>Details</b> "
+"settings."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
msgid ""
-"<b>Black & White with greenish tint</b>:"
-"<p>This effect is also known as Verdante.</p>"
+"<p><b>Gamma</b>: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
-msgid "Film"
-msgstr "Filmi"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+msgid "Damping:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
+msgid ""
+"<p><b>Damping</b>: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Lens Filters"
-msgstr "Vihreä suodatin"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
-msgid "Tone"
-msgstr "Sävy"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
-msgid "Lightness"
-msgstr "Valoisuus"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
-msgid "Convert to Black && White"
-msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
-msgid "Black & White Settings File to Load"
-msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
-msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
-msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
+msgid "Noise Reduction..."
+msgstr "Kohinan vähennys..."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
-msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
-msgid "Black & White Settings File to Save"
-msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
-msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
+msgid "Brush size:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Auto-Correction"
-msgstr "Automaattinen korjaus..."
+msgid "<p>Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
msgid ""
-"<p>Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
+"<p>This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita "
-"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Prosentti:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
msgid ""
-"<b>Auto Levels</b>:"
-"<p>This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range.</p>"
+"<p>This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
+"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisoi"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
+msgid "Angles (in degrees):"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
-msgid ""
-"<b>Normalize</b>:"
-"<p>This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out.</p>"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid " Top left:"
+msgstr "Ylävasen"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Top right:"
+msgstr "Omistusoikeus:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid " Bottom left:"
+msgstr "Alavasen"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid " Bottom right:"
+msgstr "Alaoikea"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
+msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
-"<b>Normalisointi</b>:"
-"<p>Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja siten, että pimeimmästä "
-"pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta pisteestä niin kirkas kuin "
-"mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi usein korjata kuvia, jotka ovat "
-"tummia tai haaleita.</p>"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
-msgid "Equalize"
-msgstr "Tasoita sävyalue"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
+msgid "Draw grid"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Equalize</b>:"
-"<p>This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it.</p>"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
+msgid "Guide color:"
+msgstr "Avustimen väri:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
+msgid "<p>Set here the color used to draw guides dashed-lines."
+msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
+msgid "Guide width:"
+msgstr "Avustimen leveys:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
+
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
+msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390
-msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Venytä kontrastia"
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "Kirkkauden säätö"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
+msgid "Raindrops"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
msgid ""
-"<b>Stretch Contrast</b>:"
-"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between.</p>"
+"<p>This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394
-msgid "Auto Exposure"
-msgstr "Automaattinen valotus"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+msgid "Drop size:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the raindrops' size."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Number:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
+msgid "<p>This value controls the maximum number of raindrops."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
+msgid "Fish eyes:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
+msgid "<p>This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
+msgid "RainDrop"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
+msgid "Raindrops..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "Valokuvan tiedot"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
msgid ""
-"<b>Auto Exposure</b>:"
-"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties.</p>"
+"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:<p><b>None</"
+"b>: Most common values. Puts settings to default.<p><b>Reduce Uniform Noise</"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise.<p><b>Reduce JPEG "
+"Artefacts</b>: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+"<p><b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image.<p>"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Shear..."
-msgstr "Terävöitä..."
+msgid "Restoration"
+msgstr "Kylläisyys"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Restoration..."
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Shear Tool"
msgstr "Sepia-sävy"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
+"<p>This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
"valittuun sijaintiin."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Main horizontal angle:"
msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
msgid "<p>The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Fine horizontal angle:"
msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
"<p>This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
"fine adjustments."
msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Main vertical angle:"
msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
msgid "<p>The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Fine vertical angle:"
msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
-"<p>This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
+"<p>This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
msgid ""
-"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
+"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
-msgid "Lens Distortion..."
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Shear..."
+msgstr "Terävöitä..."
+
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
+"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid "<p>This is the preview of the template superimposed onto the image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
-msgstr "<p>Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+msgid "<p>Set here the current templates' root directory."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
-msgid ""
-"<p>This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
-msgid ""
-"<p>This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoomaus: "
+msgid "Apply Texture"
+msgstr "Luonto"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid "<p>This value rescales the overall image size."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Kirkkaus:"
+msgid "Paper"
+msgstr "Juhlat"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid "<p>This value adjusts the brightness in image corners."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+msgid "Burlap"
msgstr ""
-"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
-"alue, jonka haluat suodattaa."
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
-msgstr "Terävöitetään kuvaa"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
msgstr ""
-"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä "
-"alue"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Inpainting"
-msgstr "Arvio"
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kamerat"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
+msgid "Marble"
+msgstr "Lisää"
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
msgstr ""
-"<p>Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen</p>"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
-msgid "Remove Small Artefact"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "Sininen"
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
-msgid "Remove Medium Artefact"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
-msgid "Remove Large Artefact"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Modern"
+msgstr "Malli"
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
-msgid ""
-"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default."
-"<p><b>Remove Small Artefact</b>: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-"<p><b>Remove Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact."
-"<p><b>Remove Large Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object."
-"<p>"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "Arvio"
+msgid "Stone"
+msgstr "Tyhjä"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+msgid "<p>Set here the texture type to apply to the image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+msgid "Relief:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+msgid "<p>Set here the relief gain used to merge texture and image."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Texture"
+msgstr "Luonto"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: tips.cpp:3
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että digiKam tukee <b>raahaa-ja-pudota</b>"
-"-toimintoa? Voit helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista "
-"K3b-poltto-ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: tips.cpp:19
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: tips.cpp:35
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, and <b>IPTC</b> "
-"photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color "
+"Temperature</a> (K): </qt>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että näet valokuvan <b>exif</b>-, <b>MakerNotes</b>- sekä <b>iptc</b>"
-"-tietueet sivupalkista <b>metatiedot</b>-lehdeltä?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:51
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:192
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Adjustment:"
+msgstr "SVV-asetukset"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:196
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Prosenttia:"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Candle"
+msgstr "&Peruuta"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat "
-"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:67
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti "
-"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:83
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
+msgid "200W Lamp"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> "
-"muokkaa työkalurivejä...?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:99
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
-"Subscribe to it at <a "
-"href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">this url</a>.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
+msgid "Sunrise"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä "
-"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle <a "
-"href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">"
-"tässä osoitteessa</a>.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:115
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that digiKam has multiple plugins with extra features like <b>"
-"HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>"
-",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more "
-"information at <a href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">this url</a>.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin kuuluu "
-"mm. <b>www-galleria</b>, <b>cd-arkistointi</b>, <b>diaesitys</b>"
-",... ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) "
-"löydät <a href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">tästä osoitteesta</a>.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:131
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
-"Gamma Adjustment?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> "
-"Gamma-asetukset?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:145
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using "
-"Album -> Export -> Print Wizard.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraali"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä avustin "
-"valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:161
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can use the <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
-"for good compression without losing image quality?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että <b>png</b>-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville "
-"paremman pakkaussuhteen kuin <b>tiff</b>?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:176
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
-"<td>\n"
-"... that most of the settings in a dialog box have <b>What's this?</b> "
-"information available, which can be reached via the right mouse button?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean "
-"painikkeen naksautuksella?</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you "
-"can use the max compression level with this file format?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>Select the white balance color temperature preset to use here:"
+"<p><b>Candle</b>: candle light (1850K).<p><b>40W Lamp</b>: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K).<p><b>100W Lamp</b>: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K).<p><b>200W Lamp</b>: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+"<p><b>Sunrise</b>: sunrise or sunset light (3200K).<p><b>Studio Lamp</b>: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+"<p><b>Moonlight</b>: moon light (4100K).<p><b>Neutral</b>: neutral color "
+"temperature (4750K).<p><b>Daylight D50</b>: sunny daylight around noon "
+"(5000K).<p><b>Photo Flash</b>: electronic photo flash (5500K).<p><b>Sun</b>: "
+"effective sun temperature (5770K).<p><b>Xenon Lamp</b>: xenon lamp or light "
+"arc (6420K).<p><b>Daylight D65</b>: overcast sky light (6500K).<p><b>None</"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää "
-"suurinta pakkaustasoa?</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:223
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the black level value."
+msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+msgid "<p>Set here the shadows noise suppresion level."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the saturation value."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the gamma correction value."
+msgstr "<p>Aseta gamma-arvon säätö."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam "
-"image editor using <b>Comments and Tags</b> sidebar tab?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+msgid ""
+"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure "
+"Compensation</a> (E.V): </qt>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin <b>"
-"kommentit ja tunnisteet</b>-välilehden kautta?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:239
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Auto exposure adjustments"
+msgstr "Automaattinen valotus"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
msgid ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your keyboard "
-"to switch between photos in the image editor?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
+"<p>With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
-"<tr>\n"
-"<td>\n"
-"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
-"</td>\n"
-"<td>\n"
-"Tiesitkö, että näppäimet &lt;Page Down&gt; ja &lt;Page Up&gt; selaavat "
-"näkyvissä olevaa kuvaa?\n"
-"</td>\n"
-"</tr>\n"
-"</table>\n"
-"</p>\n"
-#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..."
+msgid "<p>Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Fine:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+msgid ""
+"<p>This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
msgstr ""
-"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. "
-"Odota..."
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82
-msgid "Thumbnails processing"
-msgstr "Luodaan pienoiskuvia"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "White Balance"
+msgstr "Valkotasapaino:"
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
#, fuzzy
-msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
-msgstr "<b>Pienoiskuvien tietokannan päivitys meneillään. Odota...</b>"
+msgid "White Color Balance Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "White Balance..."
+msgstr "Valkotasapaino:"
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
msgid "&Abort"
msgstr "K&eskeytä"
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102
-msgid "Processing small thumbs"
-msgstr "Luodaan pienoiskuvia"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Tallenna &nimellä..."
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111
-msgid "Processing large thumbs"
-msgstr "Luodaan suurehkoja pienoiskuvia"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Lataa..."
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
+msgid "<p>Reset all filter parameters to their default values."
+msgstr "<p>Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid "<p>Abort the current image rendering."
+msgstr "<p>Keskeytä tämän kuvan renderointi."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
+msgid "<p>Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr "<p>Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
+msgid "<p>Save all filter parameters to settings text file."
+msgstr "<p>Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "digiKamin käyttöohje"
+
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>Nämä tiedostot <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä.</qt>"
+
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
-msgstr "<b>Pienoiskuvien tietokannan päivitys suoritettu</b>"
+msgid "<qt>These items will be moved to Trash.</qt>"
+msgstr "<qt>Nämä tiedostot siirretään roskakoriin.</qt>"
-#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
-#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126
#, c-format
-msgid "Duration: %1"
-msgstr "Kesto: %1"
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> tiedosto valittu.\n"
+"<b>%n</b> tiedosto valittu."
-#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Sync All Images' Metadata"
-msgstr "Synkronoi kaikkien kuvien metatiedot"
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135
+msgid ""
+"<qt>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>Nämä albumit <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä.</qt>"
-#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142
#, fuzzy
+msgid "<qt>These albums will be moved to Trash.</qt>"
+msgstr "<qt>Nämä albumit siirretään roskakoriin.</qt>"
+
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
-"wait...</b>"
+"_n: <b>1</b> album selected.\n"
+"<b>%n</b> albums selected."
msgstr ""
-"<b>Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. "
-"Odota...</b>"
+"<b>1</b> albumi valittu.\n"
+"<b>%n</b> albumi valittu."
-#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
-msgid "Parsing all albums"
-msgstr "Luetaan kaikki albumit"
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
+"<br>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nämä albumit <b>poistetaan pysyvästi</b> kiintolevyltä.<br>Huomioi että "
+"<b>kaikki alialbumit</b> luetaan mukaan valintaan, ja poistetaan myös.</qt>"
-#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
-"database.</b>"
+"<qt>These albums will be moved to Trash.<br>Note that <b>all subalbums</b> "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Metatietojen synkronointi digiKamin tietokannan kanssa on valmis</b>"
+"<qt>Nämä albumit siirretään roskakoriin.<br>Huomioi että <b>kaikki "
+"alialbumit</b> luetaan mukaan valintaan, ja siirretään myös.</qt>"
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77
-msgid "Synchronize panels automatically"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Poistetaan valitut tiedostot"
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
+
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
+msgid "About to delete selected albums"
+msgstr "Poistetaan valitut albumit"
+
+#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
+msgid "Color Profile Info"
+msgstr "Väriprofiilin tiedot"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413
+msgid "<i>unavailable</i>"
+msgstr "<i>tuntematon</i>"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Aukko/polttoväli:"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Focal:"
+msgstr "<b>Polttoväli</b>:"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Automaattinen valotus"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
msgid ""
-"<p>Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
-"left and right panels if the images have the same size."
+"\n"
+"%1|Camera RAW files"
msgstr ""
+"\n"
+"%1|Kameran raw-tiedostot"
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82
-msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel"
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Poista valinta"
+
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Select Images"
+msgstr "Tallenna kuvat"
+
+#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175
+msgid ""
+"<p>This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
+"<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
+msgid "<p>This is the image filter effect preview."
+msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
-"corresponding item is selected on the thumbbar."
-msgstr "<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä."
+"<p>This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
+msgstr "<p>Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä."
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87
-msgid "Load full image size"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of supported RAW cameras"
+msgstr "Tuetut raw-kamerat"
+
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
+msgid ""
+"<p>Using KDcraw library version %1<p>Using Dcraw program version %2<p>%3 "
+"models in the list"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
msgid ""
-"<p>Set this option to load full image size into the preview panel instead of a "
-"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it "
-"only if you have a fast computer."
+"<p>Using KDcraw library version %1<p>Using LibRaw version %2<p>%3 models in "
+"the list"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106
-msgid "IPTC Actions"
-msgstr "Iptc-toiminnot"
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
+msgstr "LossLess JPEG 2000 -tiedostot"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109
-msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
-msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään"
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
+msgid ""
+"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.<p>If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus.<p>Tallennuksessa käytetään häviötöntä "
+"pakkausta.<p>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:"
+
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store the image tags in the IPTC <i>Keywords</i> tag."
+"<p>The quality value for JPEG 2000 images:<p><b>1</b>: low quality (high "
+"compression and small file size)<p><b>50</b>: medium quality<p><b>75</b>: "
+"good quality (default)<p><b>100</b>: high quality (no compression and large "
+"file size)<p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting.</b>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen <i>Keywords</i>"
-"-kenttään."
+"<p>Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:<p><b>1</b>: "
+"huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)<p><b>50</b>: yleisin "
+"pakkaus<p><b>75</b>: hyvä laatu (oletus)<p><b>100</b>: korkea laatu (suuri "
+"tiedosto, ei pakkausta)<p><b>Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto "
+"tällä asetuksella.</b>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114
-msgid "&Save default photographer identity as tags"
-msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+msgid "JPEG quality:"
+msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115
-#, fuzzy
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC "
-"tags. You can set this value in the Identity setup page."
+"<p>The JPEG image quality:<p><b>1</b>: low quality (high compression and "
+"small file size)<p><b>50</b>: medium quality<p><b>75</b>: good quality "
+"(default)<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file "
+"size)<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. "
-"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta."
+"<p>Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta:<p><b>1</b>: huonolaatuinen (pieni "
+"tiedosto, korkea pakkaus)<p><b>50</b>: keskilaatuinen<p><b>75</b>: "
+"hyvälaatuinen (oletus)<p><b>100</b>: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei "
+"pakkausta)<p><b>Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto.</b>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120
-msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
-msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><font size=-1 color=\"red\"><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a<br>lossy compression<br>image format!</p></i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=-1 color=\"red\"><i>Huomio: <a href='http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/JPEG'>jpeg</a> on häviöllinen pakkausmuoto! </p></i></qt>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
-#, fuzzy
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
+msgid "Chroma subsampling:"
+msgstr ""
+
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Keski-"
+
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108
+msgid "High"
+msgstr "Korkea-"
+
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store the default credit and copyright identity in "
-"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
+"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance):<p><b>None</b>=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression<p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference<p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors<p><b>Note: JPEG always uses lossy "
+"compression.</b>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus "
-"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten "
-"henkilötiedot-kohdasta."
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
-msgid "Common Metadata Actions"
-msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot"
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "Png-kuvapakkaus:"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Save image captions as embedded text"
-msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa"
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
+msgid ""
+"<p>The compression value for PNG images:<p><b>1</b>: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default)<p><b>5</b>: medium "
+"compression<p><b>9</b>: high compression (small file size but long "
+"compression duration)<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format.</b>"
+msgstr ""
+"<p>Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin:<p><b>1</b>: alhainen pakkaus "
+"(suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on nopeampaa - oletus)<p><b>5</b>: "
+"keskitason pakkaus<p><b>9</b>: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä "
+"kuvan purkuaika.<p><b>Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto.</b>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131
-#, fuzzy
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot"
+
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, "
-"and IPTC tag."
+"<p>Toggle compression for TIFF images.<p>If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image.</p><p>A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file.<p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja "
-"IPTC-tietueisiin."
+"<p>Määritä pakataanko tiff-kuvia.<p>Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa "
+"häviöttömästi (deflate-menetelmällä).</p>"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "&Save image timestamps as tags"
-msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
+msgid "Detail preservation:"
+msgstr "Yksityiskohtien säilytys:"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136
-#, fuzzy
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC "
-"tags."
+"<p>Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin."
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "&Save image rating as tags"
-msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anisotropia:"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141
-#, fuzzy
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
msgid ""
-"<p>Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC <i>"
-"Urgency</i> tag."
+"<p>Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen <i>Urgency</i>-kenttään."
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154
-msgid "Visit Exiv2 project website"
-msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Pehmennys:"
-#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> "
-"is a standard used by most digital cameras today to store technical "
-"informations about photograph.</p>"
-"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
-"is an standard used in digital photography to store photographer informations "
-"in pictures.</p>"
+"<p>Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> "
-"(Exchangeable Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä "
-"standardi teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.</p>"
-"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
-"(International Press Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien "
-"kanssa käytettävä tiedontallennusstandardi.</p>"
-#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78
-msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
-msgstr "<p>Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+msgid "Regularity:"
+msgstr "Säännönmukaisuus:"
-#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95
-#, c-format
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
msgid ""
-"_n: 1 Kipi plugin found\n"
-"%n Kipi plugins found"
+"<p>This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
-"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n"
-"%n Kipi-liitännäistä löydetty"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84
-msgid "&Delay between images:"
-msgstr "&Viive kuvien välillä:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Kierroksia:"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85
-msgid "<p>The delay, in seconds, between images."
-msgstr "<p>Viive kuvien välillä (sekunteina)."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<p>Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr "<p>Aseta kirkkauden säätö."
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87
-msgid "Start with current image"
-msgstr "Aloita valitusta kuvasta"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+msgid "Noise:"
+msgstr "Kohina:"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
+msgid "<p>Sets the noise scale."
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
+msgstr "Kulma-askel:"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
msgid ""
-"<p>If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected "
-"image."
-msgstr "<p>Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
+"<p>Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+msgid "Integral step:"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+msgid "<p>Set here the spatial integral step."
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+msgid "Gaussian:"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+msgid "<p>Set here the precision of the Gaussian function."
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+msgid "Tile size:"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Display in a loop"
-msgstr "Esitä kuvat silmukassa"
+msgid "<p>Sets the tile size."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "<p>Run the slideshow in endless repetition."
-msgstr "<p>Näytä diaesitystä silmukassa."
+msgid "<p>Sets the size of each tile border."
+msgstr "<p>Aseta kontrastin säätö."
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
-msgid "Print image file name"
-msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolointi:"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
+msgid "Nearest Neighbor"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
+msgid "Runge-Kutta"
+msgstr "Runge-Kutta"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "<p>Print the image file name at the bottom of the screen."
-msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+msgid "<p>Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr "<p>Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
-msgid "Print image creation date"
-msgstr "Näytä kuvan luontipäivä"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
+msgstr "Nopea arviointi"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "<p>Print the image creation time/date at the bottom of the screen."
-msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+msgid "<p>Enable fast approximation when rendering images."
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
+msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
+msgstr "<big><b>Kameratiedoston ominaisuudet</b></big>"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
+msgid "<b>File</b>:"
+msgstr "<b>Tiedosto</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+msgid "<b>Folder</b>:"
+msgstr "<b>Kansio</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
+msgid "<b>Date</b>:"
+msgstr "<b>Päiväys</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
+msgid "<b>Size</b>:"
+msgstr "<b>Koko</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
+msgid "<b>Readable</b>:"
+msgstr "<b>Lukuoikeus</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
+msgid "<b>Writable</b>:"
+msgstr "<b>Kirjoitusoikeus</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
+msgid "<b>Type</b>:"
+msgstr "<b>Tyyppi</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+msgid "<b>Dimensions</b>:"
+msgstr "<b>Mitat</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
+msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Uusi nimi</b></nobr>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
+msgid "<b>Downloaded</b>:"
+msgstr "<b>Siirretty</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
+msgid "<big><b>Photograph Properties</b></big>"
+msgstr "<big><b>Valokuvan ominaisuudet</b></big>"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
+msgid "<b>Make</b>:"
+msgstr "<b>Merkki</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
+msgid "<b>Model</b>:"
+msgstr "<b>Malli</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
+msgid "<b>Created</b>:"
+msgstr "<b>Luotu</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
+msgid "<b>Aperture</b>:"
+msgstr "<b>Aukon koko</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
+msgid "<b>Focal</b>:"
+msgstr "<b>Polttoväli</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
+msgid "<b>Exposure</b>:"
+msgstr "<b>Valotusaika</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
+msgid "<b>Sensitivity</b>:"
+msgstr "<b>Valotusherkkyys</b>:"
+
+# tarkoittanee kameroiden esiohjelmoituja asetuksia
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
+msgid "<nobr><b>Mode/Program</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Tila/esiasetus</b></nobr>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223
+msgid "<b>Flash</b>:"
+msgstr "<b>Salama</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
+msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Valkotasapaino</b></nobr>:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373
+msgid "<i>unknown</i>"
+msgstr "<i>tuntematon</i>"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:383
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:392
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
#, fuzzy
-msgid "Print camera aperture and focal length"
-msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+msgid "No"
+msgstr "Ei mitään"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
-msgstr "<p>Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa."
+msgid "Yes"
+msgstr "kyllä"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
-msgid "Print camera exposure and sensitivity"
-msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
+msgid "<i>unchanged</i>"
+msgstr "<i>muuttamaton</i>"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
-msgstr "<p>Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa"
+msgid "Enter new tag here..."
+msgstr "Anna uuden albumin nimi"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
-msgid "Print camera make and model"
-msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176
+msgid ""
+"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create "
+"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
+"at the same time."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "<p>Print the camera make and model at the bottom of the screen."
-msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa"
+msgid "Tags already assigned"
+msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Äskeiset tunnisteet"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217
+msgid "Apply all changes to images"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset kuvalle"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
+msgid "Apply changes?"
+msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><p>You have edited the comment of the image. \n"
+"<qt><p>You have edited the comment of %n images. "
+msgstr ""
+"<qt><p>Kuvan kommenttia on muokattu. \n"
+"<qt><p>%n kuvan kommenttia on muokattu. "
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><p>You have edited the date of the image. \n"
+"<qt><p>You have edited the date of %n images. "
+msgstr ""
+"<qt><p>Kuvan päiväystä on muokattu. \n"
+"<qt><p>%n kuvan päiväystä on muokattu."
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><p>You have edited the rating of the image. \n"
+"<qt><p>You have edited the rating of %n images. "
+msgstr ""
+"<qt><p>Kuvan arviota on muokattu. \n"
+"<qt><p>%n kuvan arviota on muokattu. "
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><p>You have edited the tags of the image. \n"
+"<qt><p>You have edited the tags of %n images. "
+msgstr ""
+"<qt><p>Kuvan tunnisteita on muokattu. \n"
+"<qt><p>%n kuvan tunnisteita on muokattu. "
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
+msgid "Do you want to apply your changes?</p></qt>"
+msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?</p></qt>"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>\n"
+"<qt><p>You have edited the metadata of %n images: </p><ul>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Kuvan metatietoja on muokattu: </p><ul>\n"
+"<qt><p>%n kuvan metatietoja on muokattu: </p><ul>"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Print image caption"
-msgstr "Näytä kuvan luontipäivä"
+msgid "<li>comment</li>"
+msgstr "<li>kommentti</li>"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435
#, fuzzy
-msgid "<p>Print the image caption at the bottom of the screen."
-msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+msgid "<li>date</li>"
+msgstr "<li>päivämäärä</li>"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:94
-msgid "Show only &image files with extensions:"
-msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "<li>rating</li>"
+msgstr "<li>arvio</li>"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:98
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
#, fuzzy
+msgid "<li>tags</li>"
+msgstr "<li>tunnisteet</li>"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
+msgid "Always apply changes without confirmation"
+msgstr "Ota muutokset käyttöön aina ilman varmistusta"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
+msgid "Applying changes to images. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan muutoksia kuviin, odota hetki..."
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576
+msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
+msgstr "Luetaan metatietoja tiedostoista, odota hetki..."
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605
+msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan metatietoja tiedostoihin, odota hetki..."
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
+msgid "No AddressBook Entries Found"
+msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
+msgid "Read metadata from file to database"
+msgstr "Lue metatiedot tiedostosta tietokantaan"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
+msgid "Write metadata to each file"
+msgstr "Kirjoita metatiedot jokaiseen tiedostoon"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
+msgid "Read metadata from each file to database"
+msgstr "Lue jokaisen tiedoston metatiedot tietokantaan"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
msgid ""
-"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
-"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam "
-"Image Editor."
+"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
+"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
msgstr ""
-"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen tiedostopäätteet "
-"(kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan digiKamin "
-"kuvaeditorissa."
+"Olet poistamassa tunnistetta ”%1”, mutta sen kuvia on tällä hetkellä "
+"avoinna. Jos haluat poistaa tunnisteen, hyväksy ensin muutokset."
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199
-msgid "Revert to default settings"
-msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
+msgid "No Recently Assigned Tags"
+msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:125
-msgid "Show only &movie files with extensions:"
-msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
+msgid "Found Tags"
+msgstr "Löydetyt tunnisteet"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:129
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
+msgid "Assigned Tags"
+msgstr "Määritetyt tunnisteet"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
-"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"TDE movie player."
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values.<p><b>Red</b>: Display the "
+"red image channel.<p><b>Green</b>: Display the green image channel."
+"<p><b>Blue</b>: Display the blue image channel.<p><b>Alpha</b>: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF.<p><b>Colors</b>: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
-"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen "
-"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
-"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa."
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava.<p><b>Alfa</b>: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä.<p><b>Värit</b>: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
-msgid "Show only &audio files with extensions:"
-msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
+msgid "Colors:"
+msgstr "Värit:"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:160
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
-"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"TDE audio player."
+"<p>Select the main color displayed with Colors Channel mode here:<p><b>Red</"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground.<p><b>Green</b>: Draw the "
+"green image channel in the foreground.<p><b>Blue</b>: Draw the blue image "
+"channel in the foreground.<p>"
msgstr ""
-"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet "
-"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n "
-"oletus-audiosoittimessa."
-
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
-msgid "Show only &RAW files with extensions:"
-msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+"<p>Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa:<p><b>Punainen</b>: näytä "
+"punaisen värin kanava etualalla.<p><b>Vihreä</b>: näytä vihreän värin kanava "
+"etualalla.<p><b>Sininen</b>: näytä sinisen värin kanava etualalla.<p>"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:191
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums "
-"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
+"<p>Select from which region the histogram will be computed here:<p><b>Full "
+"Image</b>: Compute histogram using the full image.<p><b>Selection</b>: "
+"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
-"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen "
-"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)."
+"<p>Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan: <p><b>Koko kuva-ala</b>: "
+"histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta.<p><b>Valittu alue</b>: "
+"histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta."
-#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72
-msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash"
-msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
+msgid "<p>Full Image"
+msgstr "<p>Koko kuva-ala"
-#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77
-msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation"
-msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
+msgid "<p>Selection"
+msgstr "<p>Valittu alue"
-#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
-msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)"
-msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
+msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr "<p>Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81
+# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
+msgid "Range:"
+msgstr "Mitta:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Photographer and Copyright Information"
-msgstr "Valokuvaajan tiedot"
+msgid "<p>Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr "<p>Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "<p>Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr "<p>Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastotiedot"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
msgid ""
-"<p>This field should contain your name, or the name of the person who created "
-"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
-"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the "
-"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
-"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas "
-"or semi-colons as separator. \n"
-"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+"<p>Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"voidaan laskea jokaiselle kanavalle."
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97
-msgid "Author Title:"
-msgstr "Titteli:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pikseleitä:"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
+msgid "Count:"
+msgstr "Lukumäärä:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
+msgid "Mean:"
+msgstr "Keskiarvo:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
+msgid "Std. deviation:"
+msgstr "Keskihajonta:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
+msgid "Median:"
+msgstr "Mediaani:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Prosentti:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Värisyvyys:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
+msgid "Alpha Channel:"
+msgstr "Alfa-kanava:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogrammi"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
+msgid "ICC profile"
+msgstr "icc-profiili"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
+msgid "EXIF"
+msgstr "exif"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+msgid "Makernote"
+msgstr "makernote"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
+msgid "IPTC"
+msgstr "iptc"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
+msgid "GPS"
+msgstr "gps"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet..."
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatiedot"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
+msgid "Captions/Tags"
+msgstr "Kommentit/tunnisteet"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
+msgid "<big><b>File Properties</b></big>"
+msgstr "<big><b>Tiedoston ominaisuudet</b></big>"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
+msgid "<b>Modified</b>:"
+msgstr "<b>Muokattu</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
+msgid "<b>Owner</b>:"
+msgstr "<b>Omistaja</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
+msgid "<b>Permissions</b>:"
+msgstr "<b>Oikeudet</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
+msgid "<big><b>Image Properties</b></big>"
+msgstr "<big><b>Kuvan ominaisuudet</b></big>"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
+msgid "<b>Compression</b>:"
+msgstr "<b>Pakkaus</b>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
+msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Bittisyvyys</b></nobr>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211
+msgid "<nobr><b>Color mode</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Väriavaruus</b></nobr>:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "Kalibroimaton"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467
+#, c-format
+msgid "JPEG quality %1"
+msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu %1"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504
+msgid "%1 bpp"
+msgstr "%1 bpp"
+
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393
+msgid "Assign tag to images. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
+
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
+#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
+msgid "Loading image..."
+msgstr "Siirretään kuvaa..."
+
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Histogram calculation..."
+msgstr ""
+"Histogrammin\n"
+"muodostus\n"
+"epäonnistui."
+
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
msgid ""
-"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples might "
-"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
-"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author "
-"field, the Author field must also be filled out. \n"
-"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+"Histogram\n"
+"calculation\n"
+"failed."
msgstr ""
+"Histogrammin\n"
+"muodostus\n"
+"epäonnistui."
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111
-msgid "Credit and Copyright"
-msgstr "Tekijänoikeudet"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
+msgid ""
+"x:%1\n"
+"y:%2"
+msgstr ""
+"x:%1\n"
+"y:%2"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114
-msgid "Credit:"
-msgstr "Krediitti:"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
+#, c-format
+msgid "x:%1"
+msgstr "x:%1"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+msgid "Visit digiKam project website"
+msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
+
+#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94
+msgid "No options available"
+msgstr "Ei valintoja"
+
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955
+msgid "Std dev.:"
+msgstr "Keskihajonta:"
+
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967
+msgid "Percent:"
+msgstr "Prosenttia:"
+
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77
+msgid "Go to the first item"
+msgstr "Siirry ensimmäiseen kohteeseen"
+
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen"
+
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Siirry seuraavaan kohteeseen"
+
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95
+msgid "Go to the last item"
+msgstr "Siirry viimeiseen kohteeseen"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
+msgid "No profile available..."
+msgstr "Profiilia ei ole saatavilla..."
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
+msgid "The ICC profile product name"
+msgstr "Icc-profiilin tuotenimi"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
+msgid "The ICC profile product description"
+msgstr "Icc-profiilin tuotekuvaus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Kuvan tiedot"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Additional ICC profile information"
+msgstr "Lisätietoja icc-profiilista"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
+msgid "Model"
+msgstr "Malli"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Raw information about the ICC profile model"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
+msgid "Copyright"
+msgstr "Tekijäoikeus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
+msgid "Profile ID"
+msgstr "Profiilin tunniste"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
+msgid "The ICC profile ID number"
+msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
+msgid "Color Space"
+msgstr "Väriavaruus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
+msgid "The color space used by the ICC profile"
+msgstr "Icc-profiilin väriavaruus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
+msgid "Connection Space"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
+msgid "The connection space used by the ICC profile"
+msgstr "Icc-profiilin käyttämä yhteysavaruus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
+msgid "Device Class"
+msgstr "Laiteluokka"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
+msgid "The ICC profile device class"
+msgstr "Icc-profiilin käyttämä laiteluokka"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Rasterointiaie"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "The ICC profile rendering intent"
+msgstr "Icc-profiili rasteroi muunnokset"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
+msgid "Profile Version"
+msgstr "Profiilin versio"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
+msgid "The ICC version used to record the profile"
+msgstr "Profiilin tallentamisessa käytettävä ICC-versio"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
+msgid "CMM Flags"
+msgstr "CMM-valinnat"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
+msgid "The ICC profile color management flags"
+msgstr "Icc-profiilin väriasetusten valinnat"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
msgid ""
-"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
-"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a "
-"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated "
-"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the "
-"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group "
-"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n"
-"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut.<p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128
-msgid "Source:"
-msgstr "Lähde:"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
+msgid "ICC Color Profile Information"
+msgstr "ICC-väriprofiilin tiedot"
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
+msgid "Lab"
+msgstr "lab"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
+msgid "Luv"
+msgstr "luv"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
+msgid "RGB"
+msgstr "rgb"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
+msgid "GRAY"
+msgstr "harmaasävy"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334
+msgid "HSV"
+msgstr "hsv"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337
+msgid "HLS"
+msgstr "hls"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
+msgid "CMYK"
+msgstr "cmyk"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
+msgid "CMY"
+msgstr "cmy"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
+msgid "Input device"
+msgstr "Syöttölaite"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
+msgid "Display device"
+msgstr "Näyttölaite"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
+msgid "Color space"
+msgstr "Väriavaruus"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
+msgid "Link device"
+msgstr "Yhteyslaite"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
+msgid "Abstract"
+msgstr "Tiivistelmä"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
+msgid "Named color"
+msgstr "Nimetty väri"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Silmän havaitsema"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Suhteellinen kolorimetrinen"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kylläisyys"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr "Absoluuttinen kolorimetrinen"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
+msgid "ICC color profile File to Save"
+msgstr "Icc-väriprofiilin talletustiedosto"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268
+msgid "Original"
+msgstr "Alkuperäinen"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259
+msgid "Target"
+msgstr "Käsitelty"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:128
msgid ""
-"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright "
-"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after "
-"the information is entered following the image's creation. While not yet "
-"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" "
-"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. "
-"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a "
-"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than "
-"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the "
-"names listed in the Copyright Notice.\n"
-"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation.<p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun "
+"muodostamiseen. <p>Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi "
+"kohdistusta."
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Omistusoikeus:"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159
+msgid ""
+"<p>If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
+msgstr ""
+"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
msgid ""
-"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
-"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of "
-"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but "
-"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or "
-"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: &copy; "
-"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"&copy;2005 John "
-"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in "
-"place of the &copy; symbol. In some foreign countries only the copyright symbol "
-"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright "
-"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) "
-"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional "
-"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the "
-"notice above is encouraged. \n"
-"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
-"reserved. \n"
-"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
-"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the "
-"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the "
-"phrase \"all rights reserved.\"\n"
-"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
+"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
msgstr ""
+"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
msgid ""
-"<b>Note: These informations are used to set <b><a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
-"tags contents. IPTC text tags only support the printable <b>"
-"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> "
-"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
+"<p>If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
msgstr ""
-"<b>Huomio:</b> et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan <a "
-"href='http://fi.wikipedia.org/wiki/ASCII'>ASCII</a>-merkkejä."
+"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
msgid ""
-"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums "
-"are sorted in digiKam."
+"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
msgstr ""
-"<p>Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien "
-"ryhmittelyä digiKamissa."
+"<p>Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
+msgstr "<p>Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
-msgid "New Collection Name"
-msgstr "Uuden kokoelman nimi"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472
+msgid "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
+msgstr "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
-msgid "Enter new collection name:"
-msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "<p>Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr "<p>Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
+msgid ""
+"<p>Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview.<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
+msgstr ""
+"<p>Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan "
+"käsiteltävästä kuvasta. <p>Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen "
+"sisällä muuttaaksesi kohdistusta."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
+msgid "<p>If you enable this option, you will see the original image."
+msgstr "<p>Valinta näyttää alkuperäisen kuvan."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "<p>Customize background color to use in image editor area."
-msgstr "<p>Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla."
+msgid ""
+"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
+msgstr ""
+"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue "
+"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä "
+"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on "
+"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty."
-#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
-"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita "
-"pikseleitä."
+"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue "
+"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä "
+"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on "
+"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty."
-#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
-"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita "
-"pikseleitä."
+"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä "
+"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87
-msgid "Title"
-msgstr "Tunniste"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr ""
+"<p>Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä "
+"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Portti"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
+msgstr "<p>Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
+msgid ""
+"<p>If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
+msgstr ""
+"<p>Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, "
+"muutoin näkyvissä on käsitelty kuva."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
-"interface."
+"<p>Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
msgstr ""
-"<p>Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo."
+"<p>Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
+"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
+msgstr ""
+"<p>Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
+"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109
-msgid "Auto-&Detect"
-msgstr "&Tunnista"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
+msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122
-msgid "Visit Gphoto project website"
-msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
+msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245
-msgid ""
-"Failed to auto-detect camera.\n"
-"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
-msgstr ""
-"Kameran tunnistus epäonnistui.\n"
-"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä "
-"yhteysasetukset käsin."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
+msgid "No description available"
+msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257
-msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
-msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
+msgid "EXIF File to Save"
+msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261
-msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
-msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
+msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
+msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)"
-#: utilities/setup/setup.cpp:142
-msgid "Album Settings"
-msgstr "Albumiasetukset"
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
+msgid "More Info..."
+msgstr "Lisää tietoja..."
-#: utilities/setup/setup.cpp:146
-msgid "Collections"
-msgstr "Kokoelmat"
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
+msgid "Global Positioning System Information"
+msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä"
-#: utilities/setup/setup.cpp:146
-msgid "Album Collections"
-msgstr "Albumikokoelmat"
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
+msgid "IPTC Records"
+msgstr "Iptc-taltiot"
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Identity"
-msgstr "Henkilötiedot"
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
+msgid "IPTC File to Save"
+msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Default IPTC identity information"
-msgstr "Iptc-tietueen oletushenkilötiedot"
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
+msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
+msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)"
-#: utilities/setup/setup.cpp:154
-msgid "Embedded Image Information Management"
-msgstr "Metatietojen asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
+msgid "MakerNote EXIF Tags"
+msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet"
-#: utilities/setup/setup.cpp:158
-msgid "Album Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
+msgid "Interoperability"
+msgstr "Yhteiskäyttö"
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime-tyypit"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
+msgid "Image Information"
+msgstr "Kuvan tiedot"
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "File (MIME) Types Settings"
-msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+msgid "Photograph Information"
+msgstr "Valokuvan tiedot"
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
-msgid "Light Table Settings"
-msgstr "Valopöydän asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "Gps-paikanninjärjestelmä"
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Kuvaeditori"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+msgid "Embedded Thumbnail"
+msgstr "Upotettu pienoiskuva"
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor General Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin yleisasetukset"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
+msgid "IIM Envelope"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:174
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
+msgid "IIM Application 2"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
+msgid "<b>Title: </b><p>%1<p><b>Value: </b><p>%2<p><b>Description: </b><p>%3"
+msgstr "<b>Otsikko: </b><p>%1<p><b>Arvo: </b><p>%2<p><b>Kuvaus: </b><p>%3"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
-msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
+msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
+msgstr "Vaihda tunnistenäkymä pelkistettyyn selkokieliseen luetteloon"
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
+msgid "Simple list"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Image Editor Color Management Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin väriasetukset"
+msgid "Switch the tags view to a full list"
+msgstr "Vaihda tunnistenäkymä täyteen luetteloon"
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Kipi Plugins"
-msgstr "Kipi-liitännäiset"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Full list"
+msgstr "Selväkielinen"
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Main Interface Plug-in Settings"
-msgstr "Pääkäyttöliittymän liitännäisten asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata to a binary file"
+msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon"
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kamerat"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Metatiedot"
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Kamera-asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Print metadata to printer"
+msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-#: utilities/setup/setup.cpp:198
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Sekalaiset asetukset"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Print metadata"
+msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-#: utilities/setup/setup.cpp:245
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
-"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
-"\n"
-"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from "
-"the \"Tools\" menu."
-msgstr ""
-"Esikatselukuvien automaattisen Exif-kääntämisen asetusta on muutettu.\n"
-"Haluatko luoda kaikki esikatselukuvat uudelleen nyt?\n"
-"\n"
-"Huomaa: esikatselukuvien käsittely voi viedä aikaa! Tämän työn voi käynnistää "
-"myöhemmin ”Työkalut”-valikosta."
+msgid "Copy metadata to clipboard"
+msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
-msgid "Album &Library Path"
-msgstr "&Albumikirjaston polku"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
+msgid "File name: %1 (%2)"
+msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
-msgid ""
-"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
-"computer."
-"<p>Write access is required for this path and do not use a remote path here, "
-"like an NFS mounted file system."
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
+msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
+msgstr "<p><big><big><b>Tiedostonimi: %1 (%2)</b></big></big>"
+
+#: showfoto/main.cpp:47
+msgid "File(s) or folder(s) to open"
+msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)"
+
+#: showfoto/main.cpp:58
+msgid "showFoto"
+msgstr "showFoto"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön. "
-"<p>Kansioon täytyy olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei "
-"kelpaa."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
-msgid "Thumbnail Information"
-msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö"
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
+msgid "Tool Tip"
+msgstr "Työkaluvihjeet"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
-msgid "Show file &name"
-msgstr "Näytä tiedoston &nimi"
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98
+msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
+msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
+# tätä käytetään asetuksissa
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW decoding"
+msgstr "RAW"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW Files Decoding Settings"
+msgstr "RAW-tiedostojen purkuasetukset"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106
+msgid "Color Management Settings"
+msgstr "Värihallinnan asetukset"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
+msgid "Save Images"
+msgstr "Tallenna kuvat"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to show the file name below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla."
+msgid "Save Images' Files' Settings"
+msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
-msgid "Show file si&ze"
-msgstr "Näytä tiedoston k&oko"
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaesitys"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Diaesitykset asetukset"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
+msgid "Interface Options"
+msgstr "Käyttöliittymäasetukset"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
+msgid "&Use theme background color"
+msgstr "Käytä &teeman taustaväriä"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to show the file size below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla."
+msgid ""
+"<p>Enable this option to use background theme color in image editor area"
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Tausta&väri:"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Show camera creation &date"
-msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä"
+msgid "<p>Select background color to use for image editor area."
+msgstr "<p>Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
+msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "Piilota &työkalurivi kokoruututilassa"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
+msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
+msgstr "Piilota &pienoiskuvat kokoruututilassa"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
+msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
+msgstr "Näytä pienoiskuvat &vaakatasossa (käynnistä showFoto uudelleen)"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla."
+"<p>If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
+"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
+"option take effect.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. "
+"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat "
+"voimaan. <p>"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144
-msgid "Show file &modification date"
-msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
+msgid "&Deleting items should move them to trash"
+msgstr "Poistettaessa kuvat siirretään &roskakoriin"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
+msgid "&Show splash screen at startup"
+msgstr "Näytä &aloitusruutu käynnistettäessä"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
+msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
+msgid ""
+"<p>Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
+"customize indeep decoding settings."
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
+msgid "Exposure Indicators"
+msgstr "Valoitusmerkit"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
+msgid "&Under-exposure color:"
+msgstr "&Alivalotuksen väri:"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to show the file modification date below the image "
-"thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla."
+"<p>Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+msgstr ""
+"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"alivalottuneita pikseleitä."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
-msgid "Show digiKam &captions"
-msgstr "Näytä &otsikko"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
+msgid "&Over-exposure color:"
+msgstr "&Ylivalotuksen väri:"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla."
+"<p>Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+msgstr ""
+"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"ylivalottuneita pikseleitä."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152
-msgid "Show digiKam &tags"
-msgstr "Näytä &tunnisteet"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
+msgid "EXIF Actions"
+msgstr "Exif-toiminnot"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
+msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
+msgstr "Näytä kuvat &kierrettyinä exif-tietueen mukaan"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
+msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
+msgstr "Aseta kierron jälkeen kiertymä normaaliksi &exif-tietueeseen "
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla."
+msgid "Sort order for images"
+msgstr "&Järjestä kuvat"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156
-msgid "Show digiKam &rating"
-msgstr "Näytä a&rvio"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Sort images by:"
+msgstr "&Järjestä kuvat"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "File Date"
+msgstr "Kuvan päiväys"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Uusi tiedostonimi"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "Tiedostokoon mukaan"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
msgid ""
-"<p>Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla."
+"<p>Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-"
+"name, or file-size."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160
-msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
-msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173
+msgid "Reverse ordering"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla."
+"<p>If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in "
+"descending order."
+msgstr "<p>Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173
-msgid "Sidebar thumbnail size:"
-msgstr "Pienoiskuvan koko:"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
+msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
+msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in "
-"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam."
+"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
+"thumbbar item."
msgstr ""
+"<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
-msgid "Show count of items in all tree-view"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
+msgid "File/Image Information"
+msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190
-msgid "Thumbnail click action:"
-msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
+msgid "Show file name"
+msgstr "Näytä tiedostonimi"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192
-msgid "Show embedded preview"
-msgstr "Näytä upotettu esikatselu"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to display the image file name."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
-msgid "Start image editor"
-msgstr "Käynnistä kuvaeditori"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
+msgid "Show file date"
+msgstr "Näytä tiedoston päiväys"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "<p>Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
-msgstr ""
-"<p>Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren oikealla "
-"napilla."
+msgid "<p>Set this option to display the image file date."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+msgid "Show file size"
+msgstr "Näytä tiedoston koko"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Embedded preview loads full image size"
-msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan"
+msgid "<p>Set this option to display the image file size."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200
-msgid ""
-"<p>Set this option to load the full image size with an embedded preview, "
-"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, "
-"use it only if you have a fast computer."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
+msgid "Show image type"
+msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Sorry you can't use your home directory as album library."
-msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona."
+msgid "<p>Set this option to display the image type."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289
-msgid ""
-"No write access for this path.\n"
-"Warning: the caption and tag features will not work."
-msgstr ""
-"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n"
-"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta."
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Näytä kuvan mitat"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:157
-msgid "Color Management Policy"
-msgstr "Väriasetusten käytänteet"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to display the image dimensions in pixels."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:161
-msgid "Enable Color Management"
-msgstr "Käytä värihallintaa"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
+msgid "Show camera make and model"
+msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:162
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ul>"
-"<li>Checked: Color Management is enabled</li>"
-"<li>Unchecked: Color Management is disabled</li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><ii>Väriasetukset ovat käytössä.</ii><ii>Väriasetukset otettu pois "
-"käytöstä.</ii></ul>"
+"<p>Set this option to display the make and model of the camera with which "
+"the image has been taken."
+msgstr "<p>Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:173
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttö"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
+msgid "Show camera date"
+msgstr "Näytä päiväys"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:179
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
+msgid "<p>Set this option to display the date when the image was taken."
+msgstr "<p>Näytä kuvan ottohetken päiväys."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
-msgstr "Käytä avattaessa kuvaa kuvaeditoriin"
+msgid "Show camera aperture and focal length"
+msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:180
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color "
-"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or "
-"embedded profiles different from the workspace profile.</p>"
-msgstr ""
+"<p>Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
+"take the image."
+msgstr "<p>Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:185
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
+msgid "Show camera exposure and sensitivity"
+msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Ask when opening an image in the Image Editor"
-msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin"
+msgid ""
+"<p>Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to "
+"take the image."
+msgstr "<p>Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
+msgid "Show camera mode and program"
+msgstr "Näytä kuvaustila ja esiasetus"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the "
-"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, "
-"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace "
-"profile.</p>"
-msgstr ""
+"<p>Set this option to display the camera mode and program used to take the "
+"image."
+msgstr "<p>Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:201
-msgid "Color Profiles Directory"
-msgstr "Väriprofiilien kansio"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
+msgid "Show camera flash settings"
+msgstr "Näytä salama-asetus"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:206
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Default path to the color profiles folder. You must store all your color "
-"profiles in this directory.</p>"
+"<p>Set this option to display the camera flash settings used to take the "
+"image."
msgstr ""
-"<p>Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava tähän "
-"kansioon.</p>"
+"<p>Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
-msgid "ICC Profiles Settings"
-msgstr "Icc-profiilien asetukset"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
+msgid "Show camera white balance settings"
+msgstr "Näytä valkotasapainoasetus"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:218
-msgid "Use color managed view (warning: slow)"
-msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to display the camera white balance settings used to take "
+"the image."
+msgstr "<p>Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Lisää gamma-arvoa"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Vähennä gamma-arvoa"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Lisää kirkkautta"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Vähennä kirkkautta"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Lisää kontrastia"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Vähennä kontrastia"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
msgid ""
-"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
-"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
-"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render "
-"pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>"
+"<qt><p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt><p>ICC-profiilien polku on virheellinen.</p><p>Jos haluat asettaa sen "
+"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien hallinta -ominaisuus on "
+"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu.</p></qt>"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:227
-msgid "Monitor:"
-msgstr "Näyttöpääte:"
+#: showfoto/showfoto.cpp:484
+msgid "Open folder"
+msgstr "Avaa kansio"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:230
-#, fuzzy
+#: showfoto/showfoto.cpp:496
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Näytä pienoiskuvat"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:565
+msgid "Delete File"
+msgstr "Poista tiedosto"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+msgid " (%2 of %3)"
+msgstr " (%2 / %3)"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:904
+msgid "There are no images in this folder."
+msgstr "Tässä kansiossa ei ole kuvia."
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:926
+msgid "Open Images From Folder"
+msgstr "Avaa kuvia kansiosta"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:1104
msgid ""
-"<p>Select the color profile for your monitor. You need to enable the <b>"
-"Use color managed view</b> option to use this profile.</p>"
+"About to delete file \"%1\"\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"<p>Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle <b>"
-"Käytä väriasetuksia näyttötilassa</b> käyttääksesi tätä profiilia.</p>"
+"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n"
+"Oletko varma?"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:233
-msgid ""
-"<p>You can use this button to get more detailed information about the selected "
-"monitor profile.</p>"
+#: showfoto/showfoto.cpp:1108 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1472
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"<p>Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta "
-"näyttöprofiilista.</p>"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:244
-msgid "Workspace:"
-msgstr "Työtila:"
+#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
+msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
+msgstr "Valmistellaan diaesitystä, odota hetki..."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:247
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
+msgid "Source album %1 not found in database"
+msgstr "Lähdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta"
+
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
+#, c-format
msgid ""
-"<p>All the images will be converted to the color space of this profile, so you "
-"must select a profile appropriate for editing.</p>"
-"<p>These color profiles are device independent.</p>"
-msgstr ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr "Kuvan %1 oikeuksia ei voida muuttaa"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:251
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880
msgid ""
-"<p>You can use this button to get more detailed information about the selected "
-"workspace profile.</p>"
+"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
+"Source: %1\n"
+"Destination: %2"
msgstr ""
+"Lähde- ja kohdealbumeilla on eri albumikirjastopolut.\n"
+"Lähde: %1\n"
+"Kohde: %2"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:261
-msgid "Input:"
-msgstr "Syöte:"
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
+msgid "Destination album %1 not found in database"
+msgstr "Kohdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:264
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979
msgid ""
-"<p>You must select the profile for your input device (usually, your camera, "
-"scanner...)</p>"
+"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/"
+"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-"<p>Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava</p>"
+"Tämä tiedosto tai kansio sijaitsee eri tiedostojärjelmällä, ja on linkitetty "
+"tähän symbolisesti. Käsittelyä eri tiedostojärjestelmien välillä ei vielä "
+"tueta."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:267
-msgid ""
-"<p>You can use this button to get more detailed information about the selected "
-"input profile.</p>"
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+msgid "Source image %1 not found in database"
+msgstr "Lähdekuvaa %1 ei löytynyt tietokannasta"
+
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
+msgid "No or invalid size specified"
+msgstr "Väärä kokomääritys"
+
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
+
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "Kuvan %1 pienoiskuvaa ei voitu luoda"
+
+#: themedesigner/main.cpp:46
+msgid "Document to open."
+msgstr "Avattava dokumentti."
+
+#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
+msgid "digiKam Theme Designer"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Soft proof:"
-msgstr "Pehmeät laskeutumiset"
+#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79
+msgid "Album Banner"
+msgstr "Albumin otsikko"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
-msgid ""
-"<p>You must select the profile for your output device (usually, your printer). "
-"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview "
-"how an image will be rendered via an output device.</p>"
+#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93
+msgid "July 2007 - 10 Items"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:284
-msgid ""
-"<p>You can use this button to get more detailed information about the selected "
-"soft proof profile.</p>"
+#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
+msgid "Photo caption"
+msgstr "Kuvan otsikko"
+
+#: themedesigner/themediconitem.cpp:170
+msgid "Events, Places, Vacation"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Use black point compensation"
-msgstr "&Käytä vain mustaa kynää"
+msgid "Sync All Images' Metadata"
+msgstr "Synkronoi kaikkien kuvien metatiedot"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:300
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
-"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
-"digital devices.</p>"
+"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
+"wait...</b>"
msgstr ""
+"<b>Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. "
+"Odota...</b>"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Rendering Intents:"
-msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..."
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
+msgid "Parsing all albums"
+msgstr "Luetaan kaikki albumit"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:314
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ul>"
-"<li>"
-"<p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be compressed "
-"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance "
-"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p>"
-"<p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible.</p>"
-"<p>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.</p></li>"
-"<li>"
-"<p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside the "
-"range that the output device can render are adjusted to the closest color that "
-"can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p>"
-"<p>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</p></li>"
-"<li>"
-"<p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that "
-"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the "
-"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. "
-"Proof intent does not preserve the white point.</p></li>"
-"<li>"
-"<p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the image at "
-"the possible expense of hue and lightness.</p>"
-"<p>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects.</p>"
-"<p>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color.</p></li></ul>"
+"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
+"database.</b>"
msgstr ""
+"<b>Metatietojen synkronointi digiKamin tietokannan kanssa on valmis</b>"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:467
-msgid ""
-"<p>You must set a correct default path for your ICC color profiles files.</p>"
-msgstr "<p>Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.</p>"
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Duration: %1"
+msgstr "Kesto: %1"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:484
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:113
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:127
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "<p>Sorry, there are no ICC profiles files in "
-msgstr "<p>Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa "
+msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..."
+msgstr ""
+"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. "
+"Odota..."
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:486
-msgid "</p>"
-msgstr "</p>"
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82
+msgid "Thumbnails processing"
+msgstr "Luodaan pienoiskuvia"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:551
-msgid "<p>The following profile is invalid:</p><p><b>"
-msgstr "<p>Tämä profiili on virheellinen:</p><p><b>"
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
+msgstr "<b>Pienoiskuvien tietokannan päivitys meneillään. Odota...</b>"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:555
-msgid "Invalid Profile"
-msgstr "Virheellinen profiili"
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102
+msgid "Processing small thumbs"
+msgstr "Luodaan pienoiskuvia"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:559
-msgid "Invalid color profile has been removed"
-msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu"
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111
+msgid "Processing large thumbs"
+msgstr "Luodaan suurehkoja pienoiskuvia"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:563
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
+msgstr "<b>Pienoiskuvien tietokannan päivitys suoritettu</b>"
+
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87
+msgid "Select Album"
+msgstr "Valitse albumi"
+
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90
+msgid "&New Album"
+msgstr "&Uusi albumi"
+
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278
+msgid "Create New Album"
+msgstr "Luo uusi albumi"
+
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300
+msgid "New Album Name"
+msgstr "Uuden albumin nimi"
+
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301
msgid ""
-"<p>digiKam has failed to remove the invalid color profile</p>"
-"<p>You have to do it manually</p>"
+"Creating new album in '%1'\n"
+"Enter album name:"
msgstr ""
-"<p>digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia</p>"
-"<p>Se on poistettava manuaalisesti</p>"
+"Luodaan uusi albumi kohteeseen %1.\n"
+"Anna albumille nimi:"
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
-msgid "Sorry, there is not any selected profile"
-msgstr "Et ole valinnut profiilia."
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217
+msgid "Connecting to camera..."
+msgstr "Muodostetaan yhteyttä kameraan..."
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109
-msgid "Show album items toolti&ps"
-msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet"
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226
+msgid "Connection established"
+msgstr "Yhteys avattu"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
-"album item."
-msgstr "<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä."
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Yhteys epäonnistui"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
-msgid "Show camera aperture and focal"
-msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234
+msgid "Getting camera information..."
+msgstr "Haetaan kameran tietoja..."
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171
-msgid "digiKam Information"
-msgstr "Tietoa digiKamista"
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251
+msgid "Listing folders..."
+msgstr "Haetaan kansioita..."
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173
-msgid "Show album name"
-msgstr "Näytä albumin nimi"
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
+msgid "The folders have been listed."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174
-msgid "<p>Set this option to display the album name."
-msgstr "<p>Tämä valinta näyttää albumin nimen."
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
+msgid "The files in %1 have been listed."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Show image caption"
-msgstr "Näytä kuvan arvio"
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Failed to list files in %1"
+msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 epäonnistui"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295
+msgid "Listing files in %1 is complete"
+msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 on valmis"
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image captions."
-msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit."
+msgid "Getting thumbnails..."
+msgstr "Haetaan pienoiskuvaa %1/%2..."
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
+msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
+msgstr "Haetaan exif-tietoja kuvasta %1/%2..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
+msgid "Downloading file %1..."
+msgstr "Siirretään kuvaa %1..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389
+msgid "EXIF rotating file %1..."
+msgstr "Kierretään kuvaa %1 exif-tietojen perusteella..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396
+msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
+msgstr "Asetetaan metatietoja tiedostolle %1..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417
+msgid "Converting %1 to lossless file format..."
+msgstr "Muunnetaan %1 häviöttömään muotoon..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464
+msgid "Retrieving file %1 from camera..."
+msgstr "Siirretään tiedosto %1 kamerasta..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478
+msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
+msgstr "Tiedoston %1 siirto kamerasta epäonnistui"
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493
+msgid "Uploading file %1 to camera..."
+msgstr "Siirretään tiedosto %1 kameraan..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524
+msgid "Deleting file %1..."
+msgstr "Poistetaan tiedosto %1..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550
+msgid "Toggle lock file %1..."
+msgstr "Vaihda lukituksen tilaa tiedostolle %1..."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
+msgid "Rename File"
+msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999
+#, c-format
+msgid "Skipped file %1"
+msgstr "Ohitettiin tiedosto %1"
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026
+msgid "Failed to download file \"%1\"."
+msgstr "Kuvan \"%1\" siirto kamerasta epäonnistui."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145
+msgid " Do you want to continue?"
+msgstr "Haluatko jatkaa?"
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065
+msgid "Failed to upload file \"%1\"."
+msgstr "Kuvan \"%1\" lähetys epäonnistui."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100
+msgid "Failed to delete file \"%1\"."
+msgstr "Kuvan \"%1\" poisto epäonnistui."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135
+msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
+msgstr "Tiedoston %1 lukituksen tilan vaihto epäonnistui."
+
+#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165
+msgid "Camera \"%1\""
+msgstr "Kamera \"%1\""
+
+#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52
+msgid "%1 - Select Camera Folder"
+msgstr "%1 - Valitse kameran kansio"
+
+#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Show image tags"
-msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
+msgid ""
+"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
+msgstr "<p>Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat.</p>"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
+#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62
+msgid "Camera Folders"
+msgstr "Kameran kansiot"
+
+#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Katso..."
+
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588
+msgid "Download"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image tags."
-msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
+msgid "Download && Delete"
+msgstr "Siirrä valitut"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590
+msgid "Toggle lock"
+msgstr "Vaihda lukituksen tila"
+
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755
#, fuzzy
-msgid "Show image rating"
-msgstr "Näytä kuvan arvio"
+msgid "&Upload to camera"
+msgstr "Siirrä kuva kamer&aan"
-#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+msgid "Camera Information"
+msgstr "Kameran tiedot"
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
+msgid "Camera Summary"
+msgstr "Kameran yhteenveto"
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
+msgid "Camera Manual"
+msgstr "Kameran käyttöopas"
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72
+msgid "About Driver"
+msgstr "Tietoja ajurista"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+msgid "&Download"
+msgstr "&Siirrä"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+msgid "&Images"
+msgstr "&Kuvat"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "<p>Set this option to display the image rating."
-msgstr "<p>Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
+msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
+msgstr ""
+"<p>Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka "
+"suoritetaan siirron yhteydessä."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100
-msgid "Camera Configuration"
-msgstr "Kameran asetukset"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+msgid "File Renaming Options"
+msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108
-msgid "Mounted Camera"
-msgstr "Massamuistikamera"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+msgid "Extension-based sub-albums"
+msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan"
-# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118
-msgid "Camera List"
-msgstr "Tunnetut kameramallit"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+msgid "Date-based sub-albums"
+msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+msgid "Date format:"
+msgstr "Päiväyksen muoto:"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+msgid "Full Text"
+msgstr "Selväkielinen"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Paikallisasetusten mukainen"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
+msgstr ""
+"<p>Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti "
+"kuvia siirrettäessä."
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select the camera name that you want to use. All default settings on the "
-"right panel will be set automatically.</p>"
-"<p>This list has been generated using the gphoto2 library installed on your "
-"computer.</p>"
+"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
+"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
+"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded "
+"from your camera."
msgstr ""
-"<p>Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen "
-"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.</p> "
-
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
-msgid "Camera Title"
-msgstr "Kameran tunniste"
+"<p>Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin "
+"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat "
+"siirtäessäsi ne kamerasta."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
+"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
+"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-"<p>Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.</p>"
+"<p>Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin "
+"albumeihin kohdealbumin sisällä."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138
-msgid "Camera Port Type"
-msgstr "Liitäntätyyppi"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
+"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
+"(YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i><p><b>Full Text</b>: the date format is "
+"in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i><p><b>Local Settings</"
+"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen "
+"mukaan. Vaihtoehdot ovat: <p><b>ISO</b>: ISO 8601-standardin mukainen "
+"päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. <i>2006-09-20</i> <p><b>Selkokielinen</b>: "
+"päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i> tiistai syyskuu 20 2006</i> "
+"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n "
+"ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen mukaisesti. <p>"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+msgid "Auto-creation of Albums"
+msgstr "Albumien automaattinen luonti"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143
-msgid ""
-"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using an USB "
-"cable.</p>"
-msgstr "<p>Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.</p>"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+msgid "Set default photographer identity"
+msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147
-msgid "Serial"
-msgstr "Sarjaportti"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+msgid "Set default credit and copyright"
+msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
-msgid ""
-"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
-"serial cable.</p>"
-msgstr "<p>Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.</p>"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+msgid "Fix internal date && time"
+msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
-msgid "Camera Port Path"
-msgstr "Kameran portin polku"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+msgid "Auto-rotate/flip image"
+msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155
-msgid "Note: only for serial port camera"
-msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+msgid "Convert to lossless file format"
+msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon"
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159
-#, fuzzy
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+msgid "New image format:"
+msgstr "Muunna muotoon:"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
msgid ""
-"<p>Select the serial port to use on your computer. This option is only required "
-"if you use a serial camera.</p>"
+"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
+"are downloaded."
msgstr ""
-"<p>Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva "
-"portti.</p>"
+"<p>Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti "
+"siirron yhteydessä."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
-msgid "Camera Mount Path"
-msgstr "Kameran liitospiste"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
+"using EXIF information provided by the camera."
+msgstr ""
+"<p>Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran "
+"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167
-msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera"
-msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille <b>massamuistikameroille</b>"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
+"tags using digiKam's metadata settings."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen "
+"käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
-"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
+"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
+"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-"<p>Jos kamerasi muistikortti toimii <b>massamuistilaitteen</b> "
-"tavoin, syötä tähän kameran liitospiste.</p>"
+"<p>Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus "
+"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera"
-"<br>(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"<br>use <a href=\"umscamera\">%1</a> from camera list.</p>"
+"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
+"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
+"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/"
+"IPTC fields."
msgstr ""
-"<p>Mikäli kamerasi toimii <b>massamuistilaitteen</b> "
-"<br>tavoin (muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta <a "
-"href=\"umscamera\">%1</a>.</p>"
+"<p>Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli "
+"kamera ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- "
+"ja iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b>"
-"<br>(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
+"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
+"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
+"computer."
msgstr ""
-"<p>Mikäli kamerasi käyttää <b>Picture Transfer "
-"<br>Procotol</b> (PTP)-yhteyttä, valitse listalta <a href=\"ptpcamera\">%1</a> "
-".</p>"
+"<p>Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti "
+"häviöttömään kuvamuotoon. <b>Huomaa:</b> käännös voi kestää kauan hitaalla "
+"tietokoneella."
-#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
msgid ""
-"<p>A complete list of camera settings to use is"
-"<br>available at <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>"
-"this url</a>.</p>"
+"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
+"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-"<p>Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista "
-"<br>löytyy <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>"
-"internetistä</a> .</p>"
+"<p>Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. <b>Huomaa:</b> kaikki metatiedot "
+"säilytetään muunnoksen aikana."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Kuva ei mahdu sivulle, mitä tehdään?"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
+msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:210
-msgid "Shrink"
-msgstr "Pienennä"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+msgid "Select &All"
+msgstr "Valitse &kaikki"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:368
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Kuvan asetukset"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+msgid "Select N&one"
+msgstr "P&oista valinta"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:382
-msgid "Image position:"
-msgstr "Kuvan sijainti:"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Kää&nnä valinta"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:386
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:576
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:623
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Ylävasen"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+msgid "Select &New Items"
+msgstr "Valitse &uudet kuvat"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:387
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:592
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:639
-msgid "Top-Central"
-msgstr "Ylhäällä keskellä"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Increase Thumbnail Size"
+msgstr "Pienoiskuvan koko:"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:388
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:580
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:627
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Yläoikea"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Thumbnail Size"
+msgstr "Pienoiskuvan koko:"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:389
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:568
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:615
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Keskivasen"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+msgid "Toggle Lock"
+msgstr "Vaihda lukituksen tila"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:390
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:648
-msgid "Central"
-msgstr "Keskitetty"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+msgid "Download Selected"
+msgstr "Siirrä valitut"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:391
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:572
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:619
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Keskioikea"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+msgid "Download All"
+msgstr "Siirrä kaikki"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:392
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:584
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:631
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Alavasen"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Download/Delete Selected"
+msgstr "Siirrä valitut"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:393
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:596
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:643
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "Alhaalla keskellä"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Download/Delete All"
+msgstr "Siirrä kaikki"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:394
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:588
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:635
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Alaoikea"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+msgid "Upload..."
+msgstr "Siirrä kameraan..."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:399
-msgid "Print fi&lename below image"
-msgstr "Tulosta tiedosto&nimi kuvan alla"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:403
-msgid "Print image in &black and white"
-msgstr "Tulosta kuva &mustavalkoisena"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Poista albumi"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:407
-msgid "&Auto-rotate page"
-msgstr "&Kierrä sivu automaattisesti"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+msgid "Cancelling current operation, please wait..."
+msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:415
-msgid "Use Color Management for Printing"
-msgstr "Käytä värienhallintaa tulostukseen"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
+msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:418
-msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset..."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
+msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:428
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaalaus"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+msgid "Scanning for new files, please wait..."
+msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:432
-msgid "Scale image to &fit"
-msgstr "Skaalaa sopivaan &kokoon"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:435
-msgid "Print e&xact size: "
-msgstr "Tulosta ta&rkasti koossa: "
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+msgid ""
+"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
+"and turned on. Would you like to try again?"
+msgstr ""
+"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty "
+"oikein ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:451
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:545
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:783
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:801
-msgid "Millimeters"
-msgstr "millimetriä"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:452
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:787
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:805
-msgid "Centimeters"
-msgstr "senttimetriä"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+msgid "Retry"
+msgstr "Yritä uudelleen"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:453
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:809
-msgid "Inches"
-msgstr "tuumaa"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
+msgid "Abort"
+msgstr "Keskeytä"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:455
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+msgid "Select Image to Upload"
+msgstr "Valitse siirrettävä kuva"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
msgid ""
-"<p>Color Management is disabled.</p> "
-"<p>You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.</p>"
+"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
+"new file name (without extension):"
msgstr ""
-"<p>Väriasetukset ovat poissa käytöstä.</p> "
-"<p>Voit ottaa väriasetukset nyt käyttöön naksauttamalla "
-"\"asetukset\"-painiketta.</p>"
+"Kamerakansio <b>%1</b> sisältää jo kohteen <b>%2</b><br>Anna uusi "
+"tiedostonimi (ilman päätettä):"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147
-msgid "Resize Image"
-msgstr "Muuta kokoa"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+msgid "File already exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Tallenna &nimellä..."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+msgid ""
+"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
+"selected pictures from camera.\n"
+"\n"
+"Estimated space require: %1\n"
+"Available free space: %2"
+msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Lataa..."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+msgid ""
+"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
+"the camera pictures into.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat siirretään."
+"</p>"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
-msgid "<p>Reset all filter parameters to their default values."
-msgstr "<p>Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+msgid ""
+"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
+"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä "
+"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä "
+"sitten uudelleen."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
-msgid "<p>Load all filter parameters from settings text file."
-msgstr "<p>Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
+"sure?\n"
+"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n"
+"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
-msgid "<p>Save all filter parameters to settings text file."
-msgstr "<p>Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon."
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
+msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "New Size"
-msgstr "Koko:"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+msgid "Failed to find Album for path '%1'"
+msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:185
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the new image width in pixels."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "Album Library"
+msgstr "Albumikansion sijainti"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the new image height in pixels."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207
+msgid "Capacity:"
+msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:199
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the new image width in percent."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "Available:"
+msgstr "ei saatavilla"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:201
-msgid "Height (%):"
-msgstr "Korkeus (%):"
+#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202
+msgid "Require:"
+msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:206
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965
#, fuzzy
-msgid "<p>Set here the new image height in percent."
-msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"Model: %2\n"
+"Port: %3\n"
+"Path: %4\n"
+"\n"
+"Thumbnails: %5\n"
+"Delete items: %6\n"
+"Upload items: %7\n"
+"Create directories: %8\n"
+"Delete directories: %9\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nimi: %1\n"
+"Malli: %2\n"
+"Portti: %3\n"
+"Polku: %4\n"
+"\n"
+"Pienoiskuvien tuki: %5\n"
+"Poistettujen kohteiden tuki: %6\n"
+"Ladattavien kohteiden tuki: %7\n"
+"Kansioiden luontituki: %8\n"
+"Kansioiden poistotuki: %9\n"
+"\n"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:208
-msgid "Maintain aspect ratio"
-msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:209
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n"
+"\n"
+"http://gphoto.org/bugs"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Raportoidaksesi ongelmista tämän ajurin kanssa ota yhteyttä gphoto2-tiimiin "
+"osoitteessa:\n"
+"\n"
+"http://gphoto.org/bugs"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+msgid "Camera filenames"
+msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+msgid ""
+"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
+"modifications."
+msgstr "<p>Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia."
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+msgid "Change case to:"
+msgstr "Vaihda kirjainkoko:"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+msgid "Leave as Is"
+msgstr "Säilytä"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+msgid "Upper"
+msgstr "SUURI"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+msgid "Lower"
+msgstr "pieni"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
+msgstr "<p>Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen."
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+msgid "Customize"
+msgstr "Mukauta"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
+msgstr "<p>Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä."
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Etuliite:"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "<p>Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
-msgstr "<p>Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
+msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
+msgstr "<p>Aseta tähän tiedostonimen etuliite."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:221
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+msgid "Suffix:"
+msgstr "Pääte:"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Restore photograph"
-msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
+msgstr "<p>Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:222
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+msgid "Add Date && Time"
+msgstr "Lisää päiväys && aika"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
+msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan."
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Lisäasetukset..."
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Enable this option to restore photograph content. This way is usefull to "
-"scale-up an image to an huge size. Warning: this process can take a while."
+"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
+"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
+"a standard by digiKam. E.g.: <i>20060824T142618</i></p><p/><b>ISO</b>: the "
+"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: "
+"<i>2006-08-24T14:26:18</i></p><p><b>Full Text</b>: the date format is a user-"
+"readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p><p><b>Local "
+"Settings</b>: the date format depending on TDE control panel settings.</"
+"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
+"<p>Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot "
+"ovat:</p><p><b>Standardi</b>: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. "
+"<i>20060824T142618</i></p><p><b>ISO</b>: ISO 8601-standardin mukainen "
+"päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. <i>2006-08-24T14:26:18</i></"
+"p><p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. "
+"<i>Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18</i></p><p><b>Paikallisasetusten "
+"mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen "
+"mukaisesti.</p><p><b>Mukautettu:</b> Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon."
+"</p>"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+msgid "Add Camera Name"
+msgstr "Lisää kameran nimi"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+msgid "<p>Set this option to add the camera name."
+msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+msgid "Add Sequence Number"
+msgstr "Lisää järjestysnumero"
+
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
msgid ""
-"<b>Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, "
-"this process can take a while.</b>"
+"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
+"below."
msgstr ""
+"<p>Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta "
+"numerosta."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode."
-msgstr "<p>Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä."
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+msgid "Start Index:"
+msgstr "Aloitusindeksi:"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta &kokoa..."
+msgid ""
+"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
+msgstr ""
+"<p>Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen "
+"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+msgid ""
+"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
+"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
+"<i>mm</i> for the minute, <i>ss</i> for the second.</p><p>Examples: "
+"<i>yyyyMMddThhmmss</i> for 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
+"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Anna päiväyksen ja ajan muoto.</p><p>Käytä <i>dd</i> päivälle, <i>MM</"
+"i> kuukaudelle, <i>yyyy</i> vuodelle, <i>hh</i> tunnille, <i>mm</i> "
+"minuutille, <i>ss</i> sekunnille.</p><p>Esimerkkejä: <i>yyyyMMddThhmmss</i> "
+"tuottaa 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> tuottaa 2006-08-24 "
+"14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+msgid "Change Date and Time Format"
+msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+msgid "photo"
+msgstr "valokuva"
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487
+msgid ""
+"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
+"disk card readers.<br><br>"
+msgstr ""
+"<b>Massamuisti</b>ajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille "
+"sekä Flash-kortinlukijoille.<br><br>"
+
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1<br>Model: %2<br>Port: %3<br>Path: %4<br>"
+msgstr "Tunniste: %1<br>Malli: %2<br>Portti: %3<br>Polku: %4<br>"
+
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
#, fuzzy
-msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+msgid ""
+"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read "
+"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
+msgstr ""
+"Saat lisätietoja <b>massamuistiajurista</b> digiKamin englanninkielisestä "
+"käyttöoppaasta <b>Supported Digital Still Cameras</b>-kohdasta."
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid ""
+"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.<br><br>It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"<br><br>To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:<br><br>http://www.digikam.org/?q=contact"
+msgstr ""
+"<b>Massamuistiajuri</b> on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen "
+"paikallisessa tiedostojärjestelmässä.<br><br>Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-"
+"ajureita. <br> <br>Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin "
+"kehittäjäryhmälle osoitteessa:<br><br>http://www.digikam.org/?q=contact"
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
msgid "Convert"
@@ -10750,22 +10874,37 @@ msgstr "Upotettu väriprofiili:"
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This image has not been assigned a color profile.</p>"
-"<p>Do you want to convert it to your workspace color profile?</p>"
+"<p>This image has not been assigned a color profile.</p><p>Do you want to "
+"convert it to your workspace color profile?</p>"
msgstr ""
-"<p>Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.</p>"
-"<p>Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?</p>"
+"<p>Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.</p><p>Haluatko muuntaa "
+"kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?</p>"
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This image has been assigned to a color profile that does not match your "
-"default workspace color profile.</p>"
-"<p>Do you want to convert it to your workspace color profile?</p>"
+"default workspace color profile.</p><p>Do you want to convert it to your "
+"workspace color profile?</p>"
msgstr ""
"<p>Tälle kuvalle on määritetty väriprofiili, joka on eri kuin työtilasi "
-"oletusväriprofiili.</p>"
-"<p>Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?</p>"
+"oletusväriprofiili.</p><p>Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin "
+"työtilallasi?</p>"
+
+#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to "
+"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color "
+"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path."
+msgstr ""
+"ICC-profiilien polku näyttää olevan epäkelpo. Värimuunnosta ei suoriteta. "
+"Korjaa ICC-polku digiKamin värienhallinta-asetuksista."
+
+#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Loading Image Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37
msgid "unknown"
@@ -10795,20 +10934,39 @@ msgstr "Käännä pystytasossa"
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
msgstr "Kirkkaus,kontrasti,gamma-arvo"
-#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be "
-"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color "
-"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path."
+msgid "Guide:"
+msgstr "Avustimen leveys:"
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<p>Reset all settings to their default values."
+msgstr "<p>Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin."
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "&Lataa..."
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "<p>Load all parameters from settings text file."
+msgstr "<p>Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta."
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<p>Save all parameters to settings text file."
+msgstr "<p>Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon."
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206
+msgid "Try"
msgstr ""
-"ICC-profiilien polku näyttää olevan epäkelpo. Värimuunnosta ei suoriteta. "
-"Korjaa ICC-polku digiKamin värienhallinta-asetuksista."
-#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Loading Image Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+msgid "<p>Try all settings."
+msgstr "Yleiset asetukset"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339
@@ -10824,6 +10982,15 @@ msgstr "&Viimeinen"
msgid "Print Image..."
msgstr "Tulosta kuva..."
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Fit to &Selection"
@@ -10835,6 +11002,11 @@ msgid ""
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta."
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomaus: "
+
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
msgid "Toggle the window to full screen mode"
@@ -10925,7 +11097,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1292
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Valinta"
@@ -10947,7 +11119,7 @@ msgstr "Tulosta %1"
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10956,13 +11128,13 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n"
"Oletko varma?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
msgid "Overwrite"
msgstr "Tallenna päälle"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10970,20 +11142,20 @@ msgstr ""
"Kuvaa %1 on muokattu·\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
msgid "Saving: "
msgstr "Tallennetaan: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10995,15 +11167,15 @@ msgstr ""
"->\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
msgid "New Image File Name"
msgstr "Uusi tiedostonimi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11013,58 +11185,59 @@ msgstr ""
"\"%1\" ->\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Tallenna tiedoston päälle?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
msgid ""
-"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you "
-"want to overwrite it?"
+"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
+"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että "
"haluat silti yrittää?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
msgid "Error Saving File"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
msgid ""
-"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available"
+"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
+"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
@@ -11085,6 +11258,11 @@ msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta"
msgid "Image Editor - %1"
msgstr "Kuvaeditori"
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449
+#: utilities/setup/setup.cpp:170
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Kuvaeditori"
+
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032
msgid ""
"There is no image to show in the current album.\n"
@@ -11097,52 +11275,6 @@ msgstr ""
msgid "No Image in Current Album"
msgstr "Valittu albumi ei sisällä kuvia"
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
-msgid ""
-"<p>Here you can see the original image panel which can help you to select the "
-"clip preview."
-"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
-"focus."
-msgstr ""
-"<p>Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan "
-"käsiteltävästä kuvasta. "
-"<p>Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen sisällä muuttaaksesi "
-"kohdistusta."
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Guide:"
-msgstr "Avustimen leveys:"
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "<p>Reset all settings to their default values."
-msgstr "<p>Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin."
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Load..."
-msgstr "&Lataa..."
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "<p>Load all parameters from settings text file."
-msgstr "<p>Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta."
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "<p>Save all parameters to settings text file."
-msgstr "<p>Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon."
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206
-msgid "Try"
-msgstr ""
-
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "<p>Try all settings."
-msgstr "Yleiset asetukset"
-
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Raw Import"
@@ -11173,24 +11305,16 @@ msgstr ""
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select the histogram channel to display here:"
-"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
-"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
-"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
-"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
-"<p><b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
+"<p>Select the histogram channel to display here:<p><b>Luminosity</b>: "
+"display the image's luminosity values.<p><b>Red</b>: display the red image-"
+"channel values.<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
+"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values.<p><b>Colors</b>: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
-"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
-"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
-"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava. "
-"<p>"
-
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
-msgid "Abort"
-msgstr "Keskeytä"
+"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:<p><b>Valoisuus</b>: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava.<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
+"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava.<p><b>Sininen</b>: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. <p>"
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254
#, fuzzy
@@ -11266,6 +11390,232 @@ msgstr "Käytä oletusprofiilia"
msgid "<p>Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
msgstr ""
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Kuva ei mahdu sivulle, mitä tehdään?"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:210
+msgid "Shrink"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:368
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuvan asetukset"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:382
+msgid "Image position:"
+msgstr "Kuvan sijainti:"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:386
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:576
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:623
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Ylävasen"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:387
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:592
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:639
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:388
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:580
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:627
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Yläoikea"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:389
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:568
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:615
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Keskivasen"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:390
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:648
+msgid "Central"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:391
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:572
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:619
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Keskioikea"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:392
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:584
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:631
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Alavasen"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:393
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:596
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:643
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:394
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:588
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:635
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Alaoikea"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:399
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Tulosta tiedosto&nimi kuvan alla"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:403
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "Tulosta kuva &mustavalkoisena"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:407
+msgid "&Auto-rotate page"
+msgstr "&Kierrä sivu automaattisesti"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:415
+msgid "Use Color Management for Printing"
+msgstr "Käytä värienhallintaa tulostukseen"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:418
+msgid "Settings..."
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:428
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaalaus"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:432
+msgid "Scale image to &fit"
+msgstr "Skaalaa sopivaan &kokoon"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:435
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "Tulosta ta&rkasti koossa: "
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:451
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:545
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:783
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:801
+msgid "Millimeters"
+msgstr "millimetriä"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:452
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:787
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:805
+msgid "Centimeters"
+msgstr "senttimetriä"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:453
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:809
+msgid "Inches"
+msgstr "tuumaa"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:455
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Säilytä suhde"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758
+msgid ""
+"<p>Color Management is disabled.</p> <p>You "
+"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Väriasetukset ovat poissa käytöstä.</p> <p>Voit ottaa väriasetukset nyt "
+"käyttöön naksauttamalla \"asetukset\"-painiketta.</p>"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147
+msgid "Resize Image"
+msgstr "Muuta kokoa"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "New Size"
+msgstr "Koko:"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the new image width in pixels."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the new image height in pixels."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the new image width in percent."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:201
+msgid "Height (%):"
+msgstr "Korkeus (%):"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set here the new image height in percent."
+msgstr "<p>Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:208
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "<p>Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
+msgstr "<p>Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Restore photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:222
+msgid ""
+"<p>Enable this option to restore photograph content. This way is usefull to "
+"scale-up an image to an huge size. Warning: this process can take a while."
+msgstr ""
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226
+msgid ""
+"<b>Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. "
+"Warning, this process can take a while.</b>"
+msgstr ""
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode."
+msgstr "<p>Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta &kokoa..."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Show on left panel"
@@ -11275,6 +11625,12 @@ msgstr "Näytä tiedostonimi"
msgid "Show on right panel"
msgstr ""
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Käsittele..."
+
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Remove item"
@@ -11374,835 +11730,1181 @@ msgstr "1 kohde valopöydällä"
msgid "%1 items on Light Table"
msgstr "%1 kohdetta valopöydällä"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
-msgid "Camera Information"
-msgstr "Kameran tiedot"
-
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Kameran asetukset"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
-msgid "Camera Summary"
-msgstr "Kameran yhteenveto"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108
+msgid "Mounted Camera"
+msgstr "Massamuistikamera"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuaalinen"
+# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118
+msgid "Camera List"
+msgstr "Tunnetut kameramallit"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
-msgid "Camera Manual"
-msgstr "Kameran käyttöopas"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the camera name that you want to use. All default settings on the "
+"right panel will be set automatically.</p><p>This list has been generated "
+"using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen "
+"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.</p> "
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72
-msgid "About Driver"
-msgstr "Tietoja ajurista"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
+msgid "Camera Title"
+msgstr "Kameran tunniste"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133
msgid ""
-"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
-"disk card readers."
-"<br>"
-"<br>"
+"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
msgstr ""
-"<b>Massamuisti</b>ajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille sekä "
-"Flash-kortinlukijoille."
-"<br>"
-"<br>"
+"<p>Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.</p>"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
-msgid "Title: %1<br>Model: %2<br>Port: %3<br>Path: %4<br>"
-msgstr "Tunniste: %1<br>Malli: %2<br>Portti: %3<br>Polku: %4<br>"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138
+msgid "Camera Port Type"
+msgstr "Liitäntätyyppi"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
-#, fuzzy
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143
msgid ""
-"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read <b>"
-"Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
-msgstr ""
-"Saat lisätietoja <b>massamuistiajurista</b> digiKamin englanninkielisestä "
-"käyttöoppaasta <b>Supported Digital Still Cameras</b>-kohdasta."
+"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using an "
+"USB cable.</p>"
+msgstr "<p>Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.</p>"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147
+msgid "Serial"
+msgstr "Sarjaportti"
+
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
+msgid ""
+"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
+"serial cable.</p>"
+msgstr "<p>Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.</p>"
+
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
+msgid "Camera Port Path"
+msgstr "Kameran portin polku"
+
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155
+msgid "Note: only for serial port camera"
+msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille"
+
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk mounted "
-"locally on your system."
-"<br>"
-"<br>It doesn't use libgphoto2 drivers."
-"<br>"
-"<br>To report any problems with this driver, please contact the digiKam team "
-"at:"
-"<br>"
-"<br>http://www.digikam.org/?q=contact"
+"<p>Select the serial port to use on your computer. This option is only "
+"required if you use a serial camera.</p>"
msgstr ""
-"<b>Massamuistiajuri</b> on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen "
-"paikallisessa tiedostojärjestelmässä."
-"<br>"
-"<br>Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-ajureita. "
-"<br> "
-"<br>Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin kehittäjäryhmälle "
-"osoitteessa:"
-"<br>"
-"<br>http://www.digikam.org/?q=contact"
+"<p>Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva "
+"portti.</p>"
-#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62
-msgid "Camera Folders"
-msgstr "Kameran kansiot"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
+msgid "Camera Mount Path"
+msgstr "Kameran liitospiste"
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Album Library"
-msgstr "Albumikansion sijainti"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167
+msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera"
+msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille <b>massamuistikameroille</b>"
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207
-msgid "Capacity:"
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
+"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
msgstr ""
+"<p>Jos kamerasi muistikortti toimii <b>massamuistilaitteen</b> tavoin, syötä "
+"tähän kameran liitospiste.</p>"
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Available:"
-msgstr "ei saatavilla"
-
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202
-msgid "Require:"
+msgid ""
+"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br>(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please<br>use <a href=\"umscamera\">%1</"
+"a> from camera list.</p>"
msgstr ""
+"<p>Mikäli kamerasi toimii <b>massamuistilaitteen</b> <br>tavoin "
+"(muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta <a href=\"umscamera"
+"\">%1</a>.</p>"
-#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52
-msgid "%1 - Select Camera Folder"
-msgstr "%1 - Valitse kameran kansio"
-
-#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
-msgstr "<p>Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat.</p>"
-
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
-msgid "Camera filenames"
-msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä"
+"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br>(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the "
+"camera list.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mikäli kamerasi käyttää <b>Picture Transfer <br>Procotol</b> (PTP)-"
+"yhteyttä, valitse listalta <a href=\"ptpcamera\">%1</a> .</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200
msgid ""
-"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
-"modifications."
-msgstr "<p>Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia."
-
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
-msgid "Change case to:"
-msgstr "Vaihda kirjainkoko:"
+"<p>A complete list of camera settings to use is<br>available at <a "
+"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this url</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista <br>löytyy <a "
+"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>internetistä</a> ."
+"</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
-msgid "Leave as Is"
-msgstr "Säilytä"
+#: utilities/setup/setup.cpp:142
+msgid "Album Settings"
+msgstr "Albumiasetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
-msgid "Upper"
-msgstr "SUURI"
+#: utilities/setup/setup.cpp:146
+msgid "Collections"
+msgstr "Kokoelmat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
-msgid "Lower"
-msgstr "pieni"
+#: utilities/setup/setup.cpp:146
+msgid "Album Collections"
+msgstr "Albumikokoelmat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
-msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
-msgstr "<p>Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen."
+#: utilities/setup/setup.cpp:150
+msgid "Identity"
+msgstr "Henkilötiedot"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
-msgid "Customize"
-msgstr "Mukauta"
+#: utilities/setup/setup.cpp:150
+msgid "Default IPTC identity information"
+msgstr "Iptc-tietueen oletushenkilötiedot"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
-msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
-msgstr "<p>Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä."
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Embedded Image Information Management"
+msgstr "Metatietojen asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Etuliite:"
+#: utilities/setup/setup.cpp:158
+msgid "Album Items Tool Tip Settings"
+msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
-msgstr "<p>Aseta tähän tiedostonimen etuliite."
+#: utilities/setup/setup.cpp:162
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime-tyypit"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
-msgid "Suffix:"
-msgstr "Pääte:"
+#: utilities/setup/setup.cpp:162
+msgid "File (MIME) Types Settings"
+msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
-msgstr "<p>Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen."
+#: utilities/setup/setup.cpp:166
+msgid "Light Table Settings"
+msgstr "Valopöydän asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
-msgid "Add Date && Time"
-msgstr "Lisää päiväys && aika"
+#: utilities/setup/setup.cpp:170
+msgid "Image Editor General Settings"
+msgstr "Kuvaeditorin yleisasetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
-msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
-msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan."
+#: utilities/setup/setup.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
+msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
-msgid "Date format:"
-msgstr "Päiväyksen muoto:"
+#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Image Editor Color Management Settings"
+msgstr "Kuvaeditorin väriasetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardi"
+#: utilities/setup/setup.cpp:186
+msgid "Kipi Plugins"
+msgstr "Kipi-liitännäiset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
+#: utilities/setup/setup.cpp:186
+msgid "Main Interface Plug-in Settings"
+msgstr "Pääkäyttöliittymän liitännäisten asetukset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
-msgid "Full Text"
-msgstr "Selväkielinen"
+#: utilities/setup/setup.cpp:194
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamerat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Paikallisasetusten mukainen"
+#: utilities/setup/setup.cpp:194
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "Kamera-asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Lisäasetukset..."
+#: utilities/setup/setup.cpp:198
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/setup/setup.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
-"available are:</p>"
-"<p><b>Standard</b>: the date format that has been used as a standard by "
-"digiKam. E.g.: <i>20060824T142618</i></p><p/><b>ISO</b>"
-": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>"
-"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
-"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
-"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
-"settings.</p>"
-"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
+"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
+"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
+"\n"
+"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later "
+"from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
-"<p>Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot "
-"ovat:</p>"
-"<p><b>Standardi</b>: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. <i>20060824T142618</i>"
-"</p>"
-"<p><b>ISO</b>: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. <i>"
-"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
-"<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i>"
-"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18</i></p>"
-"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa "
-"tehtyjen asetuksen mukaisesti.</p>"
-"<p><b>Mukautettu:</b> Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.</p>"
+"Esikatselukuvien automaattisen Exif-kääntämisen asetusta on muutettu.\n"
+"Haluatko luoda kaikki esikatselukuvat uudelleen nyt?\n"
+"\n"
+"Huomaa: esikatselukuvien käsittely voi viedä aikaa! Tämän työn voi "
+"käynnistää myöhemmin ”Työkalut”-valikosta."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
-msgid "Add Camera Name"
-msgstr "Lisää kameran nimi"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87
+msgid "Title"
+msgstr "Tunniste"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
-msgid "<p>Set this option to add the camera name."
-msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
-msgid "Add Sequence Number"
-msgstr "Lisää järjestysnumero"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93
msgid ""
-"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set below."
+"<p>Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
+"interface."
msgstr ""
-"<p>Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta numerosta."
+"<p>Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
-msgid "Start Index:"
-msgstr "Aloitusindeksi:"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
-msgstr ""
-"<p>Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen "
-"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla."
-
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Enter the format for date and time.</p>"
-"<p>Use <i>dd</i> for the day, <i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> "
-"for the year, <i>hh</i> for the hour, <i>mm</i> for the minute, <i>ss</i> "
-"for the second.</p>"
-"<p>Examples: <i>yyyyMMddThhmmss</i> for 20060824T142418,"
-"<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Anna päiväyksen ja ajan muoto.</p>"
-"<p>Käytä <i>dd</i> päivälle, <i>MM</i> kuukaudelle, <i>yyyy</i> vuodelle, <i>"
-"hh</i> tunnille, <i>mm</i> minuutille, <i>ss</i> sekunnille.</p>"
-"<p>Esimerkkejä: <i>yyyyMMddThhmmss</i> tuottaa 20060824T142418,"
-"<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> tuottaa 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Poista tunniste"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
-msgid "Change Date and Time Format"
-msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Muokkaa..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
-msgid "photo"
-msgstr "valokuva"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109
+msgid "Auto-&Detect"
+msgstr "&Tunnista"
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87
-msgid "Select Album"
-msgstr "Valitse albumi"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122
+msgid "Visit Gphoto project website"
+msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla"
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90
-msgid "&New Album"
-msgstr "&Uusi albumi"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245
+msgid ""
+"Failed to auto-detect camera.\n"
+"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Kameran tunnistus epäonnistui.\n"
+"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä "
+"yhteysasetukset käsin."
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278
-msgid "Create New Album"
-msgstr "Luo uusi albumi"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257
+msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
+msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa."
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300
-msgid "New Album Name"
-msgstr "Uuden albumin nimi"
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261
+msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
+msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan."
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
msgid ""
-"Creating new album in '%1'\n"
-"Enter album name:"
+"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
+"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-"Luodaan uusi albumi kohteeseen %1.\n"
-"Anna albumille nimi:"
+"<p>Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien "
+"ryhmittelyä digiKamissa."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217
-msgid "Connecting to camera..."
-msgstr "Muodostetaan yhteyttä kameraan..."
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226
-msgid "Connection established"
-msgstr "Yhteys avattu"
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+msgid "New Collection Name"
+msgstr "Uuden kokoelman nimi"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Yhteys epäonnistui"
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+msgid "Enter new collection name:"
+msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234
-msgid "Getting camera information..."
-msgstr "Haetaan kameran tietoja..."
+#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "<p>Customize background color to use in image editor area."
+msgstr "<p>Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251
-msgid "Listing folders..."
-msgstr "Haetaan kansioita..."
+#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+msgstr ""
+"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"alivalottuneita pikseleitä."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
-msgid "The folders have been listed."
+#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels."
msgstr ""
+"<p>Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"ylivalottuneita pikseleitä."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
-msgid "The files in %1 have been listed."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
+msgid "Album &Library Path"
+msgstr "&Albumikirjaston polku"
+
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
+msgid ""
+"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
+"computer.<p>Write access is required for this path and do not use a remote "
+"path here, like an NFS mounted file system."
msgstr ""
+"<p>Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön. <p>Kansioon täytyy "
+"olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei kelpaa."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
-#, c-format
-msgid "Failed to list files in %1"
-msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 epäonnistui"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
+msgid "Thumbnail Information"
+msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295
-msgid "Listing files in %1 is complete"
-msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 on valmis"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
+msgid "Show file &name"
+msgstr "Näytä tiedoston &nimi"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Getting thumbnails..."
-msgstr "Haetaan pienoiskuvaa %1/%2..."
+msgid "<p>Set this option to show the file name below the image thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
-msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
-msgstr "Haetaan exif-tietoja kuvasta %1/%2..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
+msgid "Show file si&ze"
+msgstr "Näytä tiedoston k&oko"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
-msgid "Downloading file %1..."
-msgstr "Siirretään kuvaa %1..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to show the file size below the image thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389
-msgid "EXIF rotating file %1..."
-msgstr "Kierretään kuvaa %1 exif-tietojen perusteella..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Show camera creation &date"
+msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396
-msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
-msgstr "Asetetaan metatietoja tiedostolle %1..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to show the camera creation date below the image "
+"thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417
-msgid "Converting %1 to lossless file format..."
-msgstr "Muunnetaan %1 häviöttömään muotoon..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144
+msgid "Show file &modification date"
+msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464
-msgid "Retrieving file %1 from camera..."
-msgstr "Siirretään tiedosto %1 kamerasta..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to show the file modification date below the image "
+"thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478
-msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
-msgstr "Tiedoston %1 siirto kamerasta epäonnistui"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
+msgid "Show digiKam &captions"
+msgstr "Näytä &otsikko"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493
-msgid "Uploading file %1 to camera..."
-msgstr "Siirretään tiedosto %1 kameraan..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524
-msgid "Deleting file %1..."
-msgstr "Poistetaan tiedosto %1..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152
+msgid "Show digiKam &tags"
+msgstr "Näytä &tunnisteet"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550
-msgid "Toggle lock file %1..."
-msgstr "Vaihda lukituksen tilaa tiedostolle %1..."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
-msgid "Rename File"
-msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156
+msgid "Show digiKam &rating"
+msgstr "Näytä a&rvio"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999
-#, c-format
-msgid "Skipped file %1"
-msgstr "Ohitettiin tiedosto %1"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026
-msgid "Failed to download file \"%1\"."
-msgstr "Kuvan \"%1\" siirto kamerasta epäonnistui."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160
+msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
+msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145
-msgid " Do you want to continue?"
-msgstr "Haluatko jatkaa?"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Set this option to show the image size in pixels below the image "
+"thumbnail."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla."
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065
-msgid "Failed to upload file \"%1\"."
-msgstr "Kuvan \"%1\" lähetys epäonnistui."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173
+msgid "Sidebar thumbnail size:"
+msgstr "Pienoiskuvan koko:"
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100
-msgid "Failed to delete file \"%1\"."
-msgstr "Kuvan \"%1\" poisto epäonnistui."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179
+msgid ""
+"<p>Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in "
+"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135
-msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
-msgstr "Tiedoston %1 lukituksen tilan vaihto epäonnistui."
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
+msgid "Show count of items in all tree-view"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165
-msgid "Camera \"%1\""
-msgstr "Kamera \"%1\""
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190
+msgid "Thumbnail click action:"
+msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Poista"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192
+msgid "Show embedded preview"
+msgstr "Näytä upotettu esikatselu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
-msgid "&Download"
-msgstr "&Siirrä"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
+msgid "Start image editor"
+msgstr "Käynnistä kuvaeditori"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
-msgid "&Images"
-msgstr "&Kuvat"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<p>Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
+msgstr ""
+"<p>Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren "
+"oikealla napilla."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
+msgid "Embedded preview loads full image size"
+msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan"
+
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200
+msgid ""
+"<p>Set this option to load the full image size with an embedded preview, "
+"instead a reduced one. Because this option will take more time to load "
+"images, use it only if you have a fast computer."
msgstr ""
-"<p>Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka "
-"suoritetaan siirron yhteydessä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
-msgid "File Renaming Options"
-msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Sorry you can't use your home directory as album library."
+msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
-msgid "Extension-based sub-albums"
-msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan"
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289
+msgid ""
+"No write access for this path.\n"
+"Warning: the caption and tag features will not work."
+msgstr ""
+"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n"
+"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
-msgid "Date-based sub-albums"
-msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:157
+msgid "Color Management Policy"
+msgstr "Väriasetusten käytänteet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
-msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:161
+msgid "Enable Color Management"
+msgstr "Käytä värihallintaa"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:162
+msgid ""
+"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
+"Management is disabled</li></ul>"
msgstr ""
-"<p>Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti "
-"kuvia siirrettäessä."
+"<ul><ii>Väriasetukset ovat käytössä.</ii><ii>Väriasetukset otettu pois "
+"käytöstä.</ii></ul>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:173
+msgid "Behavior"
+msgstr "Käyttö"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:179
#, fuzzy
+msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
+msgstr "Käytä avattaessa kuvaa kuvaeditoriin"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:180
msgid ""
-"<p>Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
-"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you "
-"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
+"<p>If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color "
+"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles "
+"or embedded profiles different from the workspace profile.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin "
-"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat "
-"siirtäessäsi ne kamerasta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:185
#, fuzzy
+msgid "Ask when opening an image in the Image Editor"
+msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
msgid ""
-"<p>Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
-"created file date-based sub-albums of the destination album."
+"<p>If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the "
+"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile "
+"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the "
+"workspace profile.</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin "
-"albumeihin kohdealbumin sisällä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
-#, fuzzy
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:201
+msgid "Color Profiles Directory"
+msgstr "Väriprofiilien kansio"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:206
msgid ""
-"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
-"available are:"
-"<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). "
-"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
-"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
-"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
-"settings."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen mukaan. "
-"Vaihtoehdot ovat: "
-"<p><b>ISO</b>: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. <i>"
-"2006-09-20</i> "
-"<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i> "
-"tiistai syyskuu 20 2006</i> "
-"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa "
-"tehtyjen asetuksen mukaisesti. "
-"<p>"
+"<p>Default path to the color profiles folder. You must store all your color "
+"profiles in this directory.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava "
+"tähän kansioon.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
-msgid "Auto-creation of Albums"
-msgstr "Albumien automaattinen luonti"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
+msgid "ICC Profiles Settings"
+msgstr "Icc-profiilien asetukset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
-msgid "Set default photographer identity"
-msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:218
+msgid "Use color managed view (warning: slow)"
+msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
-msgid "Set default credit and copyright"
-msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
+msgid ""
+"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
+"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
+"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render "
+"pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
-msgid "Fix internal date && time"
-msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:227
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Näyttöpääte:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
-msgid "Auto-rotate/flip image"
-msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the color profile for your monitor. You need to enable the <b>Use "
+"color managed view</b> option to use this profile.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle <b>Käytä väriasetuksia "
+"näyttötilassa</b> käyttääksesi tätä profiilia.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
-msgid "Convert to lossless file format"
-msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:233
+msgid ""
+"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
+"selected monitor profile.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta "
+"näyttöprofiilista.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
-msgid "New image format:"
-msgstr "Muunna muotoon:"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:244
+msgid "Workspace:"
+msgstr "Työtila:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:247
msgid ""
-"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
-"downloaded."
+"<p>All the images will be converted to the color space of this profile, so "
+"you must select a profile appropriate for editing.</p><p>These color "
+"profiles are device independent.</p>"
msgstr ""
-"<p>Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti "
-"siirron yhteydessä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:251
+msgid ""
+"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
+"selected workspace profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:261
+msgid "Input:"
+msgstr "Syöte:"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:264
+msgid ""
+"<p>You must select the profile for your input device (usually, your camera, "
+"scanner...)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava</p>"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:267
+msgid ""
+"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
+"selected input profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:277
#, fuzzy
+msgid "Soft proof:"
+msgstr "Pehmeät laskeutumiset"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
msgid ""
-"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
-"EXIF information provided by the camera."
+"<p>You must select the profile for your output device (usually, your "
+"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able "
+"to preview how an image will be rendered via an output device.</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran "
-"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:284
+msgid ""
+"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
+"selected soft proof profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
#, fuzzy
+msgid "Use black point compensation"
+msgstr "&Käytä vain mustaa kynää"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:300
msgid ""
-"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
-"tags using digiKam's metadata settings."
+"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
+"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
+"digital devices.</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen käyttäen "
-"digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:307
#, fuzzy
+msgid "Rendering Intents:"
+msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..."
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:314
msgid ""
-"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information in "
-"the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
+"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
+"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
+"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</"
+"p><p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.</p><p>This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</"
+"p></li><li><p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that "
+"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the "
+"closest color that can be rendered, while all other colors are left "
+"unchanged.</p><p>This intent preserves the white point and is most suitable "
+"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</p></"
+"li><li><p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any "
+"colors that fall outside the range that the output device can render are "
+"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors "
+"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p></"
+"li><li><p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the "
+"image at the possible expense of hue and lightness.</p><p>Implementation of "
+"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on "
+"methods to achieve the desired effects.</p><p>This intent is most suitable "
+"for business graphics such as charts, where it is more important that the "
+"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific "
+"color.</p></li></ul>"
msgstr ""
-"<p>Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus "
-"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:467
+msgid ""
+"<p>You must set a correct default path for your ICC color profiles files.</p>"
+msgstr "<p>Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.</p>"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:484
#, fuzzy
+msgid "<p>Sorry, there are no ICC profiles files in "
+msgstr "<p>Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa "
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:486
+msgid "</p>"
+msgstr "</p>"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:551
+msgid "<p>The following profile is invalid:</p><p><b>"
+msgstr "<p>Tämä profiili on virheellinen:</p><p><b>"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:555
+msgid "Invalid Profile"
+msgstr "Virheellinen profiili"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:559
+msgid "Invalid color profile has been removed"
+msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu"
+
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:563
msgid ""
-"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
-"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
-"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC "
-"fields."
+"<p>digiKam has failed to remove the invalid color profile</p><p>You have to "
+"do it manually</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli kamera "
-"ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- ja "
-"iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin."
+"<p>digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia</p><p>Se on "
+"poistettava manuaalisesti</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
+msgid "Sorry, there is not any selected profile"
+msgstr "Et ole valinnut profiilia."
+
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81
#, fuzzy
+msgid "Photographer and Copyright Information"
+msgstr "Valokuvaajan tiedot"
+
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91
msgid ""
-"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
-"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
-"computer."
+"<p>This field should contain your name, or the name of the person who "
+"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the "
+"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be "
+"protected) the name of a company or organization can also be used. Once "
+"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not "
+"support the use of commas or semi-colons as separator. \n"
+"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti "
-"häviöttömään kuvamuotoon. <b>Huomaa:</b> käännös voi kestää kauan hitaalla "
-"tietokoneella."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97
+msgid "Author Title:"
+msgstr "Titteli:"
+
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104
msgid ""
-"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
-"All metadata will be preserved during the conversion."
+"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples "
+"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
+"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the "
+"Author field, the Author field must also be filled out. \n"
+"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
-"<p>Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. <b>Huomaa:</b> "
-"kaikki metatiedot säilytetään muunnoksen aikana."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
-msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
-msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111
+msgid "Credit and Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeudet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114
+msgid "Credit:"
+msgstr "Krediitti:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
-msgid "Select &All"
-msgstr "Valitse &kaikki"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121
+msgid ""
+"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
+"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. "
+"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the "
+"Associated Press, these organizations could be listed here as they are "
+"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock "
+"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should "
+"be listed here. \n"
+"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
-msgid "Select N&one"
-msgstr "P&oista valinta"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähde:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "Kää&nnä valinta"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
+msgid ""
+"<p>The Source field should be used to identify the original owner or "
+"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be "
+"changed after the information is entered following the image's creation. "
+"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be "
+"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a "
+"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate "
+"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" "
+"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from "
+"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n"
+"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
-msgid "Select &New Items"
-msgstr "Valitse &uudet kuvat"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Omistusoikeus:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Increase Thumbnail Size"
-msgstr "Pienoiskuvan koko:"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151
+msgid ""
+"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
+"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) "
+"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the "
+"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, "
+"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to "
+"your country. USA: &copy; {date of first publication} name of copyright "
+"owner, as in \"&copy;2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the "
+"abbreviation \"copr\" may be used in place of the &copy; symbol. In some "
+"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the "
+"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full "
+"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses "
+"form a partial circle is not sufficient. For additional protection "
+"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice "
+"above is encouraged. \n"
+"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
+"reserved. \n"
+"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
+"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of "
+"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to "
+"include the phrase \"all rights reserved.\"\n"
+"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Thumbnail Size"
-msgstr "Pienoiskuvan koko:"
+#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Note: These informations are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
+"org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> tags contents. IPTC text tags only support the "
+"printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> "
+"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Huomio:</b> et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan <a href='http://fi."
+"wikipedia.org/wiki/ASCII'>ASCII</a>-merkkejä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
-msgid "Toggle Lock"
-msgstr "Vaihda lukituksen tila"
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77
+msgid "Synchronize panels automatically"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
-msgid "Download Selected"
-msgstr "Siirrä valitut"
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78
+msgid ""
+"<p>Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
+"left and right panels if the images have the same size."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
-msgid "Download All"
-msgstr "Siirrä kaikki"
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82
+msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Download/Delete Selected"
-msgstr "Siirrä valitut"
+msgid ""
+"<p>Set this option to automatically load an image into the right panel when "
+"the corresponding item is selected on the thumbbar."
+msgstr "<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87
+msgid "Load full image size"
+msgstr ""
+
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
+msgid ""
+"<p>Set this option to load full image size into the preview panel instead of "
+"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use "
+"it only if you have a fast computer."
+msgstr ""
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106
+msgid "IPTC Actions"
+msgstr "Iptc-toiminnot"
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109
+msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
+msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään"
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110
+msgid ""
+"<p>Turn this option on to store the image tags in the IPTC <i>Keywords</i> "
+"tag."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen <i>Keywords</i>-"
+"kenttään."
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114
+msgid "&Save default photographer identity as tags"
+msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena"
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Download/Delete All"
-msgstr "Siirrä kaikki"
+msgid ""
+"<p>Turn this option on to store the default photographer identity in the "
+"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. "
+"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
-msgid "Upload..."
-msgstr "Siirrä kameraan..."
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120
+msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
+msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Poista valitut"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Turn this option on to store the default credit and copyright identity in "
+"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus "
+"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten henkilötiedot-"
+"kohdasta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
-msgid "Cancelling current operation, please wait..."
-msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..."
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
+msgid "Common Metadata Actions"
+msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
-msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
-msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Save image captions as embedded text"
+msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
-msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
-msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..."
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF "
+"tag, and IPTC tag."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja IPTC-"
+"tietueisiin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
-msgid "Scanning for new files, please wait..."
-msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..."
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Save image timestamps as tags"
+msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
-msgid "Ready"
-msgstr "Valmis"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC "
+"tags."
+msgstr ""
+"<p>Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Save image rating as tags"
+msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään"
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and "
-"turned on. Would you like to try again?"
+"<p>Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC "
+"<i>Urgency</i> tag."
msgstr ""
-"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty oikein "
-"ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?"
+"<p>Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen <i>Urgency</i>-kenttään."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154
+msgid "Visit Exiv2 project website"
+msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
-msgid "Retry"
-msgstr "Yritä uudelleen"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157
+msgid ""
+"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> is a standard "
+"used by most digital cameras today to store technical informations about "
+"photograph.</p><p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></"
+"b> is an standard used in digital photography to store photographer "
+"informations in pictures.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> (Exchangeable "
+"Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä standardi "
+"teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.</p><p><b><a href='http://en."
+"wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> (International Press "
+"Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien kanssa käytettävä "
+"tiedontallennusstandardi.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
-msgid "Select Image to Upload"
-msgstr "Valitse siirrettävä kuva"
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:94
+msgid "Show only &image files with extensions:"
+msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b>"
-"<br>Please enter a new file name (without extension):"
+"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
+"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the "
+"digiKam Image Editor."
msgstr ""
-"Kamerakansio <b>%1</b> sisältää jo kohteen <b>%2</b>"
-"<br>Anna uusi tiedostonimi (ilman päätettä):"
+"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen "
+"tiedostopäätteet (kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
+"avataan digiKamin kuvaeditorissa."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
-msgid "File already exists"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199
+msgid "Revert to default settings"
+msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:125
+msgid "Show only &movie files with extensions:"
+msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
-"selected pictures from camera.\n"
-"\n"
-"Estimated space require: %1\n"
-"Available free space: %2"
+"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
+"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the "
+"default TDE movie player."
msgstr ""
+"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen "
+"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
+"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
+msgid "Show only &audio files with extensions:"
+msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the "
-"camera pictures into.</p>"
+"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
+"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the "
+"default TDE audio player."
msgstr ""
-"<p>Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat "
-"siirretään.</p>"
+"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen "
+"tiedostopäätteet (kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
+"avataan TDE:n oletus-audiosoittimessa."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
+msgid "Show only &RAW files with extensions:"
+msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:191
msgid ""
-"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not "
-"be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and "
-"try again."
+"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in "
+"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
msgstr ""
-"Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä "
-"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä sitten "
-"uudelleen."
+"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen "
+"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72
+msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash"
+msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin"
+
+#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77
+msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation"
+msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta"
+
+#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
+msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)"
+msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)"
+
+#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78
+msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
+msgstr "<p>Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla."
+
+#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95
#, c-format
msgid ""
-"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n"
-"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?"
+"_n: 1 Kipi plugin found\n"
+"%n Kipi plugins found"
msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n"
-"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa."
+"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n"
+"%n Kipi-liitännäistä löydetty"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
-msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
-msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2"
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84
+msgid "&Delay between images:"
+msgstr "&Viive kuvien välillä:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
-msgid "Failed to find Album for path '%1'"
-msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia."
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85
+msgid "<p>The delay, in seconds, between images."
+msgstr "<p>Viive kuvien välillä (sekunteina)."
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87
+msgid "Start with current image"
+msgstr "Aloita valitusta kuvasta"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled, slideshow will be started with currently "
+"selected image."
+msgstr "<p>Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Display in a loop"
+msgstr "Esitä kuvat silmukassa"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "<p>Run the slideshow in endless repetition."
+msgstr "<p>Näytä diaesitystä silmukassa."
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
+msgid "Print image file name"
+msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi"
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:956
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<p>Print the image file name at the bottom of the screen."
+msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
+msgid "Print image creation date"
+msgstr "Näytä kuvan luontipäivä"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "<p>Print the image creation time/date at the bottom of the screen."
+msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Print camera aperture and focal length"
+msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
-"Title: %1\n"
-"Model: %2\n"
-"Port: %3\n"
-"Path: %4\n"
-"\n"
-"Thumbnails: %5\n"
-"Delete items: %6\n"
-"Upload items: %7\n"
-"Create directories: %8\n"
-"Delete directories: %9\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nimi: %1\n"
-"Malli: %2\n"
-"Portti: %3\n"
-"Polku: %4\n"
-"\n"
-"Pienoiskuvien tuki: %5\n"
-"Poistettujen kohteiden tuki: %6\n"
-"Ladattavien kohteiden tuki: %7\n"
-"Kansioiden luontituki: %8\n"
-"Kansioiden poistotuki: %9\n"
-"\n"
+"<p>Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
+msgstr "<p>Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa."
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973
-msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
+msgid "Print camera exposure and sensitivity"
+msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
+msgstr "<p>Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa"
-#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1036
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
+msgid "Print camera make and model"
+msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<p>Print the camera make and model at the bottom of the screen."
+msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Print image caption"
+msgstr "Näytä kuvan luontipäivä"
+
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "<p>Print the image caption at the bottom of the screen."
+msgstr "<p>Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan."
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109
+msgid "Show album items toolti&ps"
+msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet"
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n"
-"\n"
-"http://gphoto.org/bugs"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Raportoidaksesi ongelmista tämän ajurin kanssa ota yhteyttä gphoto2-tiimiin "
-"osoitteessa:\n"
-"\n"
-"http://gphoto.org/bugs"
+"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over "
+"an album item."
+msgstr "<p>Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä."
-#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588
-msgid "Download"
-msgstr "Siirrä"
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
+msgid "Show camera aperture and focal"
+msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
-#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171
+msgid "digiKam Information"
+msgstr "Tietoa digiKamista"
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173
+msgid "Show album name"
+msgstr "Näytä albumin nimi"
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174
+msgid "<p>Set this option to display the album name."
+msgstr "<p>Tämä valinta näyttää albumin nimen."
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Download && Delete"
-msgstr "Siirrä valitut"
+msgid "Show image caption"
+msgstr "Näytä kuvan arvio"
-#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590
-msgid "Toggle lock"
-msgstr "Vaihda lukituksen tila"
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to display the image captions."
+msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit."
-#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "&Upload to camera"
-msgstr "Siirrä kuva kamer&aan"
+msgid "Show image tags"
+msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to display the image tags."
+msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Show image rating"
+msgstr "Näytä kuvan arvio"
+
+#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<p>Set this option to display the image rating."
+msgstr "<p>Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
#, fuzzy
@@ -12221,145 +12923,793 @@ msgstr "Diaesitys päättynyt."
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
-#~ msgid "Kipi library version: %1"
-#~ msgstr "Kipi-kirjaston versio: %1"
+#: digikam/digikamui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Album"
+msgstr "&Albumi"
-#~ msgid "Rotated right"
-#~ msgstr "Kierretty oikealle"
+#: digikam/digikamui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "T&ag"
+msgstr "&Tunniste"
-#~ msgid "Rotated left"
-#~ msgstr "Kierretty vasemmalle"
+#: digikam/digikamui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Kuva"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide"
-#~ msgstr "Täysi valkoinen"
+#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa..."
-#~ msgid "RAW camera supported"
-#~ msgstr "Tuki raw-kuvatiedostoille"
+#: digikam/digikamui.rc:69
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image files"
-#~ msgstr "Kuvat"
+#: digikam/digikamui.rc:84
+#, no-c-format
+msgid "&Batch"
+msgstr "&Eräajo"
-#~ msgid "RAW files"
-#~ msgstr "Raw-tiedostot"
+#: digikam/digikamui.rc:88
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Tuo"
-#~ msgid "Movie files"
-#~ msgstr "Videotiedostot"
+#: digikam/digikamui.rc:97
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Vie"
-#~ msgid "Audio files"
-#~ msgstr "Äänitiedostot"
+#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#~ msgid "Open in Konqueror"
-#~ msgstr "Avaa Konquerorissa"
+#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: digikam/digikamui.rc:127
+#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13
+#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13
+#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13
+#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13
+#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13
+#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13
+#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13
+#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51
+#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13
+#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13
+#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13
+#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13
+#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13
+#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12
+#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13
+#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13
+#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13
+#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13
+#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13
+#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13
+#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13
+#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13
+#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13
+#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13
+#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13
+#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13
+#: showfoto/showfotoui.rc:100
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position."
-#~ msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin."
+#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6
+#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6
+#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6
+#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6
+#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:54
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Värit"
-#~ msgid "<p>Abort the current image rendering."
-#~ msgstr "<p>Keskeytä tämän kuvan renderointi."
+#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26
+#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6
+#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6
+#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6
+#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6
+#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:57
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52
+#, no-c-format
+msgid "Enh&ance"
+msgstr "&Paranna"
-#~ msgid "digiKam Handbook"
-#~ msgstr "digiKamin käyttöohje"
+#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37
+#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6
+#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6
+#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5
+#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6
+#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:75
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69
+#, no-c-format
+msgid "F&ilters"
+msgstr "&Suodattimet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>This is the percentage of the task which has been completed up to this point."
-#~ msgstr "<p>Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä."
+#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6
+#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6
+#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6
+#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:72
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66
+#, no-c-format
+msgid "&Decorate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Film Grain to Photograph"
-#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Depth"
+msgstr "S&yvyys"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
-#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33
+#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6
+#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6
+#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:61
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "Tra&nsform"
+msgstr "&Muunna"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emboss Image"
-#~ msgstr "Viimeinen kuva"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DeleteDialogBase"
+msgstr "Poista tiedosto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photograph Restoration"
-#~ msgstr "Valokuvan tiedot"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sharpening Photograph"
-#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
-#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "WordBreak|AlignCenter"
+msgstr ""
-#~ msgid "<p>This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze the dashed line's position."
-#~ msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin."
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa."
-#~ msgid "<p>This is the image filter effect preview."
-#~ msgstr "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Tässä on lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Text on Photograph"
-#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AlignVCenter|AlignRight"
+msgstr "Keskioikea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Raindrops to Photograph"
-#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Poista kuvat sen sijaan että ne siirrettäisiin roskakoriin"
-#~ msgid "Aspect ratio:"
-#~ msgstr "Kuvasuhde:"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr "Valitse poistetaanko tiedostot ennemmin kuin siirretään roskakoriin"
-#~ msgid "Custom ratio:"
-#~ msgstr "Oma kuvasuhde:"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot <b>poistetaan</b>, eikä niitä "
+"siirretä roskakoriin. </p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Käytä tätä valintaa varoen</em>: On todennäköistä, että et pysty "
+"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu.</p></qt>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photograph Inpainting"
-#~ msgstr "Valokuvan tiedot"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Do not &ask again"
+msgstr "&Älä kysy uudelleen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Abort current image rendering."
-#~ msgstr "<p>Keskeytä tämän kuvan renderointi."
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
+"moved to the Trash Bin"
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan "
+"roskakoriin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lens Distortion Correction"
-#~ msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin</p>"
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan "
+"roskakoriin"
-#~ msgid "Launch Color Management plugin with RAW files"
-#~ msgstr "Käynnistä värinhallintaliitännäinen RAW-tiedostojen kanssa"
+#: showfoto/showfotoui.rc:6
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable this option if you want to launch the color management image plugin when a RAW file is loaded in the editor."
-#~ msgstr "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin ladataan RAW-tiedosto."
+#: tips:3
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että digiKam tukee <b>raahaa-ja-pudota</b>-toimintoa? Voit "
+"helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista K3b-poltto-"
+"ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color Channel Mixer"
-#~ msgstr "Näyttötilan väriasetukset"
+#: tips:20
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+#: tips:37
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, and <b>IPTC</b> "
+"photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että näet valokuvan <b>exif</b>-, <b>MakerNotes</b>- sekä <b>iptc</"
+"b>-tietueet sivupalkista <b>metatiedot</b>-lehdeltä?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:54
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
+"with the right mouse button?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat "
+"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:71
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can "
+"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti "
+"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:88
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure "
+"Toolbars...?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> "
+"muokkaa työkalurivejä...?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:105
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
+"Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-"
+"users\">this url</a>.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä "
+"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle <a href=\"https://mail."
+"kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">tässä osoitteessa</a>.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:122
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that digiKam has multiple plugins with extra features like <b>HTML "
+"export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>,... and that you are "
+"welcome to write your own plugins? You can find more information at <a href="
+"\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">this url</a>.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin "
+"kuuluu mm. <b>www-galleria</b>, <b>cd-arkistointi</b>, <b>diaesitys</b>,... "
+"ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) "
+"löydät <a href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">tästä osoitteesta</"
+"a>.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:139
#, fuzzy
-#~ msgid "White Color Balance Correction"
-#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -"
+"> Gamma Adjustment?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> "
+"Gamma-asetukset?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:154
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using "
+"Album -> Export -> Print Wizard.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä "
+"avustin valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:171
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can use the <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> for "
+"good compression without losing image quality?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että <b>png</b>-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville "
+"paremman pakkaussuhteen kuin <b>tiff</b>?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:187
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
+"<td>\n"
+"... that most of the settings in a dialog box have <b>What's this?</b> "
+"information available, which can be reached via the right mouse button?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean "
+"painikkeen naksautuksella?</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:203
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, "
+"you can use the max compression level with this file format?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää "
+"suurinta pakkaustasoa?</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:220
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can print the current image opened in the digiKam image "
+"editor?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:237
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you can edit the comments of the current image opened in the "
+"digiKam image editor using <b>Comments and Tags</b> sidebar tab?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin "
+"<b>kommentit ja tunnisteet</b>-välilehden kautta?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips:254
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your "
+"keyboard to switch between photos in the image editor?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td>\n"
+"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"Tiesitkö, että näppäimet &lt;Page Down&gt; ja &lt;Page Up&gt; selaavat "
+"näkyvissä olevaa kuvaa?\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>\n"
+
+#~ msgid "Kipi library version: %1"
+#~ msgstr "Kipi-kirjaston versio: %1"
+
+#~ msgid "Rotated right"
+#~ msgstr "Kierretty oikealle"
+
+#~ msgid "Rotated left"
+#~ msgstr "Kierretty vasemmalle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust Color Levels"
-#~ msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+#~ msgid "Slide"
+#~ msgstr "Täysi valkoinen"
+
+#~ msgid "RAW camera supported"
+#~ msgstr "Tuki raw-kuvatiedostoille"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust Photograph Perspective"
-#~ msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
+#~ msgid "Image files"
+#~ msgstr "Kuvat"
-#~ msgid "Auto Color Correction"
-#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
+#~ msgid "RAW files"
+#~ msgstr "Raw-tiedostot"
-#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments"
-#~ msgstr "Kirkkaus-, kontrasti- ja gamma-säädöt"
+#~ msgid "Movie files"
+#~ msgstr "Videotiedostot"
+
+#~ msgid "Audio files"
+#~ msgstr "Äänitiedostot"
-#~ msgid "Convert to Black & White"
-#~ msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
+#~ msgid "Open in Konqueror"
+#~ msgstr "Avaa Konquerorissa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Red Eye Reduction"
-#~ msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on "
+#~ "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+#~ "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left "
+#~ "mouse button to freeze the dashed line's position."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren "
+#~ "kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa "
+#~ "suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta "
+#~ "lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Abort current image rendering."
+#~ msgstr "<p>Keskeytä tämän kuvan renderointi."
+
+#~ msgid "Launch Color Management plugin with RAW files"
+#~ msgstr "Käynnistä värinhallintaliitännäinen RAW-tiedostojen kanssa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option if you want to launch the color management image "
+#~ "plugin when a RAW file is loaded in the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin "
+#~ "ladataan RAW-tiedosto."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading image......"
@@ -12414,26 +13764,30 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
#~ msgid ""
#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
+#~ "\">\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td>\n"
-#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at <a href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">this url</a> ?\n"
+#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at <a href="
+#~ "\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">this url</a> ?\n"
#~ "</td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
+#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
+#~ "\">\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td>\n"
-#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy <a href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">tästä osoitteesta</a> ?\n"
+#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy <a href=\"http://"
+#~ "digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">tästä osoitteesta</a> ?\n"
#~ "</td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "</table>\n"
@@ -12451,8 +13805,14 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
#~ msgid "Decrease Thumbs"
#~ msgstr "Pienennä pienoiskuvia"
-#~ msgid "The items listed below are locked by the camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again."
-#~ msgstr "Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä sitten uudelleen."
+#~ msgid ""
+#~ "The items listed below are locked by the camera (read-only). These items "
+#~ "will not be deleted. If you really want to delete these items, please "
+#~ "unlock them and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä "
+#~ "niitä poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja "
+#~ "yritä sitten uudelleen."
#, fuzzy
#~ msgid "<p>Print the image file name to the screen bottom."
@@ -12480,8 +13840,12 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
#~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
#~ msgstr "(c) 2002-2007, digiKamin kehittäjätiimi"
-#~ msgid "<qt><p>If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin</p>"
-#~ msgstr "<qt><p>Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot siirretään suoraan roskakoriin</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>If this box is checked, this dialog will not be shown again in the "
+#~ "future, files will be directly moved to the Trash Bin</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot "
+#~ "siirretään suoraan roskakoriin</p>"
#~ msgid "Brand:"
#~ msgstr "Merkki:"