diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/digikam.po')
-rw-r--r-- | po/tr/digikam.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/tr/digikam.po b/po/tr/digikam.po index 6787d31..83ec4fe 100644 --- a/po/tr/digikam.po +++ b/po/tr/digikam.po @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Fotoğraf Gösterici ve Düzenleyici" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Fotoğraf Gösterici ve Düzenleyici" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgstr "" "<tr>\n" "<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"Araçlar -> Gama Ayarlama menüsünü kullanarak KDE Gama Yapılandırma'ya doğrudan " +"Araçlar -> Gama Ayarlama menüsünü kullanarak TDE Gama Yapılandırma'ya doğrudan " "ulaşabileceğinizi biliyor muydunuz?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9810,11 +9810,11 @@ msgstr "Sadece şu uzantılı film dosyaları gösterilsin:" msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>Burada, Albümde görüntülenmesini istediğiniz filmlerin dosya uzantılarını " "seçebilirsiniz. (MPEG veya AVI gibi) Bu filmlere çift tıklandığında öntanımlı " -"KDE film oynatıcı ile açılacaktır." +"TDE film oynatıcı ile açılacaktır." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9825,11 +9825,11 @@ msgstr "Sadece şu uzantılı &ses dosyaları gösterilsin:" msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>Burada, Albümde görüntülenmesini istediğiniz ses dosyalarının uzantılarını " "seçebilirsiniz. (MP3 veya OGG gibi) Bu ses dosyalarına çift tıklandığında " -"öntanımlı KDE ses aracı ile açılacaktır." +"öntanımlı TDE ses aracı ile açılacaktır." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -11941,7 +11941,7 @@ msgstr "" "Örneğin: <i> 2006-08-24T14:26:16</i></p> " "<p><b>Tam Yazı</b>: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. " "Örneğin: <i>Perş Ağu 35 25:26:18 2006</i></p> " -"<p><b>Yerel Ayarlar</b>: bu tarih ayarı KDE kontrol paneline bağımlıdır.</p> " +"<p><b>Yerel Ayarlar</b>: bu tarih ayarı TDE kontrol paneline bağımlıdır.</p> " "<p><b>Gelişmiş:</b> size özel tarih formatı tanımlamanıza izin verir.</p>" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12205,7 +12205,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -12215,7 +12215,7 @@ msgstr "" "<i> 2006-08-24</i>" "<p><b>Tam Yazı</b>: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. " "Örneğin: <i>Perş Ağu 35 25:26:18 2006</i></p> " -"<p><b>Yerel Ayarlar</b>: bu tarih ayarı KDE kontrol paneline bağımlıdır.</p> " +"<p><b>Yerel Ayarlar</b>: bu tarih ayarı TDE kontrol paneline bağımlıdır.</p> " "<p>" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12731,8 +12731,8 @@ msgstr "Siyah && Beyaz..." #~ msgstr "Genel" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor" |