From 2e661b065e67c2a68cf4d723f9c390937aa099de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sun, 24 Oct 2021 15:28:00 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 70.0% (1573 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/ --- po/uk/digikam.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/uk/digikam.po b/po/uk/digikam.po index 46d3d33..fa17128 100644 --- a/po/uk/digikam.po +++ b/po/uk/digikam.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:12+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -3688,21 +3688,20 @@ msgstr "Червоний:" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182 -#, fuzzy msgid "

Select the red color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

Тут виберіть колір тла для ділянки редактора зображення." +msgstr "" +"

Оберіть тут підсилення червоного кольору у відсотках для поточного каналу." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Blue:" -msgstr "Блакитний" +msgstr "Синій:" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189 -#, fuzzy msgid "

Select the green color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

Тут виберіть колір тла для ділянки редактора зображення." +msgstr "" +"

Оберіть тут підсилення зеленого кольору у відсотках для поточного каналу." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191 @@ -3713,15 +3712,15 @@ msgstr "Зелений:" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196 -#, fuzzy msgid "

Select the blue color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

Тут виберіть колір тла для ділянки редактора зображення." +msgstr "" +"

Оберіть тут підсилення синього кольору у відсотках для поточного каналу." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199 msgid "" "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." -msgstr "Скинути параметри приростів каналів кольорів для вибраного каналу." +msgstr "Скинути параметри підсилення каналів кольорів для обраного каналу." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203 @@ -3734,34 +3733,36 @@ msgid "" "

Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In " "this mode, the histogram will display only luminosity values." msgstr "" +"

Ввімкніть цей параметр якщо бажаєте рисування зображення у монохромному " +"режимі. У цьому режимі гістограма відображатиме лише значення яскравості." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207 msgid "Preserve luminosity" -msgstr "Зберігати яскравість світла" +msgstr "Зберігати яскравість" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208 -#, fuzzy msgid "

Enable this option is you want preserve the image luminosity." -msgstr "Увімкніть цей параметр, щоб показувати цитати меншим шрифтом." +msgstr "

Ввімкніть цей параметр якщо бажаєте зберегти яскравість зображення." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474 msgid "Channel Mixer" -msgstr "Змішувач каналів" +msgstr "Змішувач Каналів" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623 msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" -msgstr "Виберіть файл приростів змішувача Gimp для завантаження" +msgstr "Оберіть Файл Підсилювачів Змішувача Gimp для Завантаження" #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695 msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." msgstr "" -"Не вдалося завантажити параметри з текстового файла приростів змішувача." +"Не вдалося завантажити налаштування із текстового файлу Підсилювачів " +"Змішувача." #: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707 -- cgit v1.2.1