From 70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Το digiKam είναι ένα πρόγραμμα διαχείρισης φωτογραφιών για το περιβάλλον "
-"εργασίας KDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των "
+"εργασίας TDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των "
"ψηφιακών σας φωτογραφιών. Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ταινιών που θα "
"εμφανίζονται στα άλμπουμ (όπως MPEG ή AVI)· όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα "
-"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του KDE."
+"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -10125,11 +10125,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων ή&χου με επεκτάσε
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ήχου που θα εμφανίζονται "
"στα άλμπουμ (όπως MP3 ή OGG); όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα αρχεία θα "
-"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του KDE."
+"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Πλήρες κείμενο: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: "
"Πεμ Αυγ 24 2006 Τοπικές ρυθμίσεις: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του "
-"πίνακα ελέγχου του KDE.Welcome to digiKam %1
"
-"Καλώς ήρθατε στο digiKam %1
"
""
"
\n"
" \n"
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -10110,11 +10110,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων &ταινίας με επεκτ
msgid ""
" \n"
"\n"
-"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του KDE χρησιμοποιώντας το μενού "
+"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του TDE χρησιμοποιώντας το μενού "
"Εργαλεία -> Ρύθμιση γάμμα;\n"
" \n"
"
Για προχωρημένους: που επιτρέπει τον καθορισμό μιας προσαρμοσμένης " "μορφής ημερομηνίας.
" @@ -12591,7 +12591,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "" "
Πλήρες κείμενο: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: " "Πεμ Αυγ 24 2006" "
Τοπικές ρυθμίσεις: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του " -"πίνακα ελέγχου του KDE." +"πίνακα ελέγχου του TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13254,8 +13254,8 @@ msgstr "Κλικ για έξοδο..." #~ msgstr "Γενικά" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης Kipi έκδοση %1" -- cgit v1.2.1