From a346c91c884142455e6debb086e751cc7eb435b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The compression value for PNG images:"
-" 1: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-" 5: medium compression"
-" 9: high compression (small file size but long compression duration)"
-" Note: PNG is always a lossless image compression format."
-msgstr ""
-" Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin:"
-" 1: alhainen pakkaus (suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on "
-"nopeampaa - oletus)"
-" 5: keskitason pakkaus"
-" 9: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä kuvan purkuaika."
-" Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto."
-
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikael Lammentausta,Teemu Rytilahti,Ville-Pekka Vainio"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-" Toggle compression for TIFF images."
-" If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image. A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-" "
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-" Määritä pakataanko tiff-kuvia."
-" Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa häviöttömästi "
-"(deflate-menetelmällä). Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-" If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-" "
-msgstr ""
-" Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus."
-" Tallennuksessa käytetään häviötöntä pakkausta."
-" "
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+msgid "unavailable"
+msgstr "ei saatavilla"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
-msgid ""
-" The quality value for JPEG 2000 images:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting."
-msgstr ""
-" Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:"
-" 1: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)"
-" 50: yleisin pakkaus"
-" 75: hyvä laatu (oletus)"
-" 100: korkea laatu (suuri tiedosto, ei pakkausta)"
-" Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto tällä asetuksella."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
-msgid ""
-" The JPEG image quality:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
-" Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta:"
-" 1: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)"
-" 50: keskilaatuinen"
-" 75: hyvälaatuinen (oletus)"
-" 100: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei pakkausta)"
-" Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+msgid "Modified:"
+msgstr "Muokattu:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-"
lossy compression"
-"
image format!
JPEG Chroma subsampling level \n" -"(color is saved with less resolution than luminance):" -"
None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at " -"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional " -"compression" -"
Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color " -"resolution by one-third with little to no visual difference" -"
High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges " -"but tends to alter colors" -"
Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
+msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
+msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "Kommentit/tunnisteet"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Mitat:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
-msgid "EXIF"
-msgstr "exif"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
-msgid "Makernote"
-msgstr "makernote"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+msgid "Make/Model:"
+msgstr "Merkki/malli:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr "iptc"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
+msgid "Created:"
+msgstr "Luotu:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
-msgstr "gps"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
+msgid "%1 (35mm: %2)"
+msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
-msgid "File Properties"
-msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+msgid "Aperture/Focal:"
+msgstr "Aukko/polttoväli:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+msgid "%1 ISO"
+msgstr "%1 ISO"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kansio:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+msgid "Exposure/Sensitivity:"
+msgstr "Valotusaika/herkkyys:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
-msgid "Modified:"
-msgstr "Muokattu:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+msgid "Mode/Program:"
+msgstr "Kuvaustila/esiasetukset:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+msgid "Flash:"
+msgstr "Salama:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
-msgid "Owner:"
-msgstr "Omistaja:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+msgid "White Balance:"
+msgstr "Valkotasapaino:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Oikeudet:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "Ominaisuudet digiKamissa"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Kuvan ominaisuudet"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "Albumi:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
+msgid "Caption:"
+msgstr "Otsikko:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mitat:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tunnisteet:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
-msgid "Compression:"
-msgstr "Pakkaus:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
+msgid "Rating:"
+msgstr "Arvio:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
-msgid " You have edited the comment of the image. \n"
-" You have edited the comment of %n images. "
-msgstr ""
-" Kuvan kommenttia on muokattu. \n"
-" %n kuvan kommenttia on muokattu. "
+#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+msgid "Assign '%1' to &This Item"
+msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the date of the image. \n"
-" You have edited the date of %n images. "
-msgstr ""
-" Kuvan päiväystä on muokattu. \n"
-" %n kuvan päiväystä on muokattu."
+#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+msgid "Assign '%1' to &All Items"
+msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the rating of the image. \n"
-" You have edited the rating of %n images. "
-msgstr ""
-" Kuvan arviota on muokattu. \n"
-" %n kuvan arviota on muokattu. "
+#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
+#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
+#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/tagfolderview.cpp:960
+msgid "Assigning image tags. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+msgid "Assign Tags to &Selected Items"
+msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+msgid "Assign Tags to &This Item"
+msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+msgid "Assign Tags to &All Items"
+msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
+msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:1895
#, c-format
+msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
+msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
+msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+msgid "Removing image tags. Please wait..."
+msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
+msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
+
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""
-"_n: You have edited the tags of the image. \n"
-" You have edited the tags of %n images. "
+"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
+"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
+"\n"
+"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
+"RED: filtering is on, but no items match.\n"
+"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
+"\n"
+"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
-" Kuvan tunnisteita on muokattu. \n"
-" %n kuvan tunnisteita on muokattu. "
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Kuvan metatietoja on muokattu: %n kuvan metatietoja on muokattu: Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values."
-" Red: Display the red image channel."
-" Green: Display the green image channel."
-" Blue: Display the blue image channel."
-" Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-" Colors: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava."
-" Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-" Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+#: digikam/albumsettings.cpp:167
+msgid "Travel"
+msgstr "Matkailu"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin skaala."
-" Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-" Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+#: digikam/albumsettings.cpp:168
+msgid "Holidays"
+msgstr "Loma"
-#: digikam/timelineview.cpp:156
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
-msgid " Linear"
-msgstr " Lineaarinen"
+#: digikam/albumsettings.cpp:169
+msgid "Friends"
+msgstr "Ystävät"
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
-msgid " Logarithmic"
-msgstr " Logaritminen"
+#: digikam/albumsettings.cpp:170
+msgid "Nature"
+msgstr "Luonto"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "Värit:"
+#: digikam/albumsettings.cpp:171
+msgid "Party"
+msgstr "Juhlat"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
+#: digikam/albumsettings.cpp:172
+msgid "Todo"
+msgstr "Tehtävät"
+
+#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-" Red: Draw the red image channel in the foreground."
-" Green: Draw the green image channel in the foreground."
-" Blue: Draw the blue image channel in the foreground."
-" "
-msgstr ""
-" Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa:"
-" Punainen: näytä punaisen värin kanava etualalla."
-" Vihreä: näytä vihreän värin kanava etualalla."
-" Sininen: näytä sinisen värin kanava etualalla."
-" "
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657
#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Käytä oletusprofiilia"
+
+#: digikam/cameralist.cpp:227
msgid ""
-" Select from which region the histogram will be computed here:"
-" Full Image: Compute histogram using the full image."
-" Selection: Compute histogram using the current image selection."
+"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
+"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-" Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan: "
-" Koko kuva-ala: histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta."
-" Valittu alue: histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta."
+"Kameran automaattinen havaitseminen epäonnistui. Varmista että kamera on "
+"liitetty tietokoneeseen ja että se on kuvansiirtotilassa. Haluatko yrittää "
+"uudelleen?"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-msgid " Full Image"
-msgstr " Koko kuva-ala"
+#: digikam/daboutdata.h:86
+#, c-format
+msgid "Using KExiv2 library version %1"
+msgstr "Käytetään KExiv2-kirjaston versiota %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-msgid " Selection"
-msgstr " Valittu alue"
+#: digikam/daboutdata.h:88
+#, c-format
+msgid "Using Exiv2 library version %1"
+msgstr "Käytetään Exiv2-kirjaston versiota %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+#: digikam/daboutdata.h:90
+#, c-format
+msgid "Using KDcraw library version %1"
+msgstr "Käytetään KDcraw-kirjaston versiota %1"
-# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-msgid "Range:"
-msgstr "Mitta:"
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "Käytetään KCraw-kirjaston versiota %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: digikam/daboutdata.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using LibRaw version %1"
+msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
-msgid ""
-" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"voidaan laskea jokaiselle kanavalle."
+#: digikam/daboutdata.h:110
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Pikseleitä:"
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "Lukumäärä:"
+#: digikam/daboutdata.h:120
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
+msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "Keskiarvo:"
+#: digikam/daboutdata.h:131
+msgid "Main developer and coordinator"
+msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "Keskihajonta:"
+#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
+#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
+#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr "Mediaani:"
+#: digikam/daboutdata.h:156
+msgid "Developer (2002-2005)"
+msgstr "Kehittäjä (2002-2005)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr "Prosentti:"
+#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
+msgid "Developer (2004-2005)"
+msgstr "Kehittäjä (2004-2005)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Värisyvyys:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "Alfa-kanava:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogrammi"
+#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
+msgid "Bug reports and patches"
+msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
-msgstr "icc-profiili"
+#: digikam/daboutdata.h:196
+msgid "Webmaster"
+msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bittiä"
+#: digikam/daboutdata.h:211
+msgid "Danish translations"
+msgstr "Käännös tanskaksi"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bittiä"
+#: digikam/daboutdata.h:216
+msgid "Italian translations"
+msgstr "Käännös italiaksi"
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using Dcraw program version %2"
-" %3 models in the list"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:281
+msgid "digiKam website, Feedback"
+msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute"
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using LibRaw version %2"
-" %3 models in the list"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:286
+msgid "Bug reports, feedback and icons"
+msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit"
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
-msgstr "Väriprofiilin tiedot"
+#: digikam/datefolderview.cpp:194
+msgid "My Calendar"
+msgstr "Oma kalenteri"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
+#: digikam/digikamapp.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Make:"
-msgstr "Merkki/malli:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-msgid "Model:"
-msgstr "Malli:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
-msgid "Created:"
-msgstr "Luotu:"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Alustetaan päänäkymää"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Aukko/polttoväli:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
+msgid "Checking ICC repository"
+msgstr "Tarkistetaan icc-kantaa"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "Polttoväli:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
+msgid "Checking dcraw version"
+msgstr "Tarkistetaan dcraw-sovelluksen versio"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
+#: digikam/digikamapp.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Automaattinen valotus"
+msgid "Scan Albums"
+msgstr "Albumit"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Valotusherkkyys:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:182
+msgid "Reading database"
+msgstr "Luetaan tietokantaa"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
+#: digikam/digikamapp.cpp:265
msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
+" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue ICC-profiilien polku on virheellinen. Jos haluat asettaa sen "
+"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värienhallintaominaisuus on "
+"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p> Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:448
+msgid "Exit preview mode"
+msgstr "Poistu esikatselutilasta"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
+#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
+msgid "Next Image"
+msgstr "Seuraava kuva"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
-msgid ""
-" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
+#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
+#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Edellinen kuva"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Pehmennys:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
+msgid "First Image"
+msgstr "Ensimmäinen kuva"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
+msgid "Last Image"
+msgstr "Viimeinen kuva"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
-msgid "Regularity:"
-msgstr "Säännönmukaisuus:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
+msgid "Copy Album Items Selection"
+msgstr "Kopioi albumin valitut kuvat"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
-msgid ""
-" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
+msgid "Paste Album Items Selection"
+msgstr "Liitä albumin valitut kuvat"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Kierroksia:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:502
+msgid "&Camera"
+msgstr "&Kamera"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Teemat"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
-msgid "Noise:"
-msgstr "Kohina:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:519
+msgid "&Back"
+msgstr "Taa&ksepäin"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid " Sets the noise scale."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: digikam/digikamapp.cpp:549
+msgid "&New..."
+msgstr "&Uusi..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
-msgstr "Kulma-askel:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:556
+msgid "Creates a new empty Album in the database."
+msgstr "Luo uuden tyhjän albumin."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
-msgid ""
-" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:558
+msgid "&Sort Albums"
+msgstr "Järje&stä albumit"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
-msgid "Integral step:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:569
+msgid "By Folder"
+msgstr "Kansion mukaan"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
-msgid " Set here the spatial integral step."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:570
+msgid "By Collection"
+msgstr "Kokoelman mukaan"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
-msgid "Gaussian:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
+msgid "By Date"
+msgstr "Päiväyksen mukaan"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
-msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:574
+msgid "Include Album Sub-Tree"
+msgstr "Tuo mukaan albumin alirakenne"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
-msgid "Tile size:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:580
+msgid ""
+"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
+"album."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid " Sets the tile size."
-msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+#: digikam/digikamapp.cpp:586
+msgid "Include Tag Sub-Tree"
+msgstr "Ota mukaan alitunnisteet"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:592
+msgid ""
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
#, fuzzy
-msgid " Sets the size of each tile border."
-msgstr " Aseta kontrastin säätö."
+msgid "Delete"
+msgstr "&Poista"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolointi:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:606
+msgid "Add Images..."
+msgstr "Lisää kuvia..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:613
+msgid "Adds new items to the current Album."
+msgstr "Lisää uusia kuvia nykyiseen albumiin."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
+#: digikam/digikamapp.cpp:615
+msgid "Add Folders..."
+msgstr "Lisää kansioita..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr "Runge-Kutta"
+#: digikam/digikamapp.cpp:623
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ominaisuudet..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr " Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
+#: digikam/digikamapp.cpp:630
+msgid "Edit Album Properties and Collection information."
+msgstr "Muokkaa albumin ominaisuuksia ja kokoelman tietoja."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
-msgstr "Nopea arviointi"
+#: digikam/digikamapp.cpp:632
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
+#: digikam/digikamapp.cpp:639
+msgid "Refresh all album contents"
+msgstr "Päivitä albumin koko sisältö"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
-msgid " Enable fast approximation when rendering images."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
+msgid "Synchronize Images with Database"
+msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
-msgid "unavailable"
-msgstr "ei saatavilla"
+#: digikam/digikamapp.cpp:648
+msgid ""
+"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
+"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
+"database)."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
+#: digikam/digikamapp.cpp:652
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:662
+msgid "New &Tag..."
+msgstr "Uusi &tunniste..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
-msgid "Modified:"
-msgstr "Muokattu:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "Muokkaa tunnisteen ominaisuuksia..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Poista tunniste"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:691
+msgid "Open the selected item in the image editor."
+msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mitat:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:693
+msgid "Place onto Light Table"
+msgstr "Aseta valopöydälle"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
-msgid "Photograph Properties"
-msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
+#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
+msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
-msgid "Make/Model:"
-msgstr "Merkki/malli:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:709
+msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
-msgid "Aperture/Focal:"
-msgstr "Aukko/polttoväli:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Change the filename of the currently selected item."
+msgstr "Muuta valitun kuvan tiedostonimi."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
-msgid "Exposure/Sensitivity:"
-msgstr "Valotusaika/herkkyys:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:730
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Poista pysyvästi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
-msgid "Mode/Program:"
-msgstr "Kuvaustila/esiasetukset:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:740
+msgid "Delete permanently without confirmation"
+msgstr "Poista pysyvästi ilman varmennusta"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
-msgid "Flash:"
-msgstr "Salama:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:748
+msgid "Move to trash without confirmation"
+msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
-msgid "White Balance:"
-msgstr "Valkotasapaino:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:756
+msgid "&Sort Images"
+msgstr "&Järjestä kuvat"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
-msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet"
+#: digikam/digikamapp.cpp:767
+msgid "By Name"
+msgstr "Nimen mukaan"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
-msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
+#: digikam/digikamapp.cpp:768
+msgid "By Path"
+msgstr "Polun mukaan"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
-msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
+#: digikam/digikamapp.cpp:770
+msgid "By File Size"
+msgstr "Tiedostokoon mukaan"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:771
+msgid "By Rating"
+msgstr "Arvotuksen mukaan"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
-msgstr "Vaihda tunnistenäkymä pelkistettyyn selkokieliseen luetteloon"
+#: digikam/digikamapp.cpp:781
+msgid "Adjust Exif orientation tag"
+msgstr "Korjaa exif-kiertymätieto"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
-msgid "Simple list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:786
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a full list"
-msgstr "Vaihda tunnistenäkymä täyteen luetteloon"
+#: digikam/digikamapp.cpp:792
+msgid "Flipped Horizontally"
+msgstr "Peilattu vaakatasossa"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
+#: digikam/digikamapp.cpp:798
#, fuzzy
-msgid "Full list"
-msgstr "Selväkielinen"
+msgid "Rotated Upside Down"
+msgstr "Kierretty ylösalaisin"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
+#: digikam/digikamapp.cpp:804
+msgid "Flipped Vertically"
+msgstr "Peilattu pystytasossa"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Save metadata to a binary file"
-msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon"
+msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
+msgstr "Käännetty 90° ja peilattu vaakatasossa"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
+#: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Metatiedot"
+msgid "Rotated Right"
+msgstr "Alaoikea"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
+#: digikam/digikamapp.cpp:822
#, fuzzy
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
+msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
+msgstr "Käännetty 90°ja peilattu pystytasossa"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
+msgid "Rotated Left"
+msgstr "&Kierrä"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle"
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse &kaikki"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
-msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+msgid "Select None"
+msgstr "Poista valinta"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid " File name: %1 (%2)"
-msgstr " Tiedostonimi: %1 (%2)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Käännä valinta"
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
-msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet"
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
-msgid "IPTC Records"
-msgstr "Iptc-taltiot"
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
-msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Sovita 1:1"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Sovita &ikkunaan"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
-msgstr "Yhteiskäyttö"
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Kokoruututila"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
-msgid "Image Information"
-msgstr "Kuvan tiedot"
+#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Switch the window to full screen mode"
+msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa."
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "Valokuvan tiedot"
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr "Gps-paikanninjärjestelmä"
+#: digikam/digikamapp.cpp:960
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "Upotettu pienoiskuva"
+#: digikam/digikamapp.cpp:965
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "With All Sub-Albums"
+msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Supported RAW Cameras"
+msgstr "Tuetut raw-kamerat"
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
-msgstr "Otsikko: %1 Arvo: %2 Kuvaus: %3"
+#: digikam/digikamapp.cpp:992
+msgid "Kipi Plugins Handbook"
+msgstr "Kipi-liitännäisten käyttöohjeet"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr "Lisää tietoja..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:1005
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Donate..."
+msgstr "Lahjoita rahaa..."
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
-msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1013
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+msgid "Contribute..."
+msgstr ""
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
-msgid "Loading image..."
-msgstr "Siirretään kuvaa..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"No Stars\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
-msgstr "Profiilia ei ole saatavilla..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+msgid "Assign Rating \"One Star\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
-msgid "The ICC profile product name"
-msgstr "Icc-profiilin tuotenimi"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
-msgstr "Icc-profiilin tuotekuvaus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
+msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "Lisätietoja icc-profiilista"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Valmistaja"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+msgid "Advanced Search..."
+msgstr "Tarkempi haku..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "Malli"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
+msgid "Light Table"
+msgstr "Valopöytä"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
-msgid "Copyright"
-msgstr "Tekijäoikeus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+msgid "Scan for New Images"
+msgstr "Etsi uusia kuvia"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
+#: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
-msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista"
+msgid "Rebuild All Thumbnails..."
+msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
-msgid "Profile ID"
-msgstr "Profiilin tunniste"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1066
+msgid "Update Metadata Database..."
+msgstr "Päivitä metatietojen tietokanta..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
-msgid "The ICC profile ID number"
-msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1081
+msgid "Loading cameras"
+msgstr "Haetaan kameroita"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
-msgid "Color Space"
-msgstr "Väriavaruus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+msgid "No item selected"
+msgstr "Ei valittua kohdetta"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
-msgid "The color space used by the ICC profile"
-msgstr "Icc-profiilin väriavaruus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1322
+msgid " (%1 of %2)"
+msgstr " (%1 / %2)"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
-msgid "Connection Space"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1329
+msgid "%1/%2 items selected"
+msgstr "%1/%2 valittua kohdetta"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
-msgid "The connection space used by the ICC profile"
-msgstr "Icc-profiilin käyttämä yhteysavaruus"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#, c-format
+msgid "Browse %1"
+msgstr "Selaa %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
-msgid "Device Class"
-msgstr "Laiteluokka"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Images found in %1"
+msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
-msgid "The ICC profile device class"
-msgstr "Icc-profiilin käyttämä laiteluokka"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+msgid "No media devices found"
+msgstr "Medialaitteita ei löytynyt"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
-msgid "Rendering Intent"
-msgstr "Rasterointiaie"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "The ICC profile rendering intent"
-msgstr "Icc-profiili rasteroi muunnokset"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+msgid "Loading Kipi Plugins"
+msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
-msgid "Profile Version"
-msgstr "Profiilin versio"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+msgid "Browse Media"
+msgstr "Selaa mediaa"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
-msgid "The ICC version used to record the profile"
-msgstr "Profiilin tallentamisessa käytettävä ICC-versio"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+msgid "Add Camera..."
+msgstr "Lisää kamera..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
-msgid "CMM Flags"
-msgstr "CMM-valinnat"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+msgid "Loading themes"
+msgstr "Haetaan teemoja"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
-msgid "The ICC profile color management flags"
-msgstr "Icc-profiilin väriasetusten valinnat"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+msgid ""
+"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n"
+"Haluatko jatkaa?"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
msgid ""
-" This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-" In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
+"Updating the metadata database can take some time. \n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n"
+"Haluatko jatkaa?"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
-msgid "ICC Color Profile Information"
-msgstr "ICC-väriprofiilin tiedot"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Koko: %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
-msgid "Lab"
-msgstr "lab"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
+msgid "zoom: %1%"
+msgstr "zoomaus: %1%"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
-msgid "Luv"
-msgstr "luv"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+msgid "Select folder to parse"
+msgstr "Valitse käsiteltävä kansio"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
-msgid "RGB"
-msgstr "rgb"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "Albumikansion sijainti"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
-msgid "GRAY"
-msgstr "harmaasävy"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
+msgid ""
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
+msgstr "/valokuvat"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334
-msgid "HSV"
-msgstr "hsv"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+msgid ""
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
+msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337
-msgid "HLS"
-msgstr "hls"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
-msgid "CMYK"
-msgstr "cmyk"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+msgid ""
+" %1 %1 %1 %1 digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer. digiKam tallettaa albumit yhteiseen albumikirjastoon. Valitse "
+"kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona. Huomio:"
+"b> älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota. Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-" Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun "
-"muodostamiseen. "
-" Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi kohdistusta."
+#: digikam/kipiinterface.cpp:661
+msgid "Target URL %1 is not valid."
+msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr ""
-" Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
+#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+msgid "Target album is not in the album library."
+msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr ""
-" Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
+#: digikam/main.cpp:62
+msgid "Automatically detect and open camera"
+msgstr "Havaitse ja avaa kamera automaattisesti"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr ""
-" Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
+#: digikam/main.cpp:63
+msgid "Open camera dialog at If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr ""
-" Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
-"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu "
-"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
+#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
+msgid "digiKam"
+msgstr "digiKam"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr " Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin."
+#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
+msgid "No media player available..."
+msgstr "Mediasoitinta ei käytettävissä..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
-msgid " If you enable this option, you will see the original image."
-msgstr " Valinta näyttää alkuperäisen kuvan."
+#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
+msgid "Image Files"
+msgstr "Kuvat"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#: digikam/mimefilter.cpp:58
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-" Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu "
-"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä "
-"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen "
-"puoli käsitelty."
+msgid "No RAW Files"
+msgstr "Ei raw-tiedostoja"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
+#: digikam/mimefilter.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-" Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu "
-"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä "
-"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen "
-"puoli käsitelty."
+msgid "JPEG Files"
+msgstr "Jpeg-tiedostot"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
+#: digikam/mimefilter.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-" Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä että "
-"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
+msgid "PNG Files"
+msgstr "Png-tiedostot"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+#: digikam/mimefilter.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-" Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä että "
-"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
+msgid "TIFF Files"
+msgstr "Tiff-tiedostot"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
-msgid " If you enable this option, you will see the target image."
-msgstr " Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
+#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+msgid "RAW Files"
+msgstr "RAW-tiedostot"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-msgid ""
-" If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
-msgstr ""
-" Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, muutoin "
-"näkyvissä on käsitelty kuva."
+#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
+msgid "Movie Files"
+msgstr "Videot"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr ""
-" Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
-"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr ""
-" Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
-"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6"
+#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Äänitiedostot"
-#: digikam/firstrun.cpp:91
-msgid "Albums Library Folder"
-msgstr "Albumikirjaston kansio"
+#: digikam/mimefilter.cpp:66
+msgid "Filter for file type"
+msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)"
-#: digikam/firstrun.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-" digiKam will store the photo albums which you create in a common "
-"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use a mount path hosted by a remote computer. digiKam tallettaa albumit yhteiseen albumikirjastoon"
-". Valitse kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona. Huomio: älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota. There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
-msgstr ""
-" Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot siihen "
-"talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
-"poistaa albumin tietokannasta?\n"
-" Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja tiedot "
-"niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
-"poistaa albumit tietokannasta?"
+"_n: There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
+msgstr ""
+" Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot "
+"siihen talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei "
+"voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. "
+"Haluatko poistaa albumin tietokannasta?\n"
+" Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja "
+"tiedot niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten "
+"digiKam ei voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa "
+"tietoja. Haluatko poistaa albumit tietokannasta?"
#: digikam/scanlib.cpp:173
msgid "Albums are Missing"
@@ -2257,3660 +1852,4704 @@ msgstr "Päivitetään kohteita, odota hetki..."
#: digikam/scanlib.cpp:504
#, c-format
msgid ""
-"_n: "
-" There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
-msgstr ""
-" Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. Tämä "
-"tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. "
+"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
+msgstr ""
+" Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. "
+"Tämä tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. "
" Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa "
"tietueen tietokannasta?\n"
" Tietokannassa on %n tietuetta, joita ei löydy levyltä tunnetusta "
-"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
-"käynnistyä. "
-" Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa "
-"tietueet tietokannasta?"
+"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei "
+"voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. "
+"Haluatko poistaa tietueet tietokannasta?"
#: digikam/scanlib.cpp:514
msgid "Files are Missing"
msgstr "Tiedostoja on kadoksissa"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "Albumikansion sijainti"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
-msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
-msgstr "/valokuvat"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Ehdollinen haku"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
-msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten."
+" Here you can review the images found using the current search settings."
+msgstr " Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
-msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
+msgstr "Hakuehdot"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
+#, fuzzy
msgid ""
-" %1 %1 Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
+msgstr " Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
-msgid ""
-" %1 %1 You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+msgstr " Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
-msgid ""
-"No write access for this path.\n"
-"Warning: the comment and tag features will not work."
-msgstr ""
-"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n"
-"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "As well as"
+msgstr "Haetaan myös ehdoilla"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
-msgid ""
-"Cannot restart digiKam automatically.\n"
-"Please restart digiKam manually."
-msgstr "Käynnistä digiKam uudestaan."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "Or"
+msgstr "Tai"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
-#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
-msgid "My Albums"
-msgstr "Albumit"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
-msgid "Batch Process"
-msgstr "Eräajo"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
+msgid "&Del"
+msgstr "&Poista"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
-msgid "New Album..."
-msgstr "Uusi albumi..."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
+msgid "Group/Ungroup Options"
+msgstr "Ryhmittelyn valinnat"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
-msgid "Album Properties..."
-msgstr "Albumin ominaisuudet..."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+msgstr " Voit ryhmitellä hakuehtoja."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
-msgid "Reset Album Icon"
-msgstr "Poista albumin kuvake"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+msgid "&Group"
+msgstr "&Ryhmittele"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
-msgid "Move Album to Trash"
-msgstr "Siirrä albumi roskakoriin"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&Poista ryhmitys"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Poista albumi"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+msgid "&Save search as: "
+msgstr "&Tallenna haku nimellä: "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n"
-"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> "
-"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
-msgid "Rename Album (%1)"
-msgstr "Nimeä albumi (%1) uudelleen"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
-msgid "Enter new album name:"
-msgstr "Anna uuden albumin nimi"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
-msgid "Set as Album Thumbnail"
-msgstr "Määritä albumin pienoiskuvaksi"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopioi tänne"
+" Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-"
+"näkymän kautta."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
-msgid "Download from camera"
-msgstr "Siirrä kamerasta"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr "Edellinen haku"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-msgid "Download && Delete from camera"
-msgstr "Siirrä ja poista kamerasta"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr "Omat haut"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
msgstr ""
-"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n"
-"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> "
-"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
+"Tämän niminen haku on jo luotu.\n"
+"Anna uusi nimi:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
-msgid "Select folders to import"
-msgstr "Valitse tuotava kansio"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr "Nimi on jo olemassa"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
-msgid "Uncategorized Albums"
-msgstr "Luokittelemattomat albumit"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
+msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?"
-#: digikam/albumiconitem.cpp:299
-#, c-format
-msgid "created : %1"
-msgstr "luotu : %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "Poista haku?"
-#: digikam/albumiconitem.cpp:311
-#, c-format
-msgid "modified : %1"
-msgstr "muokattu : %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
+msgstr "Uusi haku..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
-msgid "New Album"
-msgstr "Uusi albumi"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "Uusi ehdollinen haku..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Muokkaa albumia"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "Muokkaa hakuehtoja..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
-msgid " Enter your search criteria to find items in the album library"
+msgstr " Syötä ehdot albumikirjaston haulle"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Selects the date of the oldest image\n"
-"&Oldest"
-msgstr "&Vanhin"
+" Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
+msgstr " Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
-msgid ""
-"_: Calculates the average date\n"
-"&Average"
-msgstr "Päiväysten &keskiarvo"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
+msgstr "Tallenna haku nimellä:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
msgid ""
-"_: Selects the date of the newest image\n"
-"Newest"
-msgstr "Uusin"
+" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+msgstr ""
+" Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-"
+"näkymän kautta."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
-msgid "Uncategorized Album"
-msgstr "Luokittelematon albumi"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albumin nimi"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
-msgid "Could not calculate an average."
-msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+msgid "Album Caption"
+msgstr "Albumin otsikko"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
-msgid "Could Not Calculate Average"
-msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+msgid "Album Collection"
+msgstr "Albumin kokoelma"
-#: digikam/albumsettings.cpp:166
-msgid "Family"
-msgstr "Perhe"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:78
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tunnisteen nimi"
-#: digikam/albumsettings.cpp:167
-msgid "Travel"
-msgstr "Matkailu"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:168
-msgid "Holidays"
-msgstr "Loma"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:169
-msgid "Friends"
-msgstr "Ystävät"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "Kuvan nimi"
-#: digikam/albumsettings.cpp:170
-msgid "Nature"
-msgstr "Luonto"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+msgid "Image Date"
+msgstr "Kuvan päiväys"
-#: digikam/albumsettings.cpp:171
-msgid "Party"
-msgstr "Juhlat"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+msgid "Image Caption"
+msgstr "Kuvan otsikko"
-#: digikam/albumsettings.cpp:172
-msgid "Todo"
-msgstr "Tehtävät"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:82
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana"
-#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
-msgid "digiKam"
-msgstr "digiKam"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvio"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:112
-msgid ""
-"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
-"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
-"important changes; --- end of comment ---\n"
-" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk. Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4): We hope that you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on "
-"suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn. Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen "
-"tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina. Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4): Toivomme että pidät digiKamista. Terveisin, digiKam-tiimi To create new tags, you can use the following rules:"
+"p> Select the histogram time unit here. You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-"Maa-asetustosi ovat vaihtuneet sen jälkeen, kun tämä albumi on viimeksi "
-"avattu.\n"
-"Edellinen asetus : %1, nykyinen asetus : %2\n"
-"Tämä saattaa aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Jos olet varma että haluat jatkaa, "
-"valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen "
-"maa-asetustosi tarkistuksen jälkeen."
-#: digikam/albummanager.cpp:341
+#: digikam/timelineview.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+" Select the histogram scale here. If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
msgstr ""
+" Valitse histogrammin skaala. Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: digikam/albummanager.cpp:929
-msgid "No parent found for album."
-msgstr "Albumilla ei ole sijaintia."
-
-#: digikam/albummanager.cpp:936
-msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "Albumilla pitää olla nimi."
+#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
+msgid " Linear"
+msgstr " Lineaarinen"
-#: digikam/albummanager.cpp:942
-msgid "Album name cannot contain '/'."
-msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä \"/\"."
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+msgid " Logarithmic"
+msgstr " Logaritminen"
-#: digikam/albummanager.cpp:952
-msgid "An existing album has the same name."
-msgstr "Tämän niminen albumi on jo olemassa."
+#: digikam/timelineview.cpp:198
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta"
-#: digikam/albummanager.cpp:967
-msgid "Another file or folder with same name exists"
-msgstr "Tällä nimellä löytyy jo tiedosto tai kansio."
+#: digikam/timelineview.cpp:199
+msgid ""
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:969
-msgid "Access denied to path"
-msgstr "Pääsy kansioon evättiin"
+#: digikam/timelineview.cpp:203
+msgid ""
+" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
+msgstr ""
+" Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin "
+"”Kalenterihaut”-näkymän kautta."
-#: digikam/albummanager.cpp:971
-msgid "Disk is full"
-msgstr "Levy on täysi"
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi"
-#: digikam/albummanager.cpp:973
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
+#: digikam/timelineview.cpp:210
+msgid ""
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:986
-msgid "Failed to add album to database"
-msgstr "Virhe lisättäessä albumia tietokantaan"
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
+msgstr "Viikko #%1 - %2 %3"
-#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090
-#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215
-#: digikam/albummanager.cpp:1255
-msgid "No such album"
-msgstr "Albumia ei ole olemassa"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+" digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
+"p> You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk. Some of the features of digiKam include We hope you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team digiKam on "
+"valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on suunniteltu "
+"digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn. Olet tällä hetkellä "
+"albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen tiedostojärjestelmän "
+"hakemistoja albumeina. Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4):"
+" Toivomme että pidät digiKamista. Terveisin, digiKam-tiimi This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr ""
+" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanava:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
-msgstr "Valitse tiedostotyypit jotka haluat näkyvän esillä"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr "Valoisuus"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "Ominaisuudet digiKamissa"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "Albumi:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tunnisteet:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-msgid "Album"
-msgstr "Albumi"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä. Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
-msgid "Tag"
-msgstr "Tunniste"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin skaala: Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
-msgid "View..."
-msgstr "Katso..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
-msgid "Edit..."
-msgstr "Käsittele..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
-msgid "Add to Light Table"
-msgstr "Lisää valopöydälle"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
+msgid "Curve free mode"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
-msgstr "Siirry"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
+msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
+msgid "Curve smooth mode"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
+" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension."
msgstr ""
-"Siirrä roskakoriin\n"
-"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "Määritä tunniste"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
+msgid "All channels shadow tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "Poista tunniste"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "Arvioi kuva"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
+msgid "All channels middle tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
-msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albumi \"%1\""
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
+msgid "All channels highlight tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Palauta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
+msgid "Reset current channel curves' values."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+msgid ""
+" If you press this button, all curves' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
-msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Select Gimp Curves File to Load"
+msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
-#, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Gimp Curves File to Save"
+msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Ei tunnistetta"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "Tunnistesuodatukset"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "tai tunnisteiden välissä"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr ""
+" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
-msgid "And Between Tags"
-msgstr "ja tunnisteiden välissä"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here select the histogram channel to display: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä. Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
-msgstr "Täsmäyksen ehto"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here select the histogram scale. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin skaala: Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "Tunniste: %1"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
+msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "Sijoita kuva alueeseen"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
+msgid "Minimal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
-msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
-msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää "
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
+msgid "Maximal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-msgid "Back to Album"
-msgstr "Takaisin albumiin"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
+msgid "Gamma input value."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Diaesitys"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid " Select the gamma input value."
+msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
+msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
-msgstr "Viikko #%1 - %2 %3"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
+msgid "Minimal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
-msgstr "Oma kalenteri"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
+msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ehdollinen haku"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
+msgid "Maximal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
msgid ""
-" Here you can review the images found using the current search settings."
-msgstr " Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat."
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
-msgstr "Hakuehdot"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
msgid ""
-" Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
-msgstr " Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot."
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
-msgstr "Lisää/poista hakuehto"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
+msgid "Adjust all levels automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
-msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
-msgstr " Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+msgid ""
+" If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
-msgstr "Haetaan myös ehdoilla"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
+msgid "Reset current channel levels' values."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr "Tai"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+msgid ""
+" If you press this button, all levels' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Level"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
-msgstr "&Poista"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr "Ryhmittelyn valinnat"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
-msgstr " Voit ryhmitellä hakuehtoja."
+msgid "Gimp Levels File to Save"
+msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
-msgid "&Group"
-msgstr "&Ryhmittele"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "&Poista ryhmitys"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-msgid "&Save search as: "
-msgstr "&Tallenna haku nimellä: "
+#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
+msgid "Levels Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
+#, fuzzy
msgid ""
-" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-msgstr ""
-" Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat "
-"haut”-näkymän kautta."
+" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
+msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Density:"
+msgstr "Mitat:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
+" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "Suodatus arvion mukaan"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Power:"
+msgstr "pieni"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
-msgid "Greater Equal Condition"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
+msgid ""
+" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-msgid "Equal Condition"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
+msgid ""
+" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "Arvio >= %1"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "Arvio = %1"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "Arvio <= %1"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasti:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:127
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Alustetaan päänäkymää"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
-msgid "Checking ICC repository"
-msgstr "Tarkistetaan icc-kantaa"
+msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
-msgid "Checking dcraw version"
-msgstr "Tarkistetaan dcraw-sovelluksen versio"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma-arvo:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:176
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Scan Albums"
-msgstr "Albumit"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:182
-msgid "Reading database"
-msgstr "Luetaan tietokantaa"
+msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:265
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue ICC-profiilien polku on virheellinen. Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. "
-"Värienhallintaominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p>"
-" Select the blurring effect to apply to the image. Zoom Blur: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera. Radial Blur: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera. Far Blur: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera. Softener Blur: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow. Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera. Focus Blur: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
+" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
+"without muddying the rest of the image. Frost Glass: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
+" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
+"recreates it by filling those cells with average pixel value."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:569
-msgid "By Folder"
-msgstr "Kansion mukaan"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Distance:"
+msgstr "Valkotasapaino:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:570
-msgid "By Collection"
-msgstr "Kokoelman mukaan"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
-msgid "By Date"
-msgstr "Päiväyksen mukaan"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
+msgid "Level:"
+msgstr "Taso:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:574
-msgid "Include Album Sub-Tree"
-msgstr "Tuo mukaan albumin alirakenne"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid " This value controls the level to use with the current effect."
+msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
-#: digikam/digikamapp.cpp:580
-msgid ""
-"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
-"album."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
+msgid "Blur Effects"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:586
-msgid "Include Tag Sub-Tree"
-msgstr "Ota mukaan alitunnisteet"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: digikam/digikamapp.cpp:592
-msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:606
-msgid "Add Images..."
-msgstr "Lisää kuvia..."
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:613
-msgid "Adds new items to the current Album."
-msgstr "Lisää uusia kuvia nykyiseen albumiin."
+#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Blur Effects..."
+msgstr "Sumenna..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:615
-msgid "Add Folders..."
-msgstr "Lisää kansioita..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
+msgid "Add Border"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:623
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ominaisuudet..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Solid"
+msgstr "Täysi valkoinen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:630
-msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "Muokkaa albumin ominaisuuksia ja kokoelman tietoja."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Beveled"
+msgstr "Kehittäjä"
-#: digikam/digikamapp.cpp:632
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
+msgid "Decorative Pine"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:639
-msgid "Refresh all album contents"
-msgstr "Päivitä albumin koko sisältö"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
+msgid "Decorative Wood"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
+msgid "Decorative Paper"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:648
-msgid ""
-"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
-"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
-"database)."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
+msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:652
-msgid "Open in File Manager"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
+msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:662
-msgid "New &Tag..."
-msgstr "Uusi &tunniste..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
+msgid "Decorative Leaf"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:691
-msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
+msgid "Decorative Marble"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:693
-msgid "Place onto Light Table"
-msgstr "Aseta valopöydälle"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
+msgid "Decorative Rain"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
+msgid "Decorative Craters"
+msgstr "Vähennä kontrastia"
-#: digikam/digikamapp.cpp:709
-msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
+msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Change the filename of the currently selected item."
-msgstr "Muuta valitun kuvan tiedostonimi."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:730
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Poista pysyvästi"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109
+msgid "Decorative Pink"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:740
-msgid "Delete permanently without confirmation"
-msgstr "Poista pysyvästi ilman varmennusta"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110
+msgid "Decorative Stone"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:748
-msgid "Move to trash without confirmation"
-msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111
+msgid "Decorative Chalk"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:756
-msgid "&Sort Images"
-msgstr "&Järjestä kuvat"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112
+msgid "Decorative Granite"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:767
-msgid "By Name"
-msgstr "Nimen mukaan"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113
+msgid "Decorative Rock"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:768
-msgid "By Path"
-msgstr "Polun mukaan"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114
+msgid "Decorative Wall"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:770
-msgid "By File Size"
-msgstr "Tiedostokoon mukaan"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Select the border type to add around the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:771
-msgid "By Rating"
-msgstr "Arvotuksen mukaan"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Aspect Ratio"
+msgstr "Kuvasuhde:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:781
-msgid "Adjust Exif orientation tag"
-msgstr "Korjaa exif-kiertymätieto"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
+msgid ""
+"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:786
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
+msgid "Width (%):"
+msgstr "Leveys (%):"
-#: digikam/digikamapp.cpp:792
-msgid "Flipped Horizontally"
-msgstr "Peilattu vaakatasossa"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid " Set here the border width in percent of the image size."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:798
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Rotated Upside Down"
-msgstr "Kierretty ylösalaisin"
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Leveys (%):"
-#: digikam/digikamapp.cpp:804
-msgid "Flipped Vertically"
-msgstr "Peilattu pystytasossa"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
-#: digikam/digikamapp.cpp:810
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
-msgstr "Käännetty 90° ja peilattu vaakatasossa"
+msgid "First:"
+msgstr "&Ensimmäinen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right"
-msgstr "Alaoikea"
+msgid "Second:"
+msgstr "Valinta"
-#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
-msgstr "Käännetty 90°ja peilattu pystytasossa"
+msgid " Set here the foreground color of the border."
+msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "Rotated Left"
-msgstr "&Kierrä"
+msgid " Set here the Background color of the border."
+msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
-msgid "Select None"
-msgstr "Poista valinta"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the main border."
+msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Sovita 1:1"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the line."
+msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Sovita &ikkunaan"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the upper left area."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Kokoruututila"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the lower right area."
+msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
#, fuzzy
-msgid "Switch the window to full screen mode"
-msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa."
+msgid " Set here the color of the first line."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
+msgid " Set here the color of the second line."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: digikam/digikamapp.cpp:960
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Add Border Around Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: digikam/digikamapp.cpp:965
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:972
+#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "With All Sub-Albums"
-msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
+msgid "Add Border..."
+msgstr "Lisää kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Supported RAW Cameras"
-msgstr "Tuetut raw-kamerat"
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "Näyttötilan väriasetukset"
-#: digikam/digikamapp.cpp:992
-msgid "Kipi Plugins Handbook"
-msgstr "Kipi-liitännäisten käyttöohjeet"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1005
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Donate..."
-msgstr "Lahjoita rahaa..."
+msgid ""
+" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr ""
+" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1013
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
-msgid "Contribute..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the color channel to mix here: Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\""
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
-msgid "Assign Rating \"One Star\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Red:"
+msgstr "Punainen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
-msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
-msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Blue:"
+msgstr "Sininen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
-msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
-msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
-msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Vihreä"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1051
-msgid "Advanced Search..."
-msgstr "Tarkempi haku..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
-msgid "Light Table"
-msgstr "Valopöytä"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+msgid ""
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1058
-msgid "Scan for New Images"
-msgstr "Etsi uusia kuvia"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild All Thumbnails..."
-msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+msgid ""
+" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1066
-msgid "Update Metadata Database..."
-msgstr "Päivitä metatietojen tietokanta..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Valoisuus"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1081
-msgid "Loading cameras"
-msgstr "Haetaan kameroita"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr " Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1306
-msgid "No item selected"
-msgstr "Ei valittua kohdetta"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanava: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1322
-msgid " (%1 of %2)"
-msgstr " (%1 / %2)"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1329
-msgid "%1/%2 items selected"
-msgstr "%1/%2 valittua kohdetta"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
-#, c-format
-msgid "Browse %1"
-msgstr "Selaa %1"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
-#, c-format
-msgid "Images found in %1"
-msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
-msgid "No media devices found"
-msgstr "Medialaitteita ei löytynyt"
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "Kanavatasapaino..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1808
-msgid "Loading Kipi Plugins"
-msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
-msgid "Browse Media"
-msgstr "Selaa mediaa"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "Prosentti:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1931
-msgid "Add Camera..."
-msgstr "Lisää kamera..."
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
-msgid "Loading themes"
-msgstr "Haetaan teemoja"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Smooth:"
+msgstr "Pehmeys:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
msgid ""
-"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
-"Do you want to continue?"
+" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
-"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n"
-"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
-msgid ""
-"Updating the metadata database can take some time. \n"
-"Do you want to continue?"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
+msgid "Charcoal Drawing"
msgstr ""
-"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n"
-"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Koko: %1"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
-msgid "zoom: %1%"
-msgstr "zoomaus: %1%"
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
+msgid "Charcoal Drawing..."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2081
-msgid "Select folder to parse"
-msgstr "Valitse käsiteltävä kansio"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Värisyvyys:"
-#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid " This is the color effects preview"
+msgstr " Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
-"%1 %2 - %n Items"
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
-"%1 %2 - 1 tietue\n"
-"%1 %2 - %n tietuetta "
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. "
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
-msgid "Album Name"
-msgstr "Albumin nimi"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
-msgid "Album Caption"
-msgstr "Albumin otsikko"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Koko:"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:76
-msgid "Album Collection"
-msgstr "Albumin kokoelma"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:78
-msgid "Tag Name"
-msgstr "Tunnisteen nimi"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "Tyhjä"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:79
-msgid "Image Name"
-msgstr "Kuvan nimi"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Find Edges"
+msgstr "Löydetyt tunnisteet"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:80
-msgid "Image Date"
-msgstr "Kuvan päiväys"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
+msgid ""
+" Select the effect type to apply to the image here. Solarize: "
+"simulates solarization of photograph. Vivid: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors. Neon: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:81
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Kuvan otsikko"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid " Set here the level of the effect."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:82
-msgid "Keyword"
-msgstr "Avainsana"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Värikylläisyys:"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:83
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvio"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
-#: digikam/searchwidgets.cpp:104
-msgid "Contains"
-msgstr "sisältää"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "ColorFX"
+msgstr "Värit"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
-#: digikam/searchwidgets.cpp:105
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr "ei sisällä"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
-#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
-#: digikam/searchwidgets.cpp:111
-msgid "Equals"
-msgstr "on"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
-#: digikam/searchwidgets.cpp:103
-msgid "Does Not Equal"
-msgstr "ei ole"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Alkuperäinen"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:106
-msgid "After"
-msgstr "jälkeen"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:107
-msgid "Before"
-msgstr "ennen"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid " This is the color effect preview"
+msgstr " Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
-#: digikam/searchwidgets.cpp:109
-msgid "At least"
-msgstr "Vähintään"
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects..."
+msgstr "Väriasetukset..."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:110
-msgid "At most"
-msgstr "Enintään"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "Automaattinen korjaus..."
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
msgid ""
-"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
-"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
-"\n"
-"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
-"RED: filtering is on, but no items match.\n"
-"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
-"\n"
-"Any mouse button click will reset all filters."
+" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+" Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita "
+"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
-msgid "Text quick filter (search)"
-msgstr "Vapaa tekstihaku"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
msgid ""
-"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
-"(comments), and tags"
+"Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range. This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out. Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja "
+"siten, että pimeimmästä pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta "
+"pisteestä niin kirkas kuin mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi "
+"usein korjata kuvia, jotka ovat tummia tai haaleita. This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it. This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between. This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties. To create new tags, you can use the following rules: "
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+" Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita "
+"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:149
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Kuvake:"
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
+msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:163
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
+msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
-msgid " A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
-msgid "Error been occured during Tag creation:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gauss-sumennus"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Tag Path"
-msgstr "Polun mukaan"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:134
-msgid "Time Unit:"
-msgstr "Ajan yksikkö:"
+msgid "Black && White"
+msgstr "Mustavalkoinen..."
-#: digikam/timelineview.cpp:136
-msgid "Day"
-msgstr "Päivä"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181
+msgid ""
+" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr ""
+" Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta "
+"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa."
-#: digikam/timelineview.cpp:137
-msgid "Week"
-msgstr "Viikko"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
+msgid "Generic"
+msgstr "Yleinen"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta. Select the histogram time unit here."
-" You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
+"Agfa 200X: Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO"
+"p>"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
+msgstr "Agfa Pan 25"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"Agfa Pan 25: Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO"
+"p>"
msgstr ""
-" Valitse histogrammin skaala."
-" Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-" Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+"Neutraali mustavalkosuodin: Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
+"Agfa Pan 100: Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta. Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
+"Agfa Pan 400: Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin "
-"”Kalenterihaut”-näkymän kautta."
+"Neutraali mustavalkosuodin: Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"Ilford Delta 100: Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO Enter your search criteria to find items in the album library"
-msgstr " Syötä ehdot albumikirjaston haulle"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:299
+msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
+msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:300
msgid ""
-" Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
-msgstr " Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet."
+"Ilford Delta 400 Pro 3200: Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+"Ilford FP4 Plus: Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat "
-"haut”-näkymän kautta."
-#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumit"
-
-#: digikam/digikamview.cpp:216
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: digikam/digikamview.cpp:218
-msgid "Timeline"
-msgstr "Aikajana"
-
-#: digikam/digikamview.cpp:219
-msgid "Searches"
-msgstr "Haut"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:309
+msgid "Ilford HP5 Plus"
+msgstr "Ilford HP5 Plus"
-#: digikam/digikamview.cpp:1509
-msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
-msgstr "Valmistellaan %1 kuvan diaesitystä, odota hetki..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:310
+msgid ""
+"Ilford HP5 Plus: Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO Enable this option to use background theme color in image editor area"
-msgstr " Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa."
+"Ilford XP2 Super: Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO Select background color to use for image editor area."
-msgstr " Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:325
+msgid ""
+"Kodak Tmax 100: Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-" "
+"Kodak TriX: Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. "
-"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat "
-"voimaan. "
-" "
+"Neutraali mustavalkosuodin: Simuloi neutraalia mustavalkofilmin "
+"valotusta. Do not apply a lens filter when rendering the image."
+" Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia. Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
+"Black & White with Green Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky. Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä on hyötyä maisemakuvauksessa, "
+"erityisesti taivasta vasten kuvatessa. Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+"Black & White with Orange Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography. Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita "
-"pikseleitä."
+"Mustavalkoinen oranssilla suotimella: Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä parantaa maisema-, vesistö- ja "
+"ilmakuvia. Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+"Black & White with Red Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime. Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita "
-"pikseleitä."
+"Mustavalkoinen punaisella suotimella: Simuloi mustavalkoisen filmin "
+"valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä luo dramaattisia taivasefektejä "
+"ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa. Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes. Simuloi mustavalkoisen "
+"filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. Luonnollisin sävynkorjaus, "
+"parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Uusi tiedostonimi"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "Ei sävysuodatusta"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "Tiedostokoon mukaan"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia. Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
+"Black & White with Sepia Tone: Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner. This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter. If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr " Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
+"Black & White with Cold Tone: Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper. This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom. This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom. This effect is also known as "
+"Verdante. This is the curve adjustment of the image luminosity"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
-msgid "Save Images"
-msgstr "Tallenna kuvat"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
+msgid "Film"
+msgstr "Filmi"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "Save Images' Files' Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "Vihreä suodatin"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Diaesitys"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
+msgid "Tone"
+msgstr "Sävy"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "Diaesitykset asetukset"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
+msgid "Lightness"
+msgstr "Valoisuus"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
-msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
-msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
+msgid "Black & White Settings File to Load"
+msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
+msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
+msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
+msgid "Hue / Saturation / Lightness"
+msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
msgid ""
-" Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
-" Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
-msgid "File/Image Information"
-msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot"
+" Tässä näet kuvan sävy / värikylläisyys / valoisuus-muutoksen. Voit valita "
+"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
-msgid "Show file name"
-msgstr "Näytä tiedostonimi"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgstr " Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file name."
-msgstr " Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen."
+msgid ""
+" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
-msgid "Show file date"
-msgstr "Näytä tiedoston päiväys"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
+msgid "Hue:"
+msgstr "Sävy:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file date."
-msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen."
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
+msgid " Set here the hue adjustment of the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
-msgid "Show file size"
-msgstr "Näytä tiedoston koko"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Värikylläisyys:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file size."
-msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
+msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
-msgid "Show image type"
-msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
+msgid "Lightness:"
+msgstr "Valoisuus:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image type."
-msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185
+msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Näytä kuvan mitat"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
+msgid "HSL Adjustments"
+msgstr "SVV-asetukset"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr " Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä."
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
-msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
+msgid "Color Management"
+msgstr "Väriasetukset"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
msgid ""
-" Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
-msgstr " Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
-msgid "Show camera date"
-msgstr "Näytä päiväys"
+" Here you can see the image preview after applying a color profile Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr " Näytä kuvan ottohetken päiväys."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
+msgid "Channel: "
+msgstr "Kanava: "
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Show camera aperture and focal length"
-msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red channel "
+"values. Green: display the green channel values. Blue: "
+"display the blue channel values. "
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. "
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
-msgstr " Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu."
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Valitse histogrammin skaala. Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
-msgid "Show camera exposure and sensitivity"
-msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+msgid "General Settings"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid " Here you can set general parameters. Tässä voit asettaa yleiset parametrit. Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
-msgstr " Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon."
+" Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on "
+"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista "
+"suoritusta. Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
-msgstr " Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu."
+" You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut "
+msgstr ""
+" Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan "
+"ulkopuolella olevat värit. "
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
-msgid "Show camera flash settings"
-msgstr "Näytä salama-asetus"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
+msgid "Assign profile"
+msgstr "Määrää profiili"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
+" You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image. Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä."
+" Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan. Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
-msgstr " Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu."
-
-#: showfoto/main.cpp:47
-msgid "File(s) or folder(s) to open"
-msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)"
+" The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink. Mustan pisteen kompensaatio (Black Point Compensation - BPC) "
+"toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole "
+"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin. BCP:"
+"n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa tummin "
+"sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee esim. "
+"cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten). Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue ICC-profiilien polku on virheellinen. Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien "
-"hallinta -ominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu. Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Aseta kirkkauden säätö. Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
+msgstr ""
+"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi "
+"käyttää. Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
-#, c-format
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
-msgstr "Kuvan %1 oikeuksia ei voida muuttaa"
+" The selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
+#, fuzzy
msgid ""
-"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
-"Source: %1\n"
-"Destination: %2"
-msgstr ""
-"Lähde- ja kohdealbumeilla on eri albumikirjastopolut.\n"
-"Lähde: %1\n"
-"Kohde: %2"
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
-msgid "Destination album %1 not found in database"
-msgstr "Kohdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
+msgid ""
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
msgid ""
-"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
-"files between them is currently unsupported "
+" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check it."
+msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
-#: themedesigner/main.cpp:46
-msgid "Document to open."
-msgstr "Avattava dokumentti."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista."
+"p>"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1097
+msgid " \"Use of default profile\" options will be disabled now. If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably. Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan"
-", eikä niitä siirretä roskakoriin. Käytä tätä valintaa varoen: On todennäköistä, että et pysty "
-"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
msgstr ""
+" Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen Radius: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image "
+"channel values. Green: display the green image channel values."
+" Blue: display the blue image channel values. "
msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. "
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale. The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
msgstr ""
+" Valitse histogrammin skaala: Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria "
+"arvoja, käytä lineaarista skaalaa. Logaritminen skaala näyttää kaikki "
+"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
+"arvoja."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#, fuzzy
msgid ""
-" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
+" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Valotusherkkyys:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
-" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
+" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Terävyys:"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
msgid ""
-" Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
-msgid "Edge Lookahead:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "Väri ja leveys:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
-msgid ""
-" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Tint Level:"
+msgstr "Taso:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
msgid ""
-" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
+" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
-msgid "Luminance:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Väritasapaino"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
msgid ""
-" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the Color or the Luminance "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
-"Details settings."
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
-msgid "Color:"
-msgstr "Värit:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
-msgid ""
-" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the Color or the Luminance "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
-"settings."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma-arvo:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
-msgid ""
-" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
-msgid "Damping:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
-msgid ""
-" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
+msgid "Blur..."
+msgstr "Sumenna..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Terävöitä..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+msgid "Red Eye..."
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
+msgid ""
+"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
+"including the eyes to use this option."
+msgstr ""
+"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
+"alue, jonka haluat suodattaa."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
+msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
+msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
+msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "Kanavatasapaino..."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
+msgid "Color Balance..."
+msgstr "Väritasapaino..."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanava: "
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
+msgid "Auto-Correction..."
+msgstr "Automaattinen korjaus..."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä värit"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the color channel to mix here:"
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. "
-" "
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 bittiä"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin skaala: "
-" Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-" Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 bittiä"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
+msgid "Color Management..."
+msgstr "Väriasetukset..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
+msgid "Black && White..."
+msgstr "Mustavalkoinen..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
+msgid "Aspect Ratio Crop..."
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
+msgid "Red-Eye Correction Tool"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
+"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
+"tool"
msgstr ""
-" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät "
+"sisältävä alue"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "Punainen"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
#, fuzzy
-msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
+msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "Sininen"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
+msgid ""
+"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa "
+"toiminnon?"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
#, fuzzy
-msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
+msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "Vihreä"
+msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
+msgid ""
+" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Palauta"
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Kuvasuhde:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
-" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
+"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
+"inches and it doesn't specify the physical size. You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop: 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\" 7:10: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "Valoisuus"
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr " Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Suuntaus:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portti"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects..."
-msgstr "Väriasetukset..."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaattinen"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Värisyvyys:"
+msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
+msgstr " Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid " This is the color effects preview"
-msgstr " Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "Oma kuvasuhde:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
+msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. "
-" "
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
+msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr ""
-" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Koko:"
-
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
+msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "Tyhjä"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Find Edges"
-msgstr "Löydetyt tunnisteet"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
-msgid ""
-" Select the effect type to apply to the image here."
-" Solarize: simulates solarization of photograph."
-" Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-" Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-" Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
+msgid " Set here the width selection for cropping."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
-msgid "Level:"
-msgstr "Taso:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
+msgid " Set width position to center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid " Set here the level of the effect."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "Värikylläisyys:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
+msgid "Height:"
+msgstr "Korkeus:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
-msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
+msgid " Set here the height selection for cropping."
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "Värit"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
+msgid " Set height position to center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels"
-msgstr "Pikseleitä:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
+msgid "Composition guide:"
+msgstr "Sommitteluopas:"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodattimet"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
+msgid "Rules of Thirds"
+msgstr "Kolmannesten sääntö"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
+msgid "Harmonious Triangles"
+msgstr "Harmoniset kolmiot"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
+msgid "Golden Mean"
+msgstr "Kultainen keskiarvo"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
-msgid "Cubic"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
+msgid ""
+" With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
msgstr ""
+" Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan "
+"sommittelussa."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Black Frame..."
-msgstr "Mustavalkoinen..."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Kultaiset leikkaukset"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
-msgid ""
-" Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
+msgid " Enable this option to show golden sections."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
-msgid "Loading: "
-msgstr "Ladataan: "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
+msgid "Golden spiral sections"
+msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
-msgid "Select Black Frame Image"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
+msgid "Golden spiral"
+msgstr "Kultainen spiraali"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Poistu esikatselutilasta"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
+msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Koko:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
+msgid "Golden triangles"
+msgstr "Kultaiset kolmiot"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
-msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
+msgid " Enable this option to show golden triangles."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
-#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels..."
-msgstr "Pikseleitä:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
+msgstr " Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa."
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity (ISO):"
-msgstr "Valotusherkkyys:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
-msgid ""
-" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
+msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
+msgstr " Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa."
-#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
+msgid "Color and width:"
+msgstr "Väri ja leveys:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
+msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
+msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä."
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Kultainen suhde"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "Lisää kamera..."
+msgid "Max. Aspect"
+msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Arvio:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Mukautettu"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
-msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "Alkuperäinen"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "Mitat:"
+msgid "Red Eye"
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
-msgid ""
-" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66
+msgid "Sharpening Photograph"
+msgstr "Terävöitetään kuvaa"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "pieni"
+msgid "Method:"
+msgstr "Malli:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
-msgid ""
-" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+msgid "Simple sharp"
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
-msgid ""
-" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrasti:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
+msgid "Refocus"
+msgstr "Rekursiivinen"
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "White Balance..."
-msgstr "Valkotasapaino:"
+msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "Valkotasapaino:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Terävyys:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
msgid ""
-" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
-" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
+" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
msgstr ""
-" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Lukumäärä:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
msgid ""
-" The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Adjustment:"
-msgstr "SVV-asetukset"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid " Set here the white balance color temperature in Kelvin."
-msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+msgid ""
+" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Prosenttia:"
+msgid "Circular sharpness:"
+msgstr "Terävyys:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+msgid ""
+" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "&Peruuta"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "Kokoe&lma:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
+msgid ""
+" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "Ei sävysuodatusta"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
+msgid ""
+" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "Gauss-sumennus"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
+msgid ""
+" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+msgid "Matrix size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+msgid ""
+" This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Terävöitä"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraali"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
+msgid ""
+" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
-msgid "Sun"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103
+msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Twirl"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
-msgid ""
-" Select the white balance color temperature preset to use here:"
-" Candle: candle light (1850K)."
-" 40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-" 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-" 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
-" Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-" Moonlight: moon light (4100K)."
-" Neutral: neutral color temperature (4750K)."
-" Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
-" Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
-" Sun: effective sun temperature (5770K)."
-" Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
-" Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
-" None: no preset value."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Caricature"
+msgstr "Luonto"
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid " Set here the black level value."
-msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
-msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Värikylläisyys:"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid " Set here the saturation value."
-msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma correction value."
-msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
msgid ""
-" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. Waves "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Main:"
-msgstr "Keskiarvo:"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Auto exposure adjustments"
-msgstr "Automaattinen valotus"
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "Haetaan kansioita..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
-msgid ""
-" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. WavesQt "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "Koko:"
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "Haetaan kansioita..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
-msgid ""
-" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+msgid "Depth:"
+msgstr "S&yvyys"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "Viimeinen kuva"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63
+msgid "Emboss image effect plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "Emboss algorithm"
+msgstr "Viimeinen kuva"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
+#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
+msgid "Emboss..."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "Prosentti:"
-
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Smooth:"
-msgstr "Pehmeys:"
+msgid "Sensitivity (ISO):"
+msgstr "Valotusherkkyys:"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
-msgid "Charcoal Drawing..."
+" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
msgstr ""
-" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava."
-" Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-" Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "Lisää kamera..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "Suuntaus:"
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
+" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+msgid "New width:"
+msgstr "Avustimen leveys:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
-msgid "Curve free mode"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
-msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "New height:"
+msgstr "Korkeus:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
-msgid "Curve smooth mode"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
msgid ""
-" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension."
+" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
-msgid "All channels shadow tone color picker"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
-msgid "All channels middle tone color picker"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
-msgid "All channels highlight tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Auto-crop:"
+msgstr "Tekijä:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
-msgid "Reset current channel curves' values."
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Largest Area"
+msgstr "Edellinen haku"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
msgid ""
-" If you press this button, all curves' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Curves File to Load"
-msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "Suuntaus:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid ""
+" This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
+" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Gimp Curves File to Save"
-msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
+msgid "Free Rotation..."
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "Preview"
+msgstr "Poistu esikatselutilasta"
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
-msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Koko:"
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+msgid ""
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Luonto"
+msgid "Hot Pixels"
+msgstr "Pikseleitä:"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Juhlat"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
-msgstr ""
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodattimet"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
+msgid "Average"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
-msgid "Burlap"
-msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
+msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
-msgid "Bricks 2"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
+msgid "Cubic"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Kamerat"
+msgid "Black Frame..."
+msgstr "Mustavalkoinen..."
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "Lisää"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
+msgid ""
+" Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+msgid "Loading: "
+msgstr "Ladataan: "
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
+msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "Sininen"
+msgid "Hot Pixels Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
-msgid "Cell Wood"
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
-msgid "Metal Wire"
+#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels..."
+msgstr "Pikseleitä:"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
+msgid ""
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style. This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "Malli"
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
+msgstr "Terävöitetään kuvaa"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
msgstr ""
+"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät "
+"sisältävä alue"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "Valokuvan tiedot"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "Tyhjä"
+msgid "CImg library"
+msgstr "Albumikansion sijainti"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid " Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "Preset"
+msgstr "Palauta"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
-msgid "Relief:"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Visit CImg library website"
+msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Remove Small "
+"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch. Remove "
+"Medium Artefact: inpaint medium image artefact. Remove Large "
+"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object. "
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
#, fuzzy
-msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "InPainting"
+msgstr "Arvio"
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
+msgstr ""
+"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
+"alue, jonka haluat suodattaa."
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inpainting"
+msgstr "Arvio"
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
msgstr ""
+" Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
+" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
#, fuzzy
msgid " Here you can choose the font to be used."
msgstr " Tässä voit asettaa yleiset parametrit. Select the text rotation to use."
msgstr " Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+msgid "Color:"
+msgstr "Värit:"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
msgid " Select the font color to use."
msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
msgid "Add border"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
#, fuzzy
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
msgid ""
-" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
msgstr ""
-" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here select the histogram channel to display:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava."
-" Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden "
-"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä."
-" Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
-" Here select the histogram scale."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin skaala: "
-" Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-" Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
+msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
#, fuzzy
+msgid "Main:"
+msgstr "Keskiarvo:"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
+" This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
msgstr ""
-" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki "
-"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
-#, fuzzy
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
-msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoomaus: "
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
-msgid "Minimal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid " This value rescales the overall image size."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
-msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+msgid "Brighten:"
+msgstr "Kirkkaus:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
-msgid "Maximal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-msgid "Gamma input value."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid " Select the gamma input value."
-msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
-msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Kohinan vähennys"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
-msgid "Minimal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
-msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
-msgid "Maximal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
-msgid "Adjust all levels automatically."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+msgid ""
+" Sharpness: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
-" If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
-msgid "Reset current channel levels' values."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
msgid ""
-" If you press this button, all levels' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+msgid ""
+" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"Details settings."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the Color or the Luminance tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the Details "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+msgid ""
+" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+msgid "Damping:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
+msgid ""
+" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Adjust Level"
-msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Levels File to Load"
-msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
#, fuzzy
-msgid "Gimp Levels File to Save"
-msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
-msgid "Levels Adjust..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
+msgid "Noise Reduction..."
+msgstr "Kohinan vähennys..."
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
+msgid "Brush size:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Prosentti:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+msgid ""
+" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
+"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
+msgid "Angles (in degrees):"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid " Top left:"
+msgstr "Ylävasen"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Top right:"
+msgstr "Omistusoikeus:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid " Bottom left:"
+msgstr "Alavasen"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid " Bottom right:"
+msgstr "Alaoikea"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
+msgid "Draw preview while moving"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
+msgid "Draw grid"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
+msgid "Guide color:"
+msgstr "Avustimen väri:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
+msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
+msgid "Guide width:"
+msgstr "Avustimen leveys:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
+
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
+msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "Kirkkauden säätö"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
+msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
msgid "Raindrops"
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
msgid ""
-" This is the preview of the Raindrop effect."
-" Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+" This is the preview of the Raindrop effect. Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
msgid "Drop size:"
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
#, fuzzy
msgid " Set here the raindrops' size."
msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Number:"
msgstr "Nimi:"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
msgid "RainDrop"
msgstr ""
@@ -6308,4153 +7234,4161 @@ msgstr ""
msgid "Raindrops..."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Blur FX"
-msgstr "Sininen"
-
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Zoom Blur"
-msgstr "Loitonna"
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "Valokuvan tiedot"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Radial Blur"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
+msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
-msgid "Far Blur"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
-msgid "Motion Blur"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
-msgid "Softener Blur"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
-msgid "Skake Blur"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Reduce Uniform Noise"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise. Reduce JPEG "
+"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Focus Blur"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+msgid "Restoration"
+msgstr "Kylläisyys"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
-msgid "Smart Blur"
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
-msgid "Frost Glass"
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
-msgid ""
-" Select the blurring effect to apply to the image."
-" Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-" Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-" Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-" Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-" Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-" Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
-" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-" Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
-" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
-"recreates it by filling those cells with average pixel value."
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
#, fuzzy
-msgid "Distance:"
-msgstr "Valkotasapaino:"
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
#, fuzzy
-msgid " Set here the blur distance in pixels."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "Restoration..."
+msgstr "Asetukset..."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
#, fuzzy
-msgid " This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa."
+msgid "Shear Tool"
+msgstr "Sepia-sävy"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
-msgid "Blur Effects"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Blur Effects..."
-msgstr "Sumenna..."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
-msgid "Add Border"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Solid"
-msgstr "Täysi valkoinen"
+msgid ""
+" This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
+" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Beveled"
-msgstr "Kehittäjä"
+msgid "Main horizontal angle:"
+msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
-msgid "Decorative Pine"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
-msgid "Decorative Wood"
-msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fine horizontal angle:"
+msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
-msgid "Decorative Paper"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
-msgid "Decorative Parquet"
-msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Main vertical angle:"
+msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
-msgid "Decorative Ice"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
+msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
-msgid "Decorative Leaf"
-msgstr ""
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Fine vertical angle:"
+msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
-msgid "Decorative Marble"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
-msgid "Decorative Rain"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
+msgid ""
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Decorative Craters"
-msgstr "Vähennä kontrastia"
+msgid "Shear..."
+msgstr "Terävöitä..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
-msgid "Decorative Dried"
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
+" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
-msgid "Decorative Pink"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
-msgid "Decorative Stone"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
-msgid "Decorative Chalk"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
-msgid "Decorative Granite"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
-msgid "Decorative Rock"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
-msgid "Decorative Wall"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
-msgid " Select the border type to add around the image."
+msgid " Set here the current templates' root directory."
msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "Kuvasuhde:"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
-msgid ""
-"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
-msgid "Width (%):"
-msgstr "Leveys (%):"
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in percent of the image size."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid "Apply Texture"
+msgstr "Luonto"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Leveys (%):"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
+msgid "Paper"
+msgstr "Juhlat"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "First:"
-msgstr "&Ensimmäinen"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Second:"
-msgstr "Valinta"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid " Set here the foreground color of the border."
-msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+msgid "Burlap"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid " Set here the Background color of the border."
-msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the main border."
-msgstr " Aseta kontrastin säätö."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the line."
-msgstr " Aseta kontrastin säätö."
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kamerat"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the upper left area."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+msgid "Marble"
+msgstr "Lisää"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the lower right area."
-msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the first line."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "Sininen"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the second line."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Add Border..."
-msgstr "Lisää kamera..."
+msgid "Modern"
+msgstr "Malli"
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Depth:"
-msgstr "S&yvyys"
+msgid "Stone"
+msgstr "Tyhjä"
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgid " Set here the texture type to apply to the image."
msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Restoration"
-msgstr "Kylläisyys"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+msgid "Relief:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Palauta"
+msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
+msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Visit CImg library website"
-msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
+msgid "Texture"
+msgstr "Luonto"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
-msgid "Filtering type:"
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
-msgid "Reduce Uniform Noise"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
-msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
-msgid "Reduce Texturing"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "Automaattinen väritason korjaus"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#, fuzzy
msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
-" Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-" "
+" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
+"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. "
+"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa "
+"välittömästi."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
+msgid ""
+" Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+msgid "Preset:"
+msgstr "Prosenttia:"
-#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Restoration..."
-msgstr "Asetukset..."
+msgid "Candle"
+msgstr "&Peruuta"
-#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation..."
-msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation"
-msgstr "Suuntaus:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
+msgid "200W Lamp"
msgstr ""
-" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
-"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
-"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
-"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "Avustimen leveys:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
+msgid "Sunrise"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraali"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
-msgid ""
-" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+msgid "Sun"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+" Select the white balance color temperature preset to use here:"
+" Candle: candle light (1850K). 40W Lamp: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K). 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K). 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K). Studio Lamp: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+" Moonlight: moon light (4100K). Neutral: neutral color "
+"temperature (4750K). Daylight D50: sunny daylight around noon "
+"(5000K). Photo Flash: electronic photo flash (5500K). Sun: "
+"effective sun temperature (5770K). Xenon Lamp: xenon lamp or light "
+"arc (6420K). Daylight D65: overcast sky light (6500K). None"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Auto-crop:"
-msgstr "Tekijä:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Largest Area"
-msgstr "Edellinen haku"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
-msgid ""
-" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "Haetaan kansioita..."
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
+msgid " Set here the black level value."
+msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
-msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "Tunniste"
+msgid " Set here the saturation value."
+msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid " Set here the gamma correction value."
+msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+msgid ""
+" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Fine:"
+msgstr "Koko:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+msgid ""
+" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "White Balance"
+msgstr "Valkotasapaino:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
-msgid "Circular Waves 1"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Settings File to Load"
+msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
-msgid "Circular Waves 2"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
-msgid "Unpolar Coordinates"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Settings File to Save"
+msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Tunniste"
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
-msgid ""
-" Here, select the type of effect to apply to the image."
-" Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-" Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-" Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-" Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
-" Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-" Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-" Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-" Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
-" Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
-" Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-" Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-" Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
-" Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
-" Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-" Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
-" Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-" "
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "White Balance..."
+msgstr "Valkotasapaino:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
-msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
+msgid "&Abort"
+msgstr "K&eskeytä"
-#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
-msgid "Oil Paint..."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Tallenna &nimellä..."
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
-msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Lataa..."
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
-msgid "Brush size:"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
+msgid " Reset all filter parameters to their default values."
+msgstr " Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin."
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid " Abort the current image rendering."
+msgstr " Keskeytä tämän kuvan renderointi."
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
+msgid " Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr " Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
+msgid " Save all filter parameters to settings text file."
+msgstr " Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "digiKamin käyttöohje"
+
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
-msgstr ""
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style. This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
+"_n: 1 album selected.\n"
+"%n albums selected."
msgstr ""
+"1 albumi valittu.\n"
+"%n albumi valittu."
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155
+msgid ""
+" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
-"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
+msgid "About to delete selected albums"
+msgstr "Poistetaan valitut albumit"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
-msgid "Angles (in degrees):"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
+msgid "Color Profile Info"
+msgstr "Väriprofiilin tiedot"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid " Top left:"
-msgstr "Ylävasen"
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413
+msgid "unavailable"
+msgstr "tuntematon"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
#, fuzzy
-msgid " Top right:"
-msgstr "Omistusoikeus:"
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Aukko/polttoväli:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
#, fuzzy
-msgid " Bottom left:"
-msgstr "Alavasen"
+msgid "Focal:"
+msgstr "Polttoväli:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
#, fuzzy
-msgid " Bottom right:"
-msgstr "Alaoikea"
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Automaattinen valotus"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
-msgid "Draw preview while moving"
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
+msgid ""
+"\n"
+"%1|Camera RAW files"
msgstr ""
+"\n"
+"%1|Kameran raw-tiedostot"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
-msgid "Draw grid"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Avustimen väri:"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
-msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
-msgid "Guide width:"
-msgstr "Avustimen leveys:"
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Poista valinta"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
-msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä."
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Select Images"
+msgstr "Tallenna kuvat"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175
+msgid ""
+" This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
+" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
+"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
+"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
+"valittuun sijaintiin."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
+msgid " This is the image filter effect preview."
+msgstr " Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. "
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
#, fuzzy
-msgid " Set here the current templates' root directory."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
+msgid ""
+" This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
+msgstr " Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of supported RAW cameras"
+msgstr "Tuetut raw-kamerat"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using Dcraw program version %2 %3 "
+"models in the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using LibRaw version %2 %3 models in "
+"the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Hue / Saturation / Lightness"
-msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus"
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
+msgstr "LossLess JPEG 2000 -tiedostot"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
msgid ""
-" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures. "
msgstr ""
-" Tässä näet kuvan sävy / värikylläisyys / valoisuus-muutoksen. Voit valita "
-"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+" Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus. Tallennuksessa käytetään häviötöntä "
+"pakkausta. "
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
-msgstr " Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö."
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
-#, fuzzy
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
msgid ""
-" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
-msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
-msgid "Hue:"
-msgstr "Sävy:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
-msgid " Set here the hue adjustment of the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan sävysäätö."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
-msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+" The quality value for JPEG 2000 images: 1: low quality (high "
+"compression and small file size) 50: medium quality 75: "
+"good quality (default) 100: high quality (no compression and large "
+"file size) Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting."
+msgstr ""
+" Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin: 1: "
+"huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus) 50: yleisin "
+"pakkaus 75: hyvä laatu (oletus) 100: korkea laatu (suuri "
+"tiedosto, ei pakkausta) Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto "
+"tällä asetuksella."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
-msgid "Lightness:"
-msgstr "Valoisuus:"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+msgid "JPEG quality:"
+msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
-msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
+msgid ""
+" The JPEG image quality: 1: low quality (high compression and "
+"small file size) 50: medium quality 75: good quality "
+"(default) 100: high quality (no compression and large file "
+"size) Note: JPEG always uses lossy compression."
msgstr ""
+" Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta: 1: huonolaatuinen (pieni "
+"tiedosto, korkea pakkaus) 50: keskilaatuinen 75: "
+"hyvälaatuinen (oletus) 100: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei "
+"pakkausta) Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
-msgid "HSL Adjustments"
-msgstr "SVV-asetukset"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
+msgid ""
+" JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance): None=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors Note: JPEG always uses lossy "
+"compression."
msgstr ""
-"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
-"alue, jonka haluat suodattaa."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
-msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..."
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "Png-kuvapakkaus:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
-msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
-msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..."
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
+msgid ""
+" The compression value for PNG images: 1: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default) 5: medium "
+"compression 9: high compression (small file size but long "
+"compression duration) Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format."
+msgstr ""
+" Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin: 1: alhainen pakkaus "
+"(suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on nopeampaa - oletus) 5: "
+"keskitason pakkaus 9: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä "
+"kuvan purkuaika. Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
-msgid "Color Balance..."
-msgstr "Väritasapaino..."
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
-msgid "Auto-Correction..."
-msgstr "Automaattinen korjaus..."
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+msgid ""
+" Toggle compression for TIFF images. If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image. A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file. "
+msgstr ""
+" Määritä pakataanko tiff-kuvia. Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa "
+"häviöttömästi (deflate-menetelmällä). Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
-msgid "Black && White..."
-msgstr "Mustavalkoinen..."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anisotropia:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
-msgid "Aspect Ratio Crop..."
-msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
+msgid ""
+" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
-msgid "Red-Eye Correction Tool"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Pehmennys:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
-"tool"
+" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä "
-"alue"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
-msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+msgid "Regularity:"
+msgstr "Säännönmukaisuus:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
msgid ""
-"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
-"continue?"
+" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
-"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa "
-"toiminnon?"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Kierroksia:"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
-msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli."
+msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Väritasapaino"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+msgid "Noise:"
+msgstr "Kohina:"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
-msgid ""
-" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
+msgid " Sets the noise scale."
msgstr ""
-" Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin "
-"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
-msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö."
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
-msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö."
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö."
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Terävöitä"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Method:"
-msgstr "Malli:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
+msgstr "Kulma-askel:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
-msgid "Simple sharp"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
+msgid ""
+" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+msgid "Integral step:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Refocus"
-msgstr "Rekursiivinen"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
-msgid ""
-" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+msgid " Set here the spatial integral step."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
-msgid ""
-" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+msgid "Gaussian:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Lukumäärä:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
-msgid ""
-" The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
-msgid ""
-" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+msgid "Tile size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Circular sharpness:"
-msgstr "Terävyys:"
+msgid " Sets the tile size."
+msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
-msgid ""
-" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "Kokoe&lma:"
+msgid " Sets the size of each tile border."
+msgstr " Aseta kontrastin säätö."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
-msgid ""
-" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolointi:"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
+msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
+msgid "Runge-Kutta"
+msgstr "Runge-Kutta"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "Ei sävysuodatusta"
+msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr " Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
-msgid ""
-" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
+msgstr "Nopea arviointi"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+msgid " Enable fast approximation when rendering images."
+msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
-msgid ""
-" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
+msgid "Camera File Properties"
+msgstr "Kameratiedoston ominaisuudet"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
-msgid "Matrix size:"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
+msgid "File:"
+msgstr "Tiedosto:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
-msgid ""
-" This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+msgid "Folder:"
+msgstr "Kansio:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
+msgid "Readable:"
+msgstr "Lukuoikeus:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
+msgid "Writable:"
+msgstr "Kirjoitusoikeus:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Mitat:"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
+msgid " Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita "
-"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Siirretty:"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
-msgstr " Aseta kirkkauden säätö."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr " Aseta kontrastin säätö."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
+msgid "Make:"
+msgstr "Merkki:"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr " Aseta gamma-arvon säätö."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
+msgid "Model:"
+msgstr "Malli:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
-msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
+msgid "Created:"
+msgstr "Luotu:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
-msgid ""
-" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Aukon koko:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Max. Aspect"
-msgstr "&Enimmäiskuvasuhde"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
+msgid "Focal:"
+msgstr "Polttoväli:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
-msgid ""
-" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Valotusaika:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Arvio:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Valotusherkkyys:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
-msgid ""
-" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
-"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-" You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-" 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-" 7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
-msgstr ""
+# tarkoittanee kameroiden esiohjelmoituja asetuksia
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
+msgid "No"
+msgstr "Ei mitään"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Suuntaus:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "kyllä"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
-msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
+msgid "unchanged"
+msgstr "muuttamaton"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaattinen"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
-msgstr " Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
+msgid "Enter new tag here..."
+msgstr "Anna uuden albumin nimi"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176
+msgid ""
+"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create "
+"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Mukautettu"
+msgid "Tags already assigned"
+msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
-msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Äskeiset tunnisteet"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
-msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217
+msgid "Apply all changes to images"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset kuvalle"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
-msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
+msgid "Apply changes?"
+msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
-msgid " Set here the width selection for cropping."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the comment of the image. \n"
+" You have edited the comment of %n images. "
msgstr ""
+" Kuvan kommenttia on muokattu. \n"
+" %n kuvan kommenttia on muokattu. "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
-msgid " Set width position to center."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the date of the image. \n"
+" You have edited the date of %n images. "
msgstr ""
+" Kuvan päiväystä on muokattu. \n"
+" %n kuvan päiväystä on muokattu."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
-msgid " Set here the height selection for cropping."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the rating of the image. \n"
+" You have edited the rating of %n images. "
msgstr ""
+" Kuvan arviota on muokattu. \n"
+" %n kuvan arviota on muokattu. "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
-msgid " Set height position to center."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the tags of the image. \n"
+" You have edited the tags of %n images. "
msgstr ""
+" Kuvan tunnisteita on muokattu. \n"
+" %n kuvan tunnisteita on muokattu. "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
-msgid "Composition guide:"
-msgstr "Sommitteluopas:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
+msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Kuvan metatietoja on muokattu: %n kuvan metatietoja on muokattu: With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
-msgstr ""
-" Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan "
-"sommittelussa."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid " Enable this option to show golden sections."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
+msgid "Always apply changes without confirmation"
+msgstr "Ota muutokset käyttöön aina ilman varmistusta"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
-msgid "Golden spiral sections"
-msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
+msgid "Applying changes to images. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan muutoksia kuviin, odota hetki..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
-msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576
+msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
+msgstr "Luetaan metatietoja tiedostoista, odota hetki..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
-msgid "Golden spiral"
-msgstr "Kultainen spiraali"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605
+msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
+msgstr "Talletetaan metatietoja tiedostoihin, odota hetki..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
-msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
+msgid "No AddressBook Entries Found"
+msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
-msgid "Golden triangles"
-msgstr "Kultaiset kolmiot"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
+msgid "Read metadata from file to database"
+msgstr "Lue metatiedot tiedostosta tietokantaan"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
-msgid " Enable this option to show golden triangles."
-msgstr " Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
+msgid "Write metadata to each file"
+msgstr "Kirjoita metatiedot jokaiseen tiedostoon"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
+msgid "Read metadata from each file to database"
+msgstr "Lue jokaisen tiedoston metatiedot tietokantaan"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
-msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
-msgstr " Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
+msgid ""
+"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
+"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
+msgstr ""
+"Olet poistamassa tunnistetta ”%1”, mutta sen kuvia on tällä hetkellä "
+"avoinna. Jos haluat poistaa tunnisteen, hyväksy ensin muutokset."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
+msgid "No Recently Assigned Tags"
+msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
-msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
-msgstr " Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
-msgid "Color and width:"
-msgstr "Väri ja leveys:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
-msgid " Set here the color used to draw composition guides."
-msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
-msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
-msgstr " Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
+msgid "Found Tags"
+msgstr "Löydetyt tunnisteet"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
+msgid "Assigned Tags"
+msgstr "Määritetyt tunnisteet"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Kultainen suhde"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "Sininen"
-
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
-msgstr "Pehmeys:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
msgid ""
-" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values. Red: Display the "
+"red image channel. Green: Display the green image channel."
+" Blue: Display the blue image channel. Alpha: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF. Colors: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
+" Valitse histogrammin näytettävä kanava: Valoisuus: esitetään "
+"kuvan valoisuuskanava. Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
+" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava. Sininen: esitetään "
+"kuvan sini-kanava. Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo "
+"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, "
+"tukevat läpinäkyvyyttä. Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat."
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gauss-sumennus"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
+msgid "Colors:"
+msgstr "Värit:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
+#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the image preview after applying a color profile Select the main color displayed with Colors Channel mode here: Red"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground. Green: Draw the "
+"green image channel in the foreground. Blue: Draw the blue image "
+"channel in the foreground. "
msgstr ""
-" Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa: Punainen: näytä "
+"punaisen värin kanava etualalla. Vihreä: näytä vihreän värin kanava "
+"etualalla. Sininen: näytä sinisen värin kanava etualalla. "
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
-msgid "Channel: "
-msgstr "Kanava: "
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red channel values."
-" Green: display the green channel values."
-" Blue: display the blue channel values."
-" "
+" Select from which region the histogram will be computed here: Full "
+"Image: Compute histogram using the full image. Selection: "
+"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava."
-" "
+" Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan: Koko kuva-ala: "
+"histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta. Valittu alue: "
+"histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
+msgid " Full Image"
+msgstr " Koko kuva-ala"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid " Here you can set general parameters. Tässä voit asettaa yleiset parametrit. Selection"
+msgstr " Valittu alue"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
+msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr " Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi"
+
+# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
+msgid "Range:"
+msgstr "Mitta:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Soft-proofing"
-msgstr "Pehmeät laskeutumiset"
+msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
#, fuzzy
-msgid ""
-" Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on "
-"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista "
-"suoritusta. Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
-msgid "Check gamut"
-msgstr "Tarkista toistoala"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastotiedot"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
msgid ""
-" You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-" "
+" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
-" Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan "
-"ulkopuolella olevat värit."
-" "
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
-msgid "Assign profile"
-msgstr "Määrää profiili"
+" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
+"voidaan laskea jokaiselle kanavalle."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image. Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink. Mustan pisteen kompensaatio (Black Point Compensation - BPC"
-") toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole "
-"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin. BCP:n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa "
-"tummin sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee "
-"esim. cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten). Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Aseta kirkkauden säätö. This is the curve adjustment of the image luminosity"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Kuvan ominaisuudet"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-" Please fix this in the digiKam ICC setup."
-msgstr ""
-"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi "
-"käyttää."
-" Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
+msgid "Compression:"
+msgstr "Pakkaus:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
+msgid " The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
+msgid "Histogram calculation..."
+msgstr ""
+"Histogrammin\n"
+"muodostus\n"
+"epäonnistui."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
msgid ""
-" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+"Histogram\n"
+"calculation\n"
+"failed."
msgstr ""
+"Histogrammin\n"
+"muodostus\n"
+"epäonnistui."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
msgid ""
-" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr " Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen. Tarkista se."
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
+#, c-format
+msgid "x:%1"
+msgstr "x:%1"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista. \"Use of default profile\" options will be disabled now. Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
-msgstr ""
-" Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image channel values."
-" Green: display the green image channel values."
-" Blue: display the blue image channel values."
-" "
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
-" Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava."
-" Punainen: esitetään kuvan puna-kanava."
-" Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava."
-" Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. "
-" "
+msgid "Additional ICC profile information"
+msgstr "Lisätietoja icc-profiilista"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-" The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
-msgstr ""
-" Valitse histogrammin skaala: "
-" Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. "
-" Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli "
-"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Valmistaja"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot "
-"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen."
-
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
-msgid ""
-" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
-msgstr ""
+msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
-msgid ""
-" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
+msgid "Model"
+msgstr "Malli"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "Väri ja leveys:"
+msgid "Raw information about the ICC profile model"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
+msgid "Copyright"
+msgstr "Tekijäoikeus"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Tint Level:"
-msgstr "Taso:"
+msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
+msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
-msgid ""
-" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
+msgid "Profile ID"
+msgstr "Profiilin tunniste"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
+msgid "The ICC profile ID number"
+msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "Mustavalkoinen..."
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
-msgid ""
-" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta "
-"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
+msgid "Color Space"
+msgstr "Väriavaruus"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
-msgid "Generic"
-msgstr "Yleinen"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
+msgid "The color space used by the ICC profile"
+msgstr "Icc-profiilin väriavaruus"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta. Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta. Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta. Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut. In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
msgstr ""
-"Neutraali mustavalkosuodin: "
-" Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta. Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta. Do not apply a lens filter when rendering the image. Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia. Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation. Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
-"Mustavalkoinen vihreällä suotimella:"
-" Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä "
-"on hyötyä maisemakuvauksessa, erityisesti taivasta vasten kuvatessa. Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun "
+"muodostamiseen. Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi "
+"kohdistusta."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159
msgid ""
-"Black & White with Orange Filter:"
-" Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography. If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
msgstr ""
-"Mustavalkoinen oranssilla suotimella:"
-" Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä "
-"parantaa maisema-, vesistö- ja ilmakuvia. Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
msgid ""
-"Black & White with Red Filter:"
-" Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime. If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
msgstr ""
-"Mustavalkoinen punaisella suotimella:"
-" Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä "
-"luo dramaattisia taivasefektejä ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa. Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379
-msgid "Yellow Filter"
-msgstr "Keltainen suodatin"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
msgid ""
-"Black & White with Yellow Filter:"
-" Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes. If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
msgstr ""
-"Mustavalkoinen keltaisella suotimella:"
-" Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. "
-"Luonnollisin sävynkorjaus, parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin. Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid " Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr " Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
+msgstr ""
+" Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan "
+"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa "
+"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "Ei sävysuodatusta"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
+msgstr " Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia. Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr " Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
msgid ""
-"Black & White with Sepia Tone:"
-" Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner. Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview. Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
+" Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan "
+"käsiteltävästä kuvasta. Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen "
+"sisällä muuttaaksesi kohdistusta."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
-msgid "Brown Tone"
-msgstr "Ruskea sävy"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
+msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+msgstr " Valinta näyttää alkuperäisen kuvan."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#, fuzzy
msgid ""
-"Black & White with Brown Tone:"
-" This filter is more neutral than the Sepia Tone filter. If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
+" Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue "
+"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä "
+"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on "
+"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
-msgid "Cold Tone"
-msgstr "Kylmä sävy"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"Black & White with Cold Tone:"
-" Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper. If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
+" Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue "
+"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä "
+"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on "
+"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
-msgid "Selenium Tone"
-msgstr "Selenium-sävy"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
+#, fuzzy
msgid ""
-"Black & White with Selenium Tone:"
-" This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom. If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
+" Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä "
+"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
-msgid "Platinum Tone"
-msgstr "Platina-sävy"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Black & White with Platinum Tone:"
-" This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom. If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
+" Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä "
+"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
-msgid "Green Tone"
-msgstr "Vihreä sävy"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+msgid " If you enable this option, you will see the target image."
+msgstr " Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
msgid ""
-"Black & White with greenish tint:"
-" This effect is also known as Verdante. If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
msgstr ""
+" Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, "
+"muutoin näkyvissä on käsitelty kuva."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
-msgid "Film"
-msgstr "Filmi"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
+msgstr ""
+" Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
+"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Lens Filters"
-msgstr "Vihreä suodatin"
+msgid ""
+" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
+msgstr ""
+" Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään "
+"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
-msgid "Tone"
-msgstr "Sävy"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
+msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
-msgid "Lightness"
-msgstr "Valoisuus"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
+msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
-msgid "Convert to Black && White"
-msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
+msgid "No description available"
+msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
-msgid "Black & White Settings File to Load"
-msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
+msgid "EXIF File to Save"
+msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
-msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
-msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
+msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
+msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
-msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
+msgid "More Info..."
+msgstr "Lisää tietoja..."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
-msgid "Black & White Settings File to Save"
-msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto"
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
+msgid "Global Positioning System Information"
+msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
-msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
-msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
+msgid "IPTC Records"
+msgstr "Iptc-taltiot"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Auto-Correction"
-msgstr "Automaattinen korjaus..."
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
+msgid "IPTC File to Save"
+msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
-msgid ""
-" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita "
-"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa."
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
+msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
+msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr "Automaattinen tasonsäätö"
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
+msgid "MakerNote EXIF Tags"
+msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
-msgid ""
-"Auto Levels:"
-" This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range. This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out. Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja siten, että pimeimmästä "
-"pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta pisteestä niin kirkas kuin "
-"mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi usein korjata kuvia, jotka ovat "
-"tummia tai haaleita. This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it. This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between. %1 Value: %2 Description: %3"
+msgstr "Otsikko: %1 Arvo: %2 Kuvaus: %3"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
-msgid ""
-"Auto Exposure:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties. This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
-msgstr ""
-" Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta "
-"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten "
-"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen "
-"valittuun sijaintiin."
+msgid "Save metadata to a binary file"
+msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Main horizontal angle:"
-msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
-msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
-msgstr ""
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Metatiedot"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Fine horizontal angle:"
-msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
+msgid "Print metadata to printer"
+msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
-"fine adjustments."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Print metadata"
+msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Main vertical angle:"
-msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+msgid "Copy metadata to clipboard"
+msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
-msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
+msgid "File name: %1 (%2)"
+msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Fine vertical angle:"
-msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
+msgid " File name: %1 (%2)"
+msgstr " Tiedostonimi: %1 (%2)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
-msgstr ""
+#: showfoto/main.cpp:47
+msgid "File(s) or folder(s) to open"
+msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
-msgstr ""
+#: showfoto/main.cpp:58
+msgid "showFoto"
+msgstr "showFoto"
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
-msgid "Lens Distortion..."
+#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
+msgid "Tool Tip"
+msgstr "Työkaluvihjeet"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
-msgstr " Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu."
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98
+msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
+msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
-msgid ""
-" This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
-msgstr ""
+# tätä käytetään asetuksissa
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW decoding"
+msgstr "RAW"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW Files Decoding Settings"
+msgstr "RAW-tiedostojen purkuasetukset"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
-msgid ""
-" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106
+msgid "Color Management Settings"
+msgstr "Värihallinnan asetukset"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
+msgid "Save Images"
+msgstr "Tallenna kuvat"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoomaus: "
+msgid "Save Images' Files' Settings"
+msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid " This value rescales the overall image size."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaesitys"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Kirkkaus:"
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Diaesitykset asetukset"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
+msgid "Interface Options"
+msgstr "Käyttöliittymäasetukset"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
+msgid "&Use theme background color"
+msgstr "Käytä &teeman taustaväriä"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
-msgstr ""
-"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse "
-"alue, jonka haluat suodattaa."
+" Enable this option to use background theme color in image editor area"
+msgstr " Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa."
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
-msgstr "Terävöitetään kuvaa"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Tausta&väri:"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
-msgstr ""
-"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä "
-"alue"
+msgid " Select background color to use for image editor area."
+msgstr " Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Inpainting"
-msgstr "Arvio"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
+msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "Piilota &työkalurivi kokoruututilassa"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
+msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
+msgstr "Piilota &pienoiskuvat kokoruututilassa"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
+msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
+msgstr "Näytä pienoiskuvat &vaakatasossa (käynnistä showFoto uudelleen)"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
+" If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
+"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
+"option take effect. "
msgstr ""
-" Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. "
+"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat "
+"voimaan. "
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
-msgid "Remove Small Artefact"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
+msgid "&Deleting items should move them to trash"
+msgstr "Poistettaessa kuvat siirretään &roskakoriin"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
-msgid "Remove Medium Artefact"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
+msgid "&Show splash screen at startup"
+msgstr "Näytä &aloitusruutu käynnistettäessä"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
-msgid "Remove Large Artefact"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
+msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-" Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
-" Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
-" "
+" Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
+"customize indeep decoding settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "Arvio"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
+msgid "Exposure Indicators"
+msgstr "Valoitusmerkit"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "Väriasetusten lataustiedosto"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
+msgid "&Under-exposure color:"
+msgstr "&Alivalotuksen väri:"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
-msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto."
+msgid ""
+" Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+msgstr ""
+" Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"alivalottuneita pikseleitä."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta."
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
+msgid "&Over-exposure color:"
+msgstr "&Ylivalotuksen väri:"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
-msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto"
+msgid ""
+" Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+msgstr ""
+" Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään "
+"ylivalottuneita pikseleitä."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon."
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
+msgid "EXIF Actions"
+msgstr "Exif-toiminnot"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-"
+"name, or file-size."
msgstr ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in "
+"descending order."
+msgstr " Diaesitys alkaa valitusta kuvasta."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
+msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
+msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet"
-#: tips.cpp:131
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-" \n"
-" Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
+"thumbbar item."
msgstr ""
-" \n"
-" Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
+msgid "File/Image Information"
+msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
+msgid "Show file name"
+msgstr "Näytä tiedostonimi"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file name."
+msgstr " Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
+msgid "Show file date"
+msgstr "Näytä tiedoston päiväys"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file date."
+msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+msgid "Show file size"
+msgstr "Näytä tiedoston koko"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file size."
+msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
+msgid "Show image type"
+msgstr "Näytä tiedoston tyyppi"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image type."
+msgstr " Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Näytä kuvan mitat"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
+msgstr " Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
+msgid "Show camera make and model"
+msgstr "Näytä kameran merkki ja malli"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the make and model of the camera with which "
+"the image has been taken."
+msgstr " Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
+msgid "Show camera date"
+msgstr "Näytä päiväys"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
+msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
+msgstr " Näytä kuvan ottohetken päiväys."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Show camera aperture and focal length"
+msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
+"take the image."
+msgstr " Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
+msgid "Show camera exposure and sensitivity"
+msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to "
+"take the image."
+msgstr " Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
+msgid "Show camera mode and program"
+msgstr "Näytä kuvaustila ja esiasetus"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
+"image."
+msgstr " Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
+msgid "Show camera flash settings"
+msgstr "Näytä salama-asetus"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera flash settings used to take the "
+"image."
+msgstr ""
+" Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
+msgid "Show camera white balance settings"
+msgstr "Näytä valkotasapainoasetus"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera white balance settings used to take "
+"the image."
+msgstr " Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu."
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Lisää gamma-arvoa"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Vähennä gamma-arvoa"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Lisää kirkkautta"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Vähennä kirkkautta"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Lisää kontrastia"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Vähennä kontrastia"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
+msgid ""
+" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue ICC-profiilien polku on virheellinen. Jos haluat asettaa sen "
+"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien hallinta -ominaisuus on "
+"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu. Please select the camera folder where you want to upload the images. Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat. \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-"\n"
-"
"
+"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
+"(comments), and tags"
msgstr ""
-"
\n"
-"
"
-
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "
Note that all subalbums are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.
Huomioi että kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja "
-"poistetaan myös.
Note that all subalbums are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.
Huomioi että kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja "
-"siirretään myös.Welcome to digiKam %1
"
-""
-"
\n"
-"%8\n"
-"\n"
-"%5
\n"
-"%6\n"
-"Tervetuloa digiKamiin, v. %1
"
-""
-"
\n"
-"%8\n"
-"\n"
-"%5
\n"
-"%6\n"
-"
Ex.: "
+"\"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"
\"%1\"
\"%1\"Welcome to digiKam
\n"
+"%5
\n"
+"%6\n"
+"Tervetuloa digiKamiin, v. %1
\n"
+"%8\n"
+"\n"
+"%5
\n"
+"%6\n"
+""
-"
Ex.: \"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
\"%1\"
\"%1\"
"
+msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:217
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Lisää gamma-arvoa"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
+msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla"
-#: showfoto/showfoto.cpp:220
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Vähennä gamma-arvoa"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
+msgstr "Syöttöprofiili"
-#: showfoto/showfoto.cpp:223
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Lisää kirkkautta"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent."
+"li>
This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.
This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.
Note that all subalbums are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.
Huomioi että "
+"kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja poistetaan myös.
Note that all subalbums "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well.
Huomioi että kaikki "
+"alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja siirretään myös.
lossy compression
image format!\n"
+"
"
+msgstr ""
+"
\n"
+"
"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "Alkuperäinen"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
-msgid "Harmonious Triangles"
-msgstr "Harmoniset kolmiot"
+msgid "
"
-"
"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
+msgid "Median:"
+msgstr "Mediaani:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
-msgid "Visit Little CMS project website"
-msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Prosentti:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
-msgid "Input Profile"
-msgstr "Syöttöprofiili"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Värisyvyys:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
-msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color."
-"
"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että digiKam tukee raahaa-ja-pudota"
-"-toimintoa? Voit helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista "
-"K3b-poltto-ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC "
-"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että näet valokuvan exif-, MakerNotes- sekä iptc"
-"-tietueet sivupalkista metatiedot-lehdeltä?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat "
-"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti "
-"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> "
-"muokkaa työkalurivejä...?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
-"Subscribe to it at this url.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä "
-"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle "
-"tässä osoitteessa.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam has multiple plugins with extra features like "
-"HTML export, Archive to CD, Slideshow"
-",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more "
-"information at this url.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin kuuluu "
-"mm. www-galleria, cd-arkistointi, diaesitys"
-",... ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) "
-"löydät tästä osoitteesta.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
-"Gamma Adjustment?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> "
-"Gamma-asetukset?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using "
-"Album -> Export -> Print Wizard.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä avustin "
-"valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use the PNG file format instead of TIFF "
-"for good compression without losing image quality?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että png-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville "
-"paremman pakkaussuhteen kuin tiff?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that most of the settings in a dialog box have What's this? "
-"information available, which can be reached via the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean "
-"painikkeen naksautuksella? \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you "
-"can use the max compression level with this file format?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää "
-"suurinta pakkaustasoa? \n"
-"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin " -"kommentit ja tunnisteet-välilehden kautta?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"Tiesitkö, että näppäimet <Page Down> ja <Page Up> selaavat " -"näkyvissä olevaa kuvaa?\n" -" | \n" -"
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" -"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " -"Odota..." +"
Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka " +"suoritetaan siirron yhteydessä." -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82 -msgid "Thumbnails processing" -msgstr "Luodaan pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +msgid "File Renaming Options" +msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." -msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys meneillään. Odota..." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" +msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 -msgid "&Abort" -msgstr "K&eskeytä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" +msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 -msgid "Processing small thumbs" -msgstr "Luodaan pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +msgid "Date format:" +msgstr "Päiväyksen muoto:" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111 -msgid "Processing large thumbs" -msgstr "Luodaan suurehkoja pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "The thumbnails database has been updated." -msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys suoritettu" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +msgid "Full Text" +msgstr "Selväkielinen" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 -#, c-format -msgid "Duration: %1" -msgstr "Kesto: %1" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +msgid "Local Settings" +msgstr "Paikallisasetusten mukainen" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Sync All Images' Metadata" -msgstr "Synkronoi kaikkien kuvien metatiedot" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgstr "" +"
Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti " +"kuvia siirrettäessä." -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " -"wait..." +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." msgstr "" -"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " -"Odota..." - -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 -msgid "Parsing all albums" -msgstr "Luetaan kaikki albumit" +"
Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin " +"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat " +"siirtäessäsi ne kamerasta." -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 #, fuzzy msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." -msgstr "" -"Metatietojen synkronointi digiKamin tietokannan kanssa on valmis" - -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" +"
Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin " +"albumeihin kohdealbumin sisällä." -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." -msgstr "" +"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24
Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006
Local Settings" +"b>: the date format depending on TDE control panel settings.
" +msgstr "" +"
Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen " +"mukaan. Vaihtoehdot ovat:
ISO: ISO 8601-standardin mukainen " +"päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. 2006-09-20
Selkokielinen: " +"päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. tiistai syyskuu 20 2006 " +"
Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n " +"ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen mukaisesti.
" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" +msgstr "Albumien automaattinen luonti" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." -msgstr "
Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" +msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 -msgid "Load full image size" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" +msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 -msgid "" -"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" +msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 -msgid "IPTC Actions" -msgstr "Iptc-toiminnot" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" +msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" -msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" +msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +msgid "New image format:" +msgstr "Muunna muotoon:" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 msgid "" -"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen Keywords" -"-kenttään." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" -msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena" +"
Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti " +"siirron yhteydessä." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. " -"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" -msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena" +"
Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran " +"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus " -"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten " -"henkilötiedot-kohdasta." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" -msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot" +"
Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen " +"käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +"
Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja " -"IPTC-tietueisiin." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena" +"
Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus " +"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." +"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "&Save image rating as tags" -msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään" +"
Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli " +"kamera ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- " +"ja iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." msgstr "" -"
Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen Urgency-kenttään." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" -msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla" +"
Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti " +"häviöttömään kuvamuotoon. Huomaa: käännös voi kestää kauan hitaalla " +"tietokoneella." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 msgid "" -"
EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.
" -"IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.
" +"Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" -"
EXIF " -"(Exchangeable Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä " -"standardi teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.
" -"IPTC " -"(International Press Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien " -"kanssa käytettävä tiedontallennusstandardi.
" - -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "
Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla." +"
Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. Huomaa: kaikki metatiedot " +"säilytetään muunnoksen aikana." -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" -msgstr "" -"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n" -"%n Kipi-liitännäistä löydetty" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" +msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" -msgstr "&Viive kuvien välillä:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "Valitse &kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "
The delay, in seconds, between images." -msgstr "
Viive kuvien välillä (sekunteina)." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "P&oista valinta" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" -msgstr "Aloita valitusta kuvasta" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Kää&nnä valinta" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 -msgid "" -"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." -msgstr "
Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "Valitse &uudet kuvat" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "Display in a loop" -msgstr "Esitä kuvat silmukassa" +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "
Run the slideshow in endless repetition." -msgstr "
Näytä diaesitystä silmukassa." - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 -msgid "Print image file name" -msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi" +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" +msgstr "Vaihda lukituksen tila" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 -msgid "Print image creation date" -msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "Siirrä valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "Siirrä kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Print camera aperture and focal length" -msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "Siirrä valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "
Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa." - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" -msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" +msgid "Download/Delete All" +msgstr "Siirrä kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "
Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +msgid "Upload..." +msgstr "Siirrä kameraan..." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" -msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Poista valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 #, fuzzy -msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa" +msgid "Delete All" +msgstr "Poista albumi" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." +msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" +msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..." + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 msgid "" -"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" msgstr "" -"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan digiKamin " -"kuvaeditorissa." +"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty " +"oikein ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 -msgid "Revert to default settings" -msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +msgid "Abort" +msgstr "Keskeytä" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" +msgstr "Valitse siirrettävä kuva" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
-"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"TDE movie player."
+"Camera Folder %1 already contains item %2
Please enter a "
+"new file name (without extension):"
msgstr ""
-"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen "
-"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
-"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa."
+"Kamerakansio %1 sisältää jo kohteen %2
Anna uusi "
+"tiedostonimi (ilman päätettä):"
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
-msgid "Show only &audio files with extensions:"
-msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+msgid "File already exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
-#: utilities/setup/setupmime.cpp:160
-#, fuzzy
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
msgid ""
-"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n " -"oletus-audiosoittimessa." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +msgid "" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.
" +msgstr "" +"Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat siirretään." +"
" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 msgid "" -"Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" -"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen " -"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)." +"Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä " +"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä " +"sitten uudelleen." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" -msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format +msgid "" +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n" +"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" -msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" -msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "Valokuvaajan tiedot" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgid "Album Library" +msgstr "Albumikansion sijainti" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 -msgid "" -"
This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -msgid "Author Title:" -msgstr "Titteli:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Available:" +msgstr "ei saatavilla" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 +msgid "Require:" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" msgstr "" +"Nimi: %1\n" +"Malli: %2\n" +"Portti: %3\n" +"Polku: %4\n" +"\n" +"Pienoiskuvien tuki: %5\n" +"Poistettujen kohteiden tuki: %6\n" +"Ladattavien kohteiden tuki: %7\n" +"Kansioiden luontituki: %8\n" +"Kansioiden poistotuki: %9\n" +"\n" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "Tekijänoikeudet" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" -msgstr "Krediitti:" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "ei" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 msgid "" -"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Raportoidaksesi ongelmista tämän ajurin kanssa ota yhteyttä gphoto2-tiimiin " +"osoitteessa:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 -msgid "Source:" -msgstr "Lähde:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +msgid "Camera filenames" +msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 msgid "" -"The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +"Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." +msgstr "
Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" -msgstr "Omistusoikeus:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +msgid "Change case to:" +msgstr "Vaihda kirjainkoko:" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 -msgid "" -"
The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "Säilytä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 -msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." -msgstr "" -"Huomio: et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan ASCII-merkkejä." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "SUURI" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 -msgid "" -"You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." -msgstr "" -"
Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien " -"ryhmittelyä digiKamissa." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "pieni" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "
Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "Uuden kokoelman nimi" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +msgid "Customize" +msgstr "Mukauta" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "
Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "
Customize background color to use in image editor area." -msgstr "
Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "Etuliite:" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "" -"
Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita " -"pikseleitä." +msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "
Aseta tähän tiedostonimen etuliite." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" +msgstr "Pääte:" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "" -"
Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita " -"pikseleitä." +msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "
Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "Tunniste" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +msgid "Add Date && Time" +msgstr "Lisää päiväys && aika" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Portti" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "
Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "Polku" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +msgid "Advanced..." +msgstr "Lisäasetukset..." + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." +"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:
Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006
Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings." +"p>
Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" -"Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo." +"
Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot " +"ovat:
Standardi: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. " +"20060824T142618
ISO: ISO 8601-standardin mukainen " +"päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. 2006-08-24T14:26:18" +"p>
Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " +"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18
Paikallisasetusten " +"mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen " +"mukaisesti.
Mukautettu: Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon." +"
" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +msgid "Add Camera Name" +msgstr "Lisää kameran nimi" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "&Tunnista" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +msgid "Set this option to add the camera name." +msgstr "
Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" -msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "Lisää järjestysnumero" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." +"
Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." msgstr "" -"Kameran tunnistus epäonnistui.\n" -"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä " -"yhteysasetukset käsin." +"
Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta " +"numerosta." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" +msgstr "Aloitusindeksi:" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +msgstr "" +"
Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen "
+"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla."
-#: utilities/setup/setup.cpp:142
-msgid "Album Settings"
-msgstr "Albumiasetukset"
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+msgid ""
+" Enter the format for date and time. Use dd for the day, "
+"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, "
+"mm for the minute, ss for the second. Examples: "
+"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418, Anna päiväyksen ja ajan muoto. Käytä dd päivälle, MM"
+"i> kuukaudelle, yyyy vuodelle, hh tunnille, mm "
+"minuutille, ss sekunnille. Esimerkkejä: yyyyMMddThhmmss "
+"tuottaa 20060824T142418,
yyyy-MM-dd hh:mm:ss "
+"for 2006-08-24 14:24:18.
yyyy-MM-dd hh:mm:ss tuottaa 2006-08-24 "
+"14:24:18.
"
+msgstr ""
+"Massamuistiajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille "
+"sekä Flash-kortinlukijoille.
"
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Default IPTC identity information"
-msgstr "Iptc-tietueen oletushenkilötiedot"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
+msgstr "Tunniste: %1
Malli: %2
Portti: %3
Polku: %4
"
-#: utilities/setup/setup.cpp:154
-msgid "Embedded Image Information Management"
-msgstr "Metatietojen asetukset"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
+"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
+msgstr ""
+"Saat lisätietoja massamuistiajurista digiKamin englanninkielisestä "
+"käyttöoppaasta Supported Digital Still Cameras-kohdasta."
-#: utilities/setup/setup.cpp:158
-msgid "Album Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.
It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:
http://www.digikam.org/?q=contact"
+msgstr ""
+"Massamuistiajuri on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen "
+"paikallisessa tiedostojärjestelmässä.
Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-"
+"ajureita.
Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin "
+"kehittäjäryhmälle osoitteessa:
http://www.digikam.org/?q=contact"
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime-tyypit"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
+msgid "Convert"
+msgstr "Muunna"
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "File (MIME) Types Settings"
-msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63
+msgid "Apply the default color workspace profile to the image"
+msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle"
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
-msgid "Light Table Settings"
-msgstr "Valopöydän asetukset"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Älä tee mitään"
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Kuvaeditori"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65
+msgid "Do not change the image"
+msgstr "Älä muuta kuvaa"
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor General Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin yleisasetukset"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66
+msgid "Assign"
+msgstr "Määritä"
-#: utilities/setup/setup.cpp:174
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
-msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset"
+msgid ""
+"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image"
+msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle"
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Image Editor Color Management Settings"
-msgstr "Kuvaeditorin väriasetukset"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Kipi Plugins"
-msgstr "Kipi-liitännäiset"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Main Interface Plug-in Settings"
-msgstr "Pääkäyttöliittymän liitännäisten asetukset"
+msgid "Original Image:"
+msgstr "Alkuperäinen"
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kamerat"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Corrected Image:"
+msgstr "Korjattu kuva:"
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Kamera-asetukset"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81
+msgid "Current workspace color profile:"
+msgstr "Nykyisen työtilan väriprofiili:"
-#: utilities/setup/setup.cpp:198
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Sekalaiset asetukset"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84
+msgid "Embedded color profile:"
+msgstr "Upotettu väriprofiili:"
-#: utilities/setup/setup.cpp:245
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
-"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
-"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
-"\n"
-"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from "
-"the \"Tools\" menu."
+"
This image has not been assigned a color profile.
Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?
" msgstr "" -"Esikatselukuvien automaattisen Exif-kääntämisen asetusta on muutettu.\n" -"Haluatko luoda kaikki esikatselukuvat uudelleen nyt?\n" -"\n" -"Huomaa: esikatselukuvien käsittely voi viedä aikaa! Tämän työn voi käynnistää " -"myöhemmin ”Työkalut”-valikosta." +"Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.
Haluatko muuntaa " +"kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?
" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 -msgid "Album &Library Path" -msgstr "&Albumikirjaston polku" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"
Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"
This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.
Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?
" msgstr "" -"Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön. " -"
Kansioon täytyy olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei " -"kelpaa." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 -msgid "Thumbnail Information" -msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 -msgid "Show file &name" -msgstr "Näytä tiedoston &nimi" +"
Tälle kuvalle on määritetty väriprofiili, joka on eri kuin työtilasi " +"oletusväriprofiili.
Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin " +"työtilallasi?
" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "Näytä tiedoston k&oko" +msgid "" +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +msgstr "" +"ICC-profiilien polku näyttää olevan epäkelpo. Värimuunnosta ei suoriteta. " +"Korjaa ICC-polku digiKamin värienhallinta-asetuksista." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla." +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Kierrä 90°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Kierrä 180°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Kierrä 270°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "Näytä &otsikko" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Käännä vaakatasossa" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Käännä pystytasossa" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "Näytä &tunnisteet" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "Kirkkaus,kontrasti,gamma-arvo" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "Näytä a&rvio" +msgid "Guide:" +msgstr "Avustimen leveys:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla." +msgid "
Reset all settings to their default values." +msgstr "
Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "&Lataa..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla." +msgid "
Load all parameters from settings text file." +msgstr "
Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "
Save all parameters to settings text file." +msgstr "
Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "
Try all settings." +msgstr "Yleiset asetukset" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "&Ensimmäinen" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" -msgstr "Näytä upotettu esikatselu" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "&Viimeinen" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -msgid "Start image editor" -msgstr "Käynnistä kuvaeditori" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "Tulosta kuva..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -"
Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren oikealla " -"napilla." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Embedded preview loads full image size" -msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan" +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "Valinta" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." -msgstr "" +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona." +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomaus: " -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 -msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." -msgstr "" -"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" -"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +msgid "Toggle the window to full screen mode" +msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "Väriasetusten käytänteet" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 +msgid "Under-Exposure Indicator" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "Käytä värihallintaa" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 +msgid "Over-Exposure Indicator" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 +msgid "Color Managed View" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "Muuta &kokoa..." + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "Rajaa" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 msgid "" -"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "&Kierrä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Alaoikea" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 -msgid "" -"If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "Väriprofiilien kansio" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.
" -msgstr "" -"Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava tähän " -"kansioon.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "Lataa seuraava kuva" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "Icc-profiilien asetukset" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "Lataa edellinen kuva" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "Lähennä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "Loitonna kuvaa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" -msgstr "Näyttöpääte:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Redo Last action" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 #, fuzzy -msgid "" -"Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.
" +msgid "No selection" +msgstr "Valinta" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -"Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle " -"Käytä väriasetuksia näyttötilassa käyttääksesi tätä profiilia.
" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +msgid "Information about image size" msgstr "" -"Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta " -"näyttöprofiilista.
" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "Työtila:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tulosta %1" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -msgid "" -"All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.
" -"These color profiles are device independent.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.
" +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" +"Oletko varma?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" -msgstr "Syöte:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tallenna päälle" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)
" +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava
" +"Kuvaa %1 on muokattu·\n" +"Haluatko tallentaa sen?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." +msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Soft proof:" -msgstr "Pehmeät laskeutumiset" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 -msgid "" -"You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +msgid "Saving: " +msgstr "Tallennetaan: " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.
" +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" +"\"%1\"\n" +"->\n" +"\"%2\"." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Use black point compensation" -msgstr "&Käytä vain mustaa kynää" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 -msgid "" -"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "Uusi tiedostonimi" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 msgid "" -"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.
" -"In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.
" -"This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.
" -"This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.
Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.
" -"Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.
" -"This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" -msgstr "Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.
" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "
Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tallenna tiedoston päälle?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että " +"haluat silti yrittää?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "The following profile is invalid:
" -msgstr "
Tämä profiili on virheellinen:
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 -msgid "Invalid Profile" -msgstr "Virheellinen profiili" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" -msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +msgid "Color Managed View is disabled" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
" -"You have to do it manually
" +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -"digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia
" -"Se on poistettava manuaalisesti
" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" -msgstr "Et ole valinnut profiilia." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" -msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "
Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" -msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 -msgid "digiKam Information" -msgstr "Tietoa digiKamista" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "Poista tiedosto pysyvästi" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -msgid "Show album name" -msgstr "Näytä albumin nimi" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "Poista kuva pysyvästi ilman varmennusta" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -msgid "
Set this option to display the album name." -msgstr "
Tämä valinta näyttää albumin nimen." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "Näytä kuvan arvio" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "Kuvaeditori" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image captions." -msgstr "
Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "Kuvaeditori" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"Nykyisessä albumissa ei ole kuvia.\n" +"Kuvaeditori suljetaan." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image tags." -msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "Valittu albumi ei sisällä kuvia" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "Näytä kuvan arvio" +msgid "Raw Import" +msgstr "&Tuo" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image rating." -msgstr "
Tämä valinta näyttää kuvan arvion." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Kameran asetukset" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "Massamuistikamera" +msgid "Post Processing" +msgstr "Eräajo" -# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 -msgid "Camera List" -msgstr "Tunnetut kameramallit" +# tätä käytetään asetuksissa +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Raw Decoding" +msgstr "RAW" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.
" -"This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.
" +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen " -"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.
" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "Kameran tunniste" +"Ei voi näyttää kuvaa\n" +"”%1”" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +"Select the histogram channel to display here:
Luminosity: " +"display the image's luminosity values.
Red: display the red image-" +"channel values.
Green: display the green image-channel values." +"
Blue: display the blue image-channel values.
Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" -"
Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.
" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "Liitäntätyyppi" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" +"Valitse histogrammin näytettävä kanava:
Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.
Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"
Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.
Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.
" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.
" -msgstr "Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Abort the current Raw image preview." +msgstr "Keskeytä tämän kuvan renderointi." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "Sarjaportti" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Päiväys" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.
" -msgstr "Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgstr "Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "Kameran portin polku" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "
Aseta gamma-arvon säätö." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "
Set here the color saturation correction." +msgstr "
Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 #, fuzzy +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "Automaattinen valotus" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.
" +"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -"
Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva " -"portti.
" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "Kameran liitospiste" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille massamuistikameroille" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Automaattinen valotus" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 #, fuzzy -msgid "" -"Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.
" -msgstr "" -"Jos kamerasi muistikortti toimii massamuistilaitteen " -"tavoin, syötä tähän kameran liitospiste.
" +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "Valoisuus" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 #, fuzzy -msgid "" -"To set a USB Mass Storage camera"
-"
(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"
use %1 from camera list.
Mikäli kamerasi toimii massamuistilaitteen "
-"
tavoin (muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta %1.
To set a Generic PTP USB Device"
-"
(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"
use %1 from the camera list.
Mikäli kamerasi käyttää Picture Transfer "
-"
Procotol (PTP)-yhteyttä, valitse listalta %1 "
-".
Reset all settings to default values." +msgstr "
Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"
A complete list of camera settings to use is"
-"
available at "
-"this url.
Import image to editor using current settings." +msgstr "
Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "Käytä oletusprofiilia" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 +msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" -"
Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista "
-"
löytyy "
-"internetistä .
Color Management is disabled.
" -"You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" +"Color Management is disabled.
You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" msgstr "" -"Väriasetukset ovat poissa käytöstä.
" -"Voit ottaa väriasetukset nyt käyttöön naksauttamalla " -"\"asetukset\"-painiketta.
" +"Väriasetukset ovat poissa käytöstä.
Voit ottaa väriasetukset nyt " +"käyttöön naksauttamalla \"asetukset\"-painiketta.
" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "Muuta kokoa" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "Tallenna &nimellä..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -msgid "&Load..." -msgstr "&Lataa..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "
Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "
Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "
Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "
Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "
Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10661,1565 +11574,2083 @@ msgid "" "scale-up an image to an huge size. Warning: this process can take a while." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 -msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 +msgid "" +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "
This shows the current progress when you use Restoration mode." +msgstr "
Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Muuta &kokoa..." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Show on left panel" +msgstr "Näytä tiedostonimi" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Käsittele..." + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Poista tunniste" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Keskitetty" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Pan the image" +msgstr "Älä muuta kuvaa" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 +msgid "Show item on left panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "On Right" +msgstr "Alaoikea" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +msgid "Show item on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +msgid "Synchronize preview from left and right panels" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 #, fuzzy -msgid "
This shows the current progress when you use Restoration mode." -msgstr "
Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." +msgid "By Pair" +msgstr "Polun mukaan" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Resize" -msgstr "Muuta &kokoa..." +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +msgid "Zoom in on image" +msgstr "Lähennä" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Zoom out from image" +msgstr "Loitonna kuvaa" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +msgid "No item on Light Table" +msgstr "Ei kohteita valopöydällä" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "1 kohde valopöydällä" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "%1 kohdetta valopöydällä" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" +msgstr "Massamuistikamera" + +# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +msgid "Camera List" +msgstr "Tunnetut kameramallit" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "" +"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.
This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.
" +msgstr "" +"Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen " +"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 -msgid "Convert" -msgstr "Muunna" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "Kameran tunniste" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" -msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +msgstr "" +"Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Liitäntätyyppi" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" -msgstr "Älä muuta kuvaa" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 -msgid "Assign" -msgstr "Määritä" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.
" +msgstr "Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "Sarjaportti" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" -msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" +"Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.
" +msgstr "Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "Alkuperäinen" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Kameran portin polku" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "Korjattu kuva:" +msgid "" +"Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.
" +msgstr "" +"Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva " +"portti.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" -msgstr "Nykyisen työtilan väriprofiili:" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "Kameran liitospiste" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "Upotettu väriprofiili:" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille massamuistikameroille" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 #, fuzzy msgid "" -"This image has not been assigned a color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +"Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.
" msgstr "" -"Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.
" -"Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?
" +"Jos kamerasi muistikortti toimii massamuistilaitteen tavoin, syötä " +"tähän kameran liitospiste.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +"To set a USB Mass Storage camera
(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please
use %1"
+"a> from camera list.
Tälle kuvalle on määritetty väriprofiili, joka on eri kuin työtilasi " -"oletusväriprofiili.
" -"Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?
" +"Mikäli kamerasi toimii massamuistilaitteen
tavoin "
+"(muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta %1.
To set a Generic PTP USB Device
(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please
use %1 from the "
+"camera list.
Mikäli kamerasi käyttää Picture Transfer
Procotol (PTP)-"
+"yhteyttä, valitse listalta %1 .
A complete list of camera settings to use is
available at this url.
Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista
löytyy internetistä ."
+"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." +msgstr "" +"
Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Alaoikea" +msgid "&Remove" +msgstr "Poista tunniste" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 -msgid "Exit Fullscreen mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 -msgid "Exit out of the fullscreen mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "&Tunnista" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 -msgid "Load Next Image" -msgstr "Lataa seuraava kuva" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" +msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 -msgid "Load Previous Image" -msgstr "Lataa edellinen kuva" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." +msgstr "" +"Kameran tunnistus epäonnistui.\n" +"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä " +"yhteysasetukset käsin." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 -msgid "Zoom in on Image" -msgstr "Lähennä" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 -msgid "Zoom out of Image" -msgstr "Loitonna kuvaa" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Redo Last action" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +msgid "" +"
You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." +msgstr "" +"
Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien " +"ryhmittelyä digiKamissa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1292 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 #, fuzzy -msgid "No selection" -msgstr "Valinta" +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "Uuden kokoelman nimi" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 -msgid "Information about image size" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta %1" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "
Customize background color to use in image editor area." +msgstr "
Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "" +"
Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"alivalottuneita pikseleitä." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" +"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" -"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" -"Oletko varma?" +"
Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"ylivalottuneita pikseleitä." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tallenna päälle" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "&Albumikirjaston polku" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.
Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" -"Kuvaa %1 on muokattu·\n" -"Haluatko tallentaa sen?" +"
Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön.
Kansioon täytyy " +"olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei kelpaa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." -msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "Näytä tiedoston &nimi" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 -msgid "Saving: " -msgstr "Tallennetaan: " +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 -msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" -"\"%1\"\n" -"->\n" -"\"%2\"." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "Näytä tiedoston k&oko" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "Uusi tiedostonimi" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." -msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" -"\"%1\" ->\n" -"\"%2\"." +"
Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla." + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla." + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "Näytä &otsikko" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?" +"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tallenna tiedoston päälle?" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "Näytä &tunnisteet" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 -msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että " -"haluat silti yrittää?" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "Näytä a&rvio" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" +"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" -msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" +msgstr "Näytä upotettu esikatselu" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" -msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 +msgid "Start image editor" +msgstr "Käynnistä kuvaeditori" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "Poista tiedosto pysyvästi" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +msgstr "" +"
Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren " +"oikealla napilla." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "Poista kuva pysyvästi ilman varmennusta" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "Kuvaeditori" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" -"Nykyisessä albumissa ei ole kuvia.\n" -"Kuvaeditori suljetaan." +"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" +"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "Valittu albumi ei sisällä kuvia" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" +msgstr "Väriasetusten käytänteet" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "Käytä värihallintaa" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 msgid "" -"
Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"
Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." +"
Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan " -"käsiteltävästä kuvasta. " -"
Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen sisällä muuttaaksesi " -"kohdistusta." +"
Reset all settings to their default values." -msgstr "
Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" +msgstr "Käytä avattaessa kuvaa kuvaeditoriin" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&Lataa..." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Load all parameters from settings text file." -msgstr "
Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "
Save all parameters to settings text file." -msgstr "
Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "Väriprofiilien kansio" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.
" msgstr "" +"Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava " +"tähän kansioon.
" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Try all settings." -msgstr "Yleiset asetukset" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "Icc-profiilien asetukset" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&Tuo" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "Eräajo" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"
Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" +msgstr "" -# tätä käytetään asetuksissa -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Raw Decoding" -msgstr "RAW" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" +msgstr "Näyttöpääte:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 #, fuzzy msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" +"Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.
" msgstr "" -"Ei voi näyttää kuvaa\n" -"”%1”" +"Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle Käytä väriasetuksia " +"näyttötilassa käyttääksesi tätä profiilia.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 msgid "" -"Select the histogram channel to display here:" -"
Luminosity: display the image's luminosity values." -"
Red: display the red image-channel values." -"
Green: display the green image-channel values." -"
Blue: display the blue image-channel values." -"
Colors: Display all color channel values at the same time." +"
You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.
" msgstr "" -"Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"
Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"
Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"
Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"
Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. " -"
" +"
Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta " +"näyttöprofiilista.
" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -msgid "Abort" -msgstr "Keskeytä" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" +msgstr "Työtila:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Abort the current Raw image preview." -msgstr "Keskeytä tämän kuvan renderointi." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"
All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.
These color " +"profiles are device independent.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Päiväys" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." -msgstr "Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" +msgstr "Syöte:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "
Aseta gamma-arvon säätö." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"
You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)
" +msgstr "" +"Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Set here the color saturation correction." -msgstr "
Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"
You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Soft proof:" +msgstr "Pehmeät laskeutumiset" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 msgid "" -"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"
You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Use black point compensation" +msgstr "&Käytä vain mustaa kynää" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Luminosity Curve" -msgstr "Valoisuus" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Tietoja..." +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Reset all settings to default values." -msgstr "
Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"
Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"p>
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent." +"p>
Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.
This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
" +"li>Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.
" +"li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.
Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.
This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.
Import image to editor using current settings." -msgstr "
Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +msgid "" +"
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +msgstr "Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "Käytä oletusprofiilia" +msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "
Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa " -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "Näytä tiedostonimi" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "The following profile is invalid:
" +msgstr "
Tämä profiili on virheellinen:
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +msgid "Invalid Profile" +msgstr "Virheellinen profiili" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 +msgid "Invalid color profile has been removed" +msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +msgid "" +"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
You have to " +"do it manually
" msgstr "" +"digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia
Se on " +"poistettava manuaalisesti
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Poista tunniste" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Sorry, there is not any selected profile" +msgstr "Et ole valinnut profiilia." -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "Keskitetty" +msgid "Photographer and Copyright Information" +msgstr "Valokuvaajan tiedot" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +msgid "" +"This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "Älä muuta kuvaa" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +msgid "Author Title:" +msgstr "Titteli:" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +msgid "" +"This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" +msgstr "Tekijänoikeudet" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +msgid "Credit:" +msgstr "Krediitti:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -msgid "Show item on left panel" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +msgid "" +"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "Alaoikea" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +msgid "Source:" +msgstr "Lähde:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -msgid "Show item on right panel" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +msgid "" +"The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -msgid "Remove item from LightTable" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" +msgstr "Omistusoikeus:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -msgid "Remove all items from LightTable" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -msgid "Synchronize" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +msgid "" +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." msgstr "" +"Huomio: et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan ASCII-merkkejä." -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -msgid "Synchronize preview from left and right panels" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "Polun mukaan" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +msgid "" +"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "Lähennä" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "Loitonna kuvaa" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -msgid "No item on Light Table" -msgstr "Ei kohteita valopöydällä" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -msgid "1 item on Light Table" -msgstr "1 kohde valopöydällä" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -msgid "%1 items on Light Table" -msgstr "%1 kohdetta valopöydällä" - -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 -msgid "Camera Information" -msgstr "Kameran tiedot" - -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +msgid "" +"
Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." +msgstr "
Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Camera Summary" -msgstr "Kameran yhteenveto" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +msgid "Load full image size" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of "
+"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use "
+"it only if you have a fast computer."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
-msgid "Camera Manual"
-msgstr "Kameran käyttöopas"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106
+msgid "IPTC Actions"
+msgstr "Iptc-toiminnot"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72
-msgid "About Driver"
-msgstr "Tietoja ajurista"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109
+msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
+msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110
msgid ""
-"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
-"disk card readers."
-"
"
-"
"
+"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords "
+"tag."
msgstr ""
-"Massamuistiajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille sekä "
-"Flash-kortinlukijoille."
-"
"
-"
"
+"
Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen Keywords-"
+"kenttään."
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
-msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
-msgstr "Tunniste: %1
Malli: %2
Portti: %3
Polku: %4
"
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114
+msgid "&Save default photographer identity as tags"
+msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena"
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
-"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
-"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
+"
Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -"Saat lisätietoja massamuistiajurista digiKamin englanninkielisestä " -"käyttöoppaasta Supported Digital Still Cameras-kohdasta." +"
Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. "
+"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta."
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120
+msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
+msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena"
+
+#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
-"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted "
-"locally on your system."
-"
"
-"
It doesn't use libgphoto2 drivers."
-"
"
-"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam team "
-"at:"
-"
"
-"
http://www.digikam.org/?q=contact"
+"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in "
+"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
msgstr ""
-"Massamuistiajuri on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen "
-"paikallisessa tiedostojärjestelmässä."
-"
"
-"
Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-ajureita. "
-"
"
-"
Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin kehittäjäryhmälle "
-"osoitteessa:"
-"
"
-"
http://www.digikam.org/?q=contact"
+"
Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus " +"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten henkilötiedot-" +"kohdasta." -#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 -msgid "Camera Folders" -msgstr "Kameran kansiot" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Album Library" -msgstr "Albumikansion sijainti" +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" +"
Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja IPTC-" +"tietueisiin." -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "ei saatavilla" +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -msgid "Require:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "" +"
Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin." -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" -msgstr "%1 - Valitse kameran kansio" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 #, fuzzy msgid "" -"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" -msgstr "Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat.
" +"Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." +msgstr "" +"
Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen Urgency-kenttään." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -msgid "Camera filenames" -msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" +msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 msgid "" -"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." -msgstr "
Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia." - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -msgid "Change case to:" -msgstr "Vaihda kirjainkoko:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "Säilytä" +"
EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.
IPTC" +"b> is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.
" +msgstr "" +"EXIF (Exchangeable " +"Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä standardi " +"teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.
IPTC (International Press " +"Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien kanssa käytettävä " +"tiedontallennusstandardi.
" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "SUURI" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "pieni" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" +"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan digiKamin kuvaeditorissa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." -msgstr "
Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +msgid "Revert to default settings" +msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -msgid "Customize" -msgstr "Mukauta" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 -msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." -msgstr "
Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." +msgstr "" +"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "Etuliite:" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 #, fuzzy -msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "
Aseta tähän tiedostonimen etuliite." +msgid "" +"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan TDE:n oletus-audiosoittimessa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" -msgstr "Pääte:" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "
Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +msgid "" +"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +msgstr "" +"
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -msgid "Add Date && Time" -msgstr "Lisää päiväys && aika" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "
Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -msgid "Date format:" -msgstr "Päiväyksen muoto:" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "
Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" -msgstr "ISO" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "" +"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n" +"%n Kipi-liitännäistä löydetty" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -msgid "Full Text" -msgstr "Selväkielinen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "&Viive kuvien välillä:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paikallisasetusten mukainen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "
The delay, in seconds, between images." +msgstr "
Viive kuvien välillä (sekunteina)." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 -msgid "Advanced..." -msgstr "Lisäasetukset..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "Aloita valitusta kuvasta" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 msgid "" -"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:
" -"Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18" -"Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.
" -"Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" -msgstr "" -"Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot " -"ovat:
" -"Standardi: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. 20060824T142618" -"
" -"ISO: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. " -"2006-08-24T14:26:18
" -"Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " -"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18
" -"Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " -"tehtyjen asetuksen mukaisesti.
" -"Mukautettu: Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.
" +"If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." +msgstr "
Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 -msgid "Add Camera Name" -msgstr "Lisää kameran nimi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Display in a loop" +msgstr "Esitä kuvat silmukassa" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 -msgid "
Set this option to add the camera name." -msgstr "
Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "
Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "
Näytä diaesitystä silmukassa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "Lisää järjestysnumero" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +msgid "Print image file name" +msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 -msgid "" -"
Set this option to add a sequence number starting with the index set below." -msgstr "" -"
Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta numerosta." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +msgid "Print image creation date" +msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" -msgstr "Aloitusindeksi:" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." -msgstr "" -"
Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen "
-"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla."
+msgid "Print camera aperture and focal length"
+msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
+#, fuzzy
msgid ""
-" Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy "
-"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss "
-"for the second. Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,"
-" Anna päiväyksen ja ajan muoto. Käytä dd päivälle, MM kuukaudelle, yyyy vuodelle, "
-"hh tunnille, mm minuutille, ss sekunnille. Esimerkkejä: yyyyMMddThhmmss tuottaa 20060824T142418,"
-"
yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.
yyyy-MM-dd hh:mm:ss tuottaa 2006-08-24 14:24:18.
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "
Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 -msgid "Change Date and Time Format" -msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 -msgid "photo" -msgstr "valokuva" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "
Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "Valitse albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "&Uusi albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "Luo uusi albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print image caption" +msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "Uuden albumin nimi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "
Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet" + +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" -msgstr "" -"Luodaan uusi albumi kohteeseen %1.\n" -"Anna albumille nimi:" +"
Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "
Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "Muodostetaan yhteyttä kameraan..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "Yhteys avattu" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +msgid "digiKam Information" +msgstr "Tietoa digiKamista" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Yhteys epäonnistui" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 +msgid "Show album name" +msgstr "Näytä albumin nimi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 -msgid "Getting camera information..." -msgstr "Haetaan kameran tietoja..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +msgid "
Set this option to display the album name." +msgstr "
Tämä valinta näyttää albumin nimen." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "Haetaan kansioita..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show image caption" +msgstr "Näytä kuvan arvio" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image captions." +msgstr "
Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 epäonnistui" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image tags." +msgstr "
Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 on valmis" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Show image rating" +msgstr "Näytä kuvan arvio" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "Haetaan pienoiskuvaa %1/%2..." +msgid "
Set this option to display the image rating." +msgstr "
Tämä valinta näyttää kuvan arvion." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "Haetaan exif-tietoja kuvasta %1/%2..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ei voi näyttää kuvaa\n" +"”%1”" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "Siirretään kuvaa %1..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Diaesitys päättynyt." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "Kierretään kuvaa %1 exif-tietojen perusteella..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." -msgstr "Asetetaan metatietoja tiedostolle %1..." +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&Albumi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." -msgstr "Muunnetaan %1 häviöttömään muotoon..." +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "&Tunniste" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "Siirretään tiedosto %1 kamerasta..." +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Kuva" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "Tiedoston %1 siirto kamerasta epäonnistui" +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "Siirretään tiedosto %1 kameraan..." +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "Poistetaan tiedosto %1..." +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "&Eräajo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "Vaihda lukituksen tilaa tiedostolle %1..." +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Tuo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Vie" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "Ohitettiin tiedosto %1" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Asetukset" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" siirto kamerasta epäonnistui." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr "Haluatko jatkaa?" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Värit" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" lähetys epäonnistui." +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&Paranna" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" poisto epäonnistui." +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:75 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "F&ilters" +msgstr "&Suodattimet" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "Tiedoston %1 lukituksen tilan vaihto epäonnistui." +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:72 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Decorate" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "Kamera \"%1\"" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Depth" +msgstr "S&yvyys" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "&Poista" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:61 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tra&nsform" +msgstr "&Muunna" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&Siirrä" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DeleteDialogBase" +msgstr "Poista tiedosto" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 -msgid "&Images" -msgstr "&Kuvat" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" -"
Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka " -"suoritetaan siirron yhteydessä." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 -msgid "File Renaming Options" -msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "WordBreak|AlignCenter" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Tässä on lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 -msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -"
Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti " -"kuvia siirrettäessä." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "" -"
Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin " -"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat " -"siirtäessäsi ne kamerasta." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AlignVCenter|AlignRight" +msgstr "Keskioikea" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"
Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin " -"albumeihin kohdealbumin sisällä." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Poista kuvat sen sijaan että ne siirrettäisiin roskakoriin" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 -#, fuzzy +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"
" -msgstr "" -"
Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen mukaan. " -"Vaihtoehdot ovat: " -"
ISO: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. " -"2006-09-20 " -"
Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " -"tiistai syyskuu 20 2006 " -"
Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " -"tehtyjen asetuksen mukaisesti. " -"
"
-
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
-msgid "Auto-creation of Albums"
-msgstr "Albumien automaattinen luonti"
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr "Valitse poistetaanko tiedostot ennemmin kuin siirretään roskakoriin"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
-msgid "Set default photographer identity"
-msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably. Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan, eikä niitä "
+"siirretä roskakoriin. Käytä tätä valintaa varoen: On todennäköistä, että et pysty "
+"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin \n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+" \n"
+"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKam tukee raahaa-ja-pudota-toimintoa? Voit " +"helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista K3b-poltto-" +"ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n" +" | \n" +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +" | \n" +"
Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti " -"siirron yhteydessä." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n" +" | \n" +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +" | \n" +"
Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran " -"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että näet valokuvan exif-, MakerNotes- sekä iptc" +"b>-tietueet sivupalkista metatiedot-lehdeltä?\n" +" | \n" +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +" | \n" +"
Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen käyttäen " -"digiKamin metatiedot-asetuksia." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat " +"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n" +" | \n" +"
Enable this option to store the default credit and copyright information in " -"the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +" | \n" +"
Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus " -"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti " +"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n" +" | \n" +"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +" | \n" +"
Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli kamera " -"ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- ja " -"iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> " +"muokkaa työkalurivejä...?\n" +" | \n" +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +" | \n" +"
Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti " -"häviöttömään kuvamuotoon. Huomaa: käännös voi kestää kauan hitaalla " -"tietokoneella." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä " +"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle tässä osoitteessa.\n" +" | \n" +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: " -"All metadata will be preserved during the conversion." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +" | \n" +"
Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. Huomaa: " -"kaikki metatiedot säilytetään muunnoksen aikana." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 -msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" -msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 -msgid "Select &All" -msgstr "Valitse &kaikki" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 -msgid "Select N&one" -msgstr "P&oista valinta" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Kää&nnä valinta" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 -msgid "Select &New Items" -msgstr "Valitse &uudet kuvat" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Increase Thumbnail Size" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Decrease Thumbnail Size" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 -msgid "Toggle Lock" -msgstr "Vaihda lukituksen tila" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 -msgid "Download Selected" -msgstr "Siirrä valitut" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 -msgid "Download All" -msgstr "Siirrä kaikki" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Download/Delete Selected" -msgstr "Siirrä valitut" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin " +"kuuluu mm. www-galleria, cd-arkistointi, diaesitys,... " +"ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) " +"löydät tästä osoitteesta" +"a>.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> " +"Gamma-asetukset?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä " +"avustin valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n" +" | \n" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.
" +"\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +" | \n" +"
Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat " -"siirretään.
" +"\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että png-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville " +"paremman pakkaussuhteen kuin tiff?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean " +"painikkeen naksautuksella? | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää " +"suurinta pakkaustasoa? | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin " +"kommentit ja tunnisteet-välilehden kautta?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Tiesitkö, että näppäimet <Page Down> ja <Page Up> selaavat " +"näkyvissä olevaa kuvaa?\n" +" | \n" +"
This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "
Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." - -#~ msgid "
Abort the current image rendering." -#~ msgstr "
Keskeytä tämän kuvan renderointi." - -#~ msgid "digiKam Handbook" -#~ msgstr "digiKamin käyttöohje" - -#, fuzzy -#~ msgid "
This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "
Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Film Grain to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "Viimeinen kuva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "Valokuvan tiedot" - -#~ msgid "Sharpening Photograph" -#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa" - -#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#~ msgid "
This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "
Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." - -#~ msgid "
This is the image filter effect preview." -#~ msgstr "
Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Säilytä kuvasuhde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Text on Photograph" -#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Raindrops to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Kuvasuhde:" - -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "Oma kuvasuhde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "Valokuvan tiedot" +#~ msgid "" +#~ "
This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on " +#~ "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +#~ "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left " +#~ "mouse button to freeze the dashed line's position." +#~ msgstr "" +#~ "
Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren " +#~ "kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa " +#~ "suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta " +#~ "lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." #, fuzzy #~ msgid "
Abort current image rendering." #~ msgstr "
Keskeytä tämän kuvan renderointi." -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" - #~ msgid "Launch Color Management plugin with RAW files" #~ msgstr "Käynnistä värinhallintaliitännäinen RAW-tiedostojen kanssa" #, fuzzy -#~ msgid "Enable this option if you want to launch the color management image plugin when a RAW file is loaded in the editor." -#~ msgstr "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin ladataan RAW-tiedosto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "Näyttötilan väriasetukset" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "Automaattinen tasonsäätö" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "Valokuvan ominaisuudet" - -#~ msgid "Auto Color Correction" -#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus" - -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "Kirkkaus-, kontrasti- ja gamma-säädöt" - -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to launch the color management image " +#~ "plugin when a RAW file is loaded in the editor." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin " +#~ "ladataan RAW-tiedosto." #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" @@ -12414,26 +13764,30 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy tästä osoitteesta ?\n" +#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy tästä osoitteesta ?\n" #~ " | \n" #~ "
Print the image file name to the screen bottom."
@@ -12480,8 +13840,12 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
#~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
#~ msgstr "(c) 2002-2007, digiKamin kehittäjätiimi"
-#~ msgid " If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot siirretään suoraan roskakoriin If this box is checked, this dialog will not be shown again in the "
+#~ "future, files will be directly moved to the Trash Bin Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot "
+#~ "siirretään suoraan roskakoriin