From a346c91c884142455e6debb086e751cc7eb435b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 23 Dec 2018 02:05:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ --- po/fi/digikam.po | 19922 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 10643 insertions(+), 9279 deletions(-) (limited to 'po/fi/digikam.po') diff --git a/po/fi/digikam.po b/po/fi/digikam.po index 22b7977..a9e9e5a 100644 --- a/po/fi/digikam.po +++ b/po/fi/digikam.po @@ -10,2194 +10,1792 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-28 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Mikael Lammentausta \n" +"Last-Translator: Mikael Lammentausta \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72 -msgid "PNG compression:" -msgstr "Png-kuvapakkaus:" - -#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

The compression value for PNG images:" -"

1: low compression (large file size but short compression duration - " -"default)" -"

5: medium compression" -"

9: high compression (small file size but long compression duration)" -"

Note: PNG is always a lossless image compression format." -msgstr "" -"

Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin:" -"

1: alhainen pakkaus (suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on " -"nopeampaa - oletus)" -"

5: keskitason pakkaus" -"

9: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä kuvan purkuaika." -"

Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto." - -#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 -msgid "Compress TIFF files" -msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikael Lammentausta,Teemu Rytilahti,Ville-Pekka Vainio" -#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

Toggle compression for TIFF images." -"

If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF " -"image.

" -"

A lossless compression format (Deflate) is used to save the file." -"

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"

Määritä pakataanko tiff-kuvia." -"

Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa häviöttömästi " -"(deflate-menetelmällä).

" +"mikael.lammentausta@student.savonia-amk.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org," +"vpivaini@cs.helsinki.fi" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Lossless JPEG 2000 files" -msgstr "LossLess JPEG 2000 -tiedostot" +#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 +#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 +#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 +msgid "My Albums" +msgstr "Albumit" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76 -msgid "" -"

Toggle lossless compression for JPEG 2000 images." -"

If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG " -"2000 pictures." -"

" -msgstr "" -"

Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus." -"

Tallennuksessa käytetään häviötöntä pakkausta." -"

" +#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395 +#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542 +#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919 +#: digikam/tagfolderview.cpp:947 +msgid "My Tags" +msgstr "Tunnisteet" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82 -msgid "JPEG 2000 quality:" -msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 +msgid "unavailable" +msgstr "ei saatavilla" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84 -msgid "" -"

The quality value for JPEG 2000 images:" -"

1: low quality (high compression and small file size)" -"

50: medium quality" -"

75: good quality (default)" -"

100: high quality (no compression and large file size)" -"

Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use " -"this setting." -msgstr "" -"

Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:" -"

1: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)" -"

50: yleisin pakkaus" -"

75: hyvä laatu (oletus)" -"

100: korkea laatu (suuri tiedosto, ei pakkausta)" -"

Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto tällä asetuksella." +#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 +msgid "File Properties" +msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82 -msgid "JPEG quality:" -msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84 -msgid "" -"

The JPEG image quality:" -"

1: low quality (high compression and small file size)" -"

50: medium quality" -"

75: good quality (default)" -"

100: high quality (no compression and large file size)" -"

Note: JPEG always uses lossy compression." -msgstr "" -"

Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta:" -"

1: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)" -"

50: keskilaatuinen" -"

75: hyvälaatuinen (oletus)" -"

100: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei pakkausta)" -"

Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto." +#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 +msgid "Modified:" +msgstr "Muokattu:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93 -msgid "" -"Warning: JPEG is a" -"
lossy compression" -"
image format!

" -msgstr "" -"Huomio: jpeg on häviöllinen pakkausmuoto! " -"

" +#: digikam/albumfiletip.cpp:367 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103 -msgid "Chroma subsampling:" -msgstr "" +#: digikam/albumfiletip.cpp:368 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128 -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126 -#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211 -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: digikam/albumfiletip.cpp:383 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 +msgid "RAW Image" +msgstr "Raw-kuva" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 -msgid "Medium" -msgstr "Keski-" +#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108 -msgid "High" -msgstr "Korkea-" +#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109 -msgid "" -"

JPEG Chroma subsampling level \n" -"(color is saved with less resolution than luminance):" -"

None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at " -"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional " -"compression" -"

Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color " -"resolution by one-third with little to no visual difference" -"

High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges " -"but tends to alter colors" -"

Note: JPEG always uses lossy compression." -msgstr "" +#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 +msgid "%1x%2 (%3Mpx)" +msgstr "%1x%2 (%3Mpx)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91 -msgid "Captions/Tags" -msgstr "Kommentit/tunnisteet" +#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mitat:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101 -msgid "EXIF" -msgstr "exif" +#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 +msgid "Photograph Properties" +msgstr "Valokuvan ominaisuudet" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106 -msgid "Makernote" -msgstr "makernote" +#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 +msgid "Make/Model:" +msgstr "Merkki/malli:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111 -msgid "IPTC" -msgstr "iptc" +#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 +msgid "Created:" +msgstr "Luotu:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116 -msgid "GPS" -msgstr "gps" +#: digikam/albumfiletip.cpp:462 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 +msgid "%1 (35mm: %2)" +msgstr "%1 (35mm: %2)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197 -msgid "File Properties" -msgstr "Tiedoston ominaisuudet" +#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 +msgid "Aperture/Focal:" +msgstr "Aukko/polttoväli:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198 -msgid "File:" -msgstr "Tiedosto:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 +msgid "%1 ISO" +msgstr "%1 ISO" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199 -msgid "Folder:" -msgstr "Kansio:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 +msgid "Exposure/Sensitivity:" +msgstr "Valotusaika/herkkyys:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200 -msgid "Modified:" -msgstr "Muokattu:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 +msgid "Mode/Program:" +msgstr "Kuvaustila/esiasetukset:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 +msgid "Flash:" +msgstr "Salama:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202 -msgid "Owner:" -msgstr "Omistaja:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 +msgid "White Balance:" +msgstr "Valkotasapaino:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203 -msgid "Permissions:" -msgstr "Oikeudet:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 +msgid "digiKam Properties" +msgstr "Ominaisuudet digiKamissa" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206 -msgid "Image Properties" -msgstr "Kuvan ominaisuudet" +#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 +msgid "Album:" +msgstr "Albumi:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 +msgid "Caption:" +msgstr "Otsikko:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mitat:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 +msgid "Tags:" +msgstr "Tunnisteet:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209 -msgid "Compression:" -msgstr "Pakkaus:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 +msgid "Rating:" +msgstr "Arvio:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210 -msgid "Bit depth:" -msgstr "Bittisyvyys:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:583 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Tuo" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211 -msgid "Color mode:" -msgstr "Väriavaruus:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Vie" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214 -msgid "Photograph Properties" -msgstr "Valokuvan ominaisuudet" - -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215 -msgid "Make:" -msgstr "Merkki:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:585 +msgid "Batch Process" +msgstr "Eräajo" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216 -msgid "Model:" -msgstr "Malli:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:589 +msgid "New Album..." +msgstr "Uusi albumi..." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217 -msgid "Created:" -msgstr "Luotu:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 +#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeä uudelleen..." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218 -msgid "Aperture:" -msgstr "Aukon koko:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:602 +msgid "Album Properties..." +msgstr "Albumin ominaisuudet..." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219 -msgid "Focal:" -msgstr "Polttoväli:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:603 +msgid "Reset Album Icon" +msgstr "Poista albumin kuvake" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220 -msgid "Exposure:" -msgstr "Valotusaika:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:667 +msgid "Move Album to Trash" +msgstr "Siirrä albumi roskakoriin" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Valotusherkkyys:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:672 +msgid "Delete Album" +msgstr "Poista albumi" -# tarkoittanee kameroiden esiohjelmoituja asetuksia -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222 -msgid "Mode/Program:" -msgstr "Tila/esiasetus:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:736 +msgid "" +"The album library has not been set correctly.\n" +"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " +"use for the album library." +msgstr "" +"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n" +"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -" +"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223 -msgid "Flash:" -msgstr "Salama:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 +#: digikam/timelineview.cpp:630 +msgid "Rename Album (%1)" +msgstr "Nimeä albumi (%1) uudelleen" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224 -msgid "White balance:" -msgstr "Valkotasapaino:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 +#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 +msgid "Enter new album name:" +msgstr "Anna uuden albumin nimi" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413 -msgid "unavailable" -msgstr "tuntematon" +#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 +#: digikam/albumiconview.cpp:972 +msgid "Rename Item (%1)" +msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:383 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 -msgid "RAW Image" -msgstr "Raw-kuva" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 +#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 +#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Siirrä tänne" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452 -msgid "Uncalibrated" -msgstr "Kalibroimaton" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 +#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 +#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 +#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 +#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Peruuta" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467 -#, c-format -msgid "JPEG quality %1" -msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu %1" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 +#: digikam/albumiconview.cpp:673 +msgid "Set as Album Thumbnail" +msgstr "Määritä albumin pienoiskuvaksi" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 +#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopioi tänne" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 -msgid "%1x%2 (%3Mpx)" -msgstr "%1x%2 (%3Mpx)" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 +msgid "Download from camera" +msgstr "Siirrä kamerasta" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504 -msgid "%1 bpp" -msgstr "%1 bpp" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 +msgid "Download && Delete from camera" +msgstr "Siirrä ja poista kamerasta" -#: digikam/albumfiletip.cpp:462 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 -msgid "%1 (35mm: %2)" -msgstr "%1 (35mm: %2)" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1257 digikam/albumiconview.cpp:1512 +#: digikam/albumiconview.cpp:1589 digikam/albumiconview.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peruuta" -#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 -msgid "%1 ISO" -msgstr "%1 ISO" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 +msgid "" +"The album library has not been set correctly.\n" +"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " +"use for the album library." +msgstr "" +"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n" +"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -" +"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182 -msgid "Camera File Properties" -msgstr "Kameratiedoston ominaisuudet" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 +msgid "Select folders to import" +msgstr "Valitse tuotava kansio" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185 -msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 +msgid "Uncategorized Albums" +msgstr "Luokittelemattomat albumit" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187 -msgid "Readable:" -msgstr "Lukuoikeus:" +#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103 +msgid "" +"_n: %1 %2 - 1 Item\n" +"%1 %2 - %n Items" +msgstr "" +"%1 %2 - 1 tietue\n" +"%1 %2 - %n tietuetta " -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188 -msgid "Writable:" -msgstr "Kirjoitusoikeus:" +#: digikam/albumiconitem.cpp:299 +#, c-format +msgid "created : %1" +msgstr "luotu : %1" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191 -msgid "New Name:" -msgstr "Uusi nimi:" +#: digikam/albumiconitem.cpp:311 +#, c-format +msgid "modified : %1" +msgstr "muokattu : %1" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Siirretty:" +#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 +msgid "Album" +msgstr "Albumi" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" +#: digikam/albumiconview.cpp:586 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" -#: digikam/albumfiletip.cpp:368 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 +msgid "Tag" +msgstr "Tunniste" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447 -msgid "unchanged" -msgstr "muuttamaton" +#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 +msgid "View..." +msgstr "Katso..." -#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 -msgid "Caption:" -msgstr "Otsikko:" +#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:375 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 +msgid "Edit..." +msgstr "Käsittele..." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166 -msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" +#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:376 +msgid "Add to Light Table" +msgstr "Lisää valopöydälle" -#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 -msgid "Rating:" -msgstr "Arvio:" +#: digikam/albumiconview.cpp:623 +msgid "Go To" +msgstr "Siirry" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Enter new tag here..." -msgstr "Anna uuden albumin nimi" +#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 +msgid "Open With" +msgstr "Avaa ohjelmalla" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176 +#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 +#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 +msgid "Set as Tag Thumbnail" +msgstr "Määritä tunnisteen pienoiskuvaksi" + +#: digikam/albumiconview.cpp:700 +#, c-format msgid "" -"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create a " -"hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy at " -"the same time." +"_n: Move to Trash\n" +"Move %n Files to Trash" msgstr "" +"Siirrä roskakoriin\n" +"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Tags already assigned" -msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita" +#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 +msgid "Assign Tag" +msgstr "Määritä tunniste" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Äskeiset tunnisteet" +#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 +msgid "Remove Tag" +msgstr "Poista tunniste" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Peruuta kaikki muutokset" +#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 +msgid "Assign Rating" +msgstr "Arvioi kuva" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217 -msgid "Apply all changes to images" -msgstr "Hyväksy kaikki muutokset kuvalle" +#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 +msgid "Enter new name (without extension):" +msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220 -msgid "More" -msgstr "Lisää" +#: digikam/albumiconview.cpp:1173 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "Albumi \"%1\"" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387 -msgid "Apply changes?" -msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?" +#: digikam/albumiconview.cpp:1502 +msgid "Assign '%1' to &Selected Items" +msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the comment of the image. \n" -"" -"

You have edited the comment of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Kuvan kommenttia on muokattu. \n" -"" -"

%n kuvan kommenttia on muokattu. " +#: digikam/albumiconview.cpp:1506 +msgid "Assign '%1' to &This Item" +msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the date of the image. \n" -"" -"

You have edited the date of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Kuvan päiväystä on muokattu. \n" -"" -"

%n kuvan päiväystä on muokattu." +#: digikam/albumiconview.cpp:1509 +msgid "Assign '%1' to &All Items" +msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the rating of the image. \n" -"" -"

You have edited the rating of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Kuvan arviota on muokattu. \n" -"" -"

%n kuvan arviota on muokattu. " +#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 +#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 +#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 +#: digikam/tagfolderview.cpp:960 +msgid "Assigning image tags. Please wait..." +msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421 +#: digikam/albumiconview.cpp:1581 +msgid "Assign Tags to &Selected Items" +msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1584 +msgid "Assign Tags to &This Item" +msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1586 +msgid "Assign Tags to &All Items" +msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1866 +msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." +msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..." + +#: digikam/albumiconview.cpp:1895 #, c-format +msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." +msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui." + +#: digikam/albumiconview.cpp:1901 +msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" +msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:" + +#: digikam/albumiconview.cpp:2238 +msgid "Removing image tags. Please wait..." +msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..." + +#: digikam/albumiconview.cpp:2248 +msgid "Assigning image ratings. Please wait..." +msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..." + +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77 msgid "" -"_n: " -"

You have edited the tags of the image. \n" -"" -"

You have edited the tags of %n images. " +"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-" +"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n" +"\n" +"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n" +"RED: filtering is on, but no items match.\n" +"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n" +"\n" +"Any mouse button click will reset all filters." msgstr "" -"" -"

Kuvan tunnisteita on muokattu. \n" -"" -"

%n kuvan tunnisteita on muokattu. " -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443 -msgid "Do you want to apply your changes?

" -msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?

" +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86 +msgid "Text quick filter (search)" +msgstr "Vapaa tekstihaku" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429 -#, c-format +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87 msgid "" -"_n: " -"

You have edited the metadata of the image:

" -"
    \n" -"" -"

    You have edited the metadata of %n images:

    " -"
      " +"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " +"(comments), and tags" msgstr "" -"" -"

      Kuvan metatietoja on muokattu:

      " -"
        \n" -"" -"

        %n kuvan metatietoja on muokattu:

        " -"
          " - -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "
        • comment
        • " -msgstr "
        • kommentti
        • " -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "
        • date
        • " -msgstr "
        • päivämäärä
        • " +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 +msgid "
          Text" +msgstr "
          Teksti" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "
        • rating
        • " -msgstr "
        • arvio
        • " +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 +msgid "
          Mime Type" +msgstr "
          Mime-tyyppi" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 #, fuzzy -msgid "
        • tags
        • " -msgstr "
        • tunnisteet
        • " +msgid "
          Rating" +msgstr "
          Arvio" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450 -msgid "Always apply changes without confirmation" -msgstr "Ota muutokset käyttöön aina ilman varmistusta" +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 +msgid "
          Tags" +msgstr "
          Tunnisteet" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474 -msgid "Applying changes to images. Please wait..." -msgstr "Talletetaan muutoksia kuviin, odota hetki..." +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 +msgid "Active filters:" +msgstr "Aktiiviset suodattimet:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576 -msgid "Reading metadata from files. Please wait..." -msgstr "Luetaan metatietoja tiedostoista, odota hetki..." +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 +msgid "Active filter:" +msgstr "Aktiivinen suodatin:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605 -msgid "Writing metadata to files. Please wait..." -msgstr "Talletetaan metatietoja tiedostoihin, odota hetki..." +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 +msgid "No active filter" +msgstr "Ei aktiivista suodatinta" -#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380 -msgid "Tags" -msgstr "Tunnisteet" +#: digikam/albummanager.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Your locale has changed since this album was last opened.\n" +"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" +"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to " +"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and " +"correct your locale setting before restarting digiKam" +msgstr "" +"Maa-asetustosi ovat vaihtuneet sen jälkeen, kun tämä albumi on viimeksi " +"avattu.\n" +"Edellinen asetus : %1, nykyinen asetus : %2\n" +"Tämä saattaa aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Jos olet varma että haluat " +"jatkaa, valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen " +"maa-asetustosi tarkistuksen jälkeen." -#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827 -msgid "New Tag..." -msgstr "Uusi tunniste..." +#: digikam/albummanager.cpp:341 +msgid "" +"Failed to update the old Database to the new Database format\n" +"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is write-" +"protected.\n" +"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' " +"in digikam's configuration file." +msgstr "" -#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828 -msgid "Create Tag From AddressBook" -msgstr "Luo tunniste KAddressBookista" +#: digikam/albummanager.cpp:929 +msgid "No parent found for album." +msgstr "Albumilla ei ole sijaintia." -#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886 -#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832 -msgid "Edit Tag Properties..." -msgstr "Muokkaa tunnisteen ominaisuuksia..." +#: digikam/albummanager.cpp:936 +msgid "Album name cannot be empty." +msgstr "Albumilla pitää olla nimi." -#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833 -msgid "Reset Tag Icon" -msgstr "Poista tunnisteen kuvake" +#: digikam/albummanager.cpp:942 +msgid "Album name cannot contain '/'." +msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä \"/\"." -#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889 -#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551 -#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Poista tunniste" +#: digikam/albummanager.cpp:952 +msgid "An existing album has the same name." +msgstr "Tämän niminen albumi on jo olemassa." -#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851 -msgid "All Tags" -msgstr "Kaikki tunnisteet" +#: digikam/albummanager.cpp:967 +msgid "Another file or folder with same name exists" +msgstr "Tällä nimellä löytyy jo tiedosto tai kansio." -#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909 -#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867 -msgid "Children" -msgstr "Alaluokat" +#: digikam/albummanager.cpp:969 +msgid "Access denied to path" +msgstr "Pääsy kansioon evättiin" -#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910 -#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868 -msgid "Parents" -msgstr "Yläluokat" +#: digikam/albummanager.cpp:971 +msgid "Disk is full" +msgstr "Levy on täysi" -#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: digikam/albummanager.cpp:973 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" -#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858 -msgid "Deselect" -msgstr "Poista valinta" +#: digikam/albummanager.cpp:986 +msgid "Failed to add album to database" +msgstr "Virhe lisättäessä albumia tietokantaan" -#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Käännä valinta" +#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090 +#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215 +#: digikam/albummanager.cpp:1255 +msgid "No such album" +msgstr "Albumia ei ole olemassa" -#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869 -msgid "Both" -msgstr "Molemmat" +#: digikam/albummanager.cpp:1015 +msgid "Cannot rename root album" +msgstr "Pääalbumia ei voida nimetä uudelleen" -#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "Toggle Auto" -msgstr "Automaatiikka päälle tai pois" +#: digikam/albummanager.cpp:1021 +msgid "Album name cannot contain '/'" +msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä \"/\"" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035 -msgid "No AddressBook Entries Found" -msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä" +#: digikam/albummanager.cpp:1031 +msgid "" +"Another album with same name exists\n" +"Please choose another name" +msgstr "" +"Tällä nimellä löytyy jo albumi. \n" +"Valitse toinen nimi" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046 -msgid "Read metadata from file to database" -msgstr "Lue metatiedot tiedostosta tietokantaan" +#: digikam/albummanager.cpp:1047 +msgid "Failed to rename Album" +msgstr "Albumin uudelleennimeäminen epäonnistui" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060 -msgid "Write metadata to each file" -msgstr "Kirjoita metatiedot jokaiseen tiedostoon" +#: digikam/albummanager.cpp:1096 +msgid "Cannot edit root album" +msgstr "Pääalbumia ei voida muokata" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059 -msgid "Read metadata from each file to database" -msgstr "Lue jokaisen tiedoston metatiedot tietokantaan" +#: digikam/albummanager.cpp:1113 +msgid "No parent found for tag" +msgstr "Tunnisteelle ei löytynyt omistajaa" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104 -msgid "" -"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. " -"You will need to apply change first if you want to delete the tag." -msgstr "" -"Olet poistamassa tunnistetta ”%1”, mutta sen kuvia on tällä hetkellä avoinna. " -"Jos haluat poistaa tunnisteen, hyväksy ensin muutokset." +#: digikam/albummanager.cpp:1120 +msgid "Tag name cannot be empty" +msgstr "Tunnisteen nimi ei voi olla tyhjä" -#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128 -msgid "" -"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you " -"want to continue?\n" -"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat " -"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n" -"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli " -"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?" +#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227 +msgid "Tag name cannot contain '/'" +msgstr "Tunnisteen nimi ei voi sisältää merkkiä '/'" -#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144 -#, fuzzy +#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 +msgid "Tag name already exists" +msgstr "Tunniste on jo olemassa." + +#: digikam/albummanager.cpp:1145 +msgid "Failed to add tag to database" +msgstr "Tunnistetta ei voitu lisätä tietokantaan" + +#: digikam/albummanager.cpp:1188 +msgid "Cannot delete Root Tag" +msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi poistaa" + +#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285 +msgid "Cannot edit root tag" +msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi muokata" + +#: digikam/albummanager.cpp:1237 msgid "" -"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n" -"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?" +"Another tag with same name exists\n" +"Please choose another name" msgstr "" -"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat " -"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n" -"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli " -"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?" +"Tämä tunniste on jo olemassa.\n" +"Valitse tunnisteelle uusi nimi" -#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150 -msgid "Delete '%1' tag?" -msgstr "Poista tunniste %1?" +#: digikam/albummanager.cpp:1261 +msgid "Cannot move root tag" +msgstr "Tunnisteiden juurta ei voida siirtää" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492 -msgid "No Recently Assigned Tags" -msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita" +#: digikam/albummanager.cpp:1279 +msgid "No such tag" +msgstr "Sellaista tunnistetta ei ole" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629 -msgid "Found Tags" -msgstr "Löydetyt tunnisteet" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 +msgid "New Album" +msgstr "Uusi albumi" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726 -msgid "Assigned Tags" -msgstr "Määritetyt tunnisteet" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 +msgid "Edit Album" +msgstr "Muokkaa albumia" -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70 -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102 -#: utilities/setup/setup.cpp:154 -msgid "Metadata" -msgstr "Metatiedot" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 +msgid "Create new Album in \"%1\"" +msgstr "Luo uusi albumi kohteeseen \"%1\"" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 -#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 -#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Siirrä tänne" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 +msgid "\"%1\" Album Properties" +msgstr "\"%1\" Albumin ominaisuudet" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 -#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 -#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 -#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 -#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384 -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Peruuta" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 +msgid "&Title:" +msgstr "&Otsikko:" -#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 -#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 -msgid "Set as Tag Thumbnail" -msgstr "Määritä tunnisteen pienoiskuvaksi" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 +msgid "Co&llection:" +msgstr "Kokoe&lma:" -#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 -msgid "Assign Tag '%1' to Items" -msgstr "Määrää kuville tunniste ”%1”" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "O&tsikko:" -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393 -msgid "Assign tag to images. Please wait..." -msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..." +#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 +msgid "Album &date:" +msgstr "Albumin &päiväys:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanava:" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 +msgid "" +"_: Selects the date of the oldest image\n" +"&Oldest" +msgstr "&Vanhin" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176 -msgid "Luminosity" -msgstr "Valoisuus" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 +msgid "" +"_: Calculates the average date\n" +"&Average" +msgstr "Päiväysten &keskiarvo" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216 -msgid "Red" -msgstr "Punainen" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 +msgid "" +"_: Selects the date of the newest image\n" +"Newest" +msgstr "Uusin" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217 -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 +msgid "Uncategorized Album" +msgstr "Luokittelematon albumi" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 +msgid "Could not calculate an average." +msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 +msgid "Could Not Calculate Average" +msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175 -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: digikam/albumsettings.cpp:166 +msgid "Family" +msgstr "Perhe" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values." -"

          Red: Display the red image channel." -"

          Green: Display the green image channel." -"

          Blue: Display the blue image channel." -"

          Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to " -"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or " -"TIFF." -"

          Colors: Display all color channel values at the same time." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

          Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

          Sininen: esitetään kuvan sini-kanava." -"

          Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden " -"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä." -"

          Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." +#: digikam/albumsettings.cpp:167 +msgid "Travel" +msgstr "Matkailu" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the image's maximal values are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin skaala." -"

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. " -"

          Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli " -"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja." +#: digikam/albumsettings.cpp:168 +msgid "Holidays" +msgstr "Loma" -#: digikam/timelineview.cpp:156 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198 -msgid "

          Linear" -msgstr "

          Lineaarinen" +#: digikam/albumsettings.cpp:169 +msgid "Friends" +msgstr "Ystävät" -#: digikam/timelineview.cpp:164 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206 -msgid "

          Logarithmic" -msgstr "

          Logaritminen" +#: digikam/albumsettings.cpp:170 +msgid "Nature" +msgstr "Luonto" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213 -msgid "Colors:" -msgstr "Värit:" +#: digikam/albumsettings.cpp:171 +msgid "Party" +msgstr "Juhlat" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 +#: digikam/albumsettings.cpp:172 +msgid "Todo" +msgstr "Tehtävät" + +#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198 #, fuzzy -msgid "" -"

          Select the main color displayed with Colors Channel mode here:" -"

          Red: Draw the red image channel in the foreground." -"

          Green: Draw the green image channel in the foreground." -"

          Blue: Draw the blue image channel in the foreground." -"

          " -msgstr "" -"

          Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa:" -"

          Punainen: näytä punaisen värin kanava etualalla." -"

          Vihreä: näytä vihreän värin kanava etualalla." -"

          Sininen: näytä sinisen värin kanava etualalla." -"

          " +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset asetukset" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229 +#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955 +#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101 +#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657 #, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Käytä oletusprofiilia" + +#: digikam/cameralist.cpp:227 msgid "" -"

          Select from which region the histogram will be computed here:" -"

          Full Image: Compute histogram using the full image." -"

          Selection: Compute histogram using the current image selection." +"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and " +"is turned on. Would you like to try again?" msgstr "" -"

          Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan: " -"

          Koko kuva-ala: histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta." -"

          Valittu alue: histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta." +"Kameran automaattinen havaitseminen epäonnistui. Varmista että kamera on " +"liitetty tietokoneeseen ja että se on kuvansiirtotilassa. Haluatko yrittää " +"uudelleen?" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 -msgid "

          Full Image" -msgstr "

          Koko kuva-ala" +#: digikam/daboutdata.h:86 +#, c-format +msgid "Using KExiv2 library version %1" +msgstr "Käytetään KExiv2-kirjaston versiota %1" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243 -msgid "

          Selection" -msgstr "

          Valittu alue" +#: digikam/daboutdata.h:88 +#, c-format +msgid "Using Exiv2 library version %1" +msgstr "Käytetään Exiv2-kirjaston versiota %1" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254 -msgid "

          This is the histogram drawing of the selected image channel" -msgstr "

          Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" +#: digikam/daboutdata.h:90 +#, c-format +msgid "Using KDcraw library version %1" +msgstr "Käytetään KDcraw-kirjaston versiota %1" -# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264 -msgid "Range:" -msgstr "Mitta:" +#: digikam/daboutdata.h:93 +#, c-format +msgid "Using Dcraw program version %1" +msgstr "Käytetään KCraw-kirjaston versiota %1" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity value of the histogram selection here." -msgstr "

          Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +#: digikam/daboutdata.h:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using LibRaw version %1" +msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity value of the histogram selection here." -msgstr "

          Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +#: digikam/daboutdata.h:98 +#, c-format +msgid "Using PNG library version %1" +msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280 -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastotiedot" +#: digikam/daboutdata.h:105 +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281 -msgid "" -"

          Here you can see the statistical results calculated from the selected " -"histogram part. These values are available for all channels." -msgstr "" -"

          Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " -"voidaan laskea jokaiselle kanavalle." +#: digikam/daboutdata.h:110 +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pikseleitä:" +#: digikam/daboutdata.h:115 +msgid "A Color Theme Designer for digiKam" +msgstr "" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959 -msgid "Count:" -msgstr "Lukumäärä:" +#: digikam/daboutdata.h:120 +#, fuzzy +msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" +msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947 -msgid "Mean:" -msgstr "Keskiarvo:" +#: digikam/daboutdata.h:131 +msgid "Main developer and coordinator" +msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300 -msgid "Std. deviation:" -msgstr "Keskihajonta:" +#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146 +#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186 +#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84 +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963 -msgid "Median:" -msgstr "Mediaani:" +#: digikam/daboutdata.h:156 +msgid "Developer (2002-2005)" +msgstr "Kehittäjä (2002-2005)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310 -msgid "Percentile:" -msgstr "Prosentti:" +#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 +msgid "Developer (2004-2005)" +msgstr "Kehittäjä (2004-2005)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315 -msgid "Color depth:" -msgstr "Värisyvyys:" - -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320 -msgid "Alpha Channel:" -msgstr "Alfa-kanava:" - -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogrammi" +#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 +msgid "Bug reports and patches" +msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348 -msgid "ICC profile" -msgstr "icc-profiili" +#: digikam/daboutdata.h:196 +msgid "Webmaster" +msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 -msgid "16 bits" -msgstr "16 bittiä" +#: digikam/daboutdata.h:211 +msgid "Danish translations" +msgstr "Käännös tanskaksi" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 -msgid "8 bits" -msgstr "8 bittiä" +#: digikam/daboutdata.h:216 +msgid "Italian translations" +msgstr "Käännös italiaksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115 -msgid "" -"These items will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "Nämä tiedostot poistetaan pysyvästi kiintolevyltä." +#: digikam/daboutdata.h:221 +msgid "German translations" +msgstr "Käännös saksaksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "These items will be moved to Trash." -msgstr "Nämä tiedostot siirretään roskakoriin." +#: digikam/daboutdata.h:226 +msgid "German translations and beta tester" +msgstr "Käännös saksaksi ja testaus" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file selected.\n" -"%n files selected." -msgstr "" -"1 tiedosto valittu.\n" -"%n tiedosto valittu." +#: digikam/daboutdata.h:231 +msgid "Spanish translations" +msgstr "Käännös espanjaksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135 -msgid "" -"These albums will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "Nämä albumit poistetaan pysyvästi kiintolevyltä." +#: digikam/daboutdata.h:236 +msgid "Czech translations" +msgstr "Käännös tsekiksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "These albums will be moved to Trash." -msgstr "Nämä albumit siirretään roskakoriin." +#: digikam/daboutdata.h:241 +msgid "Hungarian translations" +msgstr "Käännös unkariksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 album selected.\n" -"%n albums selected." -msgstr "" -"1 albumi valittu.\n" -"%n albumi valittu." +#: digikam/daboutdata.h:246 +msgid "Dutch translations" +msgstr "Käännös hollanniksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155 -msgid "" -"These albums will be permanently deleted from your hard disk." -"
          Note that all subalbums are included in this list and will be " -"deleted permanently as well.
          " -msgstr "" -"Nämä albumit poistetaan pysyvästi kiintolevyltä." -"
          Huomioi että kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja " -"poistetaan myös.
          " +#: digikam/daboutdata.h:251 +msgid "Polish translations" +msgstr "Käännös puolaksi" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"These albums will be moved to Trash." -"
          Note that all subalbums are included in this list and will be moved " -"to Trash as well.
          " -msgstr "" -"Nämä albumit siirretään roskakoriin." -"
          Huomioi että kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja " -"siirretään myös.
          " +#: digikam/daboutdata.h:256 +msgid "Beta tester" +msgstr "Testaaja" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "Poistetaan valitut tiedostot" +#: digikam/daboutdata.h:261 +msgid "Plugin contributor and beta tester" +msgstr "Liitännäisten teko ja testaus" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Siirrä roskakoriin" +#: digikam/daboutdata.h:266 +msgid "Feedback and patches. Handbook writer" +msgstr "Palautetta ja korjauksia. Käsikirjan kirjoittaja" -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304 -msgid "About to delete selected albums" -msgstr "Poistetaan valitut albumit" +#: digikam/daboutdata.h:271 +msgid "digiKam website banner and application icons" +msgstr "digiKam-kotisivun banneri ja ohjelman kuvakkeet" -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "List of supported RAW cameras" -msgstr "Tuetut raw-kamerat" +#: digikam/daboutdata.h:276 +msgid "Various usability fixes and general application polishing" +msgstr "Useita käytettävuuskorjauksia ja yleistä ohjelman kehitystä" -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107 -msgid "" -"

          Using KDcraw library version %1" -"

          Using Dcraw program version %2" -"

          %3 models in the list" -msgstr "" +#: digikam/daboutdata.h:281 +msgid "digiKam website, Feedback" +msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute" -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112 -msgid "" -"

          Using KDcraw library version %1" -"

          Using LibRaw version %2" -"

          %3 models in the list" -msgstr "" +#: digikam/daboutdata.h:286 +msgid "Bug reports, feedback and icons" +msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit" -#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39 -msgid "Color Profile Info" -msgstr "Väriprofiilin tiedot" +#: digikam/datefolderview.cpp:194 +msgid "My Calendar" +msgstr "Oma kalenteri" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198 +#: digikam/digikamapp.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Make:" -msgstr "Merkki/malli:" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199 -msgid "Model:" -msgstr "Malli:" - -#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 -msgid "Created:" -msgstr "Luotu:" +msgid "Initializing..." +msgstr "Alustetaan päänäkymää" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Aperture:" -msgstr "Aukko/polttoväli:" +#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179 +msgid "Checking ICC repository" +msgstr "Tarkistetaan icc-kantaa" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Focal:" -msgstr "Polttoväli:" +#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187 +msgid "Checking dcraw version" +msgstr "Tarkistetaan dcraw-sovelluksen versio" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203 +#: digikam/digikamapp.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Scan Albums" +msgstr "Albumit" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Valotusherkkyys:" +#: digikam/digikamapp.cpp:182 +msgid "Reading database" +msgstr "Luetaan tietokantaa" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293 +#: digikam/digikamapp.cpp:265 msgid "" -"\n" -"%1|Camera RAW files" +"

          ICC profiles path seems to be invalid.

          If you want to set it " +"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " +"Management\" feature will be disabled until you solve this issue

          " msgstr "" -"\n" -"%1|Kameran raw-tiedostot" +"

          ICC-profiilien polku on virheellinen.

          Jos haluat asettaa sen " +"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värienhallintaominaisuus on " +"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p>" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select an Image" -msgstr "Poista valinta" +#: digikam/digikamapp.cpp:330 +msgid "Auto-detect camera" +msgstr "Tunnista kamera" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Select Images" -msgstr "Tallenna kuvat" +#: digikam/digikamapp.cpp:344 +msgid "Opening Download Dialog" +msgstr "Avataan latausikkuna" -#: digikam/digikamapp.cpp:1705 -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 -#: showfoto/setup/setup.cpp:94 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: digikam/digikamapp.cpp:363 +msgid "Initializing Main View" +msgstr "Alustetaan päänäkymää" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140 -msgid "Detail preservation:" -msgstr "Yksityiskohtien säilytys:" +#: digikam/digikamapp.cpp:447 +msgid "Exit Preview" +msgstr "Poistu esikatselutilasta" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144 -msgid "" -"

          Preservation of details to set the sharpening level of the small features in " -"the target image. Higher values leave details sharp." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:448 +msgid "Exit preview mode" +msgstr "Poistu esikatselutilasta" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "Anisotropia:" +#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453 +#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529 +msgid "Next Image" +msgstr "Seuraava kuva" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154 -msgid "" -"

          Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " -"Gaussian noise." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458 +#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463 +#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534 +msgid "Previous Image" +msgstr "Edellinen kuva" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159 -msgid "Smoothing:" -msgstr "Pehmennys:" +#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478 +msgid "First Image" +msgstr "Ensimmäinen kuva" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163 -msgid "" -"

          Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and " -"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall " -"effect." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483 +msgid "Last Image" +msgstr "Viimeinen kuva" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169 -msgid "Regularity:" -msgstr "Säännönmukaisuus:" +#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488 +msgid "Copy Album Items Selection" +msgstr "Kopioi albumin valitut kuvat" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173 -msgid "" -"

          This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " -"high value here, or the target image will be completely blurred." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493 +msgid "Paste Album Items Selection" +msgstr "Liitä albumin valitut kuvat" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179 -msgid "Iterations:" -msgstr "Kierroksia:" +#: digikam/digikamapp.cpp:502 +msgid "&Camera" +msgstr "&Kamera" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "

          Sets the number of times the filter is applied to the image." -msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." +#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440 +msgid "&Themes" +msgstr "&Teemat" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187 -msgid "Noise:" -msgstr "Kohina:" +#: digikam/digikamapp.cpp:519 +msgid "&Back" +msgstr "Taa&ksepäin" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191 -msgid "

          Sets the noise scale." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366 +msgid "Forward" +msgstr "Eteenpäin" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:296 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Lisäasetukset" +#: digikam/digikamapp.cpp:549 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202 -msgid "Angular step:" -msgstr "Kulma-askel:" +#: digikam/digikamapp.cpp:556 +msgid "Creates a new empty Album in the database." +msgstr "Luo uuden tyhjän albumin." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206 -msgid "" -"

          Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:558 +msgid "&Sort Albums" +msgstr "Järje&stä albumit" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211 -msgid "Integral step:" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:569 +msgid "By Folder" +msgstr "Kansion mukaan" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215 -msgid "

          Set here the spatial integral step." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:570 +msgid "By Collection" +msgstr "Kokoelman mukaan" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219 -msgid "Gaussian:" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769 +msgid "By Date" +msgstr "Päiväyksen mukaan" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223 -msgid "

          Set here the precision of the Gaussian function." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:574 +msgid "Include Album Sub-Tree" +msgstr "Tuo mukaan albumin alirakenne" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227 -msgid "Tile size:" +#: digikam/digikamapp.cpp:580 +msgid "" +"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current " +"album." msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "

          Sets the tile size." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: digikam/digikamapp.cpp:586 +msgid "Include Tag Sub-Tree" +msgstr "Ota mukaan alitunnisteet" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234 -msgid "Tile border:" +#: digikam/digikamapp.cpp:592 +msgid "" +"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all " +"its sub-tags." msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237 +#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721 +#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248 +#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178 +#: digikam/timelinefolderview.cpp:275 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "

          Sets the size of each tile border." -msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." +msgid "Delete" +msgstr "&Poista" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolointi:" +#: digikam/digikamapp.cpp:606 +msgid "Add Images..." +msgstr "Lisää kuvia..." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243 -msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:613 +msgid "Adds new items to the current Album." +msgstr "Lisää uusia kuvia nykyiseen albumiin." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91 -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" +#: digikam/digikamapp.cpp:615 +msgid "Add Folders..." +msgstr "Lisää kansioita..." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245 -msgid "Runge-Kutta" -msgstr "Runge-Kutta" +#: digikam/digikamapp.cpp:623 +msgid "Properties..." +msgstr "Ominaisuudet..." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "

          Select the right interpolation method for the desired image quality." -msgstr "

          Tämä valinta näyttää kuvan arvion." +#: digikam/digikamapp.cpp:630 +msgid "Edit Album Properties and Collection information." +msgstr "Muokkaa albumin ominaisuuksia ja kokoelman tietoja." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251 -msgid "Fast approximation" -msgstr "Nopea arviointi" +#: digikam/digikamapp.cpp:632 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252 +#: digikam/digikamapp.cpp:639 +msgid "Refresh all album contents" +msgstr "Päivitä albumin koko sisältö" + +#: digikam/digikamapp.cpp:641 #, fuzzy -msgid "

          Enable fast approximation when rendering images." -msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot" +msgid "Synchronize Images with Database" +msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa" -#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 -msgid "unavailable" -msgstr "ei saatavilla" +#: digikam/digikamapp.cpp:648 +msgid "" +"Updates all image metadata of the current album with the contents of the " +"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the " +"database)." +msgstr "" -#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 -msgid "File Properties" -msgstr "Tiedoston ominaisuudet" +#: digikam/digikamapp.cpp:652 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" -#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: digikam/digikamapp.cpp:662 +msgid "New &Tag..." +msgstr "Uusi &tunniste..." -#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 -msgid "Modified:" -msgstr "Muokattu:" +#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886 +#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832 +msgid "Edit Tag Properties..." +msgstr "Muokkaa tunnisteen ominaisuuksia..." -#: digikam/albumfiletip.cpp:367 -#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" +#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889 +#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551 +#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Poista tunniste" -#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95 -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +#: digikam/digikamapp.cpp:691 +msgid "Open the selected item in the image editor." +msgstr "Avaa valittu kuva editorissa." -#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mitat:" +#: digikam/digikamapp.cpp:693 +msgid "Place onto Light Table" +msgstr "Aseta valopöydälle" -#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 -msgid "Photograph Properties" -msgstr "Valokuvan ominaisuudet" +#: digikam/digikamapp.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." +msgstr "Avaa valittu kuva editorissa." -#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 -msgid "Make/Model:" -msgstr "Merkki/malli:" +#: digikam/digikamapp.cpp:709 +msgid "Add selected items to the light table thumbbar." +msgstr "" -#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 -msgid "Aperture/Focal:" -msgstr "Aukko/polttoväli:" +#: digikam/digikamapp.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Change the filename of the currently selected item." +msgstr "Muuta valitun kuvan tiedostonimi." -#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 -msgid "Exposure/Sensitivity:" -msgstr "Valotusaika/herkkyys:" +#: digikam/digikamapp.cpp:730 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Poista pysyvästi" -#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 -msgid "Mode/Program:" -msgstr "Kuvaustila/esiasetukset:" +#: digikam/digikamapp.cpp:740 +msgid "Delete permanently without confirmation" +msgstr "Poista pysyvästi ilman varmennusta" -#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 -msgid "Flash:" -msgstr "Salama:" +#: digikam/digikamapp.cpp:748 +msgid "Move to trash without confirmation" +msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" -#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 -msgid "White Balance:" -msgstr "Valkotasapaino:" +#: digikam/digikamapp.cpp:756 +msgid "&Sort Images" +msgstr "&Järjestä kuvat" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102 -msgid "Standard EXIF Tags" -msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet" +#: digikam/digikamapp.cpp:767 +msgid "By Name" +msgstr "Nimen mukaan" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313 -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198 -msgid "No description available" -msgstr "Ei kuvausta saatavilla" +#: digikam/digikamapp.cpp:768 +msgid "By Path" +msgstr "Polun mukaan" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205 -msgid "EXIF File to Save" -msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan" +#: digikam/digikamapp.cpp:770 +msgid "By File Size" +msgstr "Tiedostokoon mukaan" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206 -msgid "EXIF binary Files (*.exif)" -msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)" +#: digikam/digikamapp.cpp:771 +msgid "By Rating" +msgstr "Arvotuksen mukaan" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list" -msgstr "Vaihda tunnistenäkymä pelkistettyyn selkokieliseen luetteloon" +#: digikam/digikamapp.cpp:781 +msgid "Adjust Exif orientation tag" +msgstr "Korjaa exif-kiertymätieto" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114 -msgid "Simple list" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:786 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Switch the tags view to a full list" -msgstr "Vaihda tunnistenäkymä täyteen luetteloon" +#: digikam/digikamapp.cpp:792 +msgid "Flipped Horizontally" +msgstr "Peilattu vaakatasossa" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121 +#: digikam/digikamapp.cpp:798 #, fuzzy -msgid "Full list" -msgstr "Selväkielinen" +msgid "Rotated Upside Down" +msgstr "Kierretty ylösalaisin" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130 +#: digikam/digikamapp.cpp:804 +msgid "Flipped Vertically" +msgstr "Peilattu pystytasossa" + +#: digikam/digikamapp.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save metadata to a binary file" -msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon" +msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" +msgstr "Käännetty 90° ja peilattu vaakatasossa" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131 +#: digikam/digikamapp.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Save metadata" -msgstr "Metatiedot" +msgid "Rotated Right" +msgstr "Alaoikea" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 +#: digikam/digikamapp.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Print metadata to printer" -msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle" +msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" +msgstr "Käännetty 90°ja peilattu pystytasossa" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137 +#: digikam/digikamapp.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Print metadata" -msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle" +msgid "Rotated Left" +msgstr "&Kierrä" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142 -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143 +#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Copy metadata to clipboard" -msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle" +msgid "Select All" +msgstr "Valitse &kaikki" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274 -msgid "File name: %1 (%2)" -msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)" +#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 +msgid "Select None" +msgstr "Poista valinta" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303 -msgid "

          File name: %1 (%2)" -msgstr "

          Tiedostonimi: %1 (%2)" +#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Käännä valinta" -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127 -msgid "MakerNote EXIF Tags" -msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet" +#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547 +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83 -msgid "IPTC Records" -msgstr "Iptc-taltiot" +#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161 -msgid "IPTC File to Save" -msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan" +#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Sovita 1:1" -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162 -msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" -msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)" +#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Sovita &ikkunaan" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50 -msgid "Interoperability" -msgstr "Yhteiskäyttö" +#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 +msgid "Full Screen" +msgstr "Kokoruututila" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51 -msgid "Image Information" -msgstr "Kuvan tiedot" +#: digikam/digikamapp.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Switch the window to full screen mode" +msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa." -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52 -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138 -msgid "Photograph Information" -msgstr "Valokuvan tiedot" +#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaesitys" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53 -msgid "Global Positioning System" -msgstr "Gps-paikanninjärjestelmä" +#: digikam/digikamapp.cpp:960 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54 -msgid "Embedded Thumbnail" -msgstr "Upotettu pienoiskuva" +#: digikam/digikamapp.cpp:965 +msgid "Selection" +msgstr "Valinta" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57 -msgid "IIM Envelope" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "With All Sub-Albums" +msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58 -msgid "IIM Application 2" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Supported RAW Cameras" +msgstr "Tuetut raw-kamerat" -#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125 -msgid "Title:

          %1

          Value:

          %2

          Description:

          %3" -msgstr "Otsikko:

          %1

          Arvo:

          %2

          Kuvaus:

          %3" +#: digikam/digikamapp.cpp:992 +msgid "Kipi Plugins Handbook" +msgstr "Kipi-liitännäisten käyttöohjeet" -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120 -msgid "More Info..." -msgstr "Lisää tietoja..." +#: digikam/digikamapp.cpp:1005 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Donate..." +msgstr "Lahjoita rahaa..." -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220 -msgid "Global Positioning System Information" -msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä" +#: digikam/digikamapp.cpp:1013 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456 +msgid "Contribute..." +msgstr "" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435 -#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749 -msgid "Loading image..." -msgstr "Siirretään kuvaa..." +#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Assign Rating \"No Stars\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765 -msgid "No profile available..." -msgstr "Profiilia ei ole saatavilla..." +#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482 +msgid "Assign Rating \"One Star\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485 +msgid "Assign Rating \"Two Stars\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 -msgid "The ICC profile product name" -msgstr "Icc-profiilin tuotenimi" +#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488 +msgid "Assign Rating \"Three Stars\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491 +msgid "Assign Rating \"Four Stars\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 -msgid "The ICC profile product description" -msgstr "Icc-profiilin tuotekuvaus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494 +msgid "Assign Rating \"Five Stars\"" +msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\"" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Additional ICC profile information" -msgstr "Lisätietoja icc-profiilista" +#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81 +msgid "Search..." +msgstr "Etsi..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Valmistaja" +#: digikam/digikamapp.cpp:1051 +msgid "Advanced Search..." +msgstr "Tarkempi haku..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" -msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88 -msgid "Model" -msgstr "Malli" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile model" -msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista" +#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166 +msgid "Light Table" +msgstr "Valopöytä" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 -msgid "Copyright" -msgstr "Tekijäoikeus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1058 +msgid "Scan for New Images" +msgstr "Etsi uusia kuvia" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 +#: digikam/digikamapp.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile copyright" -msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista" +msgid "Rebuild All Thumbnails..." +msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 -msgid "Profile ID" -msgstr "Profiilin tunniste" +#: digikam/digikamapp.cpp:1066 +msgid "Update Metadata Database..." +msgstr "Päivitä metatietojen tietokanta..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 -msgid "The ICC profile ID number" -msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero" +#: digikam/digikamapp.cpp:1081 +msgid "Loading cameras" +msgstr "Haetaan kameroita" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 -msgid "Color Space" -msgstr "Väriavaruus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1306 +msgid "No item selected" +msgstr "Ei valittua kohdetta" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144 -msgid "The color space used by the ICC profile" -msgstr "Icc-profiilin väriavaruus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1322 +msgid " (%1 of %2)" +msgstr " (%1 / %2)" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145 -msgid "Connection Space" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:1329 +msgid "%1/%2 items selected" +msgstr "%1/%2 valittua kohdetta" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146 -msgid "The connection space used by the ICC profile" -msgstr "Icc-profiilin käyttämä yhteysavaruus" +#: digikam/digikamapp.cpp:1482 +#, c-format +msgid "Browse %1" +msgstr "Selaa %1" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147 -msgid "Device Class" -msgstr "Laiteluokka" +#: digikam/digikamapp.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Images found in %1" +msgstr "Kuvia löytyi %1:sta" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148 -msgid "The ICC profile device class" -msgstr "Icc-profiilin käyttämä laiteluokka" +#: digikam/digikamapp.cpp:1556 +msgid "No media devices found" +msgstr "Medialaitteita ei löytynyt" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149 -msgid "Rendering Intent" -msgstr "Rasterointiaie" +#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 +#: showfoto/setup/setup.cpp:94 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "The ICC profile rendering intent" -msgstr "Icc-profiili rasteroi muunnokset" +#: digikam/digikamapp.cpp:1804 +msgid "Loading Kipi Plugins" +msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151 -msgid "Profile Version" -msgstr "Profiilin versio" +#: digikam/digikamapp.cpp:1923 +msgid "Browse Media" +msgstr "Selaa mediaa" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152 -msgid "The ICC version used to record the profile" -msgstr "Profiilin tallentamisessa käytettävä ICC-versio" +#: digikam/digikamapp.cpp:1927 +msgid "Add Camera..." +msgstr "Lisää kamera..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153 -msgid "CMM Flags" -msgstr "CMM-valinnat" +#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195 +msgid "Loading themes" +msgstr "Haetaan teemoja" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154 -msgid "The ICC profile color management flags" -msgstr "Icc-profiilin väriasetusten valinnat" +#: digikam/digikamapp.cpp:1976 +msgid "" +"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166 +#: digikam/digikamapp.cpp:1997 msgid "" -"

          This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " -"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This " -"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a " -"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle " -"represents the outer boundaries of the color space of the device that is " -"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut." -"

          In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black " -"dot represents one of the measurement points that were used to create this " -"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by " -"the profile, and the direction of this correction." +"Updating the metadata database can take some time. \n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201 -msgid "ICC Color Profile Information" -msgstr "ICC-väriprofiilin tiedot" +#: digikam/digikamapp.cpp:2043 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Koko: %1" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322 -msgid "Lab" -msgstr "lab" +#: digikam/digikamapp.cpp:2049 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571 +msgid "zoom: %1%" +msgstr "zoomaus: %1%" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325 -msgid "Luv" -msgstr "luv" +#: digikam/digikamapp.cpp:2077 +msgid "Select folder to parse" +msgstr "Valitse käsiteltävä kansio" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328 -msgid "RGB" -msgstr "rgb" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77 +msgid "Album Library Path" +msgstr "Albumikansion sijainti" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331 -msgid "GRAY" -msgstr "harmaasävy" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89 +msgid "" +"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n" +"/Pictures" +msgstr "/valokuvat" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334 -msgid "HSV" -msgstr "hsv" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108 +msgid "" +"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder." +msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337 -msgid "HLS" -msgstr "hls" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120 +msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder." +msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340 -msgid "CMYK" -msgstr "cmyk" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130 +msgid "" +"The folder you selected does not exist:

          %1

          Would you like " +"digiKam to create it?
          " +msgstr "" +"Valitsemaasi kansiota ei ole olemassa:

          %1

          Haluatko luoda " +"tämän kansion nyt?
          " -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343 -msgid "CMY" -msgstr "cmy" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135 +msgid "Create Folder?" +msgstr "Luo kansio?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355 -msgid "Input device" -msgstr "Syöttölaite" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145 +msgid "" +"digiKam could not create the folder shown below. Please select a " +"different location.

          %1

          " +msgstr "" +"Kansiota

          %1

          ei voitu luoda. Valitse uusi kansio.
          " -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358 -msgid "Display device" -msgstr "Näyttölaite" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148 +msgid "Create Folder Failed" +msgstr "Kansion luonti epäonnistui" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361 -msgid "Output device" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157 +msgid "" +"No write access for this path.\n" +"Warning: the comment and tag features will not work." msgstr "" +"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" +"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364 -msgid "Color space" -msgstr "Väriavaruus" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177 +msgid "" +"Cannot restart digiKam automatically.\n" +"Please restart digiKam manually." +msgstr "Käynnistä digiKam uudestaan." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367 -msgid "Link device" -msgstr "Yhteyslaite" +#: digikam/digikamview.cpp:216 utilities/setup/setup.cpp:142 +msgid "Albums" +msgstr "Albumit" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370 -msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" +#: digikam/digikamview.cpp:217 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373 -msgid "Named color" -msgstr "Nimetty väri" +#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385 -msgid "Perceptual" -msgstr "Silmän havaitsema" +#: digikam/digikamview.cpp:219 +msgid "Timeline" +msgstr "Aikajana" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Suhteellinen kolorimetrinen" +#: digikam/digikamview.cpp:220 +msgid "Searches" +msgstr "Haut" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Kylläisyys" +#: digikam/digikamview.cpp:231 digikam/tagfilterview.cpp:279 +#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624 +#: digikam/tagfilterview.cpp:880 +msgid "Tag Filters" +msgstr "Tunnistesuodatukset" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absoluuttinen kolorimetrinen" +#: digikam/digikamview.cpp:1510 +msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..." +msgstr "Valmistellaan %1 kuvan diaesitystä, odota hetki..." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434 -msgid "ICC color profile File to Save" -msgstr "Icc-väriprofiilin talletustiedosto" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "Icc-tiedostot (*.icc; *.icm)" +#: digikam/firstrun.cpp:91 +msgid "Albums Library Folder" +msgstr "Albumikirjaston kansio" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438 +#: digikam/firstrun.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Histogram calculation..." +msgid "" +"

          digiKam will store the photo albums which you create in a common " +"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would " +"like digiKam to use as the common Albums Library Folder.

          Do not use " +"a mount path hosted by a remote computer.

          " msgstr "" -"Histogrammin\n" -"muodostus\n" -"epäonnistui." +"

          digiKam tallettaa albumit yhteiseen albumikirjastoon. Valitse " +"kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona.

          Huomio: älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota.

          " -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101 +msgid "Pan the image to a region" +msgstr "Sijoita kuva alueeseen" + +#: digikam/imagepreviewview.cpp:263 msgid "" -"Histogram\n" -"calculation\n" -"failed." -msgstr "" -"Histogrammin\n" -"muodostus\n" -"epäonnistui." +"Cannot display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914 -#, c-format -msgid "x:%1" -msgstr "x:%1" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Taa&ksepäin" -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955 -msgid "Std dev.:" -msgstr "Keskihajonta:" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:369 +msgid "Back to Album" +msgstr "Takaisin albumiin" -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967 -msgid "Percent:" -msgstr "Prosenttia:" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385 +msgid "SlideShow" +msgstr "Diaesitys" -#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 -msgid "Visit digiKam project website" -msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:79 -msgid "Search..." -msgstr "Etsi..." +#: digikam/kdateedit.cpp:345 +msgid "tomorrow" +msgstr "huomenna" -#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94 -msgid "No options available" -msgstr "Ei valintoja" +#: digikam/kdateedit.cpp:346 +msgid "today" +msgstr "tänään" -#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" +#: digikam/kdateedit.cpp:347 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" -#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547 -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76 +msgid "&Today" +msgstr "&Tänään" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77 -msgid "Go to the first item" -msgstr "Siirry ensimmäiseen kohteeseen" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77 +msgid "Y&esterday" +msgstr "&Eilen" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78 +msgid "Last &Monday" +msgstr "Viime &maanantaina" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Siirry seuraavaan kohteeseen" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79 +msgid "Last &Friday" +msgstr "Viime &perjantaina" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95 -msgid "Go to the last item" -msgstr "Siirry viimeiseen kohteeseen" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80 +msgid "Last &Week" +msgstr "Viime &viikolla" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535 -msgid "" -"x:%1\n" -"y:%2" -msgstr "" -"x:%1\n" -"y:%2" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Edellisessä k&uussa" -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268 -msgid "Original" -msgstr "Alkuperäinen" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88 +msgid "No Date" +msgstr "Ei päiväystä" -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259 -msgid "Target" -msgstr "Käsitelty" +#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310 +#, c-format +msgid "Tag: %1" +msgstr "Tunniste: %1" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96 -msgid "" -"

          Here you can see the original clip image which will be used for the preview " -"computation." -"

          Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus." -msgstr "" -"

          Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun " -"muodostamiseen. " -"

          Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi kohdistusta." +#: digikam/kipiinterface.cpp:661 +msgid "Target URL %1 is not valid." +msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen." -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, " -"displaying the original and target image at the same time. The target is " -"duplicated from the original below the red dashed line." -msgstr "" -"

          Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan " -"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu " -"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä." +#: digikam/kipiinterface.cpp:669 +msgid "Target album is not in the album library." +msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon." -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " -"displaying the original and target image at the same time. The target is " -"duplicated from the original to the right of the red dashed line." -msgstr "" -"

          Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan " -"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu " -"lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä." +#: digikam/main.cpp:62 +msgid "Automatically detect and open camera" +msgstr "Havaitse ja avaa kamera automaattisesti" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, " -"displaying the original and target image at the same time. The original is " -"above the red dashed line, the target below it." -msgstr "" -"

          Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan " -"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu " -"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä." +#: digikam/main.cpp:63 +msgid "Open camera dialog at " +msgstr "Avaa kameraikkuna kohteeseen " -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " -"displaying the original and target image at the same time. The original is to " -"the left of the red dashed line, the target to the right of it." -msgstr "" -"

          Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan " -"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa muokattu " -"lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä." +#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62 +msgid "digiKam" +msgstr "digiKam" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168 -msgid "

          If you enable this option, the preview area will not be separated." -msgstr "

          Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin." +#: digikam/mediaplayerview.cpp:87 +msgid "No media player available..." +msgstr "Mediasoitinta ei käytettävissä..." -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330 -msgid "(%1,%2)(%3x%4)" -msgstr "(%1,%2)(%3x%4)" +#: digikam/mimefilter.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Kaikki tiedostot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105 -msgid "

          If you enable this option, you will see the original image." -msgstr "

          Valinta näyttää alkuperäisen kuvan." +#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87 +msgid "Image Files" +msgstr "Kuvat" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114 +#: digikam/mimefilter.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split vertically. A " -"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " -"image, the other half from the target image." -msgstr "" -"

          Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu " -"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä " -"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen " -"puoli käsitelty." +msgid "No RAW Files" +msgstr "Ei raw-tiedostoja" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126 +#: digikam/mimefilter.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split horizontally. A " -"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " -"image, the other half from the target image." -msgstr "" -"

          Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue jatkuu " -"saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä alkuperäisestä " -"että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on alkuperäinen, toinen " -"puoli käsitelty." +msgid "JPEG Files" +msgstr "Jpeg-tiedostot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138 +#: digikam/mimefilter.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split vertically. The same " -"part of the original and the target image will be shown side by side." -msgstr "" -"

          Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä että " -"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio." +msgid "PNG Files" +msgstr "Png-tiedostot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149 +#: digikam/mimefilter.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split horizontally. The " -"same part of the original and the target image will be shown side by side." -msgstr "" -"

          Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä että " -"käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio." +msgid "TIFF Files" +msgstr "Tiff-tiedostot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160 -msgid "

          If you enable this option, you will see the target image." -msgstr "

          Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla." +#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180 +msgid "RAW Files" +msgstr "RAW-tiedostot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will see the original image when the mouse is " -"over image area, else the target image." -msgstr "" -"

          Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, muutoin " -"näkyvissä on käsitelty kuva." +#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118 +msgid "Movie Files" +msgstr "Videot" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you " -"to avoid under-exposing the image." -msgstr "" -"

          Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään " -"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan." - -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you " -"to avoid over-exposing the image." -msgstr "" -"

          Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään " -"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan." - -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317 -msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" -msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6" +#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149 +msgid "Audio Files" +msgstr "Äänitiedostot" -#: digikam/firstrun.cpp:91 -msgid "Albums Library Folder" -msgstr "Albumikirjaston kansio" +#: digikam/mimefilter.cpp:66 +msgid "Filter for file type" +msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)" -#: digikam/firstrun.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"

          digiKam will store the photo albums which you create in a common " -"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like " -"digiKam to use as the common Albums Library Folder.

          " -"

          Do not use a mount path hosted by a remote computer.

          " -msgstr "" -"

          digiKam tallettaa albumit yhteiseen albumikirjastoon" -". Valitse kansio, jota haluat käyttää digiKamin albumikirjastona.

          " -"

          Huomio: älä käytä verkkolevyllä sijaitsevaa kansiota.

          " +#: digikam/mimefilter.cpp:67 +msgid "Select the file types (mime types) you want to show" +msgstr "Valitse tiedostotyypit jotka haluat näkyvän esillä" -#: digikam/cameralist.cpp:227 +#: digikam/ratingfilter.cpp:80 msgid "" -"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is " -"turned on. Would you like to try again?" +"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-" +"up menu to set rating filter condition." msgstr "" -"Kameran automaattinen havaitseminen epäonnistui. Varmista että kamera on " -"liitetty tietokoneeseen ja että se on kuvansiirtotilassa. Haluatko yrittää " -"uudelleen?" - -#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 -msgid "My Date Searches" -msgstr "Kalenterihaku" - -#: digikam/timelinefolderview.cpp:173 -msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" -msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun kalenterihaun \"%1\"?" - -#: digikam/timelinefolderview.cpp:177 -msgid "Delete Date Search?" -msgstr "Poista kalenterihaku?" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 -#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeä uudelleen..." - -#: digikam/kdateedit.cpp:345 -msgid "tomorrow" -msgstr "huomenna" -#: digikam/kdateedit.cpp:346 -msgid "today" -msgstr "tänään" +#: digikam/ratingfilter.cpp:151 +msgid "Rating Filter" +msgstr "Suodatus arvion mukaan" -#: digikam/kdateedit.cpp:347 -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" +#: digikam/ratingfilter.cpp:153 +msgid "Greater Equal Condition" +msgstr "" -#: digikam/daboutdata.h:86 -#, c-format -msgid "Using KExiv2 library version %1" -msgstr "Käytetään KExiv2-kirjaston versiota %1" +#: digikam/ratingfilter.cpp:154 +msgid "Equal Condition" +msgstr "" -#: digikam/daboutdata.h:88 -#, c-format -msgid "Using Exiv2 library version %1" -msgstr "Käytetään Exiv2-kirjaston versiota %1" +#: digikam/ratingfilter.cpp:155 +msgid "Less Equal Condition" +msgstr "" -#: digikam/daboutdata.h:90 +#: digikam/ratingfilter.cpp:187 #, c-format -msgid "Using KDcraw library version %1" -msgstr "Käytetään KDcraw-kirjaston versiota %1" +msgid "Rating >= %1" +msgstr "Arvio >= %1" -#: digikam/daboutdata.h:93 +#: digikam/ratingfilter.cpp:192 #, c-format -msgid "Using Dcraw program version %1" -msgstr "Käytetään KCraw-kirjaston versiota %1" - -#: digikam/daboutdata.h:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using LibRaw version %1" -msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" +msgid "Rating = %1" +msgstr "Arvio = %1" -#: digikam/daboutdata.h:98 +#: digikam/ratingfilter.cpp:197 #, c-format -msgid "Using PNG library version %1" -msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" - -#: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for TDE" -msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle" - -#: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "TDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle" - -#: digikam/daboutdata.h:115 -msgid "A Color Theme Designer for digiKam" -msgstr "" - -#: digikam/daboutdata.h:120 -#, fuzzy -msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" -msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi" - -#: digikam/daboutdata.h:131 -msgid "Main developer and coordinator" -msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori" - -#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146 -#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186 -#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#: digikam/daboutdata.h:156 -msgid "Developer (2002-2005)" -msgstr "Kehittäjä (2002-2005)" - -#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 -msgid "Developer (2004-2005)" -msgstr "Kehittäjä (2004-2005)" - -#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 -msgid "Bug reports and patches" -msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus" - -#: digikam/daboutdata.h:196 -msgid "Webmaster" -msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä" - -#: digikam/daboutdata.h:211 -msgid "Danish translations" -msgstr "Käännös tanskaksi" - -#: digikam/daboutdata.h:216 -msgid "Italian translations" -msgstr "Käännös italiaksi" - -#: digikam/daboutdata.h:221 -msgid "German translations" -msgstr "Käännös saksaksi" - -#: digikam/daboutdata.h:226 -msgid "German translations and beta tester" -msgstr "Käännös saksaksi ja testaus" - -#: digikam/daboutdata.h:231 -msgid "Spanish translations" -msgstr "Käännös espanjaksi" - -#: digikam/daboutdata.h:236 -msgid "Czech translations" -msgstr "Käännös tsekiksi" - -#: digikam/daboutdata.h:241 -msgid "Hungarian translations" -msgstr "Käännös unkariksi" - -#: digikam/daboutdata.h:246 -msgid "Dutch translations" -msgstr "Käännös hollanniksi" - -#: digikam/daboutdata.h:251 -msgid "Polish translations" -msgstr "Käännös puolaksi" - -#: digikam/daboutdata.h:256 -msgid "Beta tester" -msgstr "Testaaja" - -#: digikam/daboutdata.h:261 -msgid "Plugin contributor and beta tester" -msgstr "Liitännäisten teko ja testaus" - -#: digikam/daboutdata.h:266 -msgid "Feedback and patches. Handbook writer" -msgstr "Palautetta ja korjauksia. Käsikirjan kirjoittaja" - -#: digikam/daboutdata.h:271 -msgid "digiKam website banner and application icons" -msgstr "digiKam-kotisivun banneri ja ohjelman kuvakkeet" - -#: digikam/daboutdata.h:276 -msgid "Various usability fixes and general application polishing" -msgstr "Useita käytettävuuskorjauksia ja yleistä ohjelman kehitystä" - -#: digikam/daboutdata.h:281 -msgid "digiKam website, Feedback" -msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute" +msgid "Rating <= %1" +msgstr "Arvio <= %1" -#: digikam/daboutdata.h:286 -msgid "Bug reports, feedback and icons" -msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit" +#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:218 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:544 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:147 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:178 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:163 +#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:110 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" #: digikam/scanlib.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " -"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also " -"speeds up the overall performance of digiKam." +"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and " +"also speeds up the overall performance of digiKam." msgstr "" -"Tässä näkyy tilastoinnin edistyminen. Tilastoinnin aikana kaikki kiintolevyllä " -"sijaitsevat kuvat kirjataan tietokantaan. Tämä tehdään siksi, että kuvia " -"voitaisiin järjestellä niiden exif-päiväyksen mukaisesti. Tämä myös nopeuttaa " -"digiKamin toimintaa." +"Tässä näkyy tilastoinnin edistyminen. Tilastoinnin aikana kaikki " +"kiintolevyllä sijaitsevat kuvat kirjataan tietokantaan. Tämä tehdään siksi, " +"että kuvia voitaisiin järjestellä niiden exif-päiväyksen mukaisesti. Tämä " +"myös nopeuttaa digiKamin toimintaa." #: digikam/scanlib.cpp:99 #, fuzzy @@ -2217,30 +1815,27 @@ msgstr "Päivitetään kohteita, joille ei ole asetettu päiväystä" #: digikam/scanlib.cpp:162 #, c-format msgid "" -"_n: " -"

          There is an album in the database which does not appear to be on disk. This " -"album should be removed from the database, however you may lose information " -"because all images associated with this album will be removed from the database " -"as well." -"

          digiKam cannot continue without removing the items from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want them to be " -"removed from the database?\n" -"

          There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These " -"albums should be removed from the database, however you may lose information " -"because all images associated with these albums will be removed from the " -"database as well." -"

          digiKam cannot continue without removing the items from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want them to be " -"removed from the database?" -msgstr "" -"

          Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot siihen " -"talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi " -"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko " -"poistaa albumin tietokannasta?\n" -"

          Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja tiedot " -"niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi " -"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko " -"poistaa albumit tietokannasta?" +"_n:

          There is an album in the database which does not appear to be on " +"disk. This album should be removed from the database, however you may lose " +"information because all images associated with this album will be removed " +"from the database as well.

          digiKam cannot continue without removing the " +"items from the database because all views depend on the information in the " +"database. Do you want them to be removed from the database?\n" +"

          There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. " +"These albums should be removed from the database, however you may lose " +"information because all images associated with these albums will be removed " +"from the database as well.

          digiKam cannot continue without removing the " +"items from the database because all views depend on the information in the " +"database. Do you want them to be removed from the database?" +msgstr "" +"

          Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot " +"siihen talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei " +"voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. " +"Haluatko poistaa albumin tietokannasta?\n" +"

          Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja " +"tiedot niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten " +"digiKam ei voi käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa " +"tietoja. Haluatko poistaa albumit tietokannasta?" #: digikam/scanlib.cpp:173 msgid "Albums are Missing" @@ -2257,3660 +1852,4704 @@ msgstr "Päivitetään kohteita, odota hetki..." #: digikam/scanlib.cpp:504 #, c-format msgid "" -"_n: " -"

          There is an item in the database which does not appear to be on disk or is " -"located in the root album of the path. This file should be removed from the " -"database, however you may lose information." -"

          digiKam cannot continue without removing the item from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want it to be " -"removed from the database?\n" -"

          There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are " -"located in the root album of the path. These files should be removed from the " -"database, however you may lose information." -"

          digiKam cannot continue without removing these items from the database " -"because all views depend on the information in the database. Do you want them " -"to be removed from the database?" -msgstr "" -"

          Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. Tämä " -"tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. " +"_n:

          There is an item in the database which does not appear to be on disk " +"or is located in the root album of the path. This file should be removed " +"from the database, however you may lose information.

          digiKam cannot " +"continue without removing the item from the database because all views " +"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from " +"the database?\n" +"

          There are %n items in the database which do not appear to be on disk or " +"are located in the root album of the path. These files should be removed " +"from the database, however you may lose information.

          digiKam cannot " +"continue without removing these items from the database because all views " +"depend on the information in the database. Do you want them to be removed " +"from the database?" +msgstr "" +"

          Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. " +"Tämä tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. " "

          Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa " "tietueen tietokannasta?\n" "

          Tietokannassa on %n tietuetta, joita ei löydy levyltä tunnetusta " -"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi " -"käynnistyä. " -"

          Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa " -"tietueet tietokannasta?" +"sijainnista. Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei " +"voi käynnistyä.

          Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. " +"Haluatko poistaa tietueet tietokannasta?" #: digikam/scanlib.cpp:514 msgid "Files are Missing" msgstr "Tiedostoja on kadoksissa" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77 -msgid "Album Library Path" -msgstr "Albumikansion sijainti" - -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89 -msgid "" -"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n" -"/Pictures" -msgstr "/valokuvat" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Ehdollinen haku" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113 msgid "" -"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder." -msgstr "Valitse kansio digiKamin albumikirjastoa varten." +"

          Here you can review the images found using the current search settings." +msgstr "

          Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120 -msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder." -msgstr "digiKam ei voi käyttää kotikansiota albumikirjastona." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122 +msgid "Search Rules" +msgstr "Hakuehdot" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" -"The folder you selected does not exist: " -"

          %1

          Would you like digiKam to create it?" -msgstr "" -"Valitsemaasi kansiota ei ole olemassa: " -"

          %1

          Haluatko luoda tämän kansion nyt?
          " - -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135 -msgid "Create Folder?" -msgstr "Luo kansio?" +"

          Here you can review the search rules used to filter image-searching in " +"album library." +msgstr "

          Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145 -msgid "" -"digiKam could not create the folder shown below. Please select a different " -"location." -"

          %1

          " -msgstr "" -"Kansiota " -"

          %1

          ei voitu luoda. Valitse uusi kansio.
          " +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 +msgid "Add/Delete Option" +msgstr "Lisää/poista hakuehto" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148 -msgid "Create Folder Failed" -msgstr "Kansion luonti epäonnistui" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134 +msgid "

          You can edit the search rules by adding/removing criteria." +msgstr "

          Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157 -msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the comment and tag features will not work." -msgstr "" -"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" -"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138 +#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 +#: digikam/searchwidgets.cpp:593 +msgid "As well as" +msgstr "Haetaan myös ehdoilla" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177 -msgid "" -"Cannot restart digiKam automatically.\n" -"Please restart digiKam manually." -msgstr "Käynnistä digiKam uudestaan." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138 +#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483 +#: digikam/searchwidgets.cpp:593 +msgid "Or" +msgstr "Tai" -#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 -#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 -#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 -msgid "My Albums" -msgstr "Albumit" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" -#: digikam/albumfolderview.cpp:585 -msgid "Batch Process" -msgstr "Eräajo" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146 +msgid "&Del" +msgstr "&Poista" -#: digikam/albumfolderview.cpp:589 -msgid "New Album..." -msgstr "Uusi albumi..." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159 +msgid "Group/Ungroup Options" +msgstr "Ryhmittelyn valinnat" -#: digikam/albumfolderview.cpp:602 -msgid "Album Properties..." -msgstr "Albumin ominaisuudet..." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"

          You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." +msgstr "

          Voit ryhmitellä hakuehtoja." -#: digikam/albumfolderview.cpp:603 -msgid "Reset Album Icon" -msgstr "Poista albumin kuvake" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 +msgid "&Group" +msgstr "&Ryhmittele" -#: digikam/albumfolderview.cpp:667 -msgid "Move Album to Trash" -msgstr "Siirrä albumi roskakoriin" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166 +msgid "&Ungroup" +msgstr "&Poista ryhmitys" -#: digikam/albumfolderview.cpp:672 -msgid "Delete Album" -msgstr "Poista albumi" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 +msgid "&Save search as: " +msgstr "&Tallenna haku nimellä: " -#: digikam/albumfolderview.cpp:736 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 msgid "" -"The album library has not been set correctly.\n" -"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use " -"for the album library." +"

          Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" msgstr "" -"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n" -"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> " -"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona." - -#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 -#: digikam/timelineview.cpp:630 -msgid "Rename Album (%1)" -msgstr "Nimeä albumi (%1) uudelleen" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 -#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 -msgid "Enter new album name:" -msgstr "Anna uuden albumin nimi" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 -#: digikam/albumiconview.cpp:972 -msgid "Rename Item (%1)" -msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 -#: digikam/albumiconview.cpp:673 -msgid "Set as Album Thumbnail" -msgstr "Määritä albumin pienoiskuvaksi" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 -#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopioi tänne" +"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-" +"näkymän kautta." -#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 -msgid "Download from camera" -msgstr "Siirrä kamerasta" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 +msgid "Last Search" +msgstr "Edellinen haku" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 -msgid "Download && Delete from camera" -msgstr "Siirrä ja poista kamerasta" +#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 +#: digikam/searchfolderview.cpp:426 +msgid "My Searches" +msgstr "Omat haut" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 +#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 msgid "" -"The album library has not been set correctly.\n" -"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use " -"for the album library." +"Search name already exists.\n" +"Please enter a new name:" msgstr "" -"Albumikirjaston asetuksissa on virhe.\n" -"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> " -"\"albumit\" -valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona." +"Tämän niminen haku on jo luotu.\n" +"Anna uusi nimi:" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 -msgid "Select folders to import" -msgstr "Valitse tuotava kansio" +#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 +#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 +msgid "Name exists" +msgstr "Nimi on jo olemassa" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 -msgid "Uncategorized Albums" -msgstr "Luokittelemattomat albumit" +#: digikam/searchfolderview.cpp:320 +msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?" -#: digikam/albumiconitem.cpp:299 -#, c-format -msgid "created : %1" -msgstr "luotu : %1" +#: digikam/searchfolderview.cpp:324 +msgid "Delete Search?" +msgstr "Poista haku?" -#: digikam/albumiconitem.cpp:311 -#, c-format -msgid "modified : %1" -msgstr "muokattu : %1" +#: digikam/searchfolderview.cpp:402 +msgid "New Simple Search..." +msgstr "Uusi haku..." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 -msgid "New Album" -msgstr "Uusi albumi" +#: digikam/searchfolderview.cpp:403 +msgid "New Advanced Search..." +msgstr "Uusi ehdollinen haku..." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 -msgid "Edit Album" -msgstr "Muokkaa albumia" +#: digikam/searchfolderview.cpp:427 +msgid "Edit Search..." +msgstr "Muokkaa hakuehtoja..." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 -msgid "Create new Album in \"%1\"" -msgstr "Luo uusi albumi kohteeseen \"%1\"" +#: digikam/searchfolderview.cpp:430 +msgid "Edit as Advanced Search..." +msgstr "Muokkaa hakua ehdollisena..." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 -msgid "\"%1\" Album Properties" -msgstr "\"%1\" Albumin ominaisuudet" +#: digikam/searchfolderview.cpp:433 +msgid "Delete Search" +msgstr "Poista haku" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 -msgid "&Title:" -msgstr "&Otsikko:" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:75 +msgid "Quick Search" +msgstr "Pikahaku" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 -msgid "Co&llection:" -msgstr "Kokoe&lma:" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:84 +msgid "Search:" +msgstr "Haku:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "O&tsikko:" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:85 +msgid "Enter here your search criteria" +msgstr "Aseta hakuehdot" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 -msgid "Album &date:" -msgstr "Albumin &päiväys:" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:86 +msgid "

          Enter your search criteria to find items in the album library" +msgstr "

          Syötä ehdot albumikirjaston haulle" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"_: Selects the date of the oldest image\n" -"&Oldest" -msgstr "&Vanhin" +"

          Here you can see the items found in album library, using the current " +"search criteria" +msgstr "

          Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 -msgid "" -"_: Calculates the average date\n" -"&Average" -msgstr "Päiväysten &keskiarvo" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:93 +msgid "Save search as:" +msgstr "Tallenna haku nimellä:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:96 msgid "" -"_: Selects the date of the newest image\n" -"Newest" -msgstr "Uusin" +"

          Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view" +msgstr "" +"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-" +"näkymän kautta." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 -msgid "Uncategorized Album" -msgstr "Luokittelematon albumi" +#: digikam/searchwidgets.cpp:74 +msgid "Album Name" +msgstr "Albumin nimi" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 -msgid "Could not calculate an average." -msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea." +#: digikam/searchwidgets.cpp:75 +msgid "Album Caption" +msgstr "Albumin otsikko" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 -msgid "Could Not Calculate Average" -msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea." +#: digikam/searchwidgets.cpp:76 +msgid "Album Collection" +msgstr "Albumin kokoelma" -#: digikam/albumsettings.cpp:166 -msgid "Family" -msgstr "Perhe" +#: digikam/searchwidgets.cpp:78 +msgid "Tag Name" +msgstr "Tunnisteen nimi" -#: digikam/albumsettings.cpp:167 -msgid "Travel" -msgstr "Matkailu" - -#: digikam/albumsettings.cpp:168 -msgid "Holidays" -msgstr "Loma" - -#: digikam/albumsettings.cpp:169 -msgid "Friends" -msgstr "Ystävät" +#: digikam/searchwidgets.cpp:79 +msgid "Image Name" +msgstr "Kuvan nimi" -#: digikam/albumsettings.cpp:170 -msgid "Nature" -msgstr "Luonto" +#: digikam/searchwidgets.cpp:80 +msgid "Image Date" +msgstr "Kuvan päiväys" -#: digikam/albumsettings.cpp:171 -msgid "Party" -msgstr "Juhlat" +#: digikam/searchwidgets.cpp:81 +msgid "Image Caption" +msgstr "Kuvan otsikko" -#: digikam/albumsettings.cpp:172 -msgid "Todo" -msgstr "Tehtävät" +#: digikam/searchwidgets.cpp:82 +msgid "Keyword" +msgstr "Avainsana" -#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" +#: digikam/searchwidgets.cpp:83 +msgid "Rating" +msgstr "Arvio" -#: digikam/welcomepageview.cpp:112 -msgid "" -"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " -"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---\n" -"

          Welcome to digiKam %1

          " -"

          digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " -"designed to import, organize, and export your digital photographs on your " -"computer.

          " -"

          You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " -"containers where your files are stored, they are identical with the folders on " -"disk.

          \n" -"
            " -"
          • digiKam has many powerful features which are described in the documentation
          • \n" -"
          • The digiKam homepage provides information about new " -"versions of digiKam
          \n" -"%8\n" -"

          Some of the new features in this release of digiKam include (compared to " -"digiKam %4):

          \n" -"
            \n" -"%5
          \n" -"%6\n" -"

          We hope that you will enjoy digiKam.

          \n" -"

          Thank you,

          \n" -"

              The digiKam Team

          " -msgstr "" -"

          Tervetuloa digiKamiin, v. %1

          " -"

          digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on " -"suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.

          " -"

          Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen " -"tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina.

          \n" -"\n" -"%8\n" -"

          Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4):

          " -"\n" -"
            \n" -"%5
          \n" -"%6\n" -"

          Toivomme että pidät digiKamista.

          \n" -"

          Terveisin,

          \n" -"

              digiKam-tiimi

          " +#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100 +#: digikam/searchwidgets.cpp:104 +msgid "Contains" +msgstr "sisältää" -#: digikam/welcomepageview.cpp:136 -msgid "16-bit/color/pixel image support" -msgstr "16 bittiä/väri/pikseli -tuki" +#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 +#: digikam/searchwidgets.cpp:105 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "ei sisällä" -#: digikam/welcomepageview.cpp:137 -msgid "Full color management support" -msgstr "Täysi värienhallinnan tuki" +#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 +#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 +#: digikam/searchwidgets.cpp:111 +msgid "Equals" +msgstr "on" -#: digikam/welcomepageview.cpp:138 -msgid "Native JPEG-2000 support" -msgstr "Natiivi JPEG-2000-tuki" +#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99 +#: digikam/searchwidgets.cpp:103 +msgid "Does Not Equal" +msgstr "ei ole" -#: digikam/welcomepageview.cpp:139 -msgid "Makernote and IPTC metadata support" -msgstr "Tuki Makernote- ja IPTC-metatiedoille" +#: digikam/searchwidgets.cpp:106 +msgid "After" +msgstr "jälkeen" -#: digikam/welcomepageview.cpp:140 -msgid "Photograph geolocation" -msgstr "Valokuvan maantieteellinen paikallistaminen" +#: digikam/searchwidgets.cpp:107 +msgid "Before" +msgstr "ennen" -#: digikam/welcomepageview.cpp:141 -msgid "Extensive Sidebars" -msgstr "Laajennettavat sivuvalikot" +#: digikam/searchwidgets.cpp:109 +msgid "At least" +msgstr "Vähintään" -#: digikam/welcomepageview.cpp:142 -msgid "Advanced RAW image decoding settings" -msgstr "Mukautettava raw-kuvien purkutoiminto" +#: digikam/searchwidgets.cpp:110 +msgid "At most" +msgstr "Enintään" -#: digikam/welcomepageview.cpp:143 -msgid "Fast RAW preview" -msgstr "Nopea raw-esikatselu" +#: digikam/tageditdlg.cpp:98 +msgid "New Tag" +msgstr "Uusi tunniste" -#: digikam/welcomepageview.cpp:144 -msgid "RAW Metadata support" -msgstr "Tuki raw-kuvien metatiedoille" +#: digikam/tageditdlg.cpp:99 +msgid "Edit Tag" +msgstr "Muokkaa tunnistetta" -#: digikam/welcomepageview.cpp:145 -msgid "Camera Interface used as generic import tool" +#: digikam/tageditdlg.cpp:120 +msgid "Enter tag name here..." msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:146 -msgid "New advanced camera download options" -msgstr "Uusittu käyttöliittymä tiedostojen siirrolle kamerasta" - -#: digikam/welcomepageview.cpp:147 -msgid "New advanced tag management" -msgstr "Uusittu tunnisteiden hallinnointi" - -#: digikam/welcomepageview.cpp:148 -msgid "New zooming/panning support in preview mode" +#: digikam/tageditdlg.cpp:125 +msgid "" +"

          To create new tags, you can use the following rules:

          • '/' can be used to create a tags hierarchy.
            Ex.: " +"\"Country/City/Paris\"
          • ',' can be used to create more than one " +"tags hierarchy at the same time.
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame" +"\"
          • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as " +"parent.

          " msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:149 -msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images" -msgstr "Valopöytä samankaltaisten kuvien tarkasteluun" +#: digikam/tageditdlg.cpp:149 +msgid "&Icon:" +msgstr "&Kuvake:" -#: digikam/welcomepageview.cpp:150 -msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view" -msgstr "" +#: digikam/tageditdlg.cpp:163 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" -#: digikam/welcomepageview.cpp:151 -msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections" -msgstr "" +#: digikam/tageditdlg.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Create New Tag" +msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" -#: digikam/welcomepageview.cpp:152 -msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders" -msgstr "" +#: digikam/tageditdlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Create New Tag in
          \"%1\"
          " +msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" -#: digikam/welcomepageview.cpp:153 -msgid "New text filter to search contents on folder views" -msgstr "" +#: digikam/tageditdlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Properties of Tag
          \"%1\"
          " +msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" -#: digikam/welcomepageview.cpp:154 -msgid "New options to count of items on all folder views" +#: digikam/tageditdlg.cpp:384 +msgid "Tag creation Error" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:155 -msgid "" -"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line" +#: digikam/tageditdlg.cpp:389 +msgid "Error been occured during Tag creation:" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:156 -msgid "" -"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings" -msgstr "" +#: digikam/tageditdlg.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Tag Path" +msgstr "Polun mukaan" -#: digikam/welcomepageview.cpp:160 -msgid "" -"
        • %1
        • \n" +#: digikam/tageditdlg.cpp:392 +msgid "Error" msgstr "" -"
        • %1
        • \n" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 -#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 -msgid "Last Search" -msgstr "Edellinen haku" +#: digikam/tagfilterview.cpp:108 +msgid "Not Tagged" +msgstr "Ei tunnistetta" -#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 -#: digikam/searchfolderview.cpp:426 -msgid "My Searches" -msgstr "Omat haut" +#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 +msgid "Assign Tag '%1' to Items" +msgstr "Määrää kuville tunniste ”%1”" -#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 -msgid "" -"Search name already exists.\n" -"Please enter a new name:" -msgstr "" -"Tämän niminen haku on jo luotu.\n" -"Anna uusi nimi:" +#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827 +msgid "New Tag..." +msgstr "Uusi tunniste..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 -#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 -msgid "Name exists" -msgstr "Nimi on jo olemassa" +#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828 +msgid "Create Tag From AddressBook" +msgstr "Luo tunniste KAddressBookista" -#: digikam/searchfolderview.cpp:320 -msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" -msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?" +#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833 +msgid "Reset Tag Icon" +msgstr "Poista tunnisteen kuvake" -#: digikam/searchfolderview.cpp:324 -msgid "Delete Search?" -msgstr "Poista haku?" +#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851 +msgid "All Tags" +msgstr "Kaikki tunnisteet" -#: digikam/searchfolderview.cpp:402 -msgid "New Simple Search..." -msgstr "Uusi haku..." +#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909 +#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867 +msgid "Children" +msgstr "Alaluokat" -#: digikam/searchfolderview.cpp:403 -msgid "New Advanced Search..." -msgstr "Uusi ehdollinen haku..." +#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910 +#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868 +msgid "Parents" +msgstr "Yläluokat" -#: digikam/searchfolderview.cpp:427 -msgid "Edit Search..." -msgstr "Muokkaa hakuehtoja..." +#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" -#: digikam/searchfolderview.cpp:430 -msgid "Edit as Advanced Search..." -msgstr "Muokkaa hakua ehdollisena..." +#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858 +msgid "Deselect" +msgstr "Poista valinta" -#: digikam/searchfolderview.cpp:433 -msgid "Delete Search" -msgstr "Poista haku" +#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869 +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" -#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395 -#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542 -#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919 -#: digikam/tagfolderview.cpp:947 -msgid "My Tags" -msgstr "Tunnisteet" +#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto" +msgstr "Automaatiikka päälle tai pois" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:929 +msgid "Or Between Tags" +msgstr "tai tunnisteiden välissä" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:930 +msgid "And Between Tags" +msgstr "ja tunnisteiden välissä" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:932 +msgid "Matching Condition" +msgstr "Täsmäyksen ehto" #: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614 msgid "No AddressBook entries found" msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä" -#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 -#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 -#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 -#: digikam/tagfolderview.cpp:960 -msgid "Assigning image tags. Please wait..." -msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..." +#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128 +msgid "" +"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do " +"you want to continue?\n" +"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat " +"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n" +"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli " +"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76 -msgid "&Today" -msgstr "&Tänään" +#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n" +"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat " +"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n" +"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli " +"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77 -msgid "Y&esterday" -msgstr "&Eilen" +#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150 +msgid "Delete '%1' tag?" +msgstr "Poista tunniste %1?" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78 -msgid "Last &Monday" -msgstr "Viime &maanantaina" +#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270 +msgid "Add New Tag..." +msgstr "Lisää uusi tunniste..." -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79 -msgid "Last &Friday" -msgstr "Viime &perjantaina" +#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 +msgid "My Date Searches" +msgstr "Kalenterihaku" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80 -msgid "Last &Week" -msgstr "Viime &viikolla" +#: digikam/timelinefolderview.cpp:173 +msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun kalenterihaun \"%1\"?" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Edellisessä k&uussa" +#: digikam/timelinefolderview.cpp:177 +msgid "Delete Date Search?" +msgstr "Poista kalenterihaku?" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88 -msgid "No Date" -msgstr "Ei päiväystä" +#: digikam/timelineview.cpp:134 +msgid "Time Unit:" +msgstr "Ajan yksikkö:" -#: digikam/main.cpp:62 -msgid "Automatically detect and open camera" -msgstr "Havaitse ja avaa kamera automaattisesti" +#: digikam/timelineview.cpp:136 +msgid "Day" +msgstr "Päivä" -#: digikam/main.cpp:63 -msgid "Open camera dialog at " -msgstr "Avaa kameraikkuna kohteeseen " +#: digikam/timelineview.cpp:137 +msgid "Week" +msgstr "Viikko" -#: digikam/albummanager.cpp:321 -#, fuzzy +#: digikam/timelineview.cpp:138 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#: digikam/timelineview.cpp:139 +msgid "Year" +msgstr "Vuosi" + +#: digikam/timelineview.cpp:142 msgid "" -"Your locale has changed since this album was last opened.\n" -"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" -"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, " -"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your " -"locale setting before restarting digiKam" +"

          Select the histogram time unit here.

          You can change the graph decade to " +"zoom in or zoom out over time." msgstr "" -"Maa-asetustosi ovat vaihtuneet sen jälkeen, kun tämä albumi on viimeksi " -"avattu.\n" -"Edellinen asetus : %1, nykyinen asetus : %2\n" -"Tämä saattaa aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Jos olet varma että haluat jatkaa, " -"valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen " -"maa-asetustosi tarkistuksen jälkeen." -#: digikam/albummanager.cpp:341 +#: digikam/timelineview.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to update the old Database to the new Database format\n" -"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is " -"write-protected.\n" -"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in " -"digikam's configuration file." +"

          Select the histogram scale here.

          If the date count's maximal values are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." msgstr "" +"

          Valitse histogrammin skaala.

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria " +"arvoja, käytä lineaarista skaalaa.

          Logaritminen skaala näyttää kaikki " +"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä " +"arvoja." -#: digikam/albummanager.cpp:929 -msgid "No parent found for album." -msgstr "Albumilla ei ole sijaintia." - -#: digikam/albummanager.cpp:936 -msgid "Album name cannot be empty." -msgstr "Albumilla pitää olla nimi." +#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198 +msgid "

          Linear" +msgstr "

          Lineaarinen" -#: digikam/albummanager.cpp:942 -msgid "Album name cannot contain '/'." -msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä \"/\"." +#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206 +msgid "

          Logarithmic" +msgstr "

          Logaritminen" -#: digikam/albummanager.cpp:952 -msgid "An existing album has the same name." -msgstr "Tämän niminen albumi on jo olemassa." +#: digikam/timelineview.cpp:198 +msgid "Clear current selection" +msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta" -#: digikam/albummanager.cpp:967 -msgid "Another file or folder with same name exists" -msgstr "Tällä nimellä löytyy jo tiedosto tai kansio." +#: digikam/timelineview.cpp:199 +msgid "" +"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " +"clear." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:969 -msgid "Access denied to path" -msgstr "Pääsy kansioon evättiin" +#: digikam/timelineview.cpp:203 +msgid "" +"

          Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " +"Searches\" view" +msgstr "" +"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin " +"”Kalenterihaut”-näkymän kautta." -#: digikam/albummanager.cpp:971 -msgid "Disk is full" -msgstr "Levy on täysi" +#: digikam/timelineview.cpp:209 +msgid "Save current selection to a new virtual Album" +msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi" -#: digikam/albummanager.cpp:973 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" +#: digikam/timelineview.cpp:210 +msgid "" +"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " +"saved to a new search virtual Album using name set on the left side." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:986 -msgid "Failed to add album to database" -msgstr "Virhe lisättäessä albumia tietokantaan" +#: digikam/timelinewidget.cpp:282 +msgid "Week #%1 - %2 %3" +msgstr "Viikko #%1 - %2 %3" -#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090 -#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215 -#: digikam/albummanager.cpp:1255 -msgid "No such album" -msgstr "Albumia ei ole olemassa" +#: digikam/welcomepageview.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " +"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " +"important changes; --- end of comment ---\n" +"

          Welcome to digiKam

          digiKam is a photo " +"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to " +"import, organize, and export your digital photographs on your computer.

          You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the " +"real containers where your files are stored, they are identical with the " +"folders on disk.

          \n" +"digiKam has many powerful features\n" +"%8\n" +"

          Some of the features of digiKam include

          \n" +"
            \n" +"%5
          \n" +"%6\n" +"

          We hope you will enjoy digiKam.

          \n" +"

          Thank you,

          \n" +"

              The digiKam Team

          " +msgstr "" +"

          Tervetuloa digiKamiin, v. %1

          digiKam on " +"valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on suunniteltu " +"digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.

          Olet tällä hetkellä " +"albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen tiedostojärjestelmän " +"hakemistoja albumeina.

          \n" +"\n" +"%8\n" +"

          Joitakin tämän version uusia ominaisuuksia ovat (verrattuna versioon %4):" +"

          \n" +"
            \n" +"%5
          \n" +"%6\n" +"

          Toivomme että pidät digiKamista.

          \n" +"

          Terveisin,

          \n" +"

              digiKam-tiimi

          " -#: digikam/albummanager.cpp:1015 -msgid "Cannot rename root album" -msgstr "Pääalbumia ei voida nimetä uudelleen" +#: digikam/welcomepageview.cpp:128 +msgid "16-bit/color/pixel image support" +msgstr "16 bittiä/väri/pikseli -tuki" -#: digikam/albummanager.cpp:1021 -msgid "Album name cannot contain '/'" -msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä \"/\"" +#: digikam/welcomepageview.cpp:129 +msgid "Full color management support" +msgstr "Täysi värienhallinnan tuki" -#: digikam/albummanager.cpp:1031 -msgid "" -"Another album with same name exists\n" -"Please choose another name" -msgstr "" -"Tällä nimellä löytyy jo albumi. \n" -"Valitse toinen nimi" +#: digikam/welcomepageview.cpp:130 +msgid "Native JPEG-2000 support" +msgstr "Natiivi JPEG-2000-tuki" -#: digikam/albummanager.cpp:1047 -msgid "Failed to rename Album" -msgstr "Albumin uudelleennimeäminen epäonnistui" +#: digikam/welcomepageview.cpp:131 +msgid "Makernote and IPTC metadata support" +msgstr "Tuki Makernote- ja IPTC-metatiedoille" -#: digikam/albummanager.cpp:1096 -msgid "Cannot edit root album" -msgstr "Pääalbumia ei voida muokata" +#: digikam/welcomepageview.cpp:132 +msgid "Photograph geolocation" +msgstr "Valokuvan maantieteellinen paikallistaminen" -#: digikam/albummanager.cpp:1113 -msgid "No parent found for tag" -msgstr "Tunnisteelle ei löytynyt omistajaa" +#: digikam/welcomepageview.cpp:133 +msgid "Extensive Sidebars" +msgstr "Laajennettavat sivuvalikot" -#: digikam/albummanager.cpp:1120 -msgid "Tag name cannot be empty" -msgstr "Tunnisteen nimi ei voi olla tyhjä" +#: digikam/welcomepageview.cpp:134 +msgid "Advanced RAW image decoding settings" +msgstr "Mukautettava raw-kuvien purkutoiminto" -#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227 -msgid "Tag name cannot contain '/'" -msgstr "Tunnisteen nimi ei voi sisältää merkkiä '/'" +#: digikam/welcomepageview.cpp:135 +msgid "Fast RAW preview" +msgstr "Nopea raw-esikatselu" -#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 -msgid "Tag name already exists" -msgstr "Tunniste on jo olemassa." +#: digikam/welcomepageview.cpp:136 +msgid "RAW Metadata support" +msgstr "Tuki raw-kuvien metatiedoille" -#: digikam/albummanager.cpp:1145 -msgid "Failed to add tag to database" -msgstr "Tunnistetta ei voitu lisätä tietokantaan" +#: digikam/welcomepageview.cpp:137 +msgid "Camera Interface used as generic import tool" +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:1188 -msgid "Cannot delete Root Tag" -msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi poistaa" +#: digikam/welcomepageview.cpp:138 +msgid "New advanced camera download options" +msgstr "Uusittu käyttöliittymä tiedostojen siirrolle kamerasta" -#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285 -msgid "Cannot edit root tag" -msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi muokata" +#: digikam/welcomepageview.cpp:139 +msgid "New advanced tag management" +msgstr "Uusittu tunnisteiden hallinnointi" -#: digikam/albummanager.cpp:1237 -msgid "" -"Another tag with same name exists\n" -"Please choose another name" +#: digikam/welcomepageview.cpp:140 +msgid "New zooming/panning support in preview mode" msgstr "" -"Tämä tunniste on jo olemassa.\n" -"Valitse tunnisteelle uusi nimi" -#: digikam/albummanager.cpp:1261 -msgid "Cannot move root tag" -msgstr "Tunnisteiden juurta ei voida siirtää" +#: digikam/welcomepageview.cpp:141 +msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images" +msgstr "Valopöytä samankaltaisten kuvien tarkasteluun" -#: digikam/albummanager.cpp:1279 -msgid "No such tag" -msgstr "Sellaista tunnistetta ei ole" +#: digikam/welcomepageview.cpp:142 +msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Kaikki tiedostot" +#: digikam/welcomepageview.cpp:143 +msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87 -msgid "Image Files" -msgstr "Kuvat" +#: digikam/welcomepageview.cpp:144 +msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "No RAW Files" -msgstr "Ei raw-tiedostoja" +#: digikam/welcomepageview.cpp:145 +msgid "New text filter to search contents on folder views" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "JPEG Files" -msgstr "Jpeg-tiedostot" +#: digikam/welcomepageview.cpp:146 +msgid "New options to count of items on all folder views" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "PNG Files" -msgstr "Png-tiedostot" +#: digikam/welcomepageview.cpp:147 +msgid "" +"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "TIFF Files" -msgstr "Tiff-tiedostot" +#: digikam/welcomepageview.cpp:148 +msgid "" +"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings" +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180 -msgid "RAW Files" -msgstr "RAW-tiedostot" +#: digikam/welcomepageview.cpp:152 +msgid "
        • %1
        • \n" +msgstr "
        • %1
        • \n" -#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118 -msgid "Movie Files" -msgstr "Videot" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:84 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Automaattinen tasonsäätö" -#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149 -msgid "Audio Files" -msgstr "Äänitiedostot" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:105 +msgid "An image-histogram-curves adjustment plugin for digiKam." +msgstr "" + +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:111 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:110 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:78 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:74 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:79 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:108 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:71 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:81 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:70 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:76 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:79 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:81 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:77 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:146 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:90 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:82 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:80 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:74 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:81 +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:73 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:80 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:79 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:92 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:75 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:103 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "" + +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:119 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the " +"image to see the corresponding level in the histogram." +msgstr "" +"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " +"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: digikam/mimefilter.cpp:66 -msgid "Filter for file type" -msgstr "Avattava(t) tiedostotyypi(t)" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" -#: digikam/mimefilter.cpp:67 -msgid "Select the file types (mime types) you want to show" -msgstr "Valitse tiedostotyypit jotka haluat näkyvän esillä" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176 +msgid "Luminosity" +msgstr "Valoisuus" -#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 -msgid "digiKam Properties" -msgstr "Ominaisuudet digiKamissa" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" -#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 -msgid "Album:" -msgstr "Albumi:" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" -#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 -msgid "Tags:" -msgstr "Tunnisteet:" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" -#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 -msgid "Album" -msgstr "Albumi" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: digikam/albumiconview.cpp:586 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          Alpha: " +"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the " +"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or " +"TIF." +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo " +"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, " +"tukevat läpinäkyvyyttä.

          Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." -#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 -msgid "Tag" -msgstr "Tunniste" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximal counts are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin skaala:

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria " +"arvoja, käytä lineaarista skaalaa.

          Logaritminen skaala näyttää kaikki " +"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä " +"arvoja." -#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 -msgid "View..." -msgstr "Katso..." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. " +"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa " +"välittömästi." -#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 -#: digikam/imagepreviewview.cpp:375 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 -msgid "Edit..." -msgstr "Käsittele..." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This is the curve drawing of the selected channel from original image" +msgstr "

          Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" -#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 -#: digikam/imagepreviewview.cpp:376 -msgid "Add to Light Table" -msgstr "Lisää valopöydälle" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217 +msgid "Curve free mode" +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:623 -msgid "Go To" -msgstr "Siirry" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218 +msgid "

          With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 -msgid "Open With" -msgstr "Avaa ohjelmalla" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226 +msgid "Curve smooth mode" +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:700 -#, c-format +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227 msgid "" -"_n: Move to Trash\n" -"Move %n Files to Trash" +"

          With this button, you constrains the curve type to a smooth line with " +"tension." msgstr "" -"Siirrä roskakoriin\n" -"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin" -#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 -msgid "Assign Tag" -msgstr "Määritä tunniste" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261 +msgid "All channels shadow tone color picker" +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 -msgid "Remove Tag" -msgstr "Poista tunniste" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 -msgid "Assign Rating" -msgstr "Arvioi kuva" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271 +msgid "All channels middle tone color picker" +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 -msgid "Enter new name (without extension):" -msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1173 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 -msgid "Album \"%1\"" -msgstr "Albumi \"%1\"" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281 +msgid "All channels highlight tone color picker" +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1502 -msgid "Assign '%1' to &Selected Items" -msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and " +"Luminosity channels." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1506 -msgid "Assign '%1' to &This Item" -msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "Palauta" -#: digikam/albumiconview.cpp:1509 -msgid "Assign '%1' to &All Items" -msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272 +msgid "Reset current channel curves' values." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1581 -msgid "Assign Tags to &Selected Items" -msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273 +msgid "" +"

          If you press this button, all curves' values from the current selected " +"channel will be reset to the default values." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1584 -msgid "Assign Tags to &This Item" -msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Adjust Curve" +msgstr "Automaattinen väritason korjaus" -#: digikam/albumiconview.cpp:1586 -msgid "Assign Tags to &All Items" -msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Select Gimp Curves File to Load" +msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" -#: digikam/albumiconview.cpp:1866 -msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." -msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: digikam/albumiconview.cpp:1895 -#, c-format -msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." -msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Gimp Curves File to Save" +msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan" -#: digikam/albumiconview.cpp:1901 -msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" -msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: digikam/albumiconview.cpp:2238 -msgid "Removing image tags. Please wait..." -msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Adjust Curves" +msgstr "Automaattinen väritason korjaus" -#: digikam/albumiconview.cpp:2248 -msgid "Assigning image ratings. Please wait..." -msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..." +#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47 +msgid "Curves Adjust..." +msgstr "" -#: digikam/tagfilterview.cpp:108 -msgid "Not Tagged" -msgstr "Ei tunnistetta" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Automaattinen tasonsäätö" -#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279 -#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624 -#: digikam/tagfilterview.cpp:880 -msgid "Tag Filters" -msgstr "Tunnistesuodatukset" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104 +msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam." +msgstr "" -#: digikam/tagfilterview.cpp:929 -msgid "Or Between Tags" -msgstr "tai tunnisteiden välissä" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a " +"spot on the image to see the corresponding level in the histogram." +msgstr "" +"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " +"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: digikam/tagfilterview.cpp:930 -msgid "And Between Tags" -msgstr "ja tunnisteiden välissä" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here select the histogram channel to display:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          Alpha: " +"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the " +"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or " +"TIF." +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo " +"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, " +"tukevat läpinäkyvyyttä.

          Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." -#: digikam/tagfilterview.cpp:932 -msgid "Matching Condition" -msgstr "Täsmäyksen ehto" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here select the histogram scale.

          If the image's maximal counts are " +"small, you can use the linear scale.

          The Logarithmic scale can be used " +"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) " +"will be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin skaala:

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria " +"arvoja, käytä lineaarista skaalaa.

          Logaritminen skaala näyttää kaikki " +"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä " +"arvoja." -#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310 -#, c-format -msgid "Tag: %1" -msgstr "Tunniste: %1" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. " +"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa " +"välittömästi." -#: digikam/kipiinterface.cpp:661 -msgid "Target URL %1 is not valid." -msgstr "Kohdeosoite %1 ei ole kelvollinen." +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This is the histogram drawing of the selected channel from original image" +msgstr "

          Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" -#: digikam/kipiinterface.cpp:669 -msgid "Target album is not in the album library." -msgstr "Kohdealbumi ei sisälly albumikirjastoon." +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "

          Select the minimal intensity input value of the histogram." +msgstr "

          Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101 -msgid "Pan the image to a region" -msgstr "Sijoita kuva alueeseen" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206 +msgid "Minimal intensity input." +msgstr "" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:263 -msgid "" -"Cannot display preview for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "

          Select the maximal intensity input value of the histogram." +msgstr "

          Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366 -msgid "Forward" -msgstr "Eteenpäin" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218 +msgid "Maximal intensity input." +msgstr "" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:369 -msgid "Back to Album" -msgstr "Takaisin albumiin" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212 +msgid "Gamma input value." +msgstr "" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385 -msgid "SlideShow" -msgstr "Diaesitys" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "

          Select the gamma input value." +msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." -#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Siirrä roskakoriin" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "

          Select the minimal intensity output value of the histogram." +msgstr "

          Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: digikam/timelinewidget.cpp:282 -msgid "Week #%1 - %2 %3" -msgstr "Viikko #%1 - %2 %3" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242 +msgid "Minimal intensity output." +msgstr "" -#: digikam/datefolderview.cpp:194 -msgid "My Calendar" -msgstr "Oma kalenteri" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "

          Select the maximal intensity output value of the histogram." +msgstr "

          Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Ehdollinen haku" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248 +msgid "Maximal intensity output." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262 msgid "" -"

          Here you can review the images found using the current search settings." -msgstr "

          Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122 -msgid "Search Rules" -msgstr "Hakuehdot" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 -#, fuzzy +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282 msgid "" -"

          Here you can review the search rules used to filter image-searching in album " -"library." -msgstr "

          Näkyvissä ovat kuvien hakuehdot." +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 -msgid "Add/Delete Option" -msgstr "Lisää/poista hakuehto" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288 +msgid "Adjust all levels automatically." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134 -msgid "

          You can edit the search rules by adding/removing criteria." -msgstr "

          Voit muokata hakua lisäämällä tai poistamalla ehtoja." +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289 +msgid "" +"

          If you press this button, all channel levels will be adjusted " +"automatically." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138 -#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 -#: digikam/searchwidgets.cpp:593 -msgid "As well as" -msgstr "Haetaan myös ehdoilla" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294 +msgid "Reset current channel levels' values." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138 -#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483 -#: digikam/searchwidgets.cpp:593 -msgid "Or" -msgstr "Tai" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295 +msgid "" +"

          If you press this button, all levels' values from the current selected " +"channel will be reset to the default values." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Adjust Level" +msgstr "Automaattinen tasonsäätö" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146 -msgid "&Del" -msgstr "&Poista" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Select Gimp Levels File to Load" +msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159 -msgid "Group/Ungroup Options" -msgstr "Ryhmittelyn valinnat" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776 #, fuzzy -msgid "" -"

          You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." -msgstr "

          Voit ryhmitellä hakuehtoja." +msgid "Gimp Levels File to Save" +msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 -msgid "&Group" -msgstr "&Ryhmittele" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166 -msgid "&Ungroup" -msgstr "&Poista ryhmitys" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Adjust Levels" +msgstr "Automaattinen tasonsäätö" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 -msgid "&Save search as: " -msgstr "&Tallenna haku nimellä: " +#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48 +msgid "Levels Adjust..." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Correction" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" + +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" -"

          Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" -msgstr "" -"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat " -"haut”-näkymän kautta." +"

          You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied " +"to the image." +msgstr "

          Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." -#: digikam/ratingfilter.cpp:80 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Density:" +msgstr "Mitat:" + +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104 msgid "" -"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up " -"menu to set rating filter condition." +"

          This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at " +"its point of maximum density." msgstr "" -#: digikam/ratingfilter.cpp:151 -msgid "Rating Filter" -msgstr "Suodatus arvion mukaan" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Power:" +msgstr "pieni" -#: digikam/ratingfilter.cpp:153 -msgid "Greater Equal Condition" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117 +msgid "" +"

          This value is used as the exponent controlling the fall-off in density " +"from the center of the filter to the periphery." msgstr "" -#: digikam/ratingfilter.cpp:154 -msgid "Equal Condition" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94 +msgid "Radius:" msgstr "" -#: digikam/ratingfilter.cpp:155 -msgid "Less Equal Condition" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130 +msgid "" +"

          This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the " +"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls " +"to zero." msgstr "" -#: digikam/ratingfilter.cpp:187 -#, c-format -msgid "Rating >= %1" -msgstr "Arvio >= %1" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280 +msgid "Brightness:" +msgstr "Kirkkaus:" -#: digikam/ratingfilter.cpp:192 -#, c-format -msgid "Rating = %1" -msgstr "Arvio = %1" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the brightness re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." -#: digikam/ratingfilter.cpp:197 -#, c-format -msgid "Rating <= %1" -msgstr "Arvio <= %1" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrasti:" -#: digikam/digikamapp.cpp:127 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Alustetaan päänäkymää" - -#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179 -msgid "Checking ICC repository" -msgstr "Tarkistetaan icc-kantaa" +msgid "

          Set here the contrast re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187 -msgid "Checking dcraw version" -msgstr "Tarkistetaan dcraw-sovelluksen versio" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma-arvo:" -#: digikam/digikamapp.cpp:176 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Scan Albums" -msgstr "Albumit" - -#: digikam/digikamapp.cpp:182 -msgid "Reading database" -msgstr "Luetaan tietokantaa" +msgid "

          Set here the gamma re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:265 -msgid "" -"" -"

          ICC profiles path seems to be invalid.

          " -"

          If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this " -"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this " -"issue

          " +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting." msgstr "" -"" -"

          ICC-profiilien polku on virheellinen.

          " -"

          Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. " -"Värienhallintaominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu./p>" -"" - -#: digikam/digikamapp.cpp:330 -msgid "Auto-detect camera" -msgstr "Tunnista kamera" - -#: digikam/digikamapp.cpp:344 -msgid "Opening Download Dialog" -msgstr "Avataan latausikkuna" - -#: digikam/digikamapp.cpp:363 -msgid "Initializing Main View" -msgstr "Alustetaan päänäkymää" -#: digikam/digikamapp.cpp:447 -msgid "Exit Preview" -msgstr "Poistu esikatselutilasta" +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Anti Vignetting algorithm" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: digikam/digikamapp.cpp:448 -msgid "Exit preview mode" -msgstr "Poistu esikatselutilasta" +#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Correction..." +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453 -#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529 -msgid "Next Image" -msgstr "Seuraava kuva" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Blur FX" +msgstr "Sininen" -#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458 -#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463 -#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534 -msgid "Previous Image" -msgstr "Edellinen kuva" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Zoom Blur" +msgstr "Loitonna" -#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478 -msgid "First Image" -msgstr "Ensimmäinen kuva" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Radial Blur" +msgstr "Gauss-sumennus" -#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483 -msgid "Last Image" -msgstr "Viimeinen kuva" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95 +msgid "Far Blur" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488 -msgid "Copy Album Items Selection" -msgstr "Kopioi albumin valitut kuvat" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96 +msgid "Motion Blur" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493 -msgid "Paste Album Items Selection" -msgstr "Liitä albumin valitut kuvat" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97 +msgid "Softener Blur" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:502 -msgid "&Camera" -msgstr "&Kamera" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98 +msgid "Skake Blur" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:510 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440 -msgid "&Themes" -msgstr "&Teemat" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Focus Blur" +msgstr "Gauss-sumennus" -#: digikam/digikamapp.cpp:519 -msgid "&Back" -msgstr "Taa&ksepäin" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:100 +msgid "Smart Blur" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:549 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:101 +msgid "Frost Glass" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:556 -msgid "Creates a new empty Album in the database." -msgstr "Luo uuden tyhjän albumin." +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:102 +msgid "Mosaic" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:558 -msgid "&Sort Albums" -msgstr "Järje&stä albumit" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103 +msgid "" +"

          Select the blurring effect to apply to the image.

          Zoom Blur: " +"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. " +"This simulates the blur of a zooming camera.

          Radial Blur: blurs the " +"image by rotating the pixels around the specified center point. This " +"simulates the blur of a rotating camera.

          Far Blur: blurs the image " +"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens." +"

          Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. " +"This simulates the blur of a linear moving camera.

          Softener Blur: " +"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives " +"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating " +"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle " +"glow.

          Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. " +"This simulates the blur of a random moving camera.

          Focus Blur: " +"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens." +"

          Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them " +"without muddying the rest of the image.

          Frost Glass: blurs the " +"image by randomly disperse light coming through a frosted glass." +"

          Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then " +"recreates it by filling those cells with average pixel value." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:569 -msgid "By Folder" -msgstr "Kansion mukaan" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Distance:" +msgstr "Valkotasapaino:" -#: digikam/digikamapp.cpp:570 -msgid "By Collection" -msgstr "Kokoelman mukaan" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the blur distance in pixels." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769 -msgid "By Date" -msgstr "Päiväyksen mukaan" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146 +msgid "Level:" +msgstr "Taso:" -#: digikam/digikamapp.cpp:574 -msgid "Include Album Sub-Tree" -msgstr "Tuo mukaan albumin alirakenne" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "

          This value controls the level to use with the current effect." +msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa." -#: digikam/digikamapp.cpp:580 -msgid "" -"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current " -"album." +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383 +msgid "Blur Effects" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:586 -msgid "Include Tag Sub-Tree" -msgstr "Ota mukaan alitunnisteet" +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" -#: digikam/digikamapp.cpp:592 -msgid "" -"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its " -"sub-tags." +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66 +msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image." msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:606 -msgid "Add Images..." -msgstr "Lisää kuvia..." +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77 +msgid "Blurring algorithms" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:613 -msgid "Adds new items to the current Album." -msgstr "Lisää uusia kuvia nykyiseen albumiin." +#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Blur Effects..." +msgstr "Sumenna..." -#: digikam/digikamapp.cpp:615 -msgid "Add Folders..." -msgstr "Lisää kansioita..." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568 +msgid "Add Border" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:623 -msgid "Properties..." -msgstr "Ominaisuudet..." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "Täysi valkoinen" -#: digikam/digikamapp.cpp:630 -msgid "Edit Album Properties and Collection information." -msgstr "Muokkaa albumin ominaisuuksia ja kokoelman tietoja." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Beveled" +msgstr "Kehittäjä" -#: digikam/digikamapp.cpp:632 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99 +msgid "Decorative Pine" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:639 -msgid "Refresh all album contents" -msgstr "Päivitä albumin koko sisältö" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100 +msgid "Decorative Wood" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Images with Database" -msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101 +msgid "Decorative Paper" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:648 -msgid "" -"Updates all image metadata of the current album with the contents of the " -"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the " -"database)." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102 +msgid "Decorative Parquet" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:652 -msgid "Open in File Manager" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103 +msgid "Decorative Ice" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:662 -msgid "New &Tag..." -msgstr "Uusi &tunniste..." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104 +msgid "Decorative Leaf" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:691 -msgid "Open the selected item in the image editor." -msgstr "Avaa valittu kuva editorissa." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105 +msgid "Decorative Marble" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:693 -msgid "Place onto Light Table" -msgstr "Aseta valopöydälle" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106 +msgid "Decorative Rain" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:700 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." -msgstr "Avaa valittu kuva editorissa." +msgid "Decorative Craters" +msgstr "Vähennä kontrastia" -#: digikam/digikamapp.cpp:709 -msgid "Add selected items to the light table thumbbar." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108 +msgid "Decorative Dried" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Change the filename of the currently selected item." -msgstr "Muuta valitun kuvan tiedostonimi." - -#: digikam/digikamapp.cpp:730 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Poista pysyvästi" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109 +msgid "Decorative Pink" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:740 -msgid "Delete permanently without confirmation" -msgstr "Poista pysyvästi ilman varmennusta" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110 +msgid "Decorative Stone" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:748 -msgid "Move to trash without confirmation" -msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111 +msgid "Decorative Chalk" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:756 -msgid "&Sort Images" -msgstr "&Järjestä kuvat" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112 +msgid "Decorative Granite" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:767 -msgid "By Name" -msgstr "Nimen mukaan" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113 +msgid "Decorative Rock" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:768 -msgid "By Path" -msgstr "Polun mukaan" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114 +msgid "Decorative Wall" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:770 -msgid "By File Size" -msgstr "Tiedostokoon mukaan" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "

          Select the border type to add around the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:771 -msgid "By Rating" -msgstr "Arvotuksen mukaan" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Preserve Aspect Ratio" +msgstr "Kuvasuhde:" -#: digikam/digikamapp.cpp:781 -msgid "Adjust Exif orientation tag" -msgstr "Korjaa exif-kiertymätieto" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123 +msgid "" +"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If " +"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the " +"border width will in pixels." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:786 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194 +msgid "Width (%):" +msgstr "Leveys (%):" -#: digikam/digikamapp.cpp:792 -msgid "Flipped Horizontally" -msgstr "Peilattu vaakatasossa" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the border width in percent of the image size." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:798 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Rotated Upside Down" -msgstr "Kierretty ylösalaisin" +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Leveys (%):" -#: digikam/digikamapp.cpp:804 -msgid "Flipped Vertically" -msgstr "Peilattu pystytasossa" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the border width in pixels to add around the image." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä." -#: digikam/digikamapp.cpp:810 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" -msgstr "Käännetty 90° ja peilattu vaakatasossa" +msgid "First:" +msgstr "&Ensimmäinen" -#: digikam/digikamapp.cpp:816 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Rotated Right" -msgstr "Alaoikea" +msgid "Second:" +msgstr "Valinta" -#: digikam/digikamapp.cpp:822 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" -msgstr "Käännetty 90°ja peilattu pystytasossa" +msgid "

          Set here the foreground color of the border." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:828 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Rotated Left" -msgstr "&Kierrä" +msgid "

          Set here the Background color of the border." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:887 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 -msgid "Select None" -msgstr "Poista valinta" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the color of the main border." +msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:929 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Sovita 1:1" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the color of the line." +msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:937 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Sovita &ikkunaan" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the color of the upper left area." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." -#: digikam/digikamapp.cpp:946 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 -msgid "Full Screen" -msgstr "Kokoruututila" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the color of the lower right area." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:953 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Switch the window to full screen mode" -msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa." +msgid "

          Set here the color of the first line." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." -#: digikam/digikamapp.cpp:955 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Slideshow" -msgstr "Diaesitys" +msgid "

          Set here the color of the second line." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." -#: digikam/digikamapp.cpp:960 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Add Border Around Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" -#: digikam/digikamapp.cpp:965 -msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:972 +#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48 #, fuzzy -msgid "With All Sub-Albums" -msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" +msgid "Add Border..." +msgstr "Lisää kamera..." -#: digikam/digikamapp.cpp:984 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Supported RAW Cameras" -msgstr "Tuetut raw-kamerat" +msgid "Color Channel Mixer" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset" -#: digikam/digikamapp.cpp:992 -msgid "Kipi Plugins Handbook" -msgstr "Kipi-liitännäisten käyttöohjeet" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102 +msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1005 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Donate..." -msgstr "Lahjoita rahaa..." +msgid "" +"

          You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." +msgstr "" +"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " +"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: digikam/digikamapp.cpp:1013 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456 -msgid "Contribute..." +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the color channel to mix here:

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          " msgstr "" +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          " -#: digikam/digikamapp.cpp:1023 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Assign Rating \"No Stars\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\"" +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. " +"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa " +"välittömästi." -#: digikam/digikamapp.cpp:1026 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482 -msgid "Assign Rating \"One Star\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\"" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Red:" +msgstr "Punainen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1029 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485 -msgid "Assign Rating \"Two Stars\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\"" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "

          Select the red color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:1032 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488 -msgid "Assign Rating \"Three Stars\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\"" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Sininen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1035 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491 -msgid "Assign Rating \"Four Stars\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\"" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "

          Select the green color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:1038 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494 -msgid "Assign Rating \"Five Stars\"" -msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\"" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Vihreä" -#: digikam/digikamapp.cpp:1051 -msgid "Advanced Search..." -msgstr "Tarkempi haku..." +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "

          Select the blue color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." -#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 -#: utilities/setup/setup.cpp:166 -msgid "Light Table" -msgstr "Valopöytä" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199 +msgid "" +"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1058 -msgid "Scan for New Images" -msgstr "Etsi uusia kuvia" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203 +msgid "Monochrome" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "Rebuild All Thumbnails..." -msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..." +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204 +msgid "" +"

          Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In " +"this mode, the histogram will display only luminosity values." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1066 -msgid "Update Metadata Database..." -msgstr "Päivitä metatietojen tietokanta..." +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Preserve luminosity" +msgstr "Valoisuus" -#: digikam/digikamapp.cpp:1081 -msgid "Loading cameras" -msgstr "Haetaan kameroita" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "

          Enable this option is you want preserve the image luminosity." +msgstr "

          Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla." -#: digikam/digikamapp.cpp:1306 -msgid "No item selected" -msgstr "Ei valittua kohdetta" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanava: " -#: digikam/digikamapp.cpp:1322 -msgid " (%1 of %2)" -msgstr " (%1 / %2)" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623 +msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1329 -msgid "%1/%2 items selected" -msgstr "%1/%2 valittua kohdetta" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: digikam/digikamapp.cpp:1482 -#, c-format -msgid "Browse %1" -msgstr "Selaa %1" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707 +msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1495 -#, c-format -msgid "Images found in %1" -msgstr "Kuvia löytyi %1:sta" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: digikam/digikamapp.cpp:1556 -msgid "No media devices found" -msgstr "Medialaitteita ei löytynyt" +#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Channel Mixer..." +msgstr "Kanavatasapaino..." -#: digikam/digikamapp.cpp:1808 -msgid "Loading Kipi Plugins" -msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66 +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189 +msgid "Charcoal" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1927 -msgid "Browse Media" -msgstr "Selaa mediaa" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Pencil size:" +msgstr "Prosentti:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1931 -msgid "Add Camera..." -msgstr "Lisää kamera..." +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." -#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195 -msgid "Loading themes" -msgstr "Haetaan teemoja" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Smooth:" +msgstr "Pehmeys:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1980 +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97 msgid "" -"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" -"Do you want to continue?" +"

          This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." msgstr "" -"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n" -"Haluatko jatkaa?" -#: digikam/digikamapp.cpp:2001 -msgid "" -"Updating the metadata database can take some time. \n" -"Do you want to continue?" +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63 +msgid "Charcoal Drawing" msgstr "" -"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n" -"Haluatko jatkaa?" -#: digikam/digikamapp.cpp:2047 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Koko: %1" +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65 +msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575 -msgid "zoom: %1%" -msgstr "zoomaus: %1%" +#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50 +msgid "Charcoal Drawing..." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:2081 -msgid "Select folder to parse" -msgstr "Valitse käsiteltävä kansio" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Color Effects" +msgstr "Värisyvyys:" -#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "

          This is the color effects preview" +msgstr "

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " + +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %1 %2 - 1 Item\n" -"%1 %2 - %n Items" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          " msgstr "" -"%1 %2 - 1 tietue\n" -"%1 %2 - %n tietuetta " +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          " -#: digikam/searchwidgets.cpp:74 -msgid "Album Name" -msgstr "Albumin nimi" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229 +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. " +"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa " +"välittömästi." -#: digikam/searchwidgets.cpp:75 -msgid "Album Caption" -msgstr "Albumin otsikko" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "Koko:" -#: digikam/searchwidgets.cpp:76 -msgid "Album Collection" -msgstr "Albumin kokoelma" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398 +msgid "Vivid" +msgstr "" -#: digikam/searchwidgets.cpp:78 -msgid "Tag Name" -msgstr "Tunnisteen nimi" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Neon" +msgstr "Tyhjä" -#: digikam/searchwidgets.cpp:79 -msgid "Image Name" -msgstr "Kuvan nimi" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Find Edges" +msgstr "Löydetyt tunnisteet" -#: digikam/searchwidgets.cpp:80 -msgid "Image Date" -msgstr "Kuvan päiväys" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178 +msgid "" +"

          Select the effect type to apply to the image here.

          Solarize: " +"simulates solarization of photograph.

          Vivid: simulates the " +"Velvia(tm) slide film colors.

          Neon: coloring the edges in a " +"photograph to reproduce a fluorescent light effect.

          Find Edges: " +"detects the edges in a photograph and their strength." +msgstr "" -#: digikam/searchwidgets.cpp:81 -msgid "Image Caption" -msgstr "Kuvan otsikko" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the level of the effect." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: digikam/searchwidgets.cpp:82 -msgid "Keyword" -msgstr "Avainsana" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Iteration:" +msgstr "Värikylläisyys:" -#: digikam/searchwidgets.cpp:83 -msgid "Rating" -msgstr "Arvio" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This value controls the number of iterations to use with the Neon and " +"Find Edges effects." +msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa." -#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100 -#: digikam/searchwidgets.cpp:104 -msgid "Contains" -msgstr "sisältää" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "ColorFX" +msgstr "Värit" -#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 -#: digikam/searchwidgets.cpp:105 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "ei sisällä" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Apply Color Special Effects to Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" -#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 -#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 -#: digikam/searchwidgets.cpp:111 -msgid "Equals" -msgstr "on" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83 +msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image." +msgstr "" -#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99 -#: digikam/searchwidgets.cpp:103 -msgid "Does Not Equal" -msgstr "ei ole" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen" -#: digikam/searchwidgets.cpp:106 -msgid "After" -msgstr "jälkeen" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Maintainer" +msgstr "Säilytä kuvasuhde" -#: digikam/searchwidgets.cpp:107 -msgid "Before" -msgstr "ennen" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "

          This is the color effect preview" +msgstr "

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " -#: digikam/searchwidgets.cpp:109 -msgid "At least" -msgstr "Vähintään" +#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Color Effects..." +msgstr "Väriasetukset..." -#: digikam/searchwidgets.cpp:110 -msgid "At most" -msgstr "Enintään" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Auto-Correction" +msgstr "Automaattinen korjaus..." -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83 msgid "" -"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar " -"filters and all tag filters from the right sidebar.\n" -"\n" -"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n" -"RED: filtering is on, but no items match.\n" -"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n" -"\n" -"Any mouse button click will reset all filters." +"

          Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick " +"color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" +"

          Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita " +"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86 -msgid "Text quick filter (search)" -msgstr "Vapaa tekstihaku" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370 +msgid "Auto Levels" +msgstr "Automaattinen tasonsäätö" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166 msgid "" -"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " -"(comments), and tags" +"Auto Levels:

          This option maximizes the tonal range in the Red, " +"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit " +"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram " +"range.

          " msgstr "" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 -msgid "
          Text" -msgstr "
          Teksti" - -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 -msgid "
          Mime Type" -msgstr "
          Mime-tyyppi" - -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "
          Rating" -msgstr "
          Arvio" - -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 -msgid "
          Tags" -msgstr "
          Tunnisteet" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:374 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisoi" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 -msgid "Active filters:" -msgstr "Aktiiviset suodattimet:" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:175 +msgid "" +"Normalize:

          This option scales brightness values across the active " +"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point " +"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a " +"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.

          " +msgstr "" +"Normalisointi:

          Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja " +"siten, että pimeimmästä pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta " +"pisteestä niin kirkas kuin mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi " +"usein korjata kuvia, jotka ovat tummia tai haaleita.

          " -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 -msgid "Active filter:" -msgstr "Aktiivinen suodatin:" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:378 +msgid "Equalize" +msgstr "Tasoita sävyalue" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 -msgid "No active filter" -msgstr "Ei aktiivista suodatinta" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:185 +msgid "" +"Equalize:

          This option adjusts the brightness of colors across the " +"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as " +"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at " +"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize " +"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it " +"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work " +"miracles on an image or destroy it.

          " +msgstr "" -#: digikam/mediaplayerview.cpp:87 -msgid "No media player available..." -msgstr "Mediasoitinta ei käytettävissä..." +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:382 +msgid "Stretch Contrast" +msgstr "Venytä kontrastia" -#: digikam/tageditdlg.cpp:98 -msgid "New Tag" -msgstr "Uusi tunniste" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:198 +msgid "" +"Stretch Contrast:

          This option enhances the contrast and brightness " +"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to " +"their fullest range, adjusting everything in between.

          " +msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:99 -msgid "Edit Tag" -msgstr "Muokkaa tunnistetta" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:206 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:386 +msgid "Auto Exposure" +msgstr "Automaattinen valotus" -#: digikam/tageditdlg.cpp:120 -msgid "Enter tag name here..." +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:207 +msgid "" +"Auto Exposure:

          This option enhances the contrast and brightness of " +"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level " +"using image histogram properties.

          " msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Brightness / Contrast / Gamma" +msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma" + +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:78 msgid "" -"" -"

          To create new tags, you can use the following rules:

          " -"

          " -"

            " -"
          • '/' can be used to create a tags hierarchy." -"
            Ex.: \"Country/City/Paris\"
          • " -"
          • ',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time." -"
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
          • " -"
          • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.
          • " -"

          " +"

          Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." msgstr "" +"

          Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita " +"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: digikam/tageditdlg.cpp:149 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Kuvake:" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284 +msgid "

          Set here the brightness adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." -#: digikam/tageditdlg.cpp:163 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384 -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290 +msgid "

          Set here the contrast adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." -#: digikam/tageditdlg.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Create New Tag" -msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:172 +msgid "

          Set here the gamma adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." -#: digikam/tageditdlg.cpp:252 +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Create New Tag in
          \"%1\"
          " -msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" +msgid "Blur" +msgstr "Sininen" -#: digikam/tageditdlg.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Properties of Tag
          \"%1\"
          " -msgstr "Luo uusi tunniste kohteelle %1" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61 +msgid "Smoothness:" +msgstr "Pehmeys:" -#: digikam/tageditdlg.cpp:384 -msgid "Tag creation Error" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66 +msgid "" +"

          A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " +"matrix radius that determines how much to blur the image." msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:389 -msgid "Error been occured during Tag creation:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gauss-sumennus" -#: digikam/tageditdlg.cpp:391 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Tag Path" -msgstr "Polun mukaan" - -#: digikam/timelineview.cpp:134 -msgid "Time Unit:" -msgstr "Ajan yksikkö:" +msgid "Black && White" +msgstr "Mustavalkoinen..." -#: digikam/timelineview.cpp:136 -msgid "Day" -msgstr "Päivä" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181 +msgid "" +"

          Here you can see the black and white conversion tool preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." +msgstr "" +"

          Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta " +"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa." -#: digikam/timelineview.cpp:137 -msgid "Week" -msgstr "Viikko" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264 +msgid "Generic" +msgstr "Yleinen" -#: digikam/timelineview.cpp:138 -msgid "Month" -msgstr "Kuukausi" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Generic:

          Simulate a generic black and white film

          " +msgstr "" +"Neutraali mustavalkosuodin:

          Simuloi neutraalia mustavalkofilmin " +"valotusta.

          " -#: digikam/timelineview.cpp:139 -msgid "Year" -msgstr "Vuosi" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:269 +msgid "Agfa 200X" +msgstr "Agfa 200X" -#: digikam/timelineview.cpp:142 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:270 msgid "" -"

          Select the histogram time unit here." -"

          You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time." +"Agfa 200X:

          Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274 +msgid "Agfa Pan 25" +msgstr "Agfa Pan 25" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275 #, fuzzy msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." +"Agfa Pan 25:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO" msgstr "" -"

          Valitse histogrammin skaala." -"

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. " -"

          Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli " -"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja." +"Neutraali mustavalkosuodin:

          Simuloi neutraalia mustavalkofilmin " +"valotusta.

          " -#: digikam/timelineview.cpp:198 -msgid "Clear current selection" -msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279 +msgid "Agfa Pan 100" +msgstr "Agfa Pan 100" -#: digikam/timelineview.cpp:199 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280 +#, fuzzy msgid "" -"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " -"clear." +"Agfa Pan 100:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 " +"ISO

          " msgstr "" +"Neutraali mustavalkosuodin:

          Simuloi neutraalia mustavalkofilmin " +"valotusta.

          " -#: digikam/timelineview.cpp:203 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:284 +msgid "Agfa Pan 400" +msgstr "Agfa Pan 400" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" -"

          Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " -"Searches\" view" +"Agfa Pan 400:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 " +"ISO

          " msgstr "" -"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin " -"”Kalenterihaut”-näkymän kautta." +"Neutraali mustavalkosuodin:

          Simuloi neutraalia mustavalkofilmin " +"valotusta.

          " -#: digikam/timelineview.cpp:209 -msgid "Save current selection to a new virtual Album" -msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:289 +msgid "Ilford Delta 100" +msgstr "Ilford Delta 100" -#: digikam/timelineview.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:290 msgid "" -"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " -"saved to a new search virtual Album using name set on the left side." +"Ilford Delta 100:

          Simulate the Ilford Delta black and white film at " +"100 ISO

          " msgstr "" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:75 -msgid "Quick Search" -msgstr "Pikahaku" - -#: digikam/searchquickdialog.cpp:84 -msgid "Search:" -msgstr "Haku:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:294 +msgid "Ilford Delta 400" +msgstr "Ilford Delta 400" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:85 -msgid "Enter here your search criteria" -msgstr "Aseta hakuehdot" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:295 +msgid "" +"Ilford Delta 400:

          Simulate the Ilford Delta black and white film at " +"400 ISO

          " +msgstr "" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:86 -msgid "

          Enter your search criteria to find items in the album library" -msgstr "

          Syötä ehdot albumikirjaston haulle" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:299 +msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" +msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:90 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:300 msgid "" -"

          Here you can see the items found in album library, using the current search " -"criteria" -msgstr "

          Näkyvissä ovat haun löytämät kohteet." +"Ilford Delta 400 Pro 3200:

          Simulate the Ilford Delta 400 Pro black " +"and white film at 3200 ISO

          " +msgstr "" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:93 -msgid "Save search as:" -msgstr "Tallenna haku nimellä:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:304 +msgid "Ilford FP4 Plus" +msgstr "Ilford FP4 Plus" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:305 msgid "" -"

          Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view" +"Ilford FP4 Plus:

          Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film " +"at 125 ISO

          " msgstr "" -"

          Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat " -"haut”-näkymän kautta." -#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142 -msgid "Albums" -msgstr "Albumit" - -#: digikam/digikamview.cpp:216 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" - -#: digikam/digikamview.cpp:218 -msgid "Timeline" -msgstr "Aikajana" - -#: digikam/digikamview.cpp:219 -msgid "Searches" -msgstr "Haut" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:309 +msgid "Ilford HP5 Plus" +msgstr "Ilford HP5 Plus" -#: digikam/digikamview.cpp:1509 -msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..." -msgstr "Valmistellaan %1 kuvan diaesitystä, odota hetki..." +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:310 +msgid "" +"Ilford HP5 Plus:

          Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film " +"at 400 ISO

          " +msgstr "" -#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270 -msgid "Add New Tag..." -msgstr "Lisää uusi tunniste..." +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:314 +msgid "Ilford PanF Plus" +msgstr "Ilford PanF Plus" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84 -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74 -msgid "Interface Options" -msgstr "Käyttöliittymäasetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:315 +msgid "" +"Ilford PanF Plus:

          Simulate the Ilford PanF Plus black and white " +"film at 50 ISO

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86 -msgid "&Use theme background color" -msgstr "Käytä &teeman taustaväriä" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:319 +msgid "Ilford XP2 Super" +msgstr "Ilford XP2 Super" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:320 msgid "" -"

          Enable this option to use background theme color in image editor area" -msgstr "

          Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa." +"Ilford XP2 Super:

          Simulate the Ilford XP2 Super black and white " +"film at 400 ISO

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93 -msgid "&Background color:" -msgstr "Tausta&väri:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:324 +msgid "Kodak Tmax 100" +msgstr "Kodak Tmax 100" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "

          Select background color to use for image editor area." -msgstr "

          Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa." +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:325 +msgid "" +"Kodak Tmax 100:

          Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 " +"ISO

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100 -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92 -msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" -msgstr "Piilota &työkalurivi kokoruututilassa" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329 +msgid "Kodak Tmax 400" +msgstr "Kodak Tmax 400" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120 -msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode" -msgstr "Piilota &pienoiskuvat kokoruututilassa" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:330 +msgid "" +"Kodak Tmax 400:

          Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 " +"ISO

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121 -msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)" -msgstr "Näytä pienoiskuvat &vaakatasossa (käynnistä showFoto uudelleen)" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334 +msgid "Kodak TriX" +msgstr "Kodak TriX" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:335 #, fuzzy msgid "" -"

          If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally " -"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take " -"effect." -"

          " +"Kodak TriX:

          Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 " +"ISO

          " msgstr "" -"

          Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. " -"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat " -"voimaan. " -"

          " +"Neutraali mustavalkosuodin:

          Simuloi neutraalia mustavalkofilmin " +"valotusta.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124 -msgid "&Deleting items should move them to trash" -msgstr "Poistettaessa kuvat siirretään &roskakoriin" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:352 +msgid "No Lens Filter" +msgstr "Ei sävysuodatinta" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82 -msgid "&Show splash screen at startup" -msgstr "Näytä &aloitusruutu käynnistettäessä" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "" +"No Lens Filter:

          Do not apply a lens filter when rendering the image." +"

          " +msgstr "Ei sävysuodatusta:

          Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102 -msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:357 +msgid "Green Filter" +msgstr "Vihreä suodatin" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" -"

          Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to " -"customize indeep decoding settings." +"Black & White with Green Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, " +"especially portraits photographed against the sky.

          " msgstr "" +"Mustavalkoinen vihreällä suotimella:

          Simuloi mustavalkoisen filmin " +"valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä on hyötyä maisemakuvauksessa, " +"erityisesti taivasta vasten kuvatessa.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109 -msgid "Exposure Indicators" -msgstr "Valoitusmerkit" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112 -msgid "&Under-exposure color:" -msgstr "&Alivalotuksen väri:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:364 +msgid "Orange Filter" +msgstr "Oranssi suodatin" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:365 #, fuzzy msgid "" -"

          Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." +"Black & White with Orange Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes " +"and aerial photography.

          " msgstr "" -"

          Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita " -"pikseleitä." +"Mustavalkoinen oranssilla suotimella:

          Simuloi mustavalkoisen filmin " +"valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä parantaa maisema-, vesistö- ja " +"ilmakuvia.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119 -msgid "&Over-exposure color:" -msgstr "&Ylivalotuksen väri:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:371 +msgid "Red Filter" +msgstr "Punainen suodatin" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:372 #, fuzzy msgid "" -"

          Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." +"Black & White with Red Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and " +"simulates moonlight scenes in the daytime.

          " msgstr "" -"

          Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita " -"pikseleitä." +"Mustavalkoinen punaisella suotimella:

          Simuloi mustavalkoisen filmin " +"valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä luo dramaattisia taivasefektejä " +"ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96 -msgid "EXIF Actions" -msgstr "Exif-toiminnot" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99 -msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag" -msgstr "Näytä kuvat &kierrettyinä exif-tietueen mukaan" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102 -msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip" -msgstr "Aseta kierron jälkeen kiertymä normaaliksi &exif-tietueeseen " +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:378 +msgid "Yellow Filter" +msgstr "Keltainen suodatin" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Sort order for images" -msgstr "&Järjestä kuvat" +msgid "" +"Black & White with Yellow Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, " +"and improves contrast. Ideal for landscapes.

          " +msgstr "" +"Mustavalkoinen keltaisella suotimella:

          Simuloi mustavalkoisen " +"filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. Luonnollisin sävynkorjaus, " +"parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Sort images by:" -msgstr "&Järjestä kuvat" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:385 +msgid "Strength:" +msgstr "Voimakkuus:" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:388 #, fuzzy -msgid "File Date" -msgstr "Kuvan päiväys" +msgid "

          Here, set the strength adjustment of the lens filter." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "File Name" -msgstr "Uusi tiedostonimi" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400 +msgid "No Tone Filter" +msgstr "Ei sävysuodatusta" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "File size" -msgstr "Tiedostokoon mukaan" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401 +msgid "No Tone Filter:

          Do not apply a tone filter to the image.

          " +msgstr "Ei sävysuodatusta:

          Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:405 +msgid "Sepia Tone" +msgstr "Sepia-sävy" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:406 msgid "" -"

          Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, " -"or file-size." +"Black & White with Sepia Tone:

          Gives a warm highlight and mid-tone " +"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process " +"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.

          " msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173 -msgid "Reverse ordering" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:412 +msgid "Brown Tone" +msgstr "Ruskea sävy" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:413 +msgid "" +"Black & White with Brown Tone:

          This filter is more neutral than the " +"Sepia Tone filter.

          " msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:418 +msgid "Cold Tone" +msgstr "Kylmä sävy" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:419 msgid "" -"

          If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending " -"order." -msgstr "

          Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." +"Black & White with Cold Tone:

          Start subtle and replicates printing " +"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.

          " +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 showfoto/setup/setup.cpp:94 -msgid "General Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:425 +msgid "Selenium Tone" +msgstr "Selenium-sävy" -#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158 -msgid "Tool Tip" -msgstr "Työkaluvihjeet" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:426 +msgid "" +"Black & White with Selenium Tone:

          This effect replicates " +"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setup.cpp:98 -msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings" -msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:431 +msgid "Platinum Tone" +msgstr "Platina-sävy" -# tätä käytetään asetuksissa -#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 -msgid "RAW decoding" -msgstr "RAW" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:432 +msgid "" +"Black & White with Platinum Tone:

          This effect replicates " +"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 -msgid "RAW Files Decoding Settings" -msgstr "RAW-tiedostojen purkuasetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:437 +msgid "Green Tone" +msgstr "Vihreä sävy" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 showfoto/setup/setup.cpp:106 -#: utilities/setup/setup.cpp:182 -msgid "Color Management" -msgstr "Väriasetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:438 +msgid "" +"Black & White with greenish tint:

          This effect is also known as " +"Verdante.

          " +msgstr "" -#: showfoto/setup/setup.cpp:106 -msgid "Color Management Settings" -msgstr "Värihallinnan asetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:457 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:410 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340 +msgid "

          This is the curve adjustment of the image luminosity" +msgstr "" -#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174 -msgid "Save Images" -msgstr "Tallenna kuvat" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484 +msgid "Film" +msgstr "Filmi" -#: showfoto/setup/setup.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Save Images' Files' Settings" -msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset" +msgid "Lens Filters" +msgstr "Vihreä suodatin" -#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 -msgid "Slide Show" -msgstr "Diaesitys" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486 +msgid "Tone" +msgstr "Sävy" -#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Diaesitykset asetukset" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487 +msgid "Lightness" +msgstr "Valoisuus" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98 -msgid "Show Thumbbar items toolti&ps" -msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074 +msgid "Black & White Settings File to Load" +msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087 +msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." +msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto." + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138 +msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149 +msgid "Black & White Settings File to Save" +msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176 +msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." +msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." + +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82 #, fuzzy +msgid "Hue / Saturation / Lightness" +msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus" + +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78 msgid "" -"

          Set this option to display image information when the mouse hovers over a " -"thumbbar item." +"

          Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." msgstr "" -"

          Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä." - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 -msgid "File/Image Information" -msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot" +"

          Tässä näet kuvan sävy / värikylläisyys / valoisuus-muutoksen. Voit valita " +"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 -msgid "Show file name" -msgstr "Näytä tiedostonimi" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "

          Select the hue and saturation adjustments of the image here." +msgstr "

          Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157 #, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file name." -msgstr "

          Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen." +msgid "" +"

          You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." +msgstr "

          Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 -msgid "Show file date" -msgstr "Näytä tiedoston päiväys" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162 +msgid "Hue:" +msgstr "Sävy:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file date." -msgstr "

          Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen." +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167 +msgid "

          Set here the hue adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 -msgid "Show file size" -msgstr "Näytä tiedoston koko" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299 +msgid "Saturation:" +msgstr "Värikylläisyys:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file size." -msgstr "

          Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176 +msgid "

          Set here the saturation adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 -msgid "Show image type" -msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180 +msgid "Lightness:" +msgstr "Valoisuus:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image type." -msgstr "

          Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185 +msgid "

          Set here the lightness adjustment of the image." +msgstr "" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Näytä kuvan mitat" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422 +msgid "HSL Adjustments" +msgstr "SVV-asetukset" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72 #, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image dimensions in pixels." -msgstr "

          Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä." +msgid "Hue/Saturation/Lightness" +msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 -msgid "Show camera make and model" -msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93 +#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182 +msgid "Color Management" +msgstr "Väriasetukset" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108 msgid "" -"

          Set this option to display the make and model of the camera with which the " -"image has been taken." -msgstr "

          Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu." - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 -msgid "Show camera date" -msgstr "Näytä päiväys" +"

          Here you can see the image preview after applying a color profile

          " +msgstr "" +"

          Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 -msgid "

          Set this option to display the date when the image was taken." -msgstr "

          Näytä kuvan ottohetken päiväys." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117 +msgid "Channel: " +msgstr "Kanava: " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Show camera aperture and focal length" -msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" +msgid "" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red channel " +"values.

          Green: display the green channel values.

          Blue: " +"display the blue channel values.

          " +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " -"take the image." -msgstr "

          Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu." +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximal values are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Valitse histogrammin skaala.

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria " +"arvoja, käytä lineaarista skaalaa.

          Logaritminen skaala näyttää kaikki " +"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä " +"arvoja." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 -msgid "Show camera exposure and sensitivity" -msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168 +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram of the selected image " +"channel. This one is updated after setting changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " +"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191 +#: showfoto/setup/setup.cpp:94 +msgid "General Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192 +msgid "

          Here you can set general parameters.

          " +msgstr "

          Tässä voit asettaa yleiset parametrit.

          " + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Soft-proofing" +msgstr "Pehmeät laskeutumiset" + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:198 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take " -"the image." -msgstr "

          Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon." +"

          Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. " +"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.

          " +msgstr "" +"

          Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on " +"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista " +"suoritusta.

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 -msgid "Show camera mode and program" -msgstr "Näytä kuvaustila ja esiasetus" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:203 +msgid "Check gamut" +msgstr "Tarkista toistoala" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:204 msgid "" -"

          Set this option to display the camera mode and program used to take the " -"image." -msgstr "

          Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu." +"

          You can use this option if you want to show the colors that are outside " +"the printer's gamut

          " +msgstr "" +"

          Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan " +"ulkopuolella olevat värit.

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 -msgid "Show camera flash settings" -msgstr "Näytä salama-asetus" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209 +msgid "Assign profile" +msgstr "Määrää profiili" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera flash settings used to take the image." +"

          You can use this option to embed the selected workspace color profile " +"into the image.

          " msgstr "" -"

          Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä." +"

          Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan.

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 -msgid "Show camera white balance settings" -msgstr "Näytä valkotasapainoasetus" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:214 +msgid "Use BPC" +msgstr "Käytä mustan pisteen kompensaatiota (BPC)" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:215 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera white balance settings used to take " -"the image." -msgstr "

          Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu." - -#: showfoto/main.cpp:47 -msgid "File(s) or folder(s) to open" -msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)" +"

          The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with " +"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, " +"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always " +"turned off.

          BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark " +"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) " +"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination " +"of paper and ink.

          " +msgstr "" +"

          Mustan pisteen kompensaatio (Black Point Compensation - BPC) " +"toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole " +"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin.

          BCP:" +"n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa tummin " +"sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee esim. " +"cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten).

          " -#: showfoto/main.cpp:58 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:223 +msgid "Rendering Intent:" +msgstr "Rasterointiaie:" -#: showfoto/showfoto.cpp:214 -msgid "Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:229 +msgid "" +"
          • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination media, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"
            In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
            This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.
          • Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " +"range that the output device can render to be adjusted to the closest color " +"that can be rendered, while all other colors are left unchanged.
            This " +"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " +"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
          • Relative Colorimetric intent " +"is defined such that any colors that fall outside the range that the output " +"device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, " +"while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve " +"the white point.
          • Saturation intent preserves the saturation of " +"colors in the image at the possible expense of hue and lightness." +"
            Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC " +"is still working on methods to achieve the desired effects.
            This intent " +"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more " +"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather " +"than a specific color.
          " +msgstr "" -#: showfoto/showfoto.cpp:217 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Lisää gamma-arvoa" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:171 +msgid "Visit Little CMS project website" +msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla" -#: showfoto/showfoto.cpp:220 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Vähennä gamma-arvoa" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275 +msgid "Input Profile" +msgstr "Syöttöprofiili" -#: showfoto/showfoto.cpp:223 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Lisää kirkkautta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276 +msgid "

          Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.

          " +msgstr "" -#: showfoto/showfoto.cpp:226 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Vähennä kirkkautta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:286 +msgid "Use embedded profile" +msgstr "Käytä sisäänrakennettua profiilia" -#: showfoto/showfoto.cpp:229 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Lisää kontrastia" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:289 +msgid "Use builtin sRGB profile" +msgstr "Käytä sisäistä sRGB-profiilia" -#: showfoto/showfoto.cpp:232 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Vähennä kontrastia" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:293 +msgid "Use default profile" +msgstr "Käytä oletusprofiilia" -#: showfoto/showfoto.cpp:362 -msgid "" -"" -"

          The ICC profile path seems to be invalid.

          " -"

          If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this " -"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this " -"issue

          " -msgstr "" -"" -"

          ICC-profiilien polku on virheellinen.

          " -"

          Jos haluat asettaa sen nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien " -"hallinta -ominaisuus on poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu.

          " -"
          " +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:296 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:339 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:374 +msgid "Use selected profile" +msgstr "Käytä valittua profiilia" -#: showfoto/showfoto.cpp:484 -msgid "Open folder" -msgstr "Avaa kansio" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:300 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:343 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:378 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435 +msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" +msgstr "Icc-tiedostot (*.icc; *.icm)" -#: showfoto/showfoto.cpp:496 -msgid "Show Thumbnails" -msgstr "Näytä pienoiskuvat" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:305 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:348 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:383 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283 +msgid "Info..." +msgstr "Tietoja..." -#: showfoto/showfoto.cpp:565 -msgid "Delete File" -msgstr "Poista tiedosto" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:307 +msgid "Camera information" +msgstr "Kameran tiedot" -#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 -msgid " (%2 of %3)" -msgstr " (%2 / %3)" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Make:" +msgstr "Merkki/malli:" -#: showfoto/showfoto.cpp:904 -msgid "There are no images in this folder." -msgstr "Tässä kansiossa ei ole kuvia." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199 +msgid "Model:" +msgstr "Malli:" -#: showfoto/showfoto.cpp:926 -msgid "Open Images From Folder" -msgstr "Avaa kuvia kansiosta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Workspace Profile" +msgstr "Työtilan profiili" -#: showfoto/showfoto.cpp:1104 -msgid "" -"About to delete file \"%1\"\n" -"Are you sure?" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:326 +msgid "

          Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.

          " msgstr "" -"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" -"Oletko varma?" -#: showfoto/showfoto.cpp:1205 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 -msgid "Preparing slideshow. Please wait..." -msgstr "Valmistellaan diaesitystä, odota hetki..." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:336 +msgid "Use default workspace profile" +msgstr "Käytä oletuksena olevaa työtilan profiilia" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikael Lammentausta,Teemu Rytilahti,Ville-Pekka Vainio" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:359 +msgid "Proofing Profile" +msgstr "Vedostusprofiili" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360 +msgid "

          Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.

          " msgstr "" -"mikael.lammentausta@student.savonia-amk.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org," -"vpivaini@cs.helsinki.fi" -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125 -msgid "No or invalid size specified" -msgstr "Väärä kokomääritys" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371 +msgid "Use default proof profile" +msgstr "Käytä oletusvedostusasetuksia" -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143 -msgid "File does not exist" -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:394 +msgid "Lightness Adjustments" +msgstr "Kirkkauden säätö" -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Kuvan %1 pienoiskuvaa ei voitu luoda" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "

          Set here all lightness adjustments to the target image.

          " +msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö.

          " -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942 -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212 -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240 -msgid "Source album %1 not found in database" -msgstr "Lähdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "" +"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the " +"\"Default profile\" options.

          Please fix " +"this in the digiKam ICC setup." +msgstr "" +"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi " +"käyttää.

          Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836 -#, c-format +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "Kuvan %1 oikeuksia ei voida muuttaa" +"

          The selected ICC input profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." +msgstr "

          Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

          Tarkista se." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918 +#, fuzzy msgid "" -"Source and Destination have different Album Library Paths.\n" -"Source: %1\n" -"Destination: %2" -msgstr "" -"Lähde- ja kohdealbumeilla on eri albumikirjastopolut.\n" -"Lähde: %1\n" -"Kohde: %2" +"

          The selected ICC proof profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." +msgstr "

          Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

          Tarkista se." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960 -msgid "Destination album %1 not found in database" -msgstr "Kohdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939 +msgid "" +"

          Selected ICC workspace profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." +msgstr "" -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818 msgid "" -"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming " -"files between them is currently unsupported " +"

          Your settings are not sufficient.

          To apply a color transform, you " +"need at least two ICC profiles:

          • An \"Input\" profile.
          • A " +"\"Workspace\" profile.

          If you want to do a \"soft-proof\" " +"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile.

          " msgstr "" -"Tämä tiedosto tai kansio sijaitsee eri tiedostojärjelmällä, ja on linkitetty " -"tähän symbolisesti. Käsittelyä eri tiedostojärjestelmien välillä ei vielä " -"tueta." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 -msgid "Source image %1 not found in database" -msgstr "Lähdekuvaa %1 ei löytynyt tietokannasta" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:900 +msgid "" +"

          Selected ICC input profile path seems to be invalid.

          Please check it." +msgstr "

          Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

          Tarkista se." -#: themedesigner/main.cpp:46 -msgid "Document to open." -msgstr "Avattava dokumentti." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029 +msgid "

          You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"

          " +msgstr "" -#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69 -msgid "digiKam Theme Designer" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1030 +msgid "" +"

          This profile is built on the fly, so there is no relevant information " +"about it.

          " msgstr "" -#: themedesigner/themediconitem.cpp:153 -msgid "Photo caption" -msgstr "Kuvan otsikko" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072 +msgid "Sorry, there is no selected profile" +msgstr "Et ole valinnut profiilia." -#: themedesigner/themediconitem.cpp:170 -msgid "Events, Places, Vacation" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Profile Error" +msgstr "Virhe profiilissa" -#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79 -msgid "Album Banner" -msgstr "Albumin otsikko" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084 +msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile" +msgstr "Upotettua profiilia ei löytynyt" -#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93 -msgid "July 2007 - 10 Items" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "" +"

          You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.

          " msgstr "" +"

          Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista." -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1097 +msgid "

          \"Use of default profile\" options will be disabled now.

          " msgstr "" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1167 +msgid "Color Management Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "Lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1180 +msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "Tässä on lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1232 +msgid "Cannot load settings from the Color Management text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1243 +msgid "Color Management Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 109 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "&Poista kuvat sen sijaan että ne siirrettäisiin roskakoriin" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1279 +msgid "Cannot save settings to the Color Management text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "Valitse poistetaanko tiedostot ennemmin kuin siirretään roskakoriin" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:75 +msgid "Auto Color Correction" +msgstr "Automaattinen väritason korjaus" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

          If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

          \n" -" \n" -" " -"

          Use this option with caution: most filesystems are unable to " -"undelete deleted files reliably.

          " -msgstr "" -"" -"

          Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan" -", eikä niitä siirretä roskakoriin.

          \n" -"\n" -"

          Käytä tätä valintaa varoen: On todennäköistä, että et pysty " -"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu.

          " +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:71 +msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" +msgstr "Kirkkaus-, kontrasti- ja gamma-säädöt" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Do not &ask again" -msgstr "&Älä kysy uudelleen" - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:32 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " -"moved to the Trash Bin" -msgstr "" -"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan " -"roskakoriin" - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 131 -#: rc.cpp:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

          If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will " -"be directly moved to the Trash Bin

          " -msgstr "" -"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan " -"roskakoriin" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Album" -msgstr "&Albumi" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "T&ag" -msgstr "&Tunniste" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Kuva" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "&Batch" -msgstr "&Eräajo" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88 -#: rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Tuo" - -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Vie" - -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Color" -msgstr "&Värit" - -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269 -#: rc.cpp:275 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Enh&ance" -msgstr "&Paranna" - -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Tra&nsform" -msgstr "&Muunna" - -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "&Decorate" -msgstr "" - -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75 -#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "F&ilters" -msgstr "&Suodattimet" - -#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "&Depth" -msgstr "S&yvyys" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:54 +msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" -#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48 -msgid "Noise Reduction..." -msgstr "Kohinan vähennys..." +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:155 +msgid "Convert to Black & White" +msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460 -msgid "Noise Reduction" -msgstr "Kohinan vähennys" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Red Eye Reduction" +msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94 -msgid "Radius:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image selection preview with red eye reduction " +"applied." msgstr "" +"

          Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

          " -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"

          Radius: this control selects the gliding window size used for the " -"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each " -"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, " -"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be " -"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set " -"higher than necessary, then it can cause unwanted blur." +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image " +"channel values.

          Green: display the green image channel values." +"

          Blue: display the blue image channel values.

          " msgstr "" +"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:

          Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

          Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

          " -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111 -msgid "Threshold:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximum counts are " +"small, you can use the linear scale.

          The logarithmic scale can be used " +"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the " +"graph." msgstr "" +"

          Valitse histogrammin skaala:

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria " +"arvoja, käytä lineaarista skaalaa.

          Logaritminen skaala näyttää kaikki " +"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä " +"arvoja." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" -"

          Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control " -"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be " -"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. " -"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", " -"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would " -"adjust the focus of a camera." +"

          Here you can see the target preview image histogram of the selected image " +"channel. It is updated upon setting changes." msgstr "" +"

          Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " +"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127 -msgid "Texture:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Valotusherkkyys:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165 msgid "" -"

          Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be " -"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and " -"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also " -"noise will increase. It has almost no effect on image edges." +"

          Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select " +"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild " +"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value " +"if other parts of the face are also selected." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140 -msgid "Sharpness:" -msgstr "Terävyys:" - -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174 msgid "" -"

          Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. " -"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may " -"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or " -"JPEG-artifacts, without losing detail." +"

          Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " +"This leads to a more naturally looking pupil." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154 -msgid "Edge Lookahead:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Coloring Tint:" +msgstr "Väri ja leveys:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160 -msgid "" -"

          Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks " -"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You " -"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this " -"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer " -"accurately track image details, and noise or blurring can occur." +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183 +msgid "

          Sets a custom color to re-colorize the eyes." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169 -msgid "Erosion:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Tint Level:" +msgstr "Taso:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189 msgid "" -"

          Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise " -"erosion (noise is removed by erosion)." +"

          Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196 -msgid "Details" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403 +msgid "Red Eyes Correction" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203 -msgid "Luminance:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435 +msgid "Color Balance" +msgstr "Väritasapaino" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86 msgid "" -"

          Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We " -"recommend using either the Color or the Luminance " -"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. " -"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the " -"Details settings." +"

          Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" +"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " +"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217 -msgid "Color:" -msgstr "Värit:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223 -msgid "" -"

          Color: this control sets the color tolerance of the image. It is " -"recommended using either the Color or the Luminance " -"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings " -"do not influence the main smoothing process controlled by the Details " -"settings." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167 +msgid "

          Set here the cyan/red color adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma-arvo:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237 -msgid "" -"

          Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value " -"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly " -"are noisier). This results in more blur for shadow areas." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186 +msgid "

          Set here the magenta/green color adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243 -msgid "Damping:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249 -msgid "" -"

          Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This " -"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance " -"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur " -"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. " -"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to " -"remove it." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205 +msgid "

          Set here the yellow/blue color adjustment of the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68 +msgid "Blur..." +msgstr "Sumenna..." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72 +msgid "Sharpen..." +msgstr "Terävöitä..." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +msgid "Red Eye..." +msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79 +msgid "" +"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " +"including the eyes to use this option." +msgstr "" +"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse " +"alue, jonka haluat suodattaa." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82 +msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." +msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86 +msgid "Hue/Saturation/Lightness..." +msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..." -#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Channel Mixer..." -msgstr "Kanavatasapaino..." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91 +msgid "Color Balance..." +msgstr "Väritasapaino..." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Channel Mixer" -msgstr "Kanava: " +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96 +msgid "Auto-Correction..." +msgstr "Automaattinen korjaus..." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"

          You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You " -"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " -"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä värit" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the color channel to mix here:" -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          " -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

          Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

          Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. " -"

          " +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 +msgid "8 bits" +msgstr "8 bittiä" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin skaala: " -"

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. " -"

          Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli " -"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 +msgid "16 bits" +msgstr "16 bittiä" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114 +msgid "Color Management..." +msgstr "Väriasetukset..." + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120 +msgid "Black && White..." +msgstr "Mustavalkoinen..." + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127 +msgid "Aspect Ratio Crop..." +msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..." + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232 +msgid "Red-Eye Correction Tool" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu" + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes." +"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " +"tool" msgstr "" -"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki " -"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi." +"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät " +"sisältävä alue" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Red:" -msgstr "Punainen" - -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263 #, fuzzy -msgid "

          Select the red color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." +msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." +msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Blue:" -msgstr "Sininen" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270 +msgid "" +"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa " +"toiminnon?" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288 #, fuzzy -msgid "

          Select the green color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." +msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." +msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Green:" -msgstr "Vihreä" +msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" +msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "

          Select the blue color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113 +msgid "" +"

          Set selection area to the maximum size according to the current ratio." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "Palauta" +msgid "&Max. Aspect" +msgstr "&Enimmäiskuvasuhde" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86 msgid "" -"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." +"

          Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. " +"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the " +"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to " +"move the closest corner to the mouse pointer." msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203 -msgid "Monochrome" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Kuvasuhde:" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129 msgid "" -"

          Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In " -"this mode, the histogram will display only luminosity values." +"

          Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " +"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " +"inches and it doesn't specify the physical size.

          You can see below a " +"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio " +"crop:

          2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", " +"16x24\", 20x30\"

          3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", " +"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

          4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", " +"16x20\"

          5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

          7:10: 21x30cm, " +"42x60cm, 3.5x5\"

          The Golden Ratio is 1:1.618. A composition " +"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted " +"to print on standard photographic paper." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146 +msgid "Exact" msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Preserve luminosity" -msgstr "Valoisuus" +msgid "

          Enable this option to force exact aspect ratio crop." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "

          Enable this option is you want preserve the image luminosity." -msgstr "

          Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149 +msgid "Orientation:" +msgstr "Suuntaus:" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623 -msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151 +msgid "Landscape" msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Portrait" +msgstr "Portti" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707 -msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154 +msgid "

          Select constrained aspect ratio orientation." msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." - -#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Color Effects..." -msgstr "Väriasetukset..." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156 +msgid "Auto" +msgstr "Automaattinen" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Color Effects" -msgstr "Värisyvyys:" +msgid "

          Enable this option to automatically set the orientation." +msgstr "

          Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "

          This is the color effects preview" -msgstr "

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142 +msgid "Custom ratio:" +msgstr "Oma kuvasuhde:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          " +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166 +msgid "

          Set here the desired custom aspect numerator value." msgstr "" -"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

          Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

          Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. " -"

          " -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229 -msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any settings changes." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173 +msgid "

          Set here the desired custom aspect denominator value." msgstr "" -"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki " -"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Solarize" -msgstr "Koko:" - -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408 -msgid "Vivid" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203 +msgid "

          Set here the top left selection corner position for cropping." msgstr "" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Neon" -msgstr "Tyhjä" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Find Edges" -msgstr "Löydetyt tunnisteet" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180 +msgid "Width:" +msgstr "Leveys:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169 -msgid "" -"

          Select the effect type to apply to the image here." -"

          Solarize: simulates solarization of photograph." -"

          Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors." -"

          Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent " -"light effect." -"

          Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189 +msgid "

          Set here the width selection for cropping." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140 -msgid "Level:" -msgstr "Taso:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195 +msgid "

          Set width position to center." +msgstr "" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the level of the effect." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Iteration:" -msgstr "Värikylläisyys:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187 +msgid "Height:" +msgstr "Korkeus:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find " -"Edges effects." -msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211 +msgid "

          Set here the height selection for cropping." +msgstr "" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "ColorFX" -msgstr "Värit" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217 +msgid "

          Set height position to center." +msgstr "" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels" -msgstr "Pikseleitä:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244 +msgid "Composition guide:" +msgstr "Sommitteluopas:" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Suodattimet" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246 +msgid "Rules of Thirds" +msgstr "Kolmannesten sääntö" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90 -msgid "Average" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248 +msgid "Harmonious Triangles" +msgstr "Harmoniset kolmiot" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92 -msgid "Quadratic" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249 +msgid "Golden Mean" +msgstr "Kultainen keskiarvo" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93 -msgid "Cubic" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252 +msgid "" +"

          With this option, you can display guide lines which help you to compose " +"your photograph." msgstr "" +"

          Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan " +"sommittelussa." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Black Frame..." -msgstr "Mustavalkoinen..." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255 +msgid "Golden sections" +msgstr "Kultaiset leikkaukset" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97 -msgid "" -"

          Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot " -"pixels removal filter." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256 +msgid "

          Enable this option to show golden sections." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339 -msgid "Loading: " -msgstr "Ladataan: " +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258 +msgid "Golden spiral sections" +msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186 -msgid "Select Black Frame Image" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259 +msgid "

          Enable this option to show golden spiral sections." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels Correction" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261 +msgid "Golden spiral" +msgstr "Kultainen spiraali" -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Poistu esikatselutilasta" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262 +msgid "

          Enable this option to show golden spiral guide." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin" -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44 -#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Koko:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264 +msgid "Golden triangles" +msgstr "Kultaiset kolmiot" -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46 -msgid "" -"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " -"black frame file\n" -"HP" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265 +msgid "

          Enable this option to show golden triangles." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot" -#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels..." -msgstr "Pikseleitä:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65 -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192 -msgid "Film Grain" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268 +msgid "

          Enable this option to flip horizontally guidelines." +msgstr "

          Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa." -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77 -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity (ISO):" -msgstr "Valotusherkkyys:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87 -msgid "" -"

          Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271 +msgid "

          Enable this option to flip vertically guidelines." +msgstr "

          Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa." -#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273 +msgid "Color and width:" +msgstr "Väri ja leveys:" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278 +msgid "

          Set here the color used to draw composition guides." +msgstr "

          Aseta tähän ohjauslinjojen väri." + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279 +msgid "

          Set here the width in pixels used to draw composition guides." +msgstr "

          Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä." + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565 +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "Kultainen suhde" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847 +msgid "Aspect Ratio Crop" +msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Add Film Grain..." -msgstr "Lisää kamera..." +msgid "Max. Aspect" +msgstr "&Enimmäiskuvasuhde" -#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Vignetting Correction..." -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +msgid "Ratio:" +msgstr "Arvio:" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73 -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Vignetting Correction" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +msgid "Custom:" +msgstr "Mukautettu" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247 #, fuzzy -msgid "" -"

          You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to " -"the image." -msgstr "

          Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." +msgid "Diagonal Method" +msgstr "Alkuperäinen" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Density:" -msgstr "Mitat:" +msgid "Red Eye" +msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101 -msgid "" -"

          This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its " -"point of maximum density." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66 +msgid "Sharpening Photograph" +msgstr "Terävöitetään kuvaa" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Power:" -msgstr "pieni" +msgid "Method:" +msgstr "Malli:" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112 -msgid "" -"

          This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from " -"the center of the filter to the periphery." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96 +msgid "Simple sharp" msgstr "" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123 -msgid "" -"

          This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the " -"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to " -"zero." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97 +msgid "Unsharp mask" msgstr "" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280 -msgid "Brightness:" -msgstr "Kirkkaus:" - -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the brightness re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." - -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrasti:" - -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the contrast re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." - -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669 #, fuzzy -msgid "

          Set here the gamma re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." +msgid "Refocus" +msgstr "Rekursiivinen" -#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100 #, fuzzy -msgid "White Balance..." -msgstr "Valkotasapaino:" +msgid "

          Select the sharpening method to apply to the image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "White Balance" -msgstr "Valkotasapaino:" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140 +msgid "Sharpness:" +msgstr "Terävyys:" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121 msgid "" -"

          You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." +"

          A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " +"radius that determines how much to sharpen the image." msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " -"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes." +"

          Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines " +"how much to blur the image." msgstr "" -"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki " -"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Lukumäärä:" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150 msgid "" -"" -"Color Temperature (K): " +"

          The value of the difference between the original and the blur image that " +"is added back into the original." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Adjustment:" -msgstr "SVV-asetukset" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the white balance color temperature in Kelvin." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158 +msgid "" +"

          The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " +"apply the difference amount." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Prosenttia:" +msgid "Circular sharpness:" +msgstr "Terävyys:" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183 +msgid "" +"

          This is the radius of the circular convolution. It is the most important " +"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " +"should give good results. Select a higher value when your image is very " +"blurred." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Candle" -msgstr "&Peruuta" +msgid "Correlation:" +msgstr "Kokoe&lma:" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199 -msgid "40W Lamp" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192 +msgid "" +"

          Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation " +"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 " +"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening " +"effect of the plugin." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200 -msgid "100W Lamp" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Noise filter:" +msgstr "Ei sävysuodatusta" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202 +msgid "" +"

          Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " +"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely " +"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality " +"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise " +"filter will reduce the sharpening effect of the plugin." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201 -msgid "200W Lamp" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Gaussian sharpness:" +msgstr "Gauss-sumennus" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213 +msgid "" +"

          This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter " +"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " +"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " +"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise " +"filter parameters too." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202 -msgid "Sunrise" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218 +msgid "Matrix size:" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203 -msgid "Studio Lamp" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222 +msgid "" +"

          This parameter determines the size of the transformation matrix. " +"Increasing the matrix width may give better results, especially when you " +"have chosen large values for circular or gaussian sharpness." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204 -msgid "Moonlight" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654 +msgid "Sharpen" +msgstr "Terävöitä" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660 +msgid "Unsharp Mask" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutraali" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206 -msgid "Daylight D50" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373 +msgid "Distortion Effects" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207 -msgid "Photo Flash" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92 +msgid "" +"

          This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208 -msgid "Sun" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103 +msgid "Fish Eyes" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209 -msgid "Xenon Lamp" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Twirl" +msgstr "Tunniste" + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105 +msgid "Cylindrical Hor." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210 -msgid "Daylight D65" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106 +msgid "Cylindrical Vert." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213 -msgid "" -"

          Select the white balance color temperature preset to use here:" -"

          Candle: candle light (1850K)." -"

          40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)." -"

          100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)." -"

          200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)." -"

          Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)." -"

          Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour " -"from dusk/dawn (3400K)." -"

          Moonlight: moon light (4100K)." -"

          Neutral: neutral color temperature (4750K)." -"

          Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)." -"

          Photo Flash: electronic photo flash (5500K)." -"

          Sun: effective sun temperature (5770K)." -"

          Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)." -"

          Daylight D65: overcast sky light (6500K)." -"

          None: no preset value." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107 +msgid "Cylindrical H/V." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235 -msgid "Temperature tone color picker." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Caricature" +msgstr "Luonto" + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109 +msgid "Multiple Corners" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236 -msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"white color balance temperature and green component." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110 +msgid "Waves Hor." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244 -msgid "Black point:" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111 +msgid "Waves Vert." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the black level value." -msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112 +msgid "Block Waves 1" +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251 -msgid "Shadows:" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113 +msgid "Block Waves 2" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256 -msgid "

          Set here the shadows noise suppresion level." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114 +msgid "Circular Waves 1" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299 -msgid "Saturation:" -msgstr "Värikylläisyys:" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115 +msgid "Circular Waves 2" +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the saturation value." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the gamma correction value." -msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117 +msgid "Unpolar Coordinates" +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118 #, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Tunniste" + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115 msgid "" -"

          Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." +"

          Here, select the type of effect to apply to the image.

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " +"photograph 'Fish Eyes' effect.

          Twirl: spins the photograph to " +"produce a Twirl pattern.

          Cylinder Hor.: warps the photograph around " +"a horizontal cylinder.

          Cylinder Vert.: warps the photograph around " +"a vertical cylinder.

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 " +"cylinders, vertical and horizontal.

          Caricature: distorts the " +"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

          Multiple Corners: " +"splits the photograph like a multiple corners pattern.

          Waves " +"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves.

          Waves " +"Vertical: distorts the photograph with vertical waves.

          Block Waves " +"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being " +"viewed through glass blocks.

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but " +"with another version of glass blocks distortion.

          Circular Waves 1: " +"distorts the photograph with circular waves.

          Circular Waves 2: " +"another variation of the Circular Waves effect.

          Polar Coordinates: " +"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

          Unpolar " +"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted.

          Tile: " +"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " +"image.

          " +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157 msgid "" -"" -"Exposure Compensation (E.V): " +"

          This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon " +"effects." msgstr "" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Main:" -msgstr "Keskiarvo:" +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Auto exposure adjustments" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Distortion algorithms" +msgstr "Haetaan kansioita..." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290 -msgid "" -"

          With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " -"values." +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119 +msgid "" +"

          Here, select the type of effect to apply to the image.

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " +"photograph 'Fish Eyes' effect.

          Twirl: spins the photograph to " +"produce a Twirl pattern.

          Cylinder Hor.: warps the photograph around " +"a horizontal cylinder.

          Cylinder Vert.: warps the photograph around " +"a vertical cylinder.

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 " +"cylinders, vertical and horizontal.

          Caricature: distorts the " +"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

          Multiple Corners: " +"splits the photograph like a multiple corners pattern.

          WavesQt " +"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves.

          Waves " +"Vertical: distorts the photograph with vertical waves.

          Block Waves " +"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being " +"viewed through glass blocks.

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but " +"with another version of glass blocks distortion.

          Circular Waves 1: " +"distorts the photograph with circular waves.

          Circular Waves 2: " +"another variation of the Circular Waves effect.

          Polar Coordinates: " +"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

          Unpolar " +"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted.

          Tile: " +"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " +"image.

          " msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the main exposure compensation value in E.V." -msgstr "

          Aseta tähän ohjauslinjojen väri." - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298 +#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Fine:" -msgstr "Koko:" +msgid "Distortion Effects..." +msgstr "Haetaan kansioita..." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303 -msgid "" -"

          This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set " -"fine exposure adjustment." +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783 +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85 #, fuzzy -msgid "White Color Balance Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +msgid "Depth:" +msgstr "S&yvyys" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796 +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +msgid "

          Set here the depth of the embossing image effect." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Emboss Image" +msgstr "Viimeinen kuva" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "White Color Balance Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63 +msgid "Emboss image effect plugin for digiKam." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "Emboss algorithm" +msgstr "Viimeinen kuva" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66 -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199 -msgid "Charcoal" +#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50 +msgid "Emboss..." msgstr "" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pencil size:" -msgstr "Prosentti:" - -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191 +msgid "Film Grain" +msgstr "" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170 -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Smooth:" -msgstr "Pehmeys:" +msgid "Sensitivity (ISO):" +msgstr "Valotusherkkyys:" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98 msgid "" -"

          This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." -msgstr "" - -#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50 -msgid "Charcoal Drawing..." +"

          Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film " +"graininess." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Adjust Curves" -msgstr "Automaattinen väritason korjaus" +msgid "Add Film Grain to Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the " -"image to see the corresponding level in the histogram." +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68 +msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image." msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " -"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129 +#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          Alpha: display the alpha image-channel values. This channel " -"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, " -"such as PNG or TIF." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

          Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

          Sininen: esitetään kuvan sini-kanava." -"

          Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden " -"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä." -"

          Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." +msgid "Add Film Grain..." +msgstr "Lisää kamera..." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Free Rotation" +msgstr "Suuntaus:" + +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes." +"

          This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor " +"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse " +"button to freeze the dashed line's position." msgstr "" -"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki " -"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi." +"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " +"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " +"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " +"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is the curve drawing of the selected channel from original image" -msgstr "

          Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" +msgid "New width:" +msgstr "Avustimen leveys:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217 -msgid "Curve free mode" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309 +msgid " px" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218 -msgid "

          With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." -msgstr "" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "New height:" +msgstr "Korkeus:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226 -msgid "Curve smooth mode" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118 +msgid "Main angle:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122 msgid "" -"

          With this button, you constrains the curve type to a smooth line with " -"tension." +"

          An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle " +"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261 -msgid "All channels shadow tone color picker" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129 +msgid "Fine angle:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +"

          This value in degrees will be added to main angle value to set fine " +"target angle." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271 -msgid "All channels middle tone color picker" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130 +msgid "Anti-Aliasing" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated " +"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281 -msgid "All channels highlight tone color picker" -msgstr "" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Auto-crop:" +msgstr "Tekijä:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263 -msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148 +msgid "Widest Area" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272 -msgid "Reset current channel curves' values." -msgstr "" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Largest Area" +msgstr "Edellinen haku" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150 msgid "" -"

          If you press this button, all curves' values from the current selected " -"channel will be reset to the default values." +"

          Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " +"around a rotated image." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation." +msgstr "" + +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Select Gimp Curves File to Load" -msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" +msgid "Free Rotation algorithm" +msgstr "Suuntaus:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "" +"

          This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on " +"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide " +"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button " +"to freeze the dashed line's position." +msgstr "" +"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " +"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " +"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " +"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645 +#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Gimp Curves File to Save" -msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan" +msgid "Free Rotation..." +msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651 +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "Preview" +msgstr "Poistu esikatselutilasta" -#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47 -msgid "Curves Adjust..." -msgstr "" +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Koko:" -#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48 -msgid "Apply Texture..." +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46 +msgid "" +"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " +"black frame file\n" +"HP" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68 -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Luonto" +msgid "Hot Pixels" +msgstr "Pikseleitä:" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Juhlat" - -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82 -msgid "Paper 2" -msgstr "" +msgid "Filter:" +msgstr "Suodattimet" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83 -msgid "Fabric" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96 +msgid "Average" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84 -msgid "Burlap" -msgstr "" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85 -msgid "Bricks" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98 +msgid "Quadratic" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86 -msgid "Bricks 2" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99 +msgid "Cubic" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Kamerat" +msgid "Black Frame..." +msgstr "Mustavalkoinen..." -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Marble" -msgstr "Lisää" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102 +msgid "" +"

          Use this button to add a new black frame file which will be used by the " +"hot pixels removal filter." +msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89 -msgid "Marble 2" +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335 +msgid "Loading: " +msgstr "Ladataan: " + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173 +msgid "Select Black Frame Image" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Blue Jean" -msgstr "Sininen" +msgid "Hot Pixels Correction" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91 -msgid "Cell Wood" +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74 +msgid "" +"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels " +"from a CCD." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92 -msgid "Metal Wire" +#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Hot Pixels..." +msgstr "Pikseleitä:" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Simulate Infrared Film to Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68 +msgid "Infrared Film" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70 +msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film." +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89 +msgid "" +"

          Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing " +"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will " +"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess " +"(if that box is checked).

          Note: to simulate an Ilford SFX200 " +"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over " +"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one " +"creates a more dramatic photographic style.

          " +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:116 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102 +msgid "Add film grain" +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:118 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104 +msgid "" +"

          This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-" +"sensitivity." +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222 +msgid "Infrared" +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49 +msgid "Infrared Film..." +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111 +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Modern" -msgstr "Malli" +msgid "Inpainting Photograph Tool" +msgstr "Terävöitetään kuvaa" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94 -msgid "Wall" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112 +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool" msgstr "" +"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät " +"sisältävä alue" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95 -msgid "Moss" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Photograph Inpainting" +msgstr "Valokuvan tiedot" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140 +msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Stone" -msgstr "Tyhjä" +msgid "CImg library" +msgstr "Albumikansion sijainti" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86 +msgid "Feedback and plugin polishing" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88 #, fuzzy -msgid "

          Set here the texture type to apply to the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +msgid "Preset" +msgstr "Palauta" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102 -msgid "Relief:" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Visit CImg library website" +msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98 +msgid "Filtering type:" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127 +msgid "Remove Small Artefact" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128 +msgid "Remove Medium Artefact" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129 +msgid "Remove Large Artefact" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130 +msgid "" +"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:

          None: Most common values. Puts settings to default.

          Remove Small " +"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch.

          Remove " +"Medium Artefact: inpaint medium image artefact.

          Remove Large " +"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object.

          " +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378 #, fuzzy -msgid "

          Set here the relief gain used to merge texture and image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +msgid "InPainting" +msgstr "Arvio" -#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47 -msgid "Insert Text..." +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." + +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51 +msgid "Inpainting..." +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to " +"inpaint to use this option." +msgstr "" +"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse " +"alue, jonka haluat suodattaa." + +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Inpainting" +msgstr "Arvio" + +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image selection preview with inpainting applied." msgstr "" +"

          Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

          " #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Lukumäärä:" + #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112 msgid "Change font family?" msgstr "" @@ -5965,6 +6604,11 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218 #, fuzzy msgid "Bold" @@ -5984,9 +6628,9 @@ msgstr "" #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240 msgid "" -"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be " +"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget " +"dimensions, paper size)." msgstr "" #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265 @@ -5997,309 +6641,591 @@ msgstr "" msgid "Actual Font" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert Text on Photograph" +msgstr "Terävöitetään kuvaa" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331 msgid "Insert Text" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83 +msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph." +msgstr "" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88 msgid "" -"

          This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move " -"the text to the right location." +"

          This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to " +"move the text to the right location." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102 msgid "

          Here, enter the text you want to insert in your image." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107 #, fuzzy msgid "

          Here you can choose the font to be used." msgstr "

          Tässä voit asettaa yleiset parametrit.

          " +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118 msgid "Align text to the left" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124 msgid "Align text to the right" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130 msgid "Align text to center" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136 msgid "Align text to a block" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Arvio:" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146 msgid "90 Degrees" msgstr "90 astetta" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147 msgid "180 Degrees" msgstr "180 astetta" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148 msgid "270 Degrees" msgstr "270 astetta" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149 #, fuzzy msgid "

          Select the text rotation to use." msgstr "

          Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö." +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173 +#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217 +msgid "Color:" +msgstr "Värit:" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155 #, fuzzy msgid "

          Select the font color to use." msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159 msgid "Add border" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160 msgid "Add a solid border around text using current text color" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162 msgid "Semi-transparent" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163 msgid "Use semi-transparent text background under image" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232 msgid "Enter your text here!" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Adjust Levels" -msgstr "Automaattinen tasonsäätö" +#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47 +msgid "Insert Text..." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72 #, fuzzy +msgid "Lens Distortion Correction" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74 msgid "" -"

          Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot " -"on the image to see the corresponding level in the histogram." +"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an " +"image." msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " -"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"

          Here select the histogram channel to display:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          Alpha: display the alpha image-channel values. This channel " -"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, " -"such as PNG or TIF." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

          Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

          Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

          Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

          Sininen: esitetään kuvan sini-kanava." -"

          Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo kuvan läpinäkyvyyden " -"asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, tukevat läpinäkyvyyttä." -"

          Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." +msgid "Lens distortion correction algorithm." +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"

          Here select the histogram scale." -"

          If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale." -"

          The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." -msgstr "" -"

          Valitse histogrammin skaala: " -"

          Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. " -"

          Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli " -"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja." +"

          You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied " +"to a cross pattern." +msgstr "

          Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286 #, fuzzy +msgid "Main:" +msgstr "Keskiarvo:" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes." +"

          This value controls the amount of distortion. Negative values correct " +"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion " +"distortion." msgstr "" -"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. Kaikki " -"tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa välittömästi." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179 -#, fuzzy +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110 +msgid "Edge:" +msgstr "" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116 msgid "" -"

          This is the histogram drawing of the selected channel from original image" -msgstr "

          Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" +"

          This value controls in the same manner as the Main control, but has more " +"effect at the edges of the image than at the center." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121 #, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity input value of the histogram." -msgstr "

          Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoomaus: " -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206 -msgid "Minimal intensity input." +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127 +msgid "

          This value rescales the overall image size." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131 #, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity input value of the histogram." -msgstr "

          Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +msgid "Brighten:" +msgstr "Kirkkaus:" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218 -msgid "Maximal intensity input." +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137 +msgid "

          This value adjusts the brightness in image corners." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212 -msgid "Gamma input value." +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315 +msgid "Lens Distortion" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "

          Select the gamma input value." -msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." +#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47 +msgid "Lens Distortion..." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity output value of the histogram." -msgstr "

          Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Kohinan vähennys" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242 -msgid "Minimal intensity output." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74 +msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity output value of the histogram." -msgstr "

          Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83 +msgid "Noise Reduction algorithm. Developer" +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248 -msgid "Maximal intensity output." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196 +msgid "Details" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Radius: this control selects the gliding window size used for the " +"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter " +"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the " +"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case " +"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If " +"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin " +"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This " +"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise " +"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between " +"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as " +"you would adjust the focus of a camera." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be " +"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and " +"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also " +"noise will increase. It has almost no effect on image edges." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288 -msgid "Adjust all levels automatically." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146 +msgid "" +"

          Sharpness: This value improves the frequency response for the " +"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike " +"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak " +"noise or JPEG-artifacts, without losing detail." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154 +msgid "Edge Lookahead:" +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160 msgid "" -"

          If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." +"

          Edge: This value defines the pixel distance to which the filter " +"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is " +"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have " +"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can " +"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294 -msgid "Reset current channel levels' values." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169 +msgid "Erosion:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175 msgid "" -"

          If you press this button, all levels' values from the current selected " -"channel will be reset to the default values." +"

          Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise " +"erosion (noise is removed by erosion)." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203 +msgid "Luminance:" +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209 +msgid "" +"

          Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image." +"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance " +"settings to make an image correction, not both at the same time. These " +"settings do not influence the main smoothing process controlled by the " +"Details settings." +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223 +msgid "" +"

          Color: this control sets the color tolerance of the image. It is " +"recommended using either the Color or the Luminance tolerance " +"to make image correction, not both at the same time. These settings do not " +"influence the main smoothing process controlled by the Details " +"settings." +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237 +msgid "" +"

          Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This " +"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which " +"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas." +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243 +msgid "Damping:" +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249 +msgid "" +"

          Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. " +"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance " +"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur " +"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can " +"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred " +"method to remove it." +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Adjust Level" -msgstr "Automaattinen tasonsäätö" +msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479 #, fuzzy -msgid "Select Gimp Levels File to Load" -msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" +msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Gimp Levels File to Save" -msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan" +msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48 -msgid "Levels Adjust..." +#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48 +msgid "Noise Reduction..." +msgstr "Kohinan vähennys..." + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58 +msgid "Apply Oil Paint Effect" +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204 +msgid "Oil Paint" +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67 +msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam." +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77 +msgid "Oil paint algorithm" +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80 +msgid "Brush size:" +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the brush size to use for simulating the oil painting." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93 +msgid "" +"

          This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48 +msgid "Oil Paint..." +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Adjust Photograph Perspective" +msgstr "Valokuvan ominaisuudet" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Prosentti:" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment." +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84 +msgid "" +"

          This is the perspective transformation operation preview. You can use the " +"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112 +msgid "Angles (in degrees):" +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113 +#, fuzzy +msgid " Top left:" +msgstr "Ylävasen" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115 +#, fuzzy +msgid " Top right:" +msgstr "Omistusoikeus:" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117 +#, fuzzy +msgid " Bottom left:" +msgstr "Alavasen" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119 +#, fuzzy +msgid " Bottom right:" +msgstr "Alaoikea" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126 +msgid "Draw preview while moving" +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130 +msgid "Draw grid" +msgstr "" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218 +msgid "Guide color:" +msgstr "Avustimen väri:" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146 +msgid "

          Set here the color used to draw guides dashed-lines." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224 +msgid "Guide width:" +msgstr "Avustimen leveys:" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150 +msgid "

          Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines." +msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä." + +#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47 +msgid "Perspective Adjustment..." msgstr "" +#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Perspective Adjustment" +msgstr "Kirkkauden säätö" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Add Raindrops to Photograph" +msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67 msgid "Raindrops" msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66 +msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image." +msgstr "" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76 +msgid "Raindrops algorithm" +msgstr "" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71 msgid "" -"

          This is the preview of the Raindrop effect." -"

          Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be " -"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops " -"effect on a human face, for example." +"

          This is the preview of the Raindrop effect.

          Note: if you have " +"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the " +"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human " +"face, for example." msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87 msgid "Drop size:" msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92 #, fuzzy msgid "

          Set here the raindrops' size." msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96 #, fuzzy msgid "Number:" msgstr "Nimi:" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101 msgid "

          This value controls the maximum number of raindrops." msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105 msgid "Fish eyes:" msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110 msgid "

          This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient." msgstr "" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254 #: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250 msgid "RainDrop" msgstr "" @@ -6308,4153 +7234,4161 @@ msgstr "" msgid "Raindrops..." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Blur FX" -msgstr "Sininen" - -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Zoom Blur" -msgstr "Loitonna" +msgid "Photograph Restoration" +msgstr "Valokuvan tiedot" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Radial Blur" -msgstr "Gauss-sumennus" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph." +msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85 -msgid "Far Blur" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102 +msgid "Reduce Uniform Noise" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86 -msgid "Motion Blur" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103 +msgid "Reduce JPEG Artefacts" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87 -msgid "Softener Blur" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104 +msgid "Reduce Texturing" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88 -msgid "Skake Blur" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105 +msgid "" +"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:

          None: Most common values. Puts settings to default.

          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise.

          Reduce JPEG " +"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic." +"

          Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or " +"Moire patterns of a scanned image.

          " msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Focus Blur" -msgstr "Gauss-sumennus" +msgid "Restoration" +msgstr "Kylläisyys" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90 -msgid "Smart Blur" -msgstr "" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91 -msgid "Frost Glass" -msgstr "" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92 -msgid "Mosaic" -msgstr "" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94 -msgid "" -"

          Select the blurring effect to apply to the image." -"

          Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a " -"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera." -"

          Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the " -"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera." -"

          Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the " -"blur of an unfocalized camera lens." -"

          Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This " -"simulates the blur of a linear moving camera." -"

          Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in " -"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's " -"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a " -"warm and subtle glow." -"

          Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This " -"simulates the blur of a random moving camera." -"

          Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism " -"distortion of a lens." -"

          Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them " -"without muddying the rest of the image." -"

          Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming " -"through a frosted glass." -"

          Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then " -"recreates it by filling those cells with average pixel value." -msgstr "" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Distance:" -msgstr "Valkotasapaino:" +msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122 +#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49 #, fuzzy -msgid "

          Set here the blur distance in pixels." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +msgid "Restoration..." +msgstr "Asetukset..." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316 #, fuzzy -msgid "

          This value controls the level to use with the current effect." -msgstr "Tämä toiminto mahdollistaa valitun kuvan avaamisen editorissa." +msgid "Shear Tool" +msgstr "Sepia-sävy" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399 -msgid "Blur Effects" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73 +msgid "A digiKam image plugin to shear an image." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Blur Effects..." -msgstr "Sumenna..." - -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570 -msgid "Add Border" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82 +msgid "Shear algorithm" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Solid" -msgstr "Täysi valkoinen" +msgid "" +"

          This is the shearing image operation preview. If you move the mouse " +"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn " +"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse " +"button to freeze the dashed line's position." +msgstr "" +"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " +"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " +"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " +"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Beveled" -msgstr "Kehittäjä" +msgid "Main horizontal angle:" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92 -msgid "Decorative Pine" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108 +msgid "

          The main horizontal shearing angle, in degrees." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93 -msgid "Decorative Wood" -msgstr "" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Fine horizontal angle:" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94 -msgid "Decorative Paper" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114 +msgid "" +"

          This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " +"fine adjustments." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95 -msgid "Decorative Parquet" -msgstr "" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Main vertical angle:" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96 -msgid "Decorative Ice" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121 +msgid "

          The main vertical shearing angle, in degrees." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97 -msgid "Decorative Leaf" -msgstr "" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Fine vertical angle:" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98 -msgid "Decorative Marble" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127 +msgid "" +"

          This value in degrees will be added to main vertical angle value to set " +"fine adjustments." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99 -msgid "Decorative Rain" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131 +msgid "" +"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared " +"image. To smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100 +#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Decorative Craters" -msgstr "Vähennä kontrastia" +msgid "Shear..." +msgstr "Terävöitä..." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101 -msgid "Decorative Dried" +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " +"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " +"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " +"dashed line's position." msgstr "" +"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " +"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " +"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " +"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102 -msgid "Decorative Pink" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75 +msgid "Template Superimpose to Photograph" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103 -msgid "Decorative Stone" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81 +msgid "Template Superimpose" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104 -msgid "Decorative Chalk" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85 +msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105 -msgid "Decorative Granite" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91 +msgid "

          This is the preview of the template superimposed onto the image." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106 -msgid "Decorative Rock" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539 +msgid "Zoom in" +msgstr "Lähennä" + +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544 +msgid "Zoom out" +msgstr "Loitonna" + +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116 +msgid "Move" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107 -msgid "Decorative Wall" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140 +msgid "Root Directory..." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141 #, fuzzy -msgid "

          Select the border type to add around the image." +msgid "

          Set here the current templates' root directory." msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Preserve Aspect Ratio" -msgstr "Kuvasuhde:" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233 +msgid "Select Template Root Directory to Use" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117 -msgid "" -"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If " -"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border " -"width will in pixels." +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262 +msgid "Super Impose" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194 -msgid "Width (%):" -msgstr "Leveys (%):" +#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49 +msgid "Template Superimpose..." +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65 #, fuzzy -msgid "

          Set here the border width in percent of the image size." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +msgid "Apply Texture" +msgstr "Luonto" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Width (pixels):" -msgstr "Leveys (%):" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67 +msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image." +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81 #, fuzzy -msgid "

          Set here the border width in pixels to add around the image." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä." +msgid "Paper" +msgstr "Juhlat" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "First:" -msgstr "&Ensimmäinen" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82 +msgid "Paper 2" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Second:" -msgstr "Valinta" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83 +msgid "Fabric" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the foreground color of the border." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84 +msgid "Burlap" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the Background color of the border." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85 +msgid "Bricks" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the main border." -msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86 +msgid "Bricks 2" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the line." -msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." +msgid "Canvas" +msgstr "Kamerat" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the upper left area." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." +msgid "Marble" +msgstr "Lisää" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the lower right area." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89 +msgid "Marble 2" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the first line." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." +msgid "Blue Jean" +msgstr "Sininen" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the second line." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91 +msgid "Cell Wood" +msgstr "" -#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92 +msgid "Metal Wire" +msgstr "" + +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Add Border..." -msgstr "Lisää kamera..." +msgid "Modern" +msgstr "Malli" -#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50 -msgid "Emboss..." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94 +msgid "Wall" msgstr "" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164 -msgid "Emboss" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95 +msgid "Moss" msgstr "" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Depth:" -msgstr "S&yvyys" +msgid "Stone" +msgstr "Tyhjä" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98 #, fuzzy -msgid "

          Set here the depth of the embossing image effect." +msgid "

          Set here the texture type to apply to the image." msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Restoration" -msgstr "Kylläisyys" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102 +msgid "Relief:" +msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Palauta" +msgid "

          Set here the relief gain used to merge texture and image." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Visit CImg library website" -msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla" +msgid "Texture" +msgstr "Luonto" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98 -msgid "Filtering type:" +#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48 +msgid "Apply Texture..." msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102 -msgid "Reduce Uniform Noise" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Correction" +msgstr "Automaattinen väritason korjaus" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103 -msgid "Reduce JPEG Artefacts" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97 +msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance." msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104 -msgid "Reduce Texturing" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "White color balance correction algorithm" +msgstr "Automaattinen väritason korjaus" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105 +#, fuzzy msgid "" -"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:" -"

          None: Most common values. Puts settings to default." -"

          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise." -"

          Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG " -"compression mosaic." -"

          Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire " -"patterns of a scanned image." -"

          " +"

          You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" +"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " +"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Näkyvissä on valitun värikanavan histogrammin muutoksen esikatselu. " +"Kaikki tekemäsi muutokset huomioidaan esikatselun muodostuksessa " +"välittömästi." -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187 +msgid "" +"Color " +"Temperature (K): " +msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:192 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Adjustment:" +msgstr "SVV-asetukset" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:196 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +msgid "

          Set here the white balance color temperature in Kelvin." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "Preset:" +msgstr "Prosenttia:" -#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Restoration..." -msgstr "Asetukset..." +msgid "Candle" +msgstr "&Peruuta" -#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Free Rotation..." -msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199 +msgid "40W Lamp" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Free Rotation" -msgstr "Suuntaus:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200 +msgid "100W Lamp" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on " -"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you " -"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to " -"freeze the dashed line's position." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201 +msgid "200W Lamp" msgstr "" -"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " -"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " -"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " -"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "New width:" -msgstr "Avustimen leveys:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202 +msgid "Sunrise" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309 -msgid " px" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203 +msgid "Studio Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "New height:" -msgstr "Korkeus:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204 +msgid "Moonlight" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106 -msgid "Main angle:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraali" + +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206 +msgid "Daylight D50" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110 -msgid "" -"

          An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates " -"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207 +msgid "Photo Flash" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114 -msgid "Fine angle:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208 +msgid "Sun" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118 -msgid "" -"

          This value in degrees will be added to main angle value to set fine target " -"angle." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209 +msgid "Xenon Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130 -msgid "Anti-Aliasing" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210 +msgid "Daylight D65" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213 msgid "" -"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. " -"In order to smooth the target image, it will be blurred a little." +"

          Select the white balance color temperature preset to use here:" +"

          Candle: candle light (1850K).

          40W Lamp: 40 Watt " +"incandescent lamp (2680K).

          100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp " +"(2800K).

          200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)." +"

          Sunrise: sunrise or sunset light (3200K).

          Studio Lamp: " +"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)." +"

          Moonlight: moon light (4100K).

          Neutral: neutral color " +"temperature (4750K).

          Daylight D50: sunny daylight around noon " +"(5000K).

          Photo Flash: electronic photo flash (5500K).

          Sun: " +"effective sun temperature (5770K).

          Xenon Lamp: xenon lamp or light " +"arc (6420K).

          Daylight D65: overcast sky light (6500K).

          None: no preset value." +msgstr "" + +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235 +msgid "Temperature tone color picker." msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Auto-crop:" -msgstr "Tekijä:" - -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129 -msgid "Widest Area" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"white color balance temperature and green component." msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Largest Area" -msgstr "Edellinen haku" - -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132 -msgid "" -"

          Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " -"around a rotated image." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244 +msgid "Black point:" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Distortion Effects..." -msgstr "Haetaan kansioita..." - -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392 -msgid "Distortion Effects" -msgstr "" +msgid "

          Set here the black level value." +msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80 -msgid "" -"

          This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251 +msgid "Shadows:" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98 -msgid "Fish Eyes" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256 +msgid "

          Set here the shadows noise suppresion level." msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Twirl" -msgstr "Tunniste" +msgid "

          Set here the saturation value." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100 -msgid "Cylindrical Hor." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the gamma correction value." +msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101 -msgid "Cylindrical Vert." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102 -msgid "Cylindrical H/V." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284 +msgid "" +"Exposure " +"Compensation (E.V): " msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Caricature" -msgstr "Luonto" +msgid "Auto exposure adjustments" +msgstr "Automaattinen valotus" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104 -msgid "Multiple Corners" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290 +msgid "" +"

          With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " +"values." msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105 -msgid "Waves Hor." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the main exposure compensation value in E.V." +msgstr "

          Aseta tähän ohjauslinjojen väri." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106 -msgid "Waves Vert." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Fine:" +msgstr "Koko:" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107 -msgid "Block Waves 1" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303 +msgid "" +"

          This value in E.V will be added to main exposure compensation value to " +"set fine exposure adjustment." msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108 -msgid "Block Waves 2" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "White Balance" +msgstr "Valkotasapaino:" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109 -msgid "Circular Waves 1" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110 -msgid "Circular Waves 2" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112 -msgid "Unpolar Coordinates" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Tunniste" +msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115 -msgid "" -"

          Here, select the type of effect to apply to the image." -"

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to " -"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect." -"

          Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern." -"

          Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder." -"

          Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder." -"

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and " -"horizontal." -"

          Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect " -"inverted." -"

          Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners " -"pattern." -"

          Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves." -"

          Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves." -"

          Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if " -"it is being viewed through glass blocks." -"

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass " -"blocks distortion." -"

          Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves." -"

          Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect." -"

          Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar " -"coordinates." -"

          Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted." -"

          Tile: splits the photograph into square blocks and moves them " -"randomly inside the image." -"

          " -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "White Balance..." +msgstr "Valkotasapaino:" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 -msgid "" -"

          This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." -msgstr "" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135 +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 +msgid "&Abort" +msgstr "K&eskeytä" -#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48 -msgid "Oil Paint..." -msgstr "" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 +msgid "&Save As..." +msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68 -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204 -msgid "Oil Paint" -msgstr "" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 +msgid "&Load..." +msgstr "&Lataa..." -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80 -msgid "Brush size:" -msgstr "" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 +msgid "

          Reset all filter parameters to their default values." +msgstr "

          Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the brush size to use for simulating the oil painting." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151 +msgid "

          Abort the current image rendering." +msgstr "

          Keskeytä tämän kuvan renderointi." -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93 +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 +msgid "

          Load all filter parameters from settings text file." +msgstr "

          Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." + +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 +msgid "

          Save all filter parameters to settings text file." +msgstr "

          Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." + +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337 +msgid "digiKam Handbook" +msgstr "digiKamin käyttöohje" + +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115 msgid "" -"

          This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." -msgstr "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Nämä tiedostot poistetaan pysyvästi kiintolevyltä." -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67 -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222 -msgid "Infrared" -msgstr "" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "These items will be moved to Trash." +msgstr "Nämä tiedostot siirretään roskakoriin." -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89 +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126 +#, c-format msgid "" -"

          Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this " -"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also " -"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that " -"box is checked).

          " -"

          Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity " -"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE " -"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic " -"style.

          " +"_n: 1 file selected.\n" +"%n files selected." msgstr "" +"1 tiedosto valittu.\n" +"%n tiedosto valittu." -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102 -msgid "Add film grain" -msgstr "" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135 +msgid "" +"These albums will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Nämä albumit poistetaan pysyvästi kiintolevyltä." -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104 +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "These albums will be moved to Trash." +msgstr "Nämä albumit siirretään roskakoriin." + +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172 +#, c-format msgid "" -"

          This option adds infrared film grain to the image depending on " -"ISO-sensitivity." +"_n: 1 album selected.\n" +"%n albums selected." msgstr "" +"1 albumi valittu.\n" +"%n albumi valittu." -#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49 -msgid "Infrared Film..." +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155 +msgid "" +"These albums will be permanently deleted from your hard disk." +"
          Note that all subalbums are included in this list and will be " +"deleted permanently as well.
          " msgstr "" +"Nämä albumit poistetaan pysyvästi kiintolevyltä.
          Huomioi että " +"kaikki alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja poistetaan myös.
          " -#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47 -msgid "Perspective Adjustment..." +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"These albums will be moved to Trash.
          Note that all subalbums " +"are included in this list and will be moved to Trash as well.
          " msgstr "" +"Nämä albumit siirretään roskakoriin.
          Huomioi että kaikki " +"alialbumit luetaan mukaan valintaan, ja siirretään myös.
          " -#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Perspective Adjustment" -msgstr "Kirkkauden säätö" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Poistetaan valitut tiedostot" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74 +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Prosentti:" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84 -msgid "" -"

          This is the perspective transformation operation preview. You can use the " -"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." -msgstr "" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304 +msgid "About to delete selected albums" +msgstr "Poistetaan valitut albumit" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112 -msgid "Angles (in degrees):" -msgstr "" +#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39 +msgid "Color Profile Info" +msgstr "Väriprofiilin tiedot" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113 -#, fuzzy -msgid " Top left:" -msgstr "Ylävasen" +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413 +msgid "unavailable" +msgstr "tuntematon" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201 #, fuzzy -msgid " Top right:" -msgstr "Omistusoikeus:" +msgid "Aperture:" +msgstr "Aukko/polttoväli:" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid " Bottom left:" -msgstr "Alavasen" +msgid "Focal:" +msgstr "Polttoväli:" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid " Bottom right:" -msgstr "Alaoikea" +msgid "Exposure:" +msgstr "Automaattinen valotus" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126 -msgid "Draw preview while moving" +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"%1|Camera RAW files" msgstr "" +"\n" +"%1|Kameran raw-tiedostot" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130 -msgid "Draw grid" -msgstr "" - -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134 -msgid "Guide color:" -msgstr "Avustimen väri:" - -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136 -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146 -msgid "

          Set here the color used to draw guides dashed-lines." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." - -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140 -msgid "Guide width:" -msgstr "Avustimen leveys:" +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Select an Image" +msgstr "Poista valinta" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144 -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150 -msgid "

          Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines." -msgstr "

          Aseta katkoviivallisen avustinristikon leveys pikseleinä." +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Select Images" +msgstr "Tallenna kuvat" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81 -msgid "Template Superimpose" -msgstr "" +#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91 -msgid "

          This is the preview of the template superimposed onto the image." +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175 +msgid "" +"

          This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor " +"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide " +"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze " +"the dashed line's position." msgstr "" +"

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " +"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " +"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " +"valittuun sijaintiin." -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539 -msgid "Zoom in" -msgstr "Lähennä" - -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544 -msgid "Zoom out" -msgstr "Loitonna" - -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140 -msgid "Root Directory..." -msgstr "" +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182 +msgid "

          This is the image filter effect preview." +msgstr "

          Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214 #, fuzzy -msgid "

          Set here the current templates' root directory." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." +msgid "" +"

          This is the percentage of the task which has been completed up to this " +"point." +msgstr "

          Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233 -msgid "Select Template Root Directory to Use" -msgstr "" +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "List of supported RAW cameras" +msgstr "Tuetut raw-kamerat" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262 -msgid "Super Impose" +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107 +msgid "" +"

          Using KDcraw library version %1

          Using Dcraw program version %2

          %3 " +"models in the list" msgstr "" -#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49 -msgid "Template Superimpose..." +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112 +msgid "" +"

          Using KDcraw library version %1

          Using LibRaw version %2

          %3 models in " +"the list" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82 +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Hue / Saturation / Lightness" -msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus" +msgid "Lossless JPEG 2000 files" +msgstr "LossLess JPEG 2000 -tiedostot" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92 +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76 msgid "" -"

          Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You " -"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." +"

          Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.

          If you enable this " +"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures.

          " msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan sävy / värikylläisyys / valoisuus-muutoksen. Voit valita " -"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." +"

          Häviötön jpeg2000-kuvapakkaus.

          Tallennuksessa käytetään häviötöntä " +"pakkausta.

          " -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "

          Select the hue and saturation adjustments of the image here." -msgstr "

          Aseta sävyn ja kylläisyyden säätö." +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82 +msgid "JPEG 2000 quality:" +msgstr "Jpeg2000-kuvapakkauslaatu:" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174 -#, fuzzy +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84 msgid "" -"

          You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." -msgstr "

          Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." - -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179 -msgid "Hue:" -msgstr "Sävy:" - -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184 -msgid "

          Set here the hue adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan sävysäätö." - -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193 -msgid "

          Set here the saturation adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +"

          The quality value for JPEG 2000 images:

          1: low quality (high " +"compression and small file size)

          50: medium quality

          75: " +"good quality (default)

          100: high quality (no compression and large " +"file size)

          Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format " +"when you use this setting." +msgstr "" +"

          Jpeg2000-kuvapakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:

          1: " +"huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)

          50: yleisin " +"pakkaus

          75: hyvä laatu (oletus)

          100: korkea laatu (suuri " +"tiedosto, ei pakkausta)

          Huomioi: Jpeg2000 on häviöllinen pakkausmuoto " +"tällä asetuksella." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197 -msgid "Lightness:" -msgstr "Valoisuus:" +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82 +msgid "JPEG quality:" +msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu:" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202 -msgid "

          Set here the lightness adjustment of the image." +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84 +msgid "" +"

          The JPEG image quality:

          1: low quality (high compression and " +"small file size)

          50: medium quality

          75: good quality " +"(default)

          100: high quality (no compression and large file " +"size)

          Note: JPEG always uses lossy compression." msgstr "" +"

          Jpeg-kuvapakkauslaadun asetuksesta:

          1: huonolaatuinen (pieni " +"tiedosto, korkea pakkaus)

          50: keskilaatuinen

          75: " +"hyvälaatuinen (oletus)

          100: korkealaatuinen (suuri tiedosto, ei " +"pakkausta)

          Huomioi: jpeg on aina häviöllinen pakkausmuoto." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448 -msgid "HSL Adjustments" -msgstr "SVV-asetukset" +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93 +msgid "" +"Warning: JPEG is a
          lossy compression
          image format!

          " +msgstr "" +"Huomio: jpeg on häviöllinen pakkausmuoto!

          " -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68 -msgid "Blur..." -msgstr "Sumenna..." +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103 +msgid "Chroma subsampling:" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72 -msgid "Sharpen..." -msgstr "Terävöitä..." +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Keski-" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Red Eye..." -msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108 +msgid "High" +msgstr "Korkea-" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109 msgid "" -"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " -"including the eyes to use this option." +"

          JPEG Chroma subsampling level \n" +"(color is saved with less resolution than luminance):

          None=best: " +"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves " +"edges and contrasting colors, whilst adding no additional " +"compression

          Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces " +"the color resolution by one-third with little to no visual " +"difference

          High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images " +"with soft edges but tends to alter colors

          Note: JPEG always uses lossy " +"compression." msgstr "" -"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse " -"alue, jonka haluat suodattaa." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82 -msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." -msgstr "Kirkkaus / kontrasti / gamma..." +#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72 +msgid "PNG compression:" +msgstr "Png-kuvapakkaus:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86 -msgid "Hue/Saturation/Lightness..." -msgstr "Sävy / värikylläisyys / valoisuus..." +#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74 +msgid "" +"

          The compression value for PNG images:

          1: low compression (large " +"file size but short compression duration - default)

          5: medium " +"compression

          9: high compression (small file size but long " +"compression duration)

          Note: PNG is always a lossless image compression " +"format." +msgstr "" +"

          Png-kuvapakkauksen arvo vaikuttaa näin:

          1: alhainen pakkaus " +"(suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on nopeampaa - oletus)

          5: " +"keskitason pakkaus

          9: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä " +"kuvan purkuaika.

          Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91 -msgid "Color Balance..." -msgstr "Väritasapaino..." +#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 +msgid "Compress TIFF files" +msgstr "Pakkaa tiff-tiedostot" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96 -msgid "Auto-Correction..." -msgstr "Automaattinen korjaus..." +#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 +msgid "" +"

          Toggle compression for TIFF images.

          If you enable this option, you can " +"reduce the final file size of the TIFF image.

          A lossless compression " +"format (Deflate) is used to save the file.

          " +msgstr "" +"

          Määritä pakataanko tiff-kuvia.

          Tällä voidaan pienentää tiedoston kokoa " +"häviöttömästi (deflate-menetelmällä).

          " -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101 -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä värit" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140 +msgid "Detail preservation:" +msgstr "Yksityiskohtien säilytys:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114 -msgid "Color Management..." -msgstr "Väriasetukset..." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144 +msgid "" +"

          Preservation of details to set the sharpening level of the small features " +"in the target image. Higher values leave details sharp." +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120 -msgid "Black && White..." -msgstr "Mustavalkoinen..." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Anisotropia:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127 -msgid "Aspect Ratio Crop..." -msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan..." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154 +msgid "" +"

          Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " +"Gaussian noise." +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232 -msgid "Red-Eye Correction Tool" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaustyökalu" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Pehmennys:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163 msgid "" -"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " -"tool" +"

          Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing " +"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the " +"overall effect." msgstr "" -"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä " -"alue" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." -msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 8 bittiä / väri / pikseli." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169 +msgid "Regularity:" +msgstr "Säännönmukaisuus:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173 msgid "" -"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " -"continue?" +"

          This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " +"high value here, or the target image will be completely blurred." msgstr "" -"Tämä toiminto heikentää kuvan värien laatua! Haluatko varmasti suorittaa " -"toiminnon?" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179 +msgid "Iterations:" +msgstr "Kierroksia:" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182 #, fuzzy -msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." -msgstr "Kuvan värisyvyys on jo 16 bittiä / väri / pikseli." +msgid "

          Sets the number of times the filter is applied to the image." +msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435 -msgid "Color Balance" -msgstr "Väritasapaino" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187 +msgid "Noise:" +msgstr "Kohina:" -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86 -msgid "" -"

          Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191 +msgid "

          Sets the noise scale." msgstr "" -"

          Tässä näet kuvan väritasapaino-muutoksen. Voit valita kuvasta värin " -"nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162 -msgid "Cyan" -msgstr "Syaani" - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167 -msgid "

          Set here the cyan/red color adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan syaani/punainen-värisäätö." - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186 -msgid "

          Set here the magenta/green color adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan purppura/vihreä-värisäätö." - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205 -msgid "

          Set here the yellow/blue color adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan keltainen/sininen-värisäätö." - -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654 -msgid "Sharpen" -msgstr "Terävöitä" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:296 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Lisäasetukset" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Method:" -msgstr "Malli:" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202 +msgid "Angular step:" +msgstr "Kulma-askel:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96 -msgid "Simple sharp" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206 +msgid "" +"

          Set here the angular integration step (in degrees) analogous to " +"anisotropy." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97 -msgid "Unsharp mask" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211 +msgid "Integral step:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Refocus" -msgstr "Rekursiivinen" - -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "

          Select the sharpening method to apply to the image." -msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." - -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121 -msgid "" -"

          A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " -"radius that determines how much to sharpen the image." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215 +msgid "

          Set here the spatial integral step." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142 -msgid "" -"

          Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how " -"much to blur the image." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219 +msgid "Gaussian:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Amount:" -msgstr "Lukumäärä:" - -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150 -msgid "" -"

          The value of the difference between the original and the blur image that is " -"added back into the original." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223 +msgid "

          Set here the precision of the Gaussian function." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158 -msgid "" -"

          The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " -"apply the difference amount." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227 +msgid "Tile size:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Circular sharpness:" -msgstr "Terävyys:" +msgid "

          Sets the tile size." +msgstr "

          Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183 -msgid "" -"

          This is the radius of the circular convolution. It is the most important " -"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " -"should give good results. Select a higher value when your image is very " -"blurred." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234 +msgid "Tile border:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Correlation:" -msgstr "Kokoe&lma:" +msgid "

          Sets the size of each tile border." +msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192 -msgid "" -"

          Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can " -"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and " -"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect " -"of the plugin." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolointi:" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243 +msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245 +msgid "Runge-Kutta" +msgstr "Runge-Kutta" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Noise filter:" -msgstr "Ei sävysuodatusta" +msgid "

          Select the right interpolation method for the desired image quality." +msgstr "

          Tämä valinta näyttää kuvan arvion." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202 -msgid "" -"

          Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " -"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. " -"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very " -"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will " -"reduce the sharpening effect of the plugin." -msgstr "" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251 +msgid "Fast approximation" +msgstr "Nopea arviointi" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Gaussian sharpness:" -msgstr "Gauss-sumennus" +msgid "

          Enable fast approximation when rendering images." +msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213 -msgid "" -"

          This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when " -"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " -"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " -"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter " -"parameters too." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182 +msgid "Camera File Properties" +msgstr "Kameratiedoston ominaisuudet" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218 -msgid "Matrix size:" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222 -msgid "" -"

          This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing " -"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large " -"values for circular or gaussian sharpness." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199 +msgid "Folder:" +msgstr "Kansio:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185 +msgid "Date:" +msgstr "Päiväys:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187 +msgid "Readable:" +msgstr "Lukuoikeus:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188 +msgid "Writable:" +msgstr "Kirjoitusoikeus:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mitat:" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Brightness / Contrast / Gamma" -msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191 +msgid "New Name:" +msgstr "Uusi nimi:" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88 -msgid "" -"

          Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. " -"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

          Näkyvissä on kirkkaus-kontrosti-gamma-muutoksen esikatselu. Voit valita " -"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Siirretty:" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284 -msgid "

          Set here the brightness adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta kirkkauden säätö." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214 +msgid "Photograph Properties" +msgstr "Valokuvan ominaisuudet" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290 -msgid "

          Set here the contrast adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta kontrastin säätö." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215 +msgid "Make:" +msgstr "Merkki:" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177 -msgid "

          Set here the gamma adjustment of the image." -msgstr "

          Aseta gamma-arvon säätö." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216 +msgid "Model:" +msgstr "Malli:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847 -msgid "Aspect Ratio Crop" -msgstr "Rajaus kuvasuhteen mukaan" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217 +msgid "Created:" +msgstr "Luotu:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86 -msgid "" -"

          Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You " -"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key " -"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the " -"closest corner to the mouse pointer." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218 +msgid "Aperture:" +msgstr "Aukon koko:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Max. Aspect" -msgstr "&Enimmäiskuvasuhde" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219 +msgid "Focal:" +msgstr "Polttoväli:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113 -msgid "" -"

          Set selection area to the maximum size according to the current ratio." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220 +msgid "Exposure:" +msgstr "Valotusaika:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Ratio:" -msgstr "Arvio:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Valotusherkkyys:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129 -msgid "" -"

          Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " -"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " -"inches and it doesn't specify the physical size." -"

          You can see below a correspondence list of traditional photographic paper " -"sizes and aspect ratio crop:" -"

          2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", " -"20x30\"" -"

          3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", " -"7.5x10\", 9x12\"" -"

          4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"" -"

          5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"" -"

          7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"" -"

          The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is " -"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard " -"photographic paper." -msgstr "" +# tarkoittanee kameroiden esiohjelmoituja asetuksia +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222 +msgid "Mode/Program:" +msgstr "Tila/esiasetus:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223 +msgid "Flash:" +msgstr "Salama:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224 +msgid "White balance:" +msgstr "Valkotasapaino:" + +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:383 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:392 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753 #, fuzzy -msgid "

          Enable this option to force exact aspect ratio crop." -msgstr "

          Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset" +msgid "No" +msgstr "Ei mitään" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149 -msgid "Orientation:" -msgstr "Suuntaus:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "kyllä" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154 -msgid "

          Select constrained aspect ratio orientation." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447 +msgid "unchanged" +msgstr "muuttamaton" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156 -msgid "Auto" -msgstr "Automaattinen" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166 +msgid "Date:" +msgstr "Päiväys:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175 #, fuzzy -msgid "

          Enable this option to automatically set the orientation." -msgstr "

          Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti" +msgid "Enter new tag here..." +msgstr "Anna uuden albumin nimi" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176 +msgid "" +"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create " +"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy " +"at the same time." +msgstr "" + +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Custom:" -msgstr "Mukautettu" +msgid "Tags already assigned" +msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166 -msgid "

          Set here the desired custom aspect numerator value." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Äskeiset tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173 -msgid "

          Set here the desired custom aspect denominator value." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Peruuta kaikki muutokset" + +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214 +msgid "Apply" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217 +msgid "Apply all changes to images" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset kuvalle" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203 -msgid "

          Set here the top left selection corner position for cropping." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220 +msgid "More" +msgstr "Lisää" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180 -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387 +msgid "Apply changes?" +msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189 -msgid "

          Set here the width selection for cropping." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the comment of the image. \n" +"

          You have edited the comment of %n images. " msgstr "" +"

          Kuvan kommenttia on muokattu. \n" +"

          %n kuvan kommenttia on muokattu. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195 -msgid "

          Set width position to center." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the date of the image. \n" +"

          You have edited the date of %n images. " msgstr "" +"

          Kuvan päiväystä on muokattu. \n" +"

          %n kuvan päiväystä on muokattu." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187 -msgid "Height:" -msgstr "Korkeus:" - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211 -msgid "

          Set here the height selection for cropping." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the rating of the image. \n" +"

          You have edited the rating of %n images. " msgstr "" +"

          Kuvan arviota on muokattu. \n" +"

          %n kuvan arviota on muokattu. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217 -msgid "

          Set height position to center." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the tags of the image. \n" +"

          You have edited the tags of %n images. " msgstr "" +"

          Kuvan tunnisteita on muokattu. \n" +"

          %n kuvan tunnisteita on muokattu. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244 -msgid "Composition guide:" -msgstr "Sommitteluopas:" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443 +msgid "Do you want to apply your changes?

          " +msgstr "Otetaanko muutokset käyttöön?

          " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246 -msgid "Rules of Thirds" -msgstr "Kolmannesten sääntö" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the metadata of the image:

            \n" +"

            You have edited the metadata of %n images:

              " +msgstr "" +"

              Kuvan metatietoja on muokattu:

                \n" +"

                %n kuvan metatietoja on muokattu:

                  " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Diagonal Method" -msgstr "Alkuperäinen" - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248 -msgid "Harmonious Triangles" -msgstr "Harmoniset kolmiot" +msgid "
                • comment
                • " +msgstr "
                • kommentti
                • " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249 -msgid "Golden Mean" -msgstr "Kultainen keskiarvo" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "
                • date
                • " +msgstr "
                • päivämäärä
                • " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252 -msgid "" -"

                  With this option, you can display guide lines which help you to compose your " -"photograph." -msgstr "" -"

                  Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan " -"sommittelussa." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "

                • rating
                • " +msgstr "
                • arvio
                • " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255 -msgid "Golden sections" -msgstr "Kultaiset leikkaukset" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "
                • tags
                • " +msgstr "
                • tunnisteet
                • " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256 -msgid "

                  Enable this option to show golden sections." -msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450 +msgid "Always apply changes without confirmation" +msgstr "Ota muutokset käyttöön aina ilman varmistusta" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258 -msgid "Golden spiral sections" -msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474 +msgid "Applying changes to images. Please wait..." +msgstr "Talletetaan muutoksia kuviin, odota hetki..." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259 -msgid "

                  Enable this option to show golden spiral sections." -msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576 +msgid "Reading metadata from files. Please wait..." +msgstr "Luetaan metatietoja tiedostoista, odota hetki..." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261 -msgid "Golden spiral" -msgstr "Kultainen spiraali" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605 +msgid "Writing metadata to files. Please wait..." +msgstr "Talletetaan metatietoja tiedostoihin, odota hetki..." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262 -msgid "

                  Enable this option to show golden spiral guide." -msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035 +msgid "No AddressBook Entries Found" +msgstr "Osoitekirjasta ei löytynyt merkintöjä" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264 -msgid "Golden triangles" -msgstr "Kultaiset kolmiot" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046 +msgid "Read metadata from file to database" +msgstr "Lue metatiedot tiedostosta tietokantaan" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265 -msgid "

                  Enable this option to show golden triangles." -msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060 +msgid "Write metadata to each file" +msgstr "Kirjoita metatiedot jokaiseen tiedostoon" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059 +msgid "Read metadata from each file to database" +msgstr "Lue jokaisen tiedoston metatiedot tietokantaan" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268 -msgid "

                  Enable this option to flip horizontally guidelines." -msgstr "

                  Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104 +msgid "" +"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to " +"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag." +msgstr "" +"Olet poistamassa tunnistetta ”%1”, mutta sen kuvia on tällä hetkellä " +"avoinna. Jos haluat poistaa tunnisteen, hyväksy ensin muutokset." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Peilaa pystysuuntaan" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492 +msgid "No Recently Assigned Tags" +msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271 -msgid "

                  Enable this option to flip vertically guidelines." -msgstr "

                  Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa." - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273 -msgid "Color and width:" -msgstr "Väri ja leveys:" - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278 -msgid "

                  Set here the color used to draw composition guides." -msgstr "

                  Aseta tähän ohjauslinjojen väri." - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279 -msgid "

                  Set here the width in pixels used to draw composition guides." -msgstr "

                  Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629 +msgid "Found Tags" +msgstr "Löydetyt tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565 -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726 +msgid "Assigned Tags" +msgstr "Määritetyt tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "Kultainen suhde" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Sininen" - -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78 -msgid "Smoothness:" -msgstr "Pehmeys:" - -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83 msgid "" -"

                  A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " -"matrix radius that determines how much to blur the image." +"

                  Select the histogram channel to display here:

                  Luminosity: " +"Display luminosity (perceived brightness) values.

                  Red: Display the " +"red image channel.

                  Green: Display the green image channel." +"

                  Blue: Display the blue image channel.

                  Alpha: Display the " +"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and " +"is supported by some image formats such as PNG or TIFF.

                  Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" +"

                  Valitse histogrammin näytettävä kanava:

                  Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

                  Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

                  Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

                  Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

                  Alfa: näytä alfa-kanavan arvot. Tämä arvo kertoo " +"kuvan läpinäkyvyyden asteen. Ainoastaan jotkin kuvamuodot, mm. png ja tiff, " +"tukevat läpinäkyvyyttä.

                  Värit: esitetään kuvan kaikki värikanavat." -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gauss-sumennus" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213 +msgid "Colors:" +msgstr "Värit:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Here you can see the image preview after applying a color profile

                  " +"

                  Select the main color displayed with Colors Channel mode here:

                  Red: Draw the red image channel in the foreground.

                  Green: Draw the " +"green image channel in the foreground.

                  Blue: Draw the blue image " +"channel in the foreground.

                  " msgstr "" -"

                  Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

                  " +"

                  Valitse näytettävä pääväri värikanavatilassa:

                  Punainen: näytä " +"punaisen värin kanava etualalla.

                  Vihreä: näytä vihreän värin kanava " +"etualalla.

                  Sininen: näytä sinisen värin kanava etualalla.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130 -msgid "Channel: " -msgstr "Kanava: " - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229 #, fuzzy msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red channel values." -"

                  Green: display the green channel values." -"

                  Blue: display the blue channel values." -"

                  " +"

                  Select from which region the histogram will be computed here:

                  Full " +"Image: Compute histogram using the full image.

                  Selection: " +"Compute histogram using the current image selection." msgstr "" -"

                  Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

                  Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

                  Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

                  Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

                  Sininen: esitetään kuvan sini-kanava." -"

                  " +"

                  Valitse ala, josta histogrammi muodostetaan:

                  Koko kuva-ala: " +"histogrammi muodostetaan koko kuva-alasta.

                  Valittu alue: " +"histogrammi muodostetaan valitusta kuva-alasta." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181 -msgid "" -"

                  Here you can see the target preview image histogram of the selected image " -"channel. This one is updated after setting changes." -msgstr "" -"

                  Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " -"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen." +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 +msgid "

                  Full Image" +msgstr "

                  Koko kuva-ala" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205 -msgid "

                  Here you can set general parameters.

                  " -msgstr "

                  Tässä voit asettaa yleiset parametrit.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243 +msgid "

                  Selection" +msgstr "

                  Valittu alue" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254 +msgid "

                  This is the histogram drawing of the selected image channel" +msgstr "

                  Tämä on kuvan valitun kanavan histogrammi" + +# tämä lienee valokuvaukseen liittyvä erikoistermi +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264 +msgid "Range:" +msgstr "Mitta:" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Soft-proofing" -msgstr "Pehmeät laskeutumiset" +msgid "

                  Select the minimal intensity value of the histogram selection here." +msgstr "

                  Valitse pienin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. " -"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.

                  " -msgstr "" -"

                  Valittu muunnos jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on " -"hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista " -"suoritusta.

                  " +msgid "

                  Select the maximal intensity value of the histogram selection here." +msgstr "

                  Valitse suurin intensiteettiarvo histogrammin valitulle alueelle" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216 -msgid "Check gamut" -msgstr "Tarkista toistoala" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastotiedot" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281 msgid "" -"

                  You can use this option if you want to show the colors that are outside the " -"printer's gamut" -"

                  " +"

                  Here you can see the statistical results calculated from the selected " +"histogram part. These values are available for all channels." msgstr "" -"

                  Tämän valinnan avulla voi valita näytetäänkö tulostimen toistoalan " -"ulkopuolella olevat värit." -"

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222 -msgid "Assign profile" -msgstr "Määrää profiili" +"

                  Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " +"voidaan laskea jokaiselle kanavalle." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  You can use this option to embed the selected workspace color profile into " -"the image.

                  " -msgstr "" -"

                  Tällä valinnalla valitun työtilan väriprofiili upotetaan kuvaan.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pikseleitä:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227 -msgid "Use BPC" -msgstr "Käytä mustan pisteen kompensaatiota (BPC)" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959 +msgid "Count:" +msgstr "Lukumäärä:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with " -"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, " -"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned " -"off.

                  " -"

                  BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. " -"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media " -"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink.

                  " -msgstr "" -"

                  Mustan pisteen kompensaatio (Black Point Compensation - BPC" -") toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole " -"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin.

                  " -"

                  BCP:n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa " -"tummin sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee " -"esim. cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten).

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947 +msgid "Mean:" +msgstr "Keskiarvo:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236 -msgid "Rendering Intent:" -msgstr "Rasterointiaie:" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300 +msgid "Std. deviation:" +msgstr "Keskihajonta:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243 -msgid "" -"
                    " -"
                  • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or " -"expanded to fill the gamut of the destination media, so that gray balance is " -"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." -"
                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible." -"
                    This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
                  • " -"
                  • Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range " -"that the output device can render to be adjusted to the closest color that can " -"be rendered, while all other colors are left unchanged." -"
                    This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
                  • " -"
                  • Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall " -"outside the range that the output device can render are adjusted to the closest " -"color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof " -"intent does not preserve the white point.
                  • " -"
                  • Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the " -"possible expense of hue and lightness." -"
                    Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects." -"
                    This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
                  " -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963 +msgid "Median:" +msgstr "Mediaani:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:171 -msgid "Visit Little CMS project website" -msgstr "Vieraile Little CMS-projektin www-sivuilla" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310 +msgid "Percentile:" +msgstr "Prosentti:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289 -msgid "Input Profile" -msgstr "Syöttöprofiili" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315 +msgid "Color depth:" +msgstr "Värisyvyys:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290 -msgid "

                  Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.

                  " -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320 +msgid "Alpha Channel:" +msgstr "Alfa-kanava:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300 -msgid "Use embedded profile" -msgstr "Käytä sisäänrakennettua profiilia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogrammi" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303 -msgid "Use builtin sRGB profile" -msgstr "Käytä sisäistä sRGB-profiilia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348 +msgid "ICC profile" +msgstr "icc-profiili" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307 -msgid "Use default profile" -msgstr "Käytä oletusprofiilia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101 +msgid "EXIF" +msgstr "exif" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387 -msgid "Use selected profile" -msgstr "Käytä valittua profiilia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106 +msgid "Makernote" +msgstr "makernote" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396 -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83 -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283 -msgid "Info..." -msgstr "Tietoja..." +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111 +msgid "IPTC" +msgstr "iptc" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321 -msgid "Camera information" -msgstr "Kameran tiedot" +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116 +msgid "GPS" +msgstr "gps" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Workspace Profile" -msgstr "Työtilan profiili" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340 -msgid "

                  Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.

                  " -msgstr "" +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet..." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350 -msgid "Use default workspace profile" -msgstr "Käytä oletuksena olevaa työtilan profiilia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102 +#: utilities/setup/setup.cpp:154 +msgid "Metadata" +msgstr "Metatiedot" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373 -msgid "Proofing Profile" -msgstr "Vedostusprofiili" +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91 +msgid "Captions/Tags" +msgstr "Kommentit/tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374 -msgid "

                  Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.

                  " -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197 +msgid "File Properties" +msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384 -msgid "Use default proof profile" -msgstr "Käytä oletusvedostusasetuksia" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200 +msgid "Modified:" +msgstr "Muokattu:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407 -msgid "Lightness Adjustments" -msgstr "Kirkkauden säätö" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202 +msgid "Owner:" +msgstr "Omistaja:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "

                  Set here all lightness adjustments to the target image.

                  " -msgstr "

                  Aseta kirkkauden säätö.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203 +msgid "Permissions:" +msgstr "Oikeudet:" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340 -msgid "

                  This is the curve adjustment of the image luminosity" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206 +msgid "Image Properties" +msgstr "Kuvan ominaisuudet" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "" -"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the " -"\"Default profile\" options." -"

                  Please fix this in the digiKam ICC setup." -msgstr "" -"ICC-profiilien polku on virheellinen. ”Oletusprofiili”-asetuksia ei voi " -"käyttää." -"

                  Ratkaise ongelma digiKamin ICC-asetuksista." +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209 +msgid "Compression:" +msgstr "Pakkaus:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  The selected ICC input profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "

                  Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

                  Tarkista se." +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210 +msgid "Bit depth:" +msgstr "Bittisyvyys:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211 +msgid "Color mode:" +msgstr "Väriavaruus:" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Kalibroimaton" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467 +#, c-format +msgid "JPEG quality %1" +msgstr "Jpeg-kuvapakkauksen laatu %1" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504 +msgid "%1 bpp" +msgstr "%1 bpp" + +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393 +msgid "Assign tag to images. Please wait..." +msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..." + +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435 +#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749 +msgid "Loading image..." +msgstr "Siirretään kuvaa..." + +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438 #, fuzzy -msgid "" -"

                  The selected ICC proof profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "

                  Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

                  Tarkista se." +msgid "Histogram calculation..." +msgstr "" +"Histogrammin\n" +"muodostus\n" +"epäonnistui." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961 +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456 msgid "" -"

                  Selected ICC workspace profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." +"Histogram\n" +"calculation\n" +"failed." msgstr "" +"Histogrammin\n" +"muodostus\n" +"epäonnistui." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837 +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535 msgid "" -"

                  Your settings are not sufficient.

                  " -"

                  To apply a color transform, you need at least two ICC profiles:

                  " -"
                    " -"
                  • An \"Input\" profile.
                  • " -"
                  • A \"Workspace\" profile.
                  " -"

                  If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles " -"you need a \"Proof\" profile.

                  " +"x:%1\n" +"y:%2" msgstr "" +"x:%1\n" +"y:%2" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920 -msgid "" -"

                  Selected ICC input profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "

                  Valittu ICC-syöteprofiilin polku on virheellinen.

                  Tarkista se." +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914 +#, c-format +msgid "x:%1" +msgstr "x:%1" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049 -msgid "

                  You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 +msgid "Visit digiKam project website" +msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050 -msgid "" -"

                  This profile is built on the fly, so there is no relevant information about " -"it.

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94 +msgid "No options available" +msgstr "Ei valintoja" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093 -msgid "Sorry, there is no selected profile" -msgstr "Et ole valinnut profiilia." +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955 +msgid "Std dev.:" +msgstr "Keskihajonta:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Profile Error" -msgstr "Virhe profiilissa" +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967 +msgid "Percent:" +msgstr "Prosenttia:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107 -msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile" -msgstr "Upotettua profiilia ei löytynyt" +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77 +msgid "Go to the first item" +msgstr "Siirry ensimmäiseen kohteeseen" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.

                  " -msgstr "" -"

                  Väriasetukset eivät ole käytössä. Kytke ne päälle digiKamin asetuksista.

                  " +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121 -msgid "

                  \"Use of default profile\" options will be disabled now.

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Siirry seuraavaan kohteeseen" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191 -msgid "Color Management Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95 +msgid "Go to the last item" +msgstr "Siirry viimeiseen kohteeseen" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204 -msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765 +msgid "No profile available..." +msgstr "Profiilia ei ole saatavilla..." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257 -msgid "Cannot load settings from the Color Management text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268 -msgid "Color Management Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 +msgid "The ICC profile product name" +msgstr "Icc-profiilin tuotenimi" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305 -msgid "Cannot save settings to the Color Management text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Red Eye" -msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 +msgid "The ICC profile product description" +msgstr "Icc-profiilin tuotekuvaus" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1457 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." -msgstr "" -"

                  Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

                  " +msgid "Information" +msgstr "Kuvan tiedot" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red image channel values." -"

                  Green: display the green image channel values." -"

                  Blue: display the blue image channel values." -"

                  " -msgstr "" -"

                  Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

                  Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

                  Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

                  Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

                  Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. " -"

                  " +msgid "Additional ICC profile information" +msgstr "Lisätietoja icc-profiilista" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram scale here." -"

                  If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale." -"

                  The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show " -"all values (small and large) on the graph." -msgstr "" -"

                  Valitse histogrammin skaala: " -"

                  Mikäli kuvassa ei esiinny kovin suuria arvoja, käytä lineaarista skaalaa. " -"

                  Logaritminen skaala näyttää kaikki arvot havainnollisemmin, mikäli " -"kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä arvoja." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Valmistaja" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can see the target preview image histogram of the selected image " -"channel. It is updated upon setting changes." -msgstr "" -"

                  Näkyvissä on histogrammin valitun osan tilastolliset arvot. Nämä arvot " -"lasketaan uudelleen jokaisen muutoksen jälkeen." - -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165 -msgid "" -"

                  Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more " -"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). " -"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts " -"of the face are also selected." -msgstr "" +msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" +msgstr "Perustietoa icc-profiilin valmistajasta" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174 -msgid "" -"

                  Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " -"This leads to a more naturally looking pupil." -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88 +msgid "Model" +msgstr "Malli" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Coloring Tint:" -msgstr "Väri ja leveys:" +msgid "Raw information about the ICC profile model" +msgstr "Perustietoa icc-profiilin mallista" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183 -msgid "

                  Sets a custom color to re-colorize the eyes." -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 +msgid "Copyright" +msgstr "Tekijäoikeus" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Tint Level:" -msgstr "Taso:" +msgid "Raw information about the ICC profile copyright" +msgstr "Perustietoa icc-profiilin tekijäoikeuksista" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189 -msgid "" -"

                  Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 +msgid "Profile ID" +msgstr "Profiilin tunniste" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403 -msgid "Red Eyes Correction" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 +msgid "The ICC profile ID number" +msgstr "Icc-profiilin tunnistenumero" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Black && White" -msgstr "Mustavalkoinen..." - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178 -msgid "" -"

                  Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

                  Tässä on mustavalko-muunnostyökalun esikatselu. Voit valita värin kuvasta " -"nähdäksesi vastaavan väritason histogrammissa." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 +msgid "Color Space" +msgstr "Väriavaruus" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266 -msgid "Generic" -msgstr "Yleinen" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144 +msgid "The color space used by the ICC profile" +msgstr "Icc-profiilin väriavaruus" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Generic:

                  Simulate a generic black and white film

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145 +msgid "Connection Space" msgstr "" -"Neutraali mustavalkosuodin: " -"

                  Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271 -msgid "Agfa 200X" -msgstr "Agfa 200X" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146 +msgid "The connection space used by the ICC profile" +msgstr "Icc-profiilin käyttämä yhteysavaruus" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272 -msgid "" -"Agfa 200X:" -"

                  Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147 +msgid "Device Class" +msgstr "Laiteluokka" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276 -msgid "Agfa Pan 25" -msgstr "Agfa Pan 25" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148 +msgid "The ICC profile device class" +msgstr "Icc-profiilin käyttämä laiteluokka" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149 +msgid "Rendering Intent" +msgstr "Rasterointiaie" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150 #, fuzzy -msgid "" -"Agfa Pan 25:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO

                  " -msgstr "" -"Neutraali mustavalkosuodin: " -"

                  Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.

                  " +msgid "The ICC profile rendering intent" +msgstr "Icc-profiili rasteroi muunnokset" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281 -msgid "Agfa Pan 100" -msgstr "Agfa Pan 100" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151 +msgid "Profile Version" +msgstr "Profiilin versio" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "" -"Agfa Pan 100:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO

                  " -msgstr "" -"Neutraali mustavalkosuodin: " -"

                  Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152 +msgid "The ICC version used to record the profile" +msgstr "Profiilin tallentamisessa käytettävä ICC-versio" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286 -msgid "Agfa Pan 400" -msgstr "Agfa Pan 400" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153 +msgid "CMM Flags" +msgstr "CMM-valinnat" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287 -#, fuzzy +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154 +msgid "The ICC profile color management flags" +msgstr "Icc-profiilin väriasetusten valinnat" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166 msgid "" -"Agfa Pan 400:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO

                  " +"

                  This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " +"representation of all the colors that a person with normal vision can see. " +"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will " +"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This " +"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device " +"that is characterized by the inspected profile. This is called the device " +"gamut.

                  In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. " +"Each black dot represents one of the measurement points that were used to " +"create this profile. The yellow line represents the amount that each point " +"is corrected by the profile, and the direction of this correction." msgstr "" -"Neutraali mustavalkosuodin: " -"

                  Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291 -msgid "Ilford Delta 100" -msgstr "Ilford Delta 100" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201 +msgid "ICC Color Profile Information" +msgstr "ICC-väriprofiilin tiedot" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292 -msgid "" -"Ilford Delta 100:" -"

                  Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322 +msgid "Lab" +msgstr "lab" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296 -msgid "Ilford Delta 400" -msgstr "Ilford Delta 400" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325 +msgid "Luv" +msgstr "luv" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297 -msgid "" -"Ilford Delta 400:" -"

                  Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328 +msgid "RGB" +msgstr "rgb" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301 -msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" -msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331 +msgid "GRAY" +msgstr "harmaasävy" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302 -msgid "" -"Ilford Delta 400 Pro 3200:" -"

                  Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334 +msgid "HSV" +msgstr "hsv" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306 -msgid "Ilford FP4 Plus" -msgstr "Ilford FP4 Plus" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337 +msgid "HLS" +msgstr "hls" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307 -msgid "" -"Ilford FP4 Plus:" -"

                  Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340 +msgid "CMYK" +msgstr "cmyk" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311 -msgid "Ilford HP5 Plus" -msgstr "Ilford HP5 Plus" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343 +msgid "CMY" +msgstr "cmy" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312 -msgid "" -"Ilford HP5 Plus:" -"

                  Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355 +msgid "Input device" +msgstr "Syöttölaite" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316 -msgid "Ilford PanF Plus" -msgstr "Ilford PanF Plus" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358 +msgid "Display device" +msgstr "Näyttölaite" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317 -msgid "" -"Ilford PanF Plus:" -"

                  Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361 +msgid "Output device" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321 -msgid "Ilford XP2 Super" -msgstr "Ilford XP2 Super" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364 +msgid "Color space" +msgstr "Väriavaruus" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322 -msgid "" -"Ilford XP2 Super:" -"

                  Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367 +msgid "Link device" +msgstr "Yhteyslaite" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326 -msgid "Kodak Tmax 100" -msgstr "Kodak Tmax 100" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370 +msgid "Abstract" +msgstr "Tiivistelmä" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327 -msgid "" -"Kodak Tmax 100:" -"

                  Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373 +msgid "Named color" +msgstr "Nimetty väri" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331 -msgid "Kodak Tmax 400" -msgstr "Kodak Tmax 400" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385 +msgid "Perceptual" +msgstr "Silmän havaitsema" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332 -msgid "" -"Kodak Tmax 400:" -"

                  Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Suhteellinen kolorimetrinen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336 -msgid "Kodak TriX" -msgstr "Kodak TriX" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391 +msgid "Saturation" +msgstr "Kylläisyys" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "" -"Kodak TriX:" -"

                  Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" -"Neutraali mustavalkosuodin: " -"

                  Simuloi neutraalia mustavalkofilmin valotusta.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absoluuttinen kolorimetrinen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353 -msgid "No Lens Filter" -msgstr "Ei sävysuodatinta" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434 +msgid "ICC color profile File to Save" +msgstr "Icc-väriprofiilin talletustiedosto" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "" -"No Lens Filter:" -"

                  Do not apply a lens filter when rendering the image.

                  " -msgstr "Ei sävysuodatusta:

                  Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.

                  " +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268 +msgid "Original" +msgstr "Alkuperäinen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358 -msgid "Green Filter" -msgstr "Vihreä suodatin" +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259 +msgid "Target" +msgstr "Käsitelty" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:128 msgid "" -"Black & White with Green Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule " -"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.

                  " +"

                  Here you can see the original clip image which will be used for the " +"preview computation.

                  Click and drag the mouse cursor in the image to " +"change the clip focus." msgstr "" -"Mustavalkoinen vihreällä suotimella:" -"

                  Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen vihreätä suodinta. Tästä " -"on hyötyä maisemakuvauksessa, erityisesti taivasta vasten kuvatessa.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365 -msgid "Orange Filter" -msgstr "Oranssi suodatin" +"

                  Näkyvissä on osa alkuperäisestä kuvasta, jota käytetään esikatselun " +"muodostamiseen.

                  Naksauta ja siirrä osoitinta kuvassa muuttaaksesi " +"kohdistusta." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159 msgid "" -"Black & White with Orange Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will " -"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area " +"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The " +"target is duplicated from the original below the red dashed line." msgstr "" -"Mustavalkoinen oranssilla suotimella:" -"

                  Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen oranssia suodinta. Tämä " -"parantaa maisema-, vesistö- ja ilmakuvia.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372 -msgid "Red Filter" -msgstr "Punainen suodatin" +"

                  Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan " +"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa " +"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170 msgid "" -"Black & White with Red Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates " -"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " +"displaying the original and target image at the same time. The target is " +"duplicated from the original to the right of the red dashed line." msgstr "" -"Mustavalkoinen punaisella suotimella:" -"

                  Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen punaista suodinta. Tämä " -"luo dramaattisia taivasefektejä ja simuloi kuunpaistetta päivänvalossa.

                  " +"

                  Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan " +"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa " +"muokattu lopputulos, joka on kahdennettu alkuperäisestä." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379 -msgid "Yellow Filter" -msgstr "Keltainen suodatin" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185 msgid "" -"Black & White with Yellow Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the " -"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area " +"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The " +"original is above the red dashed line, the target below it." msgstr "" -"Mustavalkoinen keltaisella suotimella:" -"

                  Simuloi mustavalkoisen filmin valoitusta käyttäen keltaista suodinta. " -"Luonnollisin sävynkorjaus, parantaa kontrastia. Ihanteellinen maisemakuviin.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386 -msgid "Strength:" -msgstr "Voimakkuus:" +"

                  Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan vaakatasossa kahteen osaan " +"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa " +"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "

                  Here, set the strength adjustment of the lens filter." -msgstr "

                  Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196 +msgid "" +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " +"displaying the original and target image at the same time. The original is " +"to the left of the red dashed line, the target to the right of it." +msgstr "" +"

                  Mikäli valitset tämän, esikatselualue jaetaan pystytasossa kahteen osaan " +"katkoviivalla. Toisessa osassa näytetään alkuperäinen kuva ja toisessa " +"muokattu lopputulos, joka jatkuu alkuperäisestä." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401 -msgid "No Tone Filter" -msgstr "Ei sävysuodatusta" +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208 +msgid "

                  If you enable this option, the preview area will not be separated." +msgstr "

                  Tällä valinnalla esikatselualuetta ei jaeta osiin." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402 -msgid "No Tone Filter:

                  Do not apply a tone filter to the image.

                  " -msgstr "Ei sävysuodatusta:

                  Kuvan sävyihin ei tehdä muutoksia.

                  " +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472 +msgid "(%1,%2)(%3x%4)" +msgstr "(%1,%2)(%3x%4)" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406 -msgid "Sepia Tone" -msgstr "Sepia-sävy" +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "

                  Here set the zoom factor of the preview area." +msgstr "

                  Aseta katkoviivallisen avustinristikon väri." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 msgid "" -"Black & White with Sepia Tone:" -"

                  Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the " -"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in " -"a sepia toner.

                  " +"

                  Here you can see the original image panel which can help you to select " +"the clip preview.

                  Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to " +"change the clip focus." msgstr "" +"

                  Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan " +"käsiteltävästä kuvasta.

                  Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen " +"sisällä muuttaaksesi kohdistusta." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413 -msgid "Brown Tone" -msgstr "Ruskea sävy" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105 +msgid "

                  If you enable this option, you will see the original image." +msgstr "

                  Valinta näyttää alkuperäisen kuvan." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" -"Black & White with Brown Tone:" -"

                  This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split vertically. A " +"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " +"image, the other half from the target image." msgstr "" +"

                  Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Kuvan näkyvä alue " +"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä " +"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on " +"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419 -msgid "Cold Tone" -msgstr "Kylmä sävy" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Black & White with Cold Tone:" -"

                  Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper " -"such as a bromide enlarging paper.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split horizontally. A " +"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " +"image, the other half from the target image." msgstr "" +"

                  Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Kuvan näkyvä alue " +"jatkuu saumattomasti alkuperäisen ja käsitellyn kuvan välillä. Sekä " +"alkuperäisestä että käsitellystä kuvasta näytetään alue, josta puolet on " +"alkuperäinen, toinen puoli käsitelty." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426 -msgid "Selenium Tone" -msgstr "Selenium-sävy" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138 +#, fuzzy msgid "" -"Black & White with Selenium Tone:" -"

                  This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the " -"darkroom.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split vertically. The " +"same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" +"

                  Valinta halkaisee esikatseluruudun pystysuunnassa. Sekä alkuperäisestä " +"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432 -msgid "Platinum Tone" -msgstr "Platina-sävy" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"Black & White with Platinum Tone:" -"

                  This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the " -"darkroom.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split horizontally. The " +"same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" +"

                  Valinta halkaisee esikatseluruudun vaakasuunnassa. Sekä alkuperäisestä " +"että käsitellystä kuva-alasta näytetään sama osio." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438 -msgid "Green Tone" -msgstr "Vihreä sävy" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160 +msgid "

                  If you enable this option, you will see the target image." +msgstr "

                  Valinta näyttää käsittelyn tuloksen ruudulla." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169 msgid "" -"Black & White with greenish tint:" -"

                  This effect is also known as Verdante.

                  " +"

                  If you enable this option, you will see the original image when the mouse " +"is over image area, else the target image." msgstr "" +"

                  Valinta näyttää alkuperäisen kuvan kun kursori on kuva-alueen yllä, " +"muutoin näkyvissä on käsitelty kuva." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485 -msgid "Film" -msgstr "Filmi" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display black overlaid on the preview. This will help " +"you to avoid under-exposing the image." +msgstr "" +"

                  Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään " +"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Lens Filters" -msgstr "Vihreä suodatin" +msgid "" +"

                  Set this option on display white overlaid on the preview. This will help " +"you to avoid over-exposing the image." +msgstr "" +"

                  Mikäli tämä valinta on käytössä, ylivalottuneet pikselit väritetään " +"esikatselukuvassa. Tällä ei ole vaikutusta lopulliseen kuvaan." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487 -msgid "Tone" -msgstr "Sävy" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317 +msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" +msgstr "(%1,%2) rgba:%3,%4,%5,%6" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488 -msgid "Lightness" -msgstr "Valoisuus" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102 +msgid "Standard EXIF Tags" +msgstr "Standardi-EXIF-tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832 -msgid "Convert to Black && White" -msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313 +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198 +msgid "No description available" +msgstr "Ei kuvausta saatavilla" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068 -msgid "Black & White Settings File to Load" -msgstr "Mustavalkoasetusten lataustiedosto" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205 +msgid "EXIF File to Save" +msgstr "EXIF-tiedosto, johon tallennetaan" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081 -msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." -msgstr "”%1” ei ole kelvollinen mustavalkoasetukset sisältävä tekstitiedosto." +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206 +msgid "EXIF binary Files (*.exif)" +msgstr "EXIF-binääritiedostot (*.exif)" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133 -msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120 +msgid "More Info..." +msgstr "Lisää tietoja..." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144 -msgid "Black & White Settings File to Save" -msgstr "Mustavalkoasetusten tallennustiedosto" +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220 +msgid "Global Positioning System Information" +msgstr "Tietoja gps-paikannusjärjestelmästä" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172 -msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." -msgstr "Mustavalkoasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83 +msgid "IPTC Records" +msgstr "Iptc-taltiot" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Auto-Correction" -msgstr "Automaattinen korjaus..." +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161 +msgid "IPTC File to Save" +msgstr "IPTC-tiedosto, johon tallennetaan" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86 -msgid "" -"

                  Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color " -"on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

                  Näkyvissä on automaattisen väritason korjauksen esikatselu. Voit valita " -"kuvasta värin nähdäksesi tätä vastaavan tason histogrammissa." +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162 +msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" +msgstr "IPTC-binääritiedostot (*.iptc)" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378 -msgid "Auto Levels" -msgstr "Automaattinen tasonsäätö" +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127 +msgid "MakerNote EXIF Tags" +msgstr "MakerNote-EXIF-tunnisteet" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169 -msgid "" -"Auto Levels:" -"

                  This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. " -"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, " -"Green, and Blue channels to a full histogram range.

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50 +msgid "Interoperability" +msgstr "Yhteiskäyttö" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisoi" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51 +msgid "Image Information" +msgstr "Kuvan tiedot" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178 -msgid "" -"Normalize:" -"

                  This option scales brightness values across the active image so that the " -"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as " -"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images " -"that are dim or washed out.

                  " -msgstr "" -"Normalisointi:" -"

                  Tämä valinta skaalaa aktiivisen kuvan kirkkausarvoja siten, että pimeimmästä " -"pisteestä tulee täysin musta ja kirkkaimmasta pisteestä niin kirkas kuin " -"mahdollista värisävyä muuttamatta. Tällä voi usein korjata kuvia, jotka ovat " -"tummia tai haaleita.

                  " +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52 +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138 +msgid "Photograph Information" +msgstr "Valokuvan tiedot" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386 -msgid "Equalize" -msgstr "Tasoita sävyalue" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53 +msgid "Global Positioning System" +msgstr "Gps-paikanninjärjestelmä" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188 -msgid "" -"Equalize:" -"

                  This option adjusts the brightness of colors across the active image so that " -"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so " -"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels " -"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the " -"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful " -"operation, which can either work miracles on an image or destroy it.

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54 +msgid "Embedded Thumbnail" +msgstr "Upotettu pienoiskuva" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390 -msgid "Stretch Contrast" -msgstr "Venytä kontrastia" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57 +msgid "IIM Envelope" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201 -msgid "" -"Stretch Contrast:" -"

                  This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an " -"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, " -"adjusting everything in between.

                  " +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58 +msgid "IIM Application 2" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394 -msgid "Auto Exposure" -msgstr "Automaattinen valotus" +#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125 +msgid "Title:

                  %1

                  Value:

                  %2

                  Description:

                  %3" +msgstr "Otsikko:

                  %1

                  Arvo:

                  %2

                  Kuvaus:

                  %3" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210 -msgid "" -"Auto Exposure:" -"

                  This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an " -"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram " -"properties.

                  " +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list" +msgstr "Vaihda tunnistenäkymä pelkistettyyn selkokieliseen luetteloon" + +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114 +msgid "Simple list" msgstr "" -#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Shear..." -msgstr "Terävöitä..." +msgid "Switch the tags view to a full list" +msgstr "Vaihda tunnistenäkymä täyteen luetteloon" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Shear Tool" -msgstr "Sepia-sävy" +msgid "Full list" +msgstr "Selväkielinen" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -"

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " -"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " -"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " -"dashed line's position." -msgstr "" -"

                  Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta " -"seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten " -"muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen " -"valittuun sijaintiin." +msgid "Save metadata to a binary file" +msgstr "Talleta metatiedot binääritiedostoon" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Main horizontal angle:" -msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" - -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108 -msgid "

                  The main horizontal shearing angle, in degrees." -msgstr "" +msgid "Save metadata" +msgstr "Metatiedot" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Fine horizontal angle:" -msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" +msgid "Print metadata to printer" +msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114 -msgid "" -"

                  This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " -"fine adjustments." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Print metadata" +msgstr "Tulosta metatiedot tulostimelle" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Main vertical angle:" -msgstr "Peilaa pystysuuntaan" +msgid "Copy metadata to clipboard" +msgstr "Kopioi metatiedot leikepöydälle" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121 -msgid "

                  The main vertical shearing angle, in degrees." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274 +msgid "File name: %1 (%2)" +msgstr "Tiedostonimi: %1 (%2)" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Fine vertical angle:" -msgstr "Peilaa pystysuuntaan" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303 +msgid "

                  File name: %1 (%2)" +msgstr "

                  Tiedostonimi: %1 (%2)" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127 -msgid "" -"

                  This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine " -"adjustments." -msgstr "" +#: showfoto/main.cpp:47 +msgid "File(s) or folder(s) to open" +msgstr "Avattava(t) tiedosto(t) tai kansio(t)" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131 -msgid "" -"

                  Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. " -"To smooth the target image, it will be blurred a little." -msgstr "" +#: showfoto/main.cpp:58 +msgid "showFoto" +msgstr "showFoto" -#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47 -msgid "Lens Distortion..." +#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136 +msgid "Configure" msgstr "" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76 -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315 -msgid "Lens Distortion" -msgstr "" +#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158 +msgid "Tool Tip" +msgstr "Työkaluvihjeet" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to " -"a cross pattern." -msgstr "

                  Tässä näkyy värisävyn ja -kylläisyyden säätöjen esikatselu." +#: showfoto/setup/setup.cpp:98 +msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings" +msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105 -msgid "" -"

                  This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens " -"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." -msgstr "" +# tätä käytetään asetuksissa +#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 +msgid "RAW decoding" +msgstr "RAW" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110 -msgid "Edge:" -msgstr "" +#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 +msgid "RAW Files Decoding Settings" +msgstr "RAW-tiedostojen purkuasetukset" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116 -msgid "" -"

                  This value controls in the same manner as the Main control, but has more " -"effect at the edges of the image than at the center." -msgstr "" +#: showfoto/setup/setup.cpp:106 +msgid "Color Management Settings" +msgstr "Värihallinnan asetukset" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121 +#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174 +msgid "Save Images" +msgstr "Tallenna kuvat" + +#: showfoto/setup/setup.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Zoom:" -msgstr "Zoomaus: " +msgid "Save Images' Files' Settings" +msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127 -msgid "

                  This value rescales the overall image size." -msgstr "" +#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 +msgid "Slide Show" +msgstr "Diaesitys" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Brighten:" -msgstr "Kirkkaus:" +#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Diaesitykset asetukset" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137 -msgid "

                  This value adjusts the brightness in image corners." -msgstr "" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74 +msgid "Interface Options" +msgstr "Käyttöliittymäasetukset" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51 -msgid "Inpainting..." -msgstr "" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86 +msgid "&Use theme background color" +msgstr "Käytä &teeman taustaväriä" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to " -"inpaint to use this option." -msgstr "" -"Tällä suodattimella voidaan korjata punasilmäisyysvirhe valokuvassa. Valitse " -"alue, jonka haluat suodattaa." +"

                  Enable this option to use background theme color in image editor area" +msgstr "

                  Kytke tämä päälle käyttääksesi teeman taustaväriä kuvaeditorissa." -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Inpainting Photograph Tool" -msgstr "Terävöitetään kuvaa" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93 +msgid "&Background color:" +msgstr "Tausta&väri:" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116 #, fuzzy -msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool" -msgstr "" -"Punasilmäisyyden korjaustyökalun käyttöä varten on valittava silmät sisältävä " -"alue" +msgid "

                  Select background color to use for image editor area." +msgstr "

                  Valitse taustaväri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa." -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Inpainting" -msgstr "Arvio" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92 +msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" +msgstr "Piilota &työkalurivi kokoruututilassa" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120 +msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode" +msgstr "Piilota &pienoiskuvat kokoruututilassa" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121 +msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)" +msgstr "Näytä pienoiskuvat &vaakatasossa (käynnistä showFoto uudelleen)" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"

                  Here you can see the image selection preview with inpainting applied." +"

                  If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed " +"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this " +"option take effect.

                  " msgstr "" -"

                  Tässä näytetään kuvan esikatselu väriprofiilin käyttöönoton jälkeen

                  " +"

                  Tällä asetuksella pienoiskuvien tietopalkki näkyy kuva-alueen takana. " +"showFoto-sovellus on käynnistettävä uudelleen jotta muutokset astuisivat " +"voimaan.

                  " -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127 -msgid "Remove Small Artefact" -msgstr "" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124 +msgid "&Deleting items should move them to trash" +msgstr "Poistettaessa kuvat siirretään &roskakoriin" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128 -msgid "Remove Medium Artefact" -msgstr "" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82 +msgid "&Show splash screen at startup" +msgstr "Näytä &aloitusruutu käynnistettäessä" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129 -msgid "Remove Large Artefact" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102 +msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image" msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103 msgid "" -"

                  Select the filter preset to use for photograph restoration:" -"

                  None: Most common values. Puts settings to default." -"

                  Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image " -"glitch." -"

                  Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact." -"

                  Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object." -"

                  " +"

                  Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to " +"customize indeep decoding settings." msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "InPainting" -msgstr "Arvio" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109 +msgid "Exposure Indicators" +msgstr "Valoitusmerkit" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112 +msgid "&Under-exposure color:" +msgstr "&Alivalotuksen väri:" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +msgid "" +"

                  Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "" +"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"alivalottuneita pikseleitä." -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119 +msgid "&Over-exposure color:" +msgstr "&Ylivalotuksen väri:" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +msgid "" +"

                  Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "" +"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"ylivalottuneita pikseleitä." -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96 +msgid "EXIF Actions" +msgstr "Exif-toiminnot" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images " -"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using " -"\"Drag'n'Drop\".\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että digiKam tukee raahaa-ja-pudota" -"-toimintoa? Voit helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista " -"K3b-poltto-ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99 +msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag" +msgstr "Näytä kuvat &kierrettyinä exif-tietueen mukaan" -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can use nested albums in digiKam.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102 +msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip" +msgstr "Aseta kierron jälkeen kiertymä normaaliksi &exif-tietueeseen " -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " -"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että näet valokuvan exif-, MakerNotes- sekä iptc" -"-tietueet sivupalkista metatiedot-lehdeltä?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Sort order for images" +msgstr "&Järjestä kuvat" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " -"with the right mouse button?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat " -"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Sort images by:" +msgstr "&Järjestä kuvat" -#: tips.cpp:67 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily " -"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti " -"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "File Date" +msgstr "Kuvan päiväys" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Uusi tiedostonimi" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "File size" +msgstr "Tiedostokoon mukaan" -#: tips.cpp:83 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170 msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> " -"Configure Toolbars...?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-" +"name, or file-size." msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> " -"muokkaa työkalurivejä...?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " -"Subscribe to it at this url.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173 +msgid "Reverse ordering" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä " -"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle " -"tässä osoitteessa.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:115 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 +#, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that digiKam has multiple plugins with extra features like " -"HTML export, Archive to CD, Slideshow" -",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more " -"information at this url.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin kuuluu " -"mm. www-galleria, cd-arkistointi, diaesitys" -",... ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) " -"löydät tästä osoitteesta.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in " +"descending order." +msgstr "

                  Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98 +msgid "Show Thumbbar items toolti&ps" +msgstr "Näytä kohteiden työkalu&vihjeet" -#: tips.cpp:131 +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99 +#, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over a " +"thumbbar item." msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> " -"Gamma-asetukset?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on pienoiskuvan päällä." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 +msgid "File/Image Information" +msgstr "Tiedosto- ja kuvatiedot" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 +msgid "Show file name" +msgstr "Näytä tiedostonimi" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file name." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan tiedostonimen." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 +msgid "Show file date" +msgstr "Näytä tiedoston päiväys" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file date." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston päiväyksen." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 +msgid "Show file size" +msgstr "Näytä tiedoston koko" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file size." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 +msgid "Show image type" +msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image type." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Näytä kuvan mitat" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image dimensions in pixels." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan mitat pikseleissä." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 +msgid "Show camera make and model" +msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the make and model of the camera with which " +"the image has been taken." +msgstr "

                  Näytä kameran merkki ja malli, millä kuva on otettu." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 +msgid "Show camera date" +msgstr "Näytä päiväys" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 +msgid "

                  Set this option to display the date when the image was taken." +msgstr "

                  Näytä kuvan ottohetken päiväys." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show camera aperture and focal length" +msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " +"take the image." +msgstr "

                  Näytä kameran aukon koon ja polttovälin, millä kuva on otettu." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 +msgid "Show camera exposure and sensitivity" +msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to " +"take the image." +msgstr "

                  Näytä kuvan valotusajan ja herkkyysarvon." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 +msgid "Show camera mode and program" +msgstr "Näytä kuvaustila ja esiasetus" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera mode and program used to take the " +"image." +msgstr "

                  Näytä kameran kuvaustilan ja esiasetukset, joilla kuva on otettu." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 +msgid "Show camera flash settings" +msgstr "Näytä salama-asetus" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera flash settings used to take the " +"image." +msgstr "" +"

                  Näytä kameran salaman asetukset, joita käytettiin kuvan ottohetkellä." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 +msgid "Show camera white balance settings" +msgstr "Näytä valkotasapainoasetus" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera white balance settings used to take " +"the image." +msgstr "

                  Näytä kameran valkotasapainoasetus, jolla kuva on otettu." + +#: showfoto/showfoto.cpp:214 +msgid "Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Kirkkaus/konstrasti/gamma" + +#: showfoto/showfoto.cpp:217 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Lisää gamma-arvoa" + +#: showfoto/showfoto.cpp:220 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Vähennä gamma-arvoa" + +#: showfoto/showfoto.cpp:223 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Lisää kirkkautta" + +#: showfoto/showfoto.cpp:226 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Vähennä kirkkautta" + +#: showfoto/showfoto.cpp:229 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Lisää kontrastia" + +#: showfoto/showfoto.cpp:232 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Vähennä kontrastia" + +#: showfoto/showfoto.cpp:362 +msgid "" +"

                  The ICC profile path seems to be invalid.

                  If you want to set it " +"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " +"Management\" feature will be disabled until you solve this issue

                  " +msgstr "" +"

                  ICC-profiilien polku on virheellinen.

                  Jos haluat asettaa sen " +"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien hallinta -ominaisuus on " +"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu.

                  " + +#: showfoto/showfoto.cpp:484 +msgid "Open folder" +msgstr "Avaa kansio" + +#: showfoto/showfoto.cpp:496 +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Näytä pienoiskuvat" + +#: showfoto/showfoto.cpp:565 +msgid "Delete File" +msgstr "Poista tiedosto" + +#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 +msgid " (%2 of %3)" +msgstr " (%2 / %3)" + +#: showfoto/showfoto.cpp:904 +msgid "There are no images in this folder." +msgstr "Tässä kansiossa ei ole kuvia." + +#: showfoto/showfoto.cpp:926 +msgid "Open Images From Folder" +msgstr "Avaa kuvia kansiosta" + +#: showfoto/showfoto.cpp:1104 +msgid "" +"About to delete file \"%1\"\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" +"Oletko varma?" + +#: showfoto/showfoto.cpp:1108 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1472 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 +msgid "Preparing slideshow. Please wait..." +msgstr "Valmistellaan diaesitystä, odota hetki..." + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240 +msgid "Source album %1 not found in database" +msgstr "Lähdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "Kuvan %1 oikeuksia ei voida muuttaa" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880 +msgid "" +"Source and Destination have different Album Library Paths.\n" +"Source: %1\n" +"Destination: %2" +msgstr "" +"Lähde- ja kohdealbumeilla on eri albumikirjastopolut.\n" +"Lähde: %1\n" +"Kohde: %2" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960 +msgid "Destination album %1 not found in database" +msgstr "Kohdealbumia %1 ei löytynyt tietokannasta" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979 +msgid "" +"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/" +"Renaming files between them is currently unsupported " +msgstr "" +"Tämä tiedosto tai kansio sijaitsee eri tiedostojärjelmällä, ja on linkitetty " +"tähän symbolisesti. Käsittelyä eri tiedostojärjestelmien välillä ei vielä " +"tueta." + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 +msgid "Source image %1 not found in database" +msgstr "Lähdekuvaa %1 ei löytynyt tietokannasta" + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125 +msgid "No or invalid size specified" +msgstr "Väärä kokomääritys" + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143 +msgid "File does not exist" +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Kuvan %1 pienoiskuvaa ei voitu luoda" + +#: themedesigner/main.cpp:46 +msgid "Document to open." +msgstr "Avattava dokumentti." + +#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69 +msgid "digiKam Theme Designer" +msgstr "" + +#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79 +msgid "Album Banner" +msgstr "Albumin otsikko" + +#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93 +msgid "July 2007 - 10 Items" +msgstr "" + +#: themedesigner/themediconitem.cpp:153 +msgid "Photo caption" +msgstr "Kuvan otsikko" + +#: themedesigner/themediconitem.cpp:170 +msgid "Events, Places, Vacation" +msgstr "" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Sync All Images' Metadata" +msgstr "Synkronoi kaikkien kuvien metatiedot" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " +"wait..." +msgstr "" +"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " +"Odota..." + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 +msgid "Parsing all albums" +msgstr "Luetaan kaikki albumit" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " +"database." +msgstr "" +"Metatietojen synkronointi digiKamin tietokannan kanssa on valmis" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 +#, c-format +msgid "Duration: %1" +msgstr "Kesto: %1" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:113 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:127 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..." +msgstr "" +"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " +"Odota..." + +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82 +msgid "Thumbnails processing" +msgstr "Luodaan pienoiskuvia" + +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." +msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys meneillään. Odota..." + +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 +msgid "Processing small thumbs" +msgstr "Luodaan pienoiskuvia" + +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111 +msgid "Processing large thumbs" +msgstr "Luodaan suurehkoja pienoiskuvia" + +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "The thumbnails database has been updated." +msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys suoritettu" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 +msgid "Select Album" +msgstr "Valitse albumi" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 +msgid "&New Album" +msgstr "&Uusi albumi" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 +msgid "Create New Album" +msgstr "Luo uusi albumi" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 +msgid "New Album Name" +msgstr "Uuden albumin nimi" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +msgid "" +"Creating new album in '%1'\n" +"Enter album name:" +msgstr "" +"Luodaan uusi albumi kohteeseen %1.\n" +"Anna albumille nimi:" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 +msgid "Connecting to camera..." +msgstr "Muodostetaan yhteyttä kameraan..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 +msgid "Connection established" +msgstr "Yhteys avattu" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 +msgid "Connection failed" +msgstr "Yhteys epäonnistui" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 +msgid "Getting camera information..." +msgstr "Haetaan kameran tietoja..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 +msgid "Listing folders..." +msgstr "Haetaan kansioita..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 +msgid "The folders have been listed." +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 +msgid "The files in %1 have been listed." +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 +#, c-format +msgid "Failed to list files in %1" +msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 epäonnistui" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 +msgid "Listing files in %1 is complete" +msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 on valmis" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Getting thumbnails..." +msgstr "Haetaan pienoiskuvaa %1/%2..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 +msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." +msgstr "Haetaan exif-tietoja kuvasta %1/%2..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 +msgid "Downloading file %1..." +msgstr "Siirretään kuvaa %1..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 +msgid "EXIF rotating file %1..." +msgstr "Kierretään kuvaa %1 exif-tietojen perusteella..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 +msgid "Setting Metadata tags to file %1..." +msgstr "Asetetaan metatietoja tiedostolle %1..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 +msgid "Converting %1 to lossless file format..." +msgstr "Muunnetaan %1 häviöttömään muotoon..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 +msgid "Retrieving file %1 from camera..." +msgstr "Siirretään tiedosto %1 kamerasta..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 +msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" +msgstr "Tiedoston %1 siirto kamerasta epäonnistui" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +msgid "Uploading file %1 to camera..." +msgstr "Siirretään tiedosto %1 kameraan..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 +msgid "Deleting file %1..." +msgstr "Poistetaan tiedosto %1..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +msgid "Toggle lock file %1..." +msgstr "Vaihda lukituksen tilaa tiedostolle %1..." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 +msgid "Rename File" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 +#, c-format +msgid "Skipped file %1" +msgstr "Ohitettiin tiedosto %1" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +msgid "Failed to download file \"%1\"." +msgstr "Kuvan \"%1\" siirto kamerasta epäonnistui." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 +msgid " Do you want to continue?" +msgstr "Haluatko jatkaa?" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +msgid "Failed to upload file \"%1\"." +msgstr "Kuvan \"%1\" lähetys epäonnistui." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 +msgid "Failed to delete file \"%1\"." +msgstr "Kuvan \"%1\" poisto epäonnistui." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." +msgstr "Tiedoston %1 lukituksen tilan vaihto epäonnistui." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +msgid "Camera \"%1\"" +msgstr "Kamera \"%1\"" + +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 +msgid "%1 - Select Camera Folder" +msgstr "%1 - Valitse kameran kansio" + +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Please select the camera folder where you want to upload the images.

                  " +msgstr "

                  Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat.

                  " + +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Kameran kansiot" + +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Katso..." + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "Siirrä" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Download && Delete" +msgstr "Siirrä valitut" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 +msgid "Toggle lock" +msgstr "Vaihda lukituksen tila" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Upload to camera" +msgstr "Siirrä kuva kamer&aan" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +msgid "Camera Information" +msgstr "Kameran tiedot" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" -#: tips.cpp:145 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä avustin " -"valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Camera Summary" +msgstr "Kameran yhteenveto" -#: tips.cpp:161 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"Tiesitkö, että png-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville " -"paremman pakkaussuhteen kuin tiff?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" -#: tips.cpp:176 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean " -"painikkeen naksautuksella?
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Camera Manual" +msgstr "Kameran käyttöopas" -#: tips.cpp:191 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää " -"suurinta pakkaustasoa?
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About Driver" +msgstr "Tietoja ajurista" -#: tips.cpp:223 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin " -"kommentit ja tunnisteet-välilehden kautta?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +msgid "D&elete" +msgstr "&Poista" -#: tips.cpp:239 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"Tiesitkö, että näppäimet <Page Down> ja <Page Up> selaavat " -"näkyvissä olevaa kuvaa?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +msgid "&Download" +msgstr "&Siirrä" -#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +msgid "&Images" +msgstr "&Kuvat" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..." +msgid "

                  Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" -"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " -"Odota..." +"

                  Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka " +"suoritetaan siirron yhteydessä." -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82 -msgid "Thumbnails processing" -msgstr "Luodaan pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +msgid "File Renaming Options" +msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." -msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys meneillään. Odota..." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" +msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 -msgid "&Abort" -msgstr "K&eskeytä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" +msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 -msgid "Processing small thumbs" -msgstr "Luodaan pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +msgid "Date format:" +msgstr "Päiväyksen muoto:" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111 -msgid "Processing large thumbs" -msgstr "Luodaan suurehkoja pienoiskuvia" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "The thumbnails database has been updated." -msgstr "Pienoiskuvien tietokannan päivitys suoritettu" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +msgid "Full Text" +msgstr "Selväkielinen" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 -#, c-format -msgid "Duration: %1" -msgstr "Kesto: %1" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +msgid "Local Settings" +msgstr "Paikallisasetusten mukainen" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Sync All Images' Metadata" -msgstr "Synkronoi kaikkien kuvien metatiedot" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +msgid "

                  Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgstr "" +"

                  Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti " +"kuvia siirrettäessä." -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " -"wait..." +"

                  Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." msgstr "" -"Synkronoidaan kaikkien kuvien metatietoja digiKamin tietokannan kanssa. " -"Odota..." - -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 -msgid "Parsing all albums" -msgstr "Luetaan kaikki albumit" +"

                  Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin " +"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat " +"siirtäessäsi ne kamerasta." -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 #, fuzzy msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." -msgstr "" -"Metatietojen synkronointi digiKamin tietokannan kanssa on valmis" - -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" +"

                  Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" +"

                  Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin " +"albumeihin kohdealbumin sisällä." -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." -msgstr "" +"

                  Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:

                  ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24

                  Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel settings.

                  " +msgstr "" +"

                  Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen " +"mukaan. Vaihtoehdot ovat:

                  ISO: ISO 8601-standardin mukainen " +"päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. 2006-09-20

                  Selkokielinen: " +"päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. tiistai syyskuu 20 2006 " +"

                  Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n " +"ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen mukaisesti.

                  " -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" +msgstr "Albumien automaattinen luonti" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." -msgstr "

                  Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" +msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 -msgid "Load full image size" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" +msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 -msgid "" -"

                  Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" +msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 -msgid "IPTC Actions" -msgstr "Iptc-toiminnot" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" +msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" -msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" +msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +msgid "New image format:" +msgstr "Muunna muotoon:" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +"

                  Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen Keywords" -"-kenttään." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" -msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena" +"

                  Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti " +"siirron yhteydessä." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 #, fuzzy msgid "" -"

                  Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +"

                  Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. " -"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" -msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena" +"

                  Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran " +"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 #, fuzzy msgid "" -"

                  Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +"

                  Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus " -"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten " -"henkilötiedot-kohdasta." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" -msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot" +"

                  Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen " +"käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 #, fuzzy msgid "" -"

                  Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +"

                  Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja " -"IPTC-tietueisiin." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena" +"

                  Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus " +"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 #, fuzzy msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." +"

                  Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "&Save image rating as tags" -msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään" +"

                  Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli " +"kamera ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- " +"ja iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 #, fuzzy msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." +"

                  Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen Urgency-kenttään." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" -msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla" +"

                  Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti " +"häviöttömään kuvamuotoon. Huomaa: käännös voi kestää kauan hitaalla " +"tietokoneella." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 msgid "" -"

                  EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.

                  " -"

                  IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.

                  " +"

                  Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" -"

                  EXIF " -"(Exchangeable Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä " -"standardi teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.

                  " -"

                  IPTC " -"(International Press Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien " -"kanssa käytettävä tiedontallennusstandardi.

                  " - -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "

                  A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "

                  Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla." +"

                  Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. Huomaa: kaikki metatiedot " +"säilytetään muunnoksen aikana." -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" -msgstr "" -"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n" -"%n Kipi-liitännäistä löydetty" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" +msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" -msgstr "&Viive kuvien välillä:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "Valitse &kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "

                  The delay, in seconds, between images." -msgstr "

                  Viive kuvien välillä (sekunteina)." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "P&oista valinta" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" -msgstr "Aloita valitusta kuvasta" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Kää&nnä valinta" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 -msgid "" -"

                  If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." -msgstr "

                  Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "Valitse &uudet kuvat" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "Display in a loop" -msgstr "Esitä kuvat silmukassa" +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "

                  Run the slideshow in endless repetition." -msgstr "

                  Näytä diaesitystä silmukassa." - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 -msgid "Print image file name" -msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi" +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" +msgstr "Vaihda lukituksen tila" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 -msgid "Print image creation date" -msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "Siirrä valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "Siirrä kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Print camera aperture and focal length" -msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "Siirrä valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "

                  Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa." - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" -msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" +msgid "Download/Delete All" +msgstr "Siirrä kaikki" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "

                  Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +msgid "Upload..." +msgstr "Siirrä kameraan..." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" -msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Poista valitut" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 #, fuzzy -msgid "

                  Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa" +msgid "Delete All" +msgstr "Poista albumi" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." +msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" +msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..." + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" msgstr "" -"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan digiKamin " -"kuvaeditorissa." +"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty " +"oikein ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 -msgid "Revert to default settings" -msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +msgid "Abort" +msgstr "Keskeytä" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" +msgstr "Valitse siirrettävä kuva" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." +"Camera Folder %1 already contains item %2
                  Please enter a " +"new file name (without extension):" msgstr "" -"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen " -"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " -"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa." +"Kamerakansio %1 sisältää jo kohteen %2
                  Anna uusi " +"tiedostonimi (ilman päätettä):" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 +msgid "File already exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n " -"oletus-audiosoittimessa." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +msgid "" +"

                  Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.

                  " +msgstr "" +"

                  Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat siirretään." +"

                  " -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" -"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen " -"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)." +"Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä " +"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä " +"sitten uudelleen." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" -msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format +msgid "" +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n" +"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" -msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" -msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "Valokuvaajan tiedot" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgid "Album Library" +msgstr "Albumikansion sijainti" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 -msgid "" -"

                  This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -msgid "Author Title:" -msgstr "Titteli:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Available:" +msgstr "ei saatavilla" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 +msgid "Require:" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"

                  This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" msgstr "" +"Nimi: %1\n" +"Malli: %2\n" +"Portti: %3\n" +"Polku: %4\n" +"\n" +"Pienoiskuvien tuki: %5\n" +"Poistettujen kohteiden tuki: %6\n" +"Ladattavien kohteiden tuki: %7\n" +"Kansioiden luontituki: %8\n" +"Kansioiden poistotuki: %9\n" +"\n" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "Tekijänoikeudet" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" -msgstr "Krediitti:" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "ei" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 msgid "" -"

                  (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Raportoidaksesi ongelmista tämän ajurin kanssa ota yhteyttä gphoto2-tiimiin " +"osoitteessa:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 -msgid "Source:" -msgstr "Lähde:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +msgid "Camera filenames" +msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 msgid "" -"

                  The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " -msgstr "" +"

                  Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." +msgstr "

                  Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" -msgstr "Omistusoikeus:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +msgid "Change case to:" +msgstr "Vaihda kirjainkoko:" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 -msgid "" -"

                  The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.

                  " -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "Säilytä" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 -msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." -msgstr "" -"Huomio: et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan ASCII-merkkejä." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "SUURI" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 -msgid "" -"

                  You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." -msgstr "" -"

                  Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien " -"ryhmittelyä digiKamissa." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "pieni" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +msgid "

                  Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "

                  Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "Uuden kokoelman nimi" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +msgid "Customize" +msgstr "Mukauta" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +msgid "

                  Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "

                  Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "

                  Customize background color to use in image editor area." -msgstr "

                  Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "Etuliite:" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "" -"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään alivalottuneita " -"pikseleitä." +msgid "

                  Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "

                  Aseta tähän tiedostonimen etuliite." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" +msgstr "Pääte:" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "" -"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään ylivalottuneita " -"pikseleitä." +msgid "

                  Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "

                  Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "Tunniste" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +msgid "Add Date && Time" +msgstr "Lisää päiväys && aika" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Portti" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +msgid "

                  Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "

                  Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "Polku" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +msgid "Advanced..." +msgstr "Lisäasetukset..." + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." +"

                  Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:

                  Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618

                  ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18

                  Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006

                  Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings.

                  Advanced: allows the user to specify a custom date format.

                  " msgstr "" -"

                  Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo." +"

                  Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot " +"ovat:

                  Standardi: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. " +"20060824T142618

                  ISO: ISO 8601-standardin mukainen " +"päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. 2006-08-24T14:26:18

                  Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " +"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18

                  Paikallisasetusten " +"mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen " +"mukaisesti.

                  Mukautettu: Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon." +"

                  " -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +msgid "Add Camera Name" +msgstr "Lisää kameran nimi" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "&Tunnista" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +msgid "

                  Set this option to add the camera name." +msgstr "

                  Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" -msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "Lisää järjestysnumero" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." +"

                  Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." msgstr "" -"Kameran tunnistus epäonnistui.\n" -"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä " -"yhteysasetukset käsin." +"

                  Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta " +"numerosta." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" +msgstr "Aloitusindeksi:" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +msgstr "" +"

                  Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen " +"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla." -#: utilities/setup/setup.cpp:142 -msgid "Album Settings" -msgstr "Albumiasetukset" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 +msgid "" +"

                  Enter the format for date and time.

                  Use dd for the day, " +"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, " +"mm for the minute, ss for the second.

                  Examples: " +"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss " +"for 2006-08-24 14:24:18.

                  " +msgstr "" +"

                  Anna päiväyksen ja ajan muoto.

                  Käytä dd päivälle, MM kuukaudelle, yyyy vuodelle, hh tunnille, mm " +"minuutille, ss sekunnille.

                  Esimerkkejä: yyyyMMddThhmmss " +"tuottaa 20060824T142418,
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss tuottaa 2006-08-24 " +"14:24:18.

                  " -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Collections" -msgstr "Kokoelmat" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 +msgid "Change Date and Time Format" +msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Album Collections" -msgstr "Albumikokoelmat" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 +msgid "photo" +msgstr "valokuva" -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Identity" -msgstr "Henkilötiedot" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 +msgid "" +"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " +"disk card readers.

                  " +msgstr "" +"Massamuistiajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille " +"sekä Flash-kortinlukijoille.

                  " -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Default IPTC identity information" -msgstr "Iptc-tietueen oletushenkilötiedot" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 +msgid "Title: %1
                  Model: %2
                  Port: %3
                  Path: %4
                  " +msgstr "Tunniste: %1
                  Malli: %2
                  Portti: %3
                  Polku: %4
                  " -#: utilities/setup/setup.cpp:154 -msgid "Embedded Image Information Management" -msgstr "Metatietojen asetukset" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about the Mounted Camera driver, please read " +"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." +msgstr "" +"Saat lisätietoja massamuistiajurista digiKamin englanninkielisestä " +"käyttöoppaasta Supported Digital Still Cameras-kohdasta." -#: utilities/setup/setup.cpp:158 -msgid "Album Items Tool Tip Settings" -msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk " +"mounted locally on your system.

                  It doesn't use libgphoto2 drivers." +"

                  To report any problems with this driver, please contact the digiKam " +"team at:

                  http://www.digikam.org/?q=contact" +msgstr "" +"Massamuistiajuri on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen " +"paikallisessa tiedostojärjestelmässä.

                  Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-" +"ajureita.

                  Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin " +"kehittäjäryhmälle osoitteessa:

                  http://www.digikam.org/?q=contact" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime-tyypit" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +msgid "Convert" +msgstr "Muunna" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "File (MIME) Types Settings" -msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 +msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" -#: utilities/setup/setup.cpp:166 -msgid "Light Table Settings" -msgstr "Valopöydän asetukset" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Älä tee mitään" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor" -msgstr "Kuvaeditori" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 +msgid "Do not change the image" +msgstr "Älä muuta kuvaa" -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor General Settings" -msgstr "Kuvaeditorin yleisasetukset" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +msgid "Assign" +msgstr "Määritä" -#: utilities/setup/setup.cpp:174 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" -msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset" +msgid "" +"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" -#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Image Editor Color Management Settings" -msgstr "Kuvaeditorin väriasetukset" - -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -msgid "Kipi Plugins" -msgstr "Kipi-liitännäiset" - -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -msgid "Main Interface Plug-in Settings" -msgstr "Pääkäyttöliittymän liitännäisten asetukset" +msgid "Original Image:" +msgstr "Alkuperäinen" -#: utilities/setup/setup.cpp:194 -msgid "Cameras" -msgstr "Kamerat" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Corrected Image:" +msgstr "Korjattu kuva:" -#: utilities/setup/setup.cpp:194 -msgid "Camera Settings" -msgstr "Kamera-asetukset" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 +msgid "Current workspace color profile:" +msgstr "Nykyisen työtilan väriprofiili:" -#: utilities/setup/setup.cpp:198 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Sekalaiset asetukset" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 +msgid "Embedded color profile:" +msgstr "Upotettu väriprofiili:" -#: utilities/setup/setup.cpp:245 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 #, fuzzy msgid "" -"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" -"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" -"\n" -"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from " -"the \"Tools\" menu." +"

                  This image has not been assigned a color profile.

                  Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?

                  " msgstr "" -"Esikatselukuvien automaattisen Exif-kääntämisen asetusta on muutettu.\n" -"Haluatko luoda kaikki esikatselukuvat uudelleen nyt?\n" -"\n" -"Huomaa: esikatselukuvien käsittely voi viedä aikaa! Tämän työn voi käynnistää " -"myöhemmin ”Työkalut”-valikosta." +"

                  Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.

                  Haluatko muuntaa " +"kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?

                  " -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 -msgid "Album &Library Path" -msgstr "&Albumikirjaston polku" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"

                  Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"

                  This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.

                  Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?

                  " msgstr "" -"

                  Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön. " -"

                  Kansioon täytyy olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei " -"kelpaa." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 -msgid "Thumbnail Information" -msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 -msgid "Show file &name" -msgstr "Näytä tiedoston &nimi" +"

                  Tälle kuvalle on määritetty väriprofiili, joka on eri kuin työtilasi " +"oletusväriprofiili.

                  Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin " +"työtilallasi?

                  " -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "Näytä tiedoston k&oko" +msgid "" +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +msgstr "" +"ICC-profiilien polku näyttää olevan epäkelpo. Värimuunnosta ei suoriteta. " +"Korjaa ICC-polku digiKamin värienhallinta-asetuksista." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla." +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Kierrä 90°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Kierrä 180°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Kierrä 270°" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "Näytä &otsikko" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Käännä vaakatasossa" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Käännä pystytasossa" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "Näytä &tunnisteet" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "Kirkkaus,kontrasti,gamma-arvo" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "Näytä a&rvio" +msgid "Guide:" +msgstr "Avustimen leveys:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla." +msgid "

                  Reset all settings to their default values." +msgstr "

                  Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "&Lataa..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla." +msgid "

                  Load all parameters from settings text file." +msgstr "

                  Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "

                  Save all parameters to settings text file." +msgstr "

                  Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"

                  Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "

                  Try all settings." +msgstr "Yleiset asetukset" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "&Ensimmäinen" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" -msgstr "Näytä upotettu esikatselu" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "&Viimeinen" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -msgid "Start image editor" -msgstr "Käynnistä kuvaeditori" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "Tulosta kuva..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "

                  Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -"

                  Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren oikealla " -"napilla." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Embedded preview loads full image size" -msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan" +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "Valinta" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." -msgstr "" +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona." +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomaus: " -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 -msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." -msgstr "" -"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" -"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +msgid "Toggle the window to full screen mode" +msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "Väriasetusten käytänteet" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 +msgid "Under-Exposure Indicator" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "Käytä värihallintaa" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 +msgid "Over-Exposure Indicator" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 +msgid "Color Managed View" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "Muuta &kokoa..." + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "Rajaa" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 msgid "" -"

                    " -"
                  • Checked: Color Management is enabled
                  • " -"
                  • Unchecked: Color Management is disabled
                  " -msgstr "" -"
                    Väriasetukset ovat käytössä.Väriasetukset otettu pois " -"käytöstä.
                  " +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." +msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:173 -msgid "Behavior" -msgstr "Käyttö" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" -msgstr "Käytä avattaessa kuvaa kuvaeditoriin" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 -msgid "" -"

                  If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "&Kierrä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Alaoikea" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 -msgid "" -"

                  If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "Väriprofiilien kansio" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"

                  Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.

                  " -msgstr "" -"

                  Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava tähän " -"kansioon.

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "Lataa seuraava kuva" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "Icc-profiilien asetukset" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "Lataa edellinen kuva" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "Lähennä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"

                  Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "Loitonna kuvaa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" -msgstr "Näyttöpääte:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Redo Last action" +msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.

                  " +msgid "No selection" +msgstr "Valinta" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -"

                  Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle " -"Käytä väriasetuksia näyttötilassa käyttääksesi tätä profiilia.

                  " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +msgid "Information about image size" msgstr "" -"

                  Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta " -"näyttöprofiilista.

                  " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "Työtila:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tulosta %1" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -msgid "" -"

                  All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.

                  " -"

                  These color profiles are device independent.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.

                  " +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" +"Oletko varma?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" -msgstr "Syöte:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tallenna päälle" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"

                  You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)

                  " +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"

                  Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava

                  " +"Kuvaa %1 on muokattu·\n" +"Haluatko tallentaa sen?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 -msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." +msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Soft proof:" -msgstr "Pehmeät laskeutumiset" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 -msgid "" -"

                  You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +msgid "Saving: " +msgstr "Tallennetaan: " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.

                  " +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" +"\"%1\"\n" +"->\n" +"\"%2\"." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Use black point compensation" -msgstr "&Käytä vain mustaa kynää" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 -msgid "" -"

                  Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "Uusi tiedostonimi" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 msgid "" -"
                    " -"
                  • " -"

                    Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

                    " -"

                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.

                    " -"

                    This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.

                  • " -"
                  • " -"

                    Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.

                    " -"

                    This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).

                  • " -"
                  • " -"

                    Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.

                  • " -"
                  • " -"

                    Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.

                    " -"

                    Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.

                    " -"

                    This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.

                  " +"Failed to save file\n" +"\"%1\" to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" +"\"%1\" ->\n" +"\"%2\"." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 msgid "" -"

                  You must set a correct default path for your ICC color profiles files.

                  " -msgstr "

                  Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.

                  " +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "

                  Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "

                  Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tallenna tiedoston päälle?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "

                  " -msgstr "

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että " +"haluat silti yrittää?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "

                  The following profile is invalid:

                  " -msgstr "

                  Tämä profiili on virheellinen:

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 -msgid "Invalid Profile" -msgstr "Virheellinen profiili" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" -msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +msgid "Color Managed View is disabled" +msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"

                  digiKam has failed to remove the invalid color profile

                  " -"

                  You have to do it manually

                  " +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -"

                  digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia

                  " -"

                  Se on poistettava manuaalisesti

                  " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" -msgstr "Et ole valinnut profiilia." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" -msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "

                  Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" -msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" +msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 -msgid "digiKam Information" -msgstr "Tietoa digiKamista" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "Poista tiedosto pysyvästi" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -msgid "Show album name" -msgstr "Näytä albumin nimi" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "Poista kuva pysyvästi ilman varmennusta" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -msgid "

                  Set this option to display the album name." -msgstr "

                  Tämä valinta näyttää albumin nimen." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "Näytä kuvan arvio" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "Kuvaeditori" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image captions." -msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "Kuvaeditori" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"Nykyisessä albumissa ei ole kuvia.\n" +"Kuvaeditori suljetaan." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image tags." -msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "Valittu albumi ei sisällä kuvia" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "Näytä kuvan arvio" +msgid "Raw Import" +msgstr "&Tuo" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image rating." -msgstr "

                  Tämä valinta näyttää kuvan arvion." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Kameran asetukset" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "Massamuistikamera" +msgid "Post Processing" +msgstr "Eräajo" -# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 -msgid "Camera List" -msgstr "Tunnetut kameramallit" +# tätä käytetään asetuksissa +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Raw Decoding" +msgstr "RAW" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"

                  Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.

                  " -"

                  This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.

                  " +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"

                  Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen " -"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.

                  " - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "Kameran tunniste" +"Ei voi näyttää kuvaa\n" +"”%1”" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

                  " +"

                  Select the histogram channel to display here:

                  Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

                  Red: display the red image-" +"channel values.

                  Green: display the green image-channel values." +"

                  Blue: display the blue image-channel values.

                  Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" -"

                  Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.

                  " - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "Liitäntätyyppi" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" +"

                  Valitse histogrammin näytettävä kanava:

                  Valoisuus: esitetään " +"kuvan valoisuuskanava.

                  Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." +"

                  Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava.

                  Sininen: esitetään " +"kuvan sini-kanava.

                  " -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.

                  " -msgstr "

                  Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.

                  " +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Abort the current Raw image preview." +msgstr "

                  Keskeytä tämän kuvan renderointi." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "Sarjaportti" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Päiväys" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.

                  " -msgstr "

                  Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.

                  " +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgstr "

                  Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "Kameran portin polku" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "

                  Aseta gamma-arvon säätö." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "

                  Set here the color saturation correction." +msgstr "

                  Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 #, fuzzy +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "Automaattinen valotus" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"

                  Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.

                  " +"

                  This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -"

                  Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva " -"portti.

                  " -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "Kameran liitospiste" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille massamuistikameroille" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Automaattinen valotus" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.

                  " -msgstr "" -"

                  Jos kamerasi muistikortti toimii massamuistilaitteen " -"tavoin, syötä tähän kameran liitospiste.

                  " +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "Valoisuus" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 #, fuzzy -msgid "" -"

                  To set a USB Mass Storage camera" -"
                  (which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please" -"
                  use %1 from camera list.

                  " -msgstr "" -"

                  Mikäli kamerasi toimii massamuistilaitteen " -"
                  tavoin (muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta %1.

                  " +msgid "Info" +msgstr "Tietoja..." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 #, fuzzy -msgid "" -"

                  To set a Generic PTP USB Device" -"
                  (which uses the Picture Transfer Protocol), please" -"
                  use %1 from the camera list.

                  " -msgstr "" -"

                  Mikäli kamerasi käyttää Picture Transfer " -"
                  Procotol
                  (PTP)-yhteyttä, valitse listalta %1 " -".

                  " +msgid "

                  Reset all settings to default values." +msgstr "

                  Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"

                  A complete list of camera settings to use is" -"
                  available at " -"this url.

                  " +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "

                  Import image to editor using current settings." +msgstr "

                  Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "Käytä oletusprofiilia" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 +msgid "

                  Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" -"

                  Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista " -"
                  löytyy " -"internetistä .

                  " #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208 msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" @@ -10581,37 +11515,16 @@ msgstr "Säilytä suhde" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758 msgid "" -"

                  Color Management is disabled.

                  " -"

                  You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.

                  " +"

                  Color Management is disabled.

                  You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.

                  " msgstr "" -"

                  Väriasetukset ovat poissa käytöstä.

                  " -"

                  Voit ottaa väriasetukset nyt käyttöön naksauttamalla " -"\"asetukset\"-painiketta.

                  " +"

                  Väriasetukset ovat poissa käytöstä.

                  Voit ottaa väriasetukset nyt " +"käyttöön naksauttamalla \"asetukset\"-painiketta.

                  " #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "Muuta kokoa" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "Tallenna &nimellä..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -msgid "&Load..." -msgstr "&Lataa..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "

                  Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "

                  Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "

                  Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "

                  Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "

                  Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "

                  Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10661,1565 +11574,2083 @@ msgid "" "scale-up an image to an huge size. Warning: this process can take a while." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 -msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 +msgid "" +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "

                  This shows the current progress when you use Restoration mode." +msgstr "

                  Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Muuta &kokoa..." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" +msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." +msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" +msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" + +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." +msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Show on left panel" +msgstr "Näytä tiedostonimi" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Käsittele..." + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Poista tunniste" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Keskitetty" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Pan the image" +msgstr "Älä muuta kuvaa" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 +msgid "Show item on left panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "On Right" +msgstr "Alaoikea" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +msgid "Show item on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +msgid "Synchronize preview from left and right panels" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 #, fuzzy -msgid "

                  This shows the current progress when you use Restoration mode." -msgstr "

                  Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." +msgid "By Pair" +msgstr "Polun mukaan" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:551 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Resize" -msgstr "Muuta &kokoa..." +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:608 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" -msgstr "Väriasetusten lataustiedosto" +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:619 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." -msgstr "\"%1\" ei ole kelvollinen väriasetukset sisältävä tekstitiedosto." +msgid "Zoom in on image" +msgstr "Lähennä" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:626 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu ladata tekstitiedostosta." +msgid "Zoom out from image" +msgstr "Loitonna kuvaa" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" -msgstr "Väriasetusten tallennustiedosto" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +msgid "No item on Light Table" +msgstr "Ei kohteita valopöydällä" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "1 kohde valopöydällä" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "%1 kohdetta valopöydällä" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" +msgstr "Massamuistikamera" + +# ei täsmää alkuperäistä, mutta käy dialogiin +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +msgid "Camera List" +msgstr "Tunnetut kameramallit" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." -msgstr "Väriasetuksia ei voitu tallettaa tekstitiedostoon." +msgid "" +"

                  Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.

                  This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.

                  " +msgstr "" +"

                  Valitse kamerasi malli listasta. Tarkemmat asetukset oikeanpuoleiseen " +"paneliin asetetaan automaattisesti gphoto2-tietokannasta.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 -msgid "Convert" -msgstr "Muunna" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "Kameran tunniste" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" -msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"

                  Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

                  " +msgstr "" +"

                  Tällä nimellä digiKam tunnistaa kameran. Voit vapaasti muokata nimeä.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Liitäntätyyppi" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" -msgstr "Älä muuta kuvaa" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 -msgid "Assign" -msgstr "Määritä" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.

                  " +msgstr "

                  Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen USB-väylään.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "Sarjaportti" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" -msgstr "Käytä työtilan oletusväriprofiilia kuvalle" +"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.

                  " +msgstr "

                  Valitse tämä jos kamerasi kytkeytyy tietokoneen sarjaporttiin.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "Alkuperäinen" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Kameran portin polku" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "Huomio: vain sarjaporttiin liitetyille kameroille" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "Korjattu kuva:" +msgid "" +"

                  Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.

                  " +msgstr "" +"

                  Jos kamerasi liitetään tietokoneen sarjaporttiin, valitse käytössä oleva " +"portti.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" -msgstr "Nykyisen työtilan väriprofiili:" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "Kameran liitospiste" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "Upotettu väriprofiili:" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "Huomio: vain USB/Firewire-liitäntäisille massamuistikameroille" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 #, fuzzy msgid "" -"

                  This image has not been assigned a color profile.

                  " -"

                  Do you want to convert it to your workspace color profile?

                  " +"

                  Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.

                  " msgstr "" -"

                  Tälle kuvalle ei ole määritetty väriprofiilia.

                  " -"

                  Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?

                  " +"

                  Jos kamerasi muistikortti toimii massamuistilaitteen tavoin, syötä " +"tähän kameran liitospiste.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"

                  This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.

                  " -"

                  Do you want to convert it to your workspace color profile?

                  " +"

                  To set a USB Mass Storage camera
                  (which looks like a removable " +"drive when mounted on your desktop), please
                  use %1 from camera list.

                  " msgstr "" -"

                  Tälle kuvalle on määritetty väriprofiili, joka on eri kuin työtilasi " -"oletusväriprofiili.

                  " -"

                  Haluatko muuntaa kuvan väriprofiilin samaksi kuin työtilallasi?

                  " +"

                  Mikäli kamerasi toimii massamuistilaitteen
                  tavoin " +"(muistikortti näyttäytyy levyasemana), valitse listalta
                  %1.

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  To set a Generic PTP USB Device
                  (which uses the Picture " +"Transfer Protocol), please
                  use %1 from the " +"camera list.

                  " +msgstr "" +"

                  Mikäli kamerasi käyttää Picture Transfer
                  Procotol
                  (PTP)-" +"yhteyttä, valitse listalta %1 .

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Kierrä 90°" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 +msgid "" +"

                  A complete list of camera settings to use is
                  available at this url.

                  " +msgstr "" +"

                  Täydellinen lista käytettävissä olevista kameroista
                  löytyy internetistä ." +"

                  " -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Kierrä 180°" +#: utilities/setup/setup.cpp:142 +msgid "Album Settings" +msgstr "Albumiasetukset" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Kierrä 270°" +#: utilities/setup/setup.cpp:146 +msgid "Collections" +msgstr "Kokoelmat" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Käännä vaakatasossa" +#: utilities/setup/setup.cpp:146 +msgid "Album Collections" +msgstr "Albumikokoelmat" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Käännä pystytasossa" +#: utilities/setup/setup.cpp:150 +msgid "Identity" +msgstr "Henkilötiedot" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "Kirkkaus,kontrasti,gamma-arvo" +#: utilities/setup/setup.cpp:150 +msgid "Default IPTC identity information" +msgstr "Iptc-tietueen oletushenkilötiedot" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." -msgstr "" -"ICC-profiilien polku näyttää olevan epäkelpo. Värimuunnosta ei suoriteta. " -"Korjaa ICC-polku digiKamin värienhallinta-asetuksista." +#: utilities/setup/setup.cpp:154 +msgid "Embedded Image Information Management" +msgstr "Metatietojen asetukset" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +#: utilities/setup/setup.cpp:158 +msgid "Album Items Tool Tip Settings" +msgstr "Albumien työkaluvihjeiden asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" -msgstr "&Ensimmäinen" +#: utilities/setup/setup.cpp:162 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime-tyypit" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "&Viimeinen" +#: utilities/setup/setup.cpp:162 +msgid "File (MIME) Types Settings" +msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "Tulosta kuva..." +#: utilities/setup/setup.cpp:166 +msgid "Light Table Settings" +msgstr "Valopöydän asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "Valinta" +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor General Settings" +msgstr "Kuvaeditorin yleisasetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#: utilities/setup/setup.cpp:174 #, fuzzy -msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." -msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta." +msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" +msgstr "Kuvaeditorin tallennusasetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 -msgid "Toggle the window to full screen mode" -msgstr "Vaihda pääikkunan kokoruututilaa." +#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Image Editor Color Management Settings" +msgstr "Kuvaeditorin väriasetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 -msgid "Under-Exposure Indicator" -msgstr "Alivalotuksen ilmaisin" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Kipi Plugins" +msgstr "Kipi-liitännäiset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 -msgid "Over-Exposure Indicator" -msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Main Interface Plug-in Settings" +msgstr "Pääkäyttöliittymän liitännäisten asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 -msgid "Color Managed View" -msgstr "Näyttötilan väriasetukset" +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamerat" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 -msgid "&Resize..." -msgstr "Muuta &kokoa..." +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +msgid "Camera Settings" +msgstr "Kamera-asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 -msgid "Crop" -msgstr "Rajaa" +#: utilities/setup/setup.cpp:198 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Sekalaiset asetukset" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 +#: utilities/setup/setup.cpp:245 +#, fuzzy msgid "" -"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " -"enable this action." -msgstr "Tätä valintaa käytetään rajaamaan kuva-aluetta. Valitse alue kuvasta." +"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" +"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" +"\n" +"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later " +"from the \"Tools\" menu." +msgstr "" +"Esikatselukuvien automaattisen Exif-kääntämisen asetusta on muutettu.\n" +"Haluatko luoda kaikki esikatselukuvat uudelleen nyt?\n" +"\n" +"Huomaa: esikatselukuvien käsittely voi viedä aikaa! Tämän työn voi " +"käynnistää myöhemmin ”Työkalut”-valikosta." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 +msgid "Title" +msgstr "Tunniste" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Peilaa pystysuuntaan" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Portti" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "&Kierrä" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 +msgid "Path" +msgstr "Polku" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +msgid "" +"

                  Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." +msgstr "" +"

                  Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Alaoikea" +msgid "&Remove" +msgstr "Poista tunniste" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 -msgid "Exit Fullscreen mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 -msgid "Exit out of the fullscreen mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "&Tunnista" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 -msgid "Load Next Image" -msgstr "Lataa seuraava kuva" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" +msgstr "Vieraile Gphoto-projektin www-sivulla" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 -msgid "Load Previous Image" -msgstr "Lataa edellinen kuva" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." +msgstr "" +"Kameran tunnistus epäonnistui.\n" +"Tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä " +"yhteysasetukset käsin." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 -msgid "Zoom in on Image" -msgstr "Lähennä" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 -msgid "Zoom out of Image" -msgstr "Loitonna kuvaa" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Redo Last action" -msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +msgid "" +"

                  You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." +msgstr "" +"

                  Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien " +"ryhmittelyä digiKamissa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1292 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 #, fuzzy -msgid "No selection" -msgstr "Valinta" +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "Uuden kokoelman nimi" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 -msgid "Information about image size" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta %1" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "

                  Customize background color to use in image editor area." +msgstr "

                  Muokkaa taustaväriä, jota haluat käyttää kuvaeditorin taustalla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "" +"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"alivalottuneita pikseleitä." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" +"

                  Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" -"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n" -"Oletko varma?" +"

                  Valitse väri, jota haluat käyttää kuvaeditorissa esittämään " +"ylivalottuneita pikseleitä." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tallenna päälle" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "&Albumikirjaston polku" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"

                  Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.

                  Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" -"Kuvaa %1 on muokattu·\n" -"Haluatko tallentaa sen?" +"

                  Tässä voit asettaa kansion digiKamin albumin käyttöön.

                  Kansioon täytyy " +"olla kirjoitusoikeus. Etäpolku, esimerkiksi nfs-levyjako, ei kelpaa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." -msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "Esikatselukuvien tietojen näyttö" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "Näytä tiedoston &nimi" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 -msgid "Saving: " -msgstr "Tallennetaan: " +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 -msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" -"\"%1\"\n" -"->\n" -"\"%2\"." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "Näytä tiedoston k&oko" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "Uusi tiedostonimi" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston koon pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." -msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "Näytä tiedoston &luontipäivämäärä" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui\n" -"\"%1\" ->\n" -"\"%2\"." +"

                  Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi luontipäiväyksen pienoiskuvan alla." + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "Näytä tiedoston &muokkauspäivämäärä" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi muokkauspäiväyksen pienoiskuvan alla." + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "Näytä &otsikko" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?" +"

                  Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan otsikon pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tallenna tiedoston päälle?" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "Näytä &tunnisteet" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 -msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että " -"haluat silti yrittää?" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tunnisteen pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "Näytä a&rvio" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi arvion pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "Näytä kuvan m&itat (hidas)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi kuvan resoluution pienoiskuvan alla." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "Pienoiskuvan koko:" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" +"

                  Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" -msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "Pienoiskuvan napsautuksen toiminto:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" +msgstr "Näytä upotettu esikatselu" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" -msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 +msgid "Start image editor" +msgstr "Käynnistä kuvaeditori" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "Poista tiedosto pysyvästi" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "

                  Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +msgstr "" +"

                  Valitse toiminto, joka tehdään kun pienoiskuvaa napsautetaan hiiren " +"oikealla napilla." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "Poista kuva pysyvästi ilman varmennusta" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "Upotettu esikatselu lataa täysikokoisen kuvan" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"

                  Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "Kuvaeditori" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "Kotikansiota ei voi käyttää albumikirjastona." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" -"Nykyisessä albumissa ei ole kuvia.\n" -"Kuvaeditori suljetaan." +"Tähän kansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n" +"Huomio: kansion kuvia ei voida kommentoida tai lisätä niihin tunnistetta." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "Valittu albumi ei sisällä kuvia" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" +msgstr "Väriasetusten käytänteet" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "Käytä värihallintaa" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 msgid "" -"

                  Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"

                  Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." +"

                  • Checked: Color Management is enabled
                  • Unchecked: Color " +"Management is disabled
                  " msgstr "" -"

                  Näkyvissä on kuvapaneli, joka avustaa valitsemaan oikean kohdan " -"käsiteltävästä kuvasta. " -"

                  Naksauta ja siirrä osoitinta punaisen alueen sisällä muuttaaksesi " -"kohdistusta." +"

                    Väriasetukset ovat käytössä.Väriasetukset otettu pois " +"käytöstä.
                  " -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "Avustimen leveys:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:173 +msgid "Behavior" +msgstr "Käyttö" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 #, fuzzy -msgid "

                  Reset all settings to their default values." -msgstr "

                  Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" +msgstr "Käytä avattaessa kuvaa kuvaeditoriin" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&Lataa..." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 #, fuzzy -msgid "

                  Load all parameters from settings text file." -msgstr "

                  Lataa kaikki asetukset tekstitiedostosta." +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "Kysy avattaessa kuva kuvaeditoriin" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "

                  Save all parameters to settings text file." -msgstr "

                  Talleta kaikki asetukset tekstitiedostoon." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "Väriprofiilien kansio" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"

                  Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.

                  " msgstr "" +"

                  Väriprofiilikansion oletuspolku. Kaikki väriprofiilit on tallennettava " +"tähän kansioon.

                  " -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "

                  Try all settings." -msgstr "Yleiset asetukset" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "Icc-profiilien asetukset" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&Tuo" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "Käytä väriasetuksia näyttötilassa (huomio: hidas)" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "Eräajo" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"

                  Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.

                  " +msgstr "" -# tätä käytetään asetuksissa -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Raw Decoding" -msgstr "RAW" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" +msgstr "Näyttöpääte:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 #, fuzzy msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" +"

                  Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.

                  " msgstr "" -"Ei voi näyttää kuvaa\n" -"”%1”" +"

                  Valitse näyttöpäätteesi profiili. Kytke päälle Käytä väriasetuksia " +"näyttötilassa käyttääksesi tätä profiilia.

                  " -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red image-channel values." -"

                  Green: display the green image-channel values." -"

                  Blue: display the blue image-channel values." -"

                  Colors: Display all color channel values at the same time." +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.

                  " msgstr "" -"

                  Valitse histogrammin näytettävä kanava:" -"

                  Valoisuus: esitetään kuvan valoisuuskanava." -"

                  Punainen: esitetään kuvan puna-kanava." -"

                  Vihreä: esitetään kuvan viher-kanava." -"

                  Sininen: esitetään kuvan sini-kanava. " -"

                  " +"

                  Tästä painikkaasta saa yksityiskohtaista tietoa valitusta " +"näyttöprofiilista.

                  " -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -msgid "Abort" -msgstr "Keskeytä" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" +msgstr "Työtila:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Abort the current Raw image preview." -msgstr "

                  Keskeytä tämän kuvan renderointi." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"

                  All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.

                  These color " +"profiles are device independent.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Päiväys" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." -msgstr "

                  Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" +msgstr "Syöte:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "

                  Aseta gamma-arvon säätö." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"

                  You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)

                  " +msgstr "" +"

                  Syöttölaitteen (yleensä kamera, skanneri...) profiili on valittava

                  " -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "

                  Set here the color saturation correction." -msgstr "

                  Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Soft proof:" +msgstr "Pehmeät laskeutumiset" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 msgid "" -"

                  This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"

                  You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.

                  " msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.

                  " msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "Automaattinen valotus" +msgid "Use black point compensation" +msgstr "&Käytä vain mustaa kynää" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Luminosity Curve" -msgstr "Valoisuus" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"

                  Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Tietoja..." +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "Tulkitaan sivua %d/%d..." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "

                  Reset all settings to default values." -msgstr "

                  Palauta kaikki suodatinasetukset oletusarvoihin." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"

                  • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.

                    This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.

                  • Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.

                    This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).

                  • Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.

                  • Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.

                    Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.

                    This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "

                  Import image to editor using current settings." -msgstr "

                  Näkyvissä ovat haun löytämät kuvat." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +msgid "" +"

                  You must set a correct default path for your ICC color profiles files.

                  " +msgstr "

                  Aseta kelvollinen oletuspolku icc-profiileille.

                  " -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "Käytä oletusprofiilia" +msgid "

                  Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "

                  Pahoittelen, icc-profiileja ei ole kohteessa " -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "

                  Use general Raw decoding settings to load this image in editor." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "

                  " +msgstr "

                  " -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "Näytä tiedostonimi" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "

                  The following profile is invalid:

                  " +msgstr "

                  Tämä profiili on virheellinen:

                  " -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +msgid "Invalid Profile" +msgstr "Virheellinen profiili" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 +msgid "Invalid color profile has been removed" +msgstr "Virheellinen väriprofiili on poistettu" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +msgid "" +"

                  digiKam has failed to remove the invalid color profile

                  You have to " +"do it manually

                  " msgstr "" +"

                  digiKam ei pystynyt poistamaan virheellistä väriprofiilia

                  Se on " +"poistettava manuaalisesti

                  " -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Poista tunniste" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Sorry, there is not any selected profile" +msgstr "Et ole valinnut profiilia." -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "Keskitetty" +msgid "Photographer and Copyright Information" +msgstr "Valokuvaajan tiedot" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +msgid "" +"

                  This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "Älä muuta kuvaa" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +msgid "Author Title:" +msgstr "Titteli:" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +msgid "" +"

                  This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Esikatselukuvaa kuvasta %1 ei voida näyttää " +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" +msgstr "Tekijänoikeudet" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +msgid "Credit:" +msgstr "Krediitti:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -msgid "Show item on left panel" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +msgid "" +"

                  (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "Alaoikea" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +msgid "Source:" +msgstr "Lähde:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -msgid "Show item on right panel" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +msgid "" +"

                  The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -msgid "Remove item from LightTable" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" +msgstr "Omistusoikeus:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -msgid "Remove all items from LightTable" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"

                  The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -msgid "Synchronize" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +msgid "" +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." msgstr "" +"Huomio: et voi käyttää ääkkösiä, ainoastaan ASCII-merkkejä." -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -msgid "Synchronize preview from left and right panels" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "Polun mukaan" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +msgid "" +"

                  Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "Poistu kokoruututilasta" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "Lähennä" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "Loitonna kuvaa" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -msgid "No item on Light Table" -msgstr "Ei kohteita valopöydällä" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -msgid "1 item on Light Table" -msgstr "1 kohde valopöydällä" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -msgid "%1 items on Light Table" -msgstr "%1 kohdetta valopöydällä" - -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 -msgid "Camera Information" -msgstr "Kameran tiedot" - -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +msgid "" +"

                  Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." +msgstr "

                  Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Camera Summary" -msgstr "Kameran yhteenveto" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +msgid "Load full image size" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"

                  Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Camera Manual" -msgstr "Kameran käyttöopas" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +msgid "IPTC Actions" +msgstr "Iptc-toiminnot" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 -msgid "About Driver" -msgstr "Tietoja ajurista" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "Tallenna &tunniste iptc-tietueen \"keywords\" -kenttään" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 msgid "" -"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " -"disk card readers." -"
                  " -"
                  " +"

                  Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." msgstr "" -"Massamuistiajuri USB/FireWire (IEEE1394) -liitäntäisille kameroille sekä " -"Flash-kortinlukijoille." -"
                  " -"
                  " +"

                  Valitse talletetaanko tiedot valokuvan IPTC-tietueen Keywords-" +"kenttään." -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 -msgid "Title: %1
                  Model: %2
                  Port: %3
                  Path: %4
                  " -msgstr "Tunniste: %1
                  Malli: %2
                  Portti: %3
                  Polku: %4
                  " +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" +msgstr "Tallenna kuvaajan oletus&henkilöllisyys tunnisteena" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"For more information about the Mounted Camera driver, please read " -"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." +"

                  Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -"Saat lisätietoja massamuistiajurista digiKamin englanninkielisestä " -"käyttöoppaasta Supported Digital Still Cameras-kohdasta." +"

                  Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen. " +"Henkilöllisyys voidaan asettaa asetusten henkilötiedot-kohdasta." -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +msgstr "Tallenna oletuskrediitti sekä &omistusoikeus tunnisteena" + +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 #, fuzzy msgid "" -"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted " -"locally on your system." -"
                  " -"
                  It doesn't use libgphoto2 drivers." -"
                  " -"
                  To report any problems with this driver, please contact the digiKam team " -"at:" -"
                  " -"
                  http://www.digikam.org/?q=contact" +"

                  Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -"Massamuistiajuri on yksinkertainen liittymä kameran liitospisteeseen " -"paikallisessa tiedostojärjestelmässä." -"
                  " -"
                  Tämä ajuri ei käytä libgphoto2-ajureita. " -"
                  " -"
                  Voit ilmoittaa ongelmat (englanniksi) digiKamin kehittäjäryhmälle " -"osoitteessa:" -"
                  " -"
                  http://www.digikam.org/?q=contact" +"

                  Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätieto sekä omistusoikeus " +"IPTC-tietueeseen. Nämä asetukset voidaan tehdä asetusten henkilötiedot-" +"kohdasta." -#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 -msgid "Camera Folders" -msgstr "Kameran kansiot" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "Yleiset metatieto-toiminnot" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Album Library" -msgstr "Albumikansion sijainti" +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "Tallenna kuvan &kommentit upottettuna tekstimuodossa" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" +"

                  Valitse talletetaanko kuvan kommentit JFIF-osioon sekä EXIF- ja IPTC-" +"tietueisiin." -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "ei saatavilla" +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "Tallenna &aikaleima tunnisteena" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -msgid "Require:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "" +"

                  Valitse talletetaanko kuvan päiväys ja aika EXIF- ja IPTC-tietueisiin." -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" -msgstr "%1 - Valitse kameran kansio" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "Tallenna &arvio iptc-tietueen \"urgency\" -kenttään" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 #, fuzzy msgid "" -"

                  Please select the camera folder where you want to upload the images.

                  " -msgstr "

                  Valitse kansio kameran muistista, minne haluat siirtää kuvat.

                  " +"

                  Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." +msgstr "" +"

                  Valitse talletetaanko kuvan arvio IPTC-tietueen Urgency-kenttään." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -msgid "Camera filenames" -msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" +msgstr "Vieraile Exiv2-projektin www-sivuilla" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 msgid "" -"

                  Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." -msgstr "

                  Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia." - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -msgid "Change case to:" -msgstr "Vaihda kirjainkoko:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "Säilytä" +"

                  EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.

                  IPTC is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.

                  " +msgstr "" +"

                  EXIF (Exchangeable " +"Image File Format) on useimpien digitaalikameroiden käyttämä standardi " +"teknisen tiedon tallettamiseenkuvatiedostoon.

                  IPTC (International Press " +"Telecommunications Council) on toinen digitaalisten kuvien kanssa käytettävä " +"tiedontallennusstandardi.

                  " -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "SUURI" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "Näytä &kuvatiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "pieni" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" +"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien kuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten JPEG tai TIFF). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan digiKamin kuvaeditorissa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -msgid "

                  Set the method to use to change the case of image filenames." -msgstr "

                  Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +msgid "Revert to default settings" +msgstr "Palauta alkuperäiset asetukset" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -msgid "Customize" -msgstr "Mukauta" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 -msgid "

                  Turn on this option to customize image filenames during download." -msgstr "

                  Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." +msgstr "" +"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "Etuliite:" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 #, fuzzy -msgid "

                  Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "

                  Aseta tähän tiedostonimen etuliite." +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " +"avataan TDE:n oletus-audiosoittimessa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" -msgstr "Pääte:" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "Näytä &RAW-tiedostoista vain ne, joiden pääte on:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "

                  Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "

                  Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +msgstr "" +"

                  Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien RAW-kuvatiedostojen " +"tiedostopäätteet (kuten Canon-kameroiden CRW tai Nikon-kameroiden NEF)." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -msgid "Add Date && Time" -msgstr "Lisää päiväys && aika" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +msgstr "Kysy varmennusta siirrettäessä kuvia &roskakoriin" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -msgid "

                  Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "

                  Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +msgstr "Ota &oikean sivupalkin muutokset käyttöön ilman vahvistusta" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -msgid "Date format:" -msgstr "Päiväyksen muoto:" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "Etsi uusia kuvia &käynnistettäessä (hidastaa käynnistymistä)" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "

                  A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "

                  Lista käytettävissä olevista Kipi-liittännäisistä näkyy alla." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" -msgstr "ISO" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "" +"1 Kipi-liitännäinen löydetty\n" +"%n Kipi-liitännäistä löydetty" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -msgid "Full Text" -msgstr "Selväkielinen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "&Viive kuvien välillä:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paikallisasetusten mukainen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "

                  The delay, in seconds, between images." +msgstr "

                  Viive kuvien välillä (sekunteina)." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 -msgid "Advanced..." -msgstr "Lisäasetukset..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "Aloita valitusta kuvasta" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 msgid "" -"

                  Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:

                  " -"

                  Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618

                  ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18

                  " -"

                  Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006

                  " -"

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.

                  " -"

                  Advanced: allows the user to specify a custom date format.

                  " -msgstr "" -"

                  Valitse haluamasi ajan muoto uusien kansioiden luomiseen. Vaihtoehdot " -"ovat:

                  " -"

                  Standardi: digiKamin oletus-päiväysmuoto. Esim. 20060824T142618" -"

                  " -"

                  ISO: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (VVVV-KK-PP). Esim. " -"2006-08-24T14:26:18

                  " -"

                  Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " -"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18

                  " -"

                  Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " -"tehtyjen asetuksen mukaisesti.

                  " -"

                  Mukautettu: Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.

                  " +"

                  If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." +msgstr "

                  Diaesitys alkaa valitusta kuvasta." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 -msgid "Add Camera Name" -msgstr "Lisää kameran nimi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Display in a loop" +msgstr "Esitä kuvat silmukassa" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 -msgid "

                  Set this option to add the camera name." -msgstr "

                  Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "

                  Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "

                  Näytä diaesitystä silmukassa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "Lisää järjestysnumero" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +msgid "Print image file name" +msgstr "Näytä kuvatiedoston nimi" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 -msgid "" -"

                  Set this option to add a sequence number starting with the index set below." -msgstr "" -"

                  Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta numerosta." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "

                  Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +msgid "Print image creation date" +msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" -msgstr "Aloitusindeksi:" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "

                  Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set the starting index value used to rename files with a sequence number." -msgstr "" -"

                  Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen " -"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla." +msgid "Print camera aperture and focal length" +msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                  Enter the format for date and time.

                  " -"

                  Use dd for the day, MM for the month, yyyy " -"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss " -"for the second.

                  " -"

                  Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418," -"
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Anna päiväyksen ja ajan muoto.

                  " -"

                  Käytä dd päivälle, MM kuukaudelle, yyyy vuodelle, " -"hh tunnille, mm minuutille, ss sekunnille.

                  " -"

                  Esimerkkejä: yyyyMMddThhmmss tuottaa 20060824T142418," -"
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss tuottaa 2006-08-24 14:24:18.

                  " +"

                  Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "

                  Näytä aukon koko ja polttoväli ruudun alaosassa." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 -msgid "Change Date and Time Format" -msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "Näytä valotusaika ja herkkyys" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 -msgid "photo" -msgstr "valokuva" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "

                  Näytä valotusaika ja herkkyys ruudun alaosassa" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "Valitse albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "Näytä kameran merkki ja malli" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "&Uusi albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "

                  Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "Näytä kameran merkki ja malli ruudun alaosassa" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "Luo uusi albumi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print image caption" +msgstr "Näytä kuvan luontipäivä" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "Uuden albumin nimi" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "

                  Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "

                  Tulosta kuvan kommentti näytön alaosaan." -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "Näytä kohteiden työkaluvihjeet" + +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" -msgstr "" -"Luodaan uusi albumi kohteeseen %1.\n" -"Anna albumille nimi:" +"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "

                  Valitse, näytetäänkö kuvan tietoja kun osoitin on kuvan päällä." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "Muodostetaan yhteyttä kameraan..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "Näytä aukon koko ja polttoväli" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "Yhteys avattu" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +msgid "digiKam Information" +msgstr "Tietoa digiKamista" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Yhteys epäonnistui" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 +msgid "Show album name" +msgstr "Näytä albumin nimi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 -msgid "Getting camera information..." -msgstr "Haetaan kameran tietoja..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +msgid "

                  Set this option to display the album name." +msgstr "

                  Tämä valinta näyttää albumin nimen." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "Haetaan kansioita..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show image caption" +msgstr "Näytä kuvan arvio" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image captions." +msgstr "

                  Kytke tämä päälle nähdäksesi kuvan kommentit." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "Näytä tiedoston tyyppi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 epäonnistui" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image tags." +msgstr "

                  Valitse tämä nähdäksesi tiedoston tyypin." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "Kuvien luettelointi kohteesta %1 on valmis" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Show image rating" +msgstr "Näytä kuvan arvio" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "Haetaan pienoiskuvaa %1/%2..." +msgid "

                  Set this option to display the image rating." +msgstr "

                  Tämä valinta näyttää kuvan arvion." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "Haetaan exif-tietoja kuvasta %1/%2..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ei voi näyttää kuvaa\n" +"”%1”" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "Siirretään kuvaa %1..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Diaesitys päättynyt." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "Kierretään kuvaa %1 exif-tietojen perusteella..." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." -msgstr "Asetetaan metatietoja tiedostolle %1..." +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&Albumi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." -msgstr "Muunnetaan %1 häviöttömään muotoon..." +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "&Tunniste" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "Siirretään tiedosto %1 kamerasta..." +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Kuva" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "Tiedoston %1 siirto kamerasta epäonnistui" +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "Siirretään tiedosto %1 kameraan..." +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "Poistetaan tiedosto %1..." +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "&Eräajo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "Vaihda lukituksen tilaa tiedostolle %1..." +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Tuo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Vie" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "Ohitettiin tiedosto %1" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Asetukset" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" siirto kamerasta epäonnistui." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr "Haluatko jatkaa?" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Värit" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" lähetys epäonnistui." +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&Paranna" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "Kuvan \"%1\" poisto epäonnistui." +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:75 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "F&ilters" +msgstr "&Suodattimet" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "Tiedoston %1 lukituksen tilan vaihto epäonnistui." +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:72 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Decorate" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "Kamera \"%1\"" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Depth" +msgstr "S&yvyys" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "&Poista" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:61 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tra&nsform" +msgstr "&Muunna" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&Siirrä" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DeleteDialogBase" +msgstr "Poista tiedosto" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 -msgid "&Images" -msgstr "&Kuvat" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "

                  Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" -"

                  Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka " -"suoritetaan siirron yhteydessä." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 -msgid "File Renaming Options" -msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "WordBreak|AlignCenter" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Tässä on lista tiedostoista, jotka ollaan poistamassa." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 -msgid "

                  Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -"

                  Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti " -"kuvia siirrettäessä." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "" -"

                  Kuvat siirretään tiedostonimen päätteen mukaan luotuihin albumeihin " -"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat " -"siirtäessäsi ne kamerasta." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AlignVCenter|AlignRight" +msgstr "Keskioikea" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"

                  Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin " -"albumeihin kohdealbumin sisällä." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Poista kuvat sen sijaan että ne siirrettäisiin roskakoriin" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 -#, fuzzy +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"

                  Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"

                  ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"

                  Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"

                  " -msgstr "" -"

                  Valitse haluamasi ajan muoto luodessasi uusia kansioita päiväyksen mukaan. " -"Vaihtoehdot ovat: " -"

                  ISO: ISO 8601-standardin mukainen päiväys (vvvv-kk-pp). Esim. " -"2006-09-20 " -"

                  Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " -"tiistai syyskuu 20 2006 " -"

                  Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " -"tehtyjen asetuksen mukaisesti. " -"

                  " - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "Albumien automaattinen luonti" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "Valitse poistetaanko tiedostot ennemmin kuin siirretään roskakoriin" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" -msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.

                  \n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t

                  Use this option with caution: most filesystems " +"are unable to undelete deleted files reliably.

                  " +msgstr "" +"

                  Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan, eikä niitä " +"siirretä roskakoriin.

                  \n" +"\n" +"

                  Käytä tätä valintaa varoen: On todennäköistä, että et pysty " +"palauttamaan tiedostoja, jotka on poistettu.

                  " -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" -msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Do not &ask again" +msgstr "&Älä kysy uudelleen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" -msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " +"moved to the Trash Bin" +msgstr "" +"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan " +"roskakoriin" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -msgid "Auto-rotate/flip image" -msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and " +"files will be directly moved to the Trash Bin

                  " +msgstr "" +"Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei enää näytetä ja tiedostot siirretään suoraan " +"roskakoriin" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" -msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon" +#: showfoto/showfotoui.rc:6 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -msgid "New image format:" -msgstr "Muunna muotoon:" +#: tips:3 +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images " +"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using " +"\"Drag'n'Drop\".\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKam tukee raahaa-ja-pudota-toimintoa? Voit " +"helposti siirtää kuvia Konquerorista digiKamiin ja digiKamista K3b-poltto-" +"ohjelmaan siirtämällä ne hiirellä.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +#: tips:20 msgid "" -"

                  Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti " -"siirron yhteydessä." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit luoda uusia albumeja edellisten albumien sisään?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -#, fuzzy +#: tips:37 msgid "" -"

                  Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran " -"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että näet valokuvan exif-, MakerNotes- sekä iptc-tietueet sivupalkista metatiedot-lehdeltä?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 -#, fuzzy +#: tips:54 msgid "" -"

                  Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen käyttäen " -"digiKamin metatiedot-asetuksia." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että jokaisella valokuvalla on oma kontekstivalikkonsa, jonka saat " +"auki napsauttamalla kuvaa hiiren oikealla painikkeella?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 -#, fuzzy +#: tips:71 msgid "" -"

                  Enable this option to store the default credit and copyright information in " -"the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus " -"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKamin albumi on kansio albumikirjastossa? Voit helposti " +"tuoda lisää kuvia vain kopioimalla ne albumikirjastoon.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 -#, fuzzy +#: tips:88 msgid "" -"

                  Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse asetetaanko kuvan ottohetken päiväys ja aika kuvaan, mikäli kamera " -"ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- ja " -"iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit muokata digiKamin työkaluriviä kohdasta asetukset -> " +"muokkaa työkalurivejä...?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 -#, fuzzy +#: tips:105 msgid "" -"

                  Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse muunnetaanko kaikki JPEG-muotoiset kuvat automaattisesti " -"häviöttömään kuvamuotoon. Huomaa: käännös voi kestää kauan hitaalla " -"tietokoneella." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit tavoittaa muita digiKamin käyttäjiä liittymällä " +"englanninkieliselle postituslistalle?Liity listalle tässä osoitteessa.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +#: tips:122 msgid "" -"

                  Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: " -"All metadata will be preserved during the conversion." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. Huomaa: " -"kaikki metatiedot säilytetään muunnoksen aikana." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 -msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" -msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 -msgid "Select &All" -msgstr "Valitse &kaikki" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 -msgid "Select N&one" -msgstr "P&oista valinta" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Kää&nnä valinta" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 -msgid "Select &New Items" -msgstr "Valitse &uudet kuvat" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Increase Thumbnail Size" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Decrease Thumbnail Size" -msgstr "Pienoiskuvan koko:" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 -msgid "Toggle Lock" -msgstr "Vaihda lukituksen tila" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 -msgid "Download Selected" -msgstr "Siirrä valitut" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 -msgid "Download All" -msgstr "Siirrä kaikki" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Download/Delete Selected" -msgstr "Siirrä valitut" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että digiKamissa on useita liitännäisiä, joiden ominaisuuksiin " +"kuuluu mm. www-galleria, cd-arkistointi, diaesitys,... " +"ja että uusien liitännäisten kehitys on avointa? Lisätietoja (englanniksi) " +"löydät tästä osoitteesta.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 +#: tips:139 #, fuzzy -msgid "Download/Delete All" -msgstr "Siirrä kaikki" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 -msgid "Upload..." -msgstr "Siirrä kameraan..." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Poista valitut" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 -msgid "Cancelling current operation, please wait..." -msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 -msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" -msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 -msgid "Disconnecting from camera, please wait..." -msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 -msgid "Scanning for new files, please wait..." -msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 -msgid "" -"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and " -"turned on. Would you like to try again?" -msgstr "" -"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty oikein " -"ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 -msgid "Select Image to Upload" -msgstr "Valitse siirrettävä kuva" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"Camera Folder %1 already contains item %2" -"
                  Please enter a new file name (without extension):" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Kamerakansio %1 sisältää jo kohteen %2" -"
                  Anna uusi tiedostonimi (ilman päätettä):" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 -msgid "File already exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"Tiesitkö, että voit muokata KGamma-asetuksia suoraan kohdasta työkalut -> " +"Gamma-asetukset?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 +#: tips:154 msgid "" -"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " -"selected pictures from camera.\n" -"\n" -"Estimated space require: %1\n" -"Available free space: %2" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että kuvien tulostamiseen voit käyttää avustinta? Käynnistä " +"avustin valikosta albumi -> Vie -> Tulostusvelhon.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +#: tips:171 msgid "" -"

                  Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.

                  " +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"

                  Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat " -"siirretään.

                  " +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"Tiesitkö, että png-tiedostomuoto on häviötön, ja antaa valokuville " +"paremman pakkaussuhteen kuin tiff?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +#: tips:187 msgid "" -"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not " -"be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and " -"try again." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä " -"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä sitten " -"uudelleen." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit saada lisätietoja useimmista asetuksista hiiren oikean " +"painikkeen naksautuksella?
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 -#, c-format +#: tips:203 msgid "" -"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n" -"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n" -"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 -msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" -msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 -msgid "Failed to find Album for path '%1'" -msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että koska png-tiedostomuoto on häviötön, voit huoletta käyttää " +"suurinta pakkaustasoa?
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:956 -#, fuzzy +#: tips:220 msgid "" -"Title: %1\n" -"Model: %2\n" -"Port: %3\n" -"Path: %4\n" -"\n" -"Thumbnails: %5\n" -"Delete items: %6\n" -"Upload items: %7\n" -"Create directories: %8\n" -"Delete directories: %9\n" -"\n" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Nimi: %1\n" -"Malli: %2\n" -"Portti: %3\n" -"Polku: %4\n" -"\n" -"Pienoiskuvien tuki: %5\n" -"Poistettujen kohteiden tuki: %6\n" -"Ladattavien kohteiden tuki: %7\n" -"Kansioiden luontituki: %8\n" -"Kansioiden poistotuki: %9\n" -"\n" - -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973 -msgid "yes" -msgstr "kyllä" - -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973 -msgid "no" -msgstr "ei" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit tulostaa avoinna olevan kuvan?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1036 +#: tips:237 msgid "" -"\n" -"\n" -"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" -"\n" -"http://gphoto.org/bugs" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Raportoidaksesi ongelmista tämän ajurin kanssa ota yhteyttä gphoto2-tiimiin " -"osoitteessa:\n" -"\n" -"http://gphoto.org/bugs" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 -msgid "Download" -msgstr "Siirrä" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Download && Delete" -msgstr "Siirrä valitut" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 -msgid "Toggle lock" -msgstr "Vaihda lukituksen tila" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "&Upload to camera" -msgstr "Siirrä kuva kamer&aan" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että voit lisätä avoimeen kuvaan kommentteja sivupalkin " +"kommentit ja tunnisteet-välilehden kautta?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 -#, fuzzy +#: tips:254 msgid "" -"Cannot display image\n" -"\"%1\"" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Ei voi näyttää kuvaa\n" -"”%1”" - -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 -msgid "SlideShow Completed." -msgstr "Diaesitys päättynyt." - -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 -msgid "Click To Exit..." -msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"Tiesitkö, että näppäimet <Page Down> ja <Page Up> selaavat " +"näkyvissä olevaa kuvaa?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" #~ msgid "Kipi library version: %1" #~ msgstr "Kipi-kirjaston versio: %1" @@ -12254,112 +13685,31 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgstr "Avaa Konquerorissa" #, fuzzy -#~ msgid "

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "

                  Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." - -#~ msgid "

                  Abort the current image rendering." -#~ msgstr "

                  Keskeytä tämän kuvan renderointi." - -#~ msgid "digiKam Handbook" -#~ msgstr "digiKamin käyttöohje" - -#, fuzzy -#~ msgid "

                  This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "

                  Tämä ilmaisee suoritetun osuuden kokonaistyöstä." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Film Grain to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "Viimeinen kuva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "Valokuvan tiedot" - -#~ msgid "Sharpening Photograph" -#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa" - -#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#~ msgid "

                  This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "

                  Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." - -#~ msgid "

                  This is the image filter effect preview." -#~ msgstr "

                  Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Säilytä kuvasuhde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Text on Photograph" -#~ msgstr "Terävöitetään kuvaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Raindrops to Photograph" -#~ msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Kuvasuhde:" - -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "Oma kuvasuhde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "Valokuvan tiedot" +#~ msgid "" +#~ "

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on " +#~ "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +#~ "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left " +#~ "mouse button to freeze the dashed line's position." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Tämä on suodatetun kuvan esikatselu. Tämän alueen yllä hiiren " +#~ "kohdistinta seuraa katkoviivoitettu avustinristikko. Se auttaa " +#~ "suodatinasetusten muokaamisessa; naksauta hiiren vasenta painiketta " +#~ "lukitaksesi kohdistimen valittuun sijaintiin." #, fuzzy #~ msgid "

                  Abort current image rendering." #~ msgstr "

                  Keskeytä tämän kuvan renderointi." -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "Punasilmäisyyden korjaus" - #~ msgid "Launch Color Management plugin with RAW files" #~ msgstr "Käynnistä värinhallintaliitännäinen RAW-tiedostojen kanssa" #, fuzzy -#~ msgid "Enable this option if you want to launch the color management image plugin when a RAW file is loaded in the editor." -#~ msgstr "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin ladataan RAW-tiedosto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "Näyttötilan väriasetukset" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "Automaattinen tasonsäätö" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "Valokuvan ominaisuudet" - -#~ msgid "Auto Color Correction" -#~ msgstr "Automaattinen väritason korjaus" - -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "Kirkkaus-, kontrasti- ja gamma-säädöt" - -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "Muunna mustavalkokuvaksi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Punasilmäisyyden poisto..." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to launch the color management image " +#~ "plugin when a RAW file is loaded in the editor." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse, jos haluat käynnistää värinhallintaliitännäisen kun editoriin " +#~ "ladataan RAW-tiedosto." #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" @@ -12414,26 +13764,30 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "" #~ "

                  \n" -#~ "\n" +#~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ "
                  \n" #~ "

                  \n" #~ msgstr "" #~ "

                  \n" -#~ "\n" +#~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy tästä osoitteesta ?\n" +#~ "Tiesitkö, että digiKamin \"hotplugging\"-opas löytyy tästä osoitteesta ?\n" #~ "
                  \n" @@ -12451,8 +13805,14 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "Decrease Thumbs" #~ msgstr "Pienennä pienoiskuvia" -#~ msgid "The items listed below are locked by the camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again." -#~ msgstr "Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä niitä poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä sitten uudelleen." +#~ msgid "" +#~ "The items listed below are locked by the camera (read-only). These items " +#~ "will not be deleted. If you really want to delete these items, please " +#~ "unlock them and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Alla luetellut kohteet on lukittu kamerassa (vain luku -tilaan) eikä " +#~ "niitä poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja " +#~ "yritä sitten uudelleen." #, fuzzy #~ msgid "

                  Print the image file name to the screen bottom." @@ -12480,8 +13840,12 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team" #~ msgstr "(c) 2002-2007, digiKamin kehittäjätiimi" -#~ msgid "

                  If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin

                  " -#~ msgstr "

                  Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot siirretään suoraan roskakoriin

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  If this box is checked, this dialog will not be shown again in the " +#~ "future, files will be directly moved to the Trash Bin

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Mikäli valittu, tätä ikkunaa ei näytetä jatkossa vaan tiedostot " +#~ "siirretään suoraan roskakoriin

                  " #~ msgid "Brand:" #~ msgstr "Merkki:" -- cgit v1.2.1