From 70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid ""
" The digiKam Team digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement KDE. "
+" digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement TDE. "
"Il est conçu pour importer, organiser, exporter et retoucher toutes vos photos "
"numériques sur votre ordinateur. Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers vidéo qui seront "
"affichés dans les albums (tel que MPEG ou AVI). Un double clic permettra "
-"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de KDE."
+"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9898,11 +9898,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les fichiers &audio avec les extensions :"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers audio qui seront "
"affichés dans les albums (tel que MP3 ou OGG). Un double clic permettra "
-"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de KDE."
+"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -11977,7 +11977,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Texte plein: Le format de la date est lisible. Ex. : "
"Jeu 24 Août 14:26:18 2006 Configuration locale : le format de la date dépend des paramètres du "
-"panneau de contrôle de KDE. Welcome to digiKam %1
"
-"Bienvenue dans digiKam %1
"
-""
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgid ""
"
\n"
" \n"
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -9884,11 +9884,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les fichiers &vidéo avec les extensions :"
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... que vous avez un accès direct au menu de configuration du gamma de KDE en "
+"... que vous avez un accès direct au menu de configuration du gamma de TDE en "
"utilisant Outils -> Ajustement du gamma... ?\n"
" \n"
"
Avancé : permet de définir un format de date personnalisé.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12265,7 +12265,7 @@ msgstr "" "
Texte plein: Le format de la date est lisible. Ex. : " "Jeudi 24 Août 2006" "
Configuration locale : le format de la date dépend des paramètres du " -"panneau de contrôle de KDE. " +"panneau de contrôle de TDE. " "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -- cgit v1.2.1