From 06dd7d3909173f75e2341f0f6f7701b3e84bbd82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Mon, 9 Nov 2020 04:58:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2244 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/it/ --- po/it/digikam.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/it/digikam.po') diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po index e817214..a989bdd 100644 --- a/po/it/digikam.po +++ b/po/it/digikam.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Stefano Rivoir , 2003, 2004. # Federico Zenith , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Federico Zenith , 2008. +# Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -594,7 +595,7 @@ msgid "" "Please choose another name" msgstr "" "Esiste un altro album con lo stesso nome.\n" -"Scegline un altro." +"Scegline un altro" #: digikam/albummanager.cpp:1047 msgid "Failed to rename Album" @@ -6139,7 +6140,6 @@ msgid "Distortion algorithms" msgstr "Algoritmi di distorsione" #: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119 -#, fuzzy msgid "" "

Here, select the type of effect to apply to the image.

Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " @@ -6165,24 +6165,24 @@ msgstr "" "

Qui, seleziona il tipo di effetto da applicare all'immagine.

Occhi " "di pesce: stira la fotografia su una forma sferica tridimensionale per " "riprodurre il comune effetto fotografico «occhi di pesce».

Spirale: " -"ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale.

Cilindrico or.: stira la fotografia su un cilindro orizzontale.

Cilindrico ver.: stira la fotografia su un cilindro verticale.

Cilindrico o/v: " -"stira la fotografia su a due cilindri, verticale e orizzontale." -"

Caricatura: distorce la fotografia con l'effetto «Occhi di pesce» " -"invertito.

Angoli multipli: divide la fotografia con un motivo ad " -"angoli multipli.

Onde orizzontali: distorce la fotografia con onde " -"orizzontali.

Onde verticali: distorce la fotografia con onde " -"verticali.

Onde a blocchi 1: divide l'immagine in celle e la fa " -"sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di vetro.

Onde a " -"blocchi 2: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra versione di " -"distorsione attraverso i blocchi di vetro.

Onde circolari 1: " -"distorce la fotografia con onde circolari.

Onde circolari 2: " -"un'altra variazione dell'effetto di onde circolari.

Coordinate polari: converte la fotografia da coordinate rettangolari a polari." -"

Coordinate polari inverse: l'effetto delle coordinate polari " -"invertito.

Piastrelle: divide la fotografia in blocchi quadrati e " -"li sposta a caso nell'immagine.

" +"ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale.

Cilindrico " +"or.: stira la fotografia su un cilindro orizzontale.

Cilindrico " +"ver.: stira la fotografia su un cilindro verticale.

Cilindrico o/" +"v: stira la fotografia su a due cilindri, verticale e " +"orizzontale.

Caricatura: distorce la fotografia con l'effetto «" +"Occhi di pesce» invertito.

Angoli multipli: divide la fotografia " +"con un motivo ad angoli multipli.

Onde orizzontali: distorce la " +"fotografia con onde orizzontali.

Onde verticali: distorce la " +"fotografia con onde verticali.

Onde a blocchi 1: divide l'immagine " +"in celle e la fa sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di " +"vetro.

Onde a blocchi 2: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra " +"versione di distorsione attraverso i blocchi di vetro.

Onde circolari " +"1: distorce la fotografia con onde circolari.

Onde circolari 2: " +"un'altra variazione dell'effetto di onde circolari.

Coordinate " +"polari: converte la fotografia da coordinate rettangolari a " +"polari.

Coordinate polari inverse: l'effetto delle coordinate " +"polari invertito.

Piastrelle: divide la fotografia in blocchi " +"quadrati e li sposta a caso nell'immagine.

" #: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 msgid "Distortion Effects..." @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo file o cartella è su un filesystem diverso attraverso collegamenti " "simbolici. Lo spostamento o la rinomina dei file su altri filesystem non " -"sono attualmente supportati" +"sono attualmente supportati " #: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 msgid "Source image %1 not found in database" @@ -11738,8 +11738,9 @@ msgid "" "Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " "Warning, this process can take a while." msgstr "" -"

Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto " -"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo." +"Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto " +"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo " +"processo." #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 msgid "

This shows the current progress when you use Restoration mode." @@ -12787,11 +12788,11 @@ msgid "" "printable ASCII " "characters set and limit strings size. Use contextual help for details." msgstr "" -"

Nota: queste informazioni sono usate per impostare i contenuti dei tag " -"IPTC. I tag di " -"testo IPTC supportano solo l'insieme di caratteri ASCII stampabili e una lunghezza limitata " -"delle stringhe. Usa l'aiuto contestuale per i dettagli.

" +"Nota: queste informazioni vengono utilizzate per impostare i contenuti " +"dei tag IPTC. I tag " +"di testo IPTC supportano solo il set di caratteri ASCII stampabile e limitano la dimensione " +"delle stringhe. Utilizzare la guida contestuale per i dettagli. " #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 msgid "Synchronize panels automatically" @@ -13334,7 +13335,7 @@ msgid "" msgstr "" "

Se questa casella è segnata, i file saranno rimossi " "permanentemente invece di venire cestinati.

\n" -" \n" +" \n" "

Usa questa opzione con cautela: la maggior parte dei " "filesystem non sono in grado di recuperare i file eliminati.

" -- cgit v1.2.1