From 94f9b4641401aedf93d9ee149000a9cea4e755ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Jan 2022 12:05:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ --- po/pt/digikam.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/pt/digikam.po') diff --git a/po/pt/digikam.po b/po/pt/digikam.po index b5be933..0dee279 100644 --- a/po/pt/digikam.po +++ b/po/pt/digikam.po @@ -2099,8 +2099,8 @@ msgstr "" ">Ex.: \"País/Cidade/Paris\"
  • ',' pode ser usado para criar " "mais que uma hierarquia de marcas ao mesmo tempo.
    Ex.: \"Cidade/" "Paris, Monumento/Notre-Dame\"
  • Se uma hierarquia de marcas " -"começar por '/', será usado o álbum de marcas de topo como " -"principal.
  • " +"começar por '/', será usado o álbum de marcas de topo como principal.

    " #: digikam/tageditdlg.cpp:149 msgid "&Icon:" @@ -2415,10 +2415,10 @@ msgid "" msgstr "" "

    Bem-vindo ao digiKam %1

    O digiKam é um " "programa de gestão de fotografias para o Ambiente de Trabalho Trinity. Está " -"desenhado para organizar as suas fotografias digitais no seu " -"computador.

    Encontra-se actualmente no modo de visualização de Álbum " -"do digiKam. Os Álbuns são os verdadeiros contentores onde os seus ficheiros " -"são armazenados, são idênticos às pastas no disco.

    \n" +"desenhado para organizar as suas fotografias digitais no seu computador.

    Encontra-se actualmente no modo de visualização de Álbum do digiKam. Os " +"Álbuns são os verdadeiros contentores onde os seus ficheiros são " +"armazenados, são idênticos às pastas no disco.

    \n" "O digiKam tem muitas funcionalidades poderosas\n" "%8\n" "

    Algumas das funcionalidades do digiKam incluem

    \n" @@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "" "Useful to preview the final result without rendering to physical medium.

    " msgstr "" "

    A transformação obtida emula o dispositivo descrito com o perfil \"Análise" -"\". É útil para antever o resultado final sem desenhar no dispositivo " -"físico.

    " +"\". É útil para antever o resultado final sem desenhar no dispositivo físico." +"

    " #: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:203 @@ -5464,13 +5464,13 @@ msgstr "" "é a mesma, quer use centímetros ou polegadas, e que não indica o tamanho " "físico.

    Poderá ver em baixo uma lista de correspondências de papéis " "fotográficos tradicionais e de recortes proporcionais:

    2:3: " -"10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"" -"

    3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7." -"5x10\", 9x12\"

    4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"

    5:7: " -"15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

    7:10: 21x30cm, 42x60cm

    A Proporção " -"Dourada é de 1:1,618. Uma composição que siga esta regra é considerada " -"visualmente harmoniosa, mas poder-se-á não adaptar à impressão em papel " -"fotográfico normal." +"10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", " +"20x30\"

    3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", " +"6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

    4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", " +"16x20\"

    5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

    7:10: 21x30cm, " +"42x60cm

    A Proporção Dourada é de 1:1,618. Uma composição que siga " +"esta regra é considerada visualmente harmoniosa, mas poder-se-á não adaptar " +"à impressão em papel fotográfico normal." #: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121 #: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146 @@ -6048,24 +6048,24 @@ msgstr "" "

    Seleccione aqui o tipo de efeito a aplicar na imagem.

    Olhos de " "Peixe: Roda a foto em torno de uma forma esférica 3D para reproduzir o " "efeito normal em fotografia de 'Olho de Peixe'.

    Remoinho: roda a " -"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.

    Cilíndrico " -"Hor.: roda a fotografia em torno de um cilindro " -"horizontal.

    Cilíndrico Vert.: roda a fotografia em torno de um " -"cilindro vertical.

    Cilíndrico H/V.: roda a fotografia em torno de 2 " -"cilindros, um vertical e um horizontal.

    Caricatura: distorce a " -"fotografia com um efeito de 'Olho de Peixe' invertido.

    Vários " -"Cantos: divide a fotografia como um padrão com vários cantos.

    Ondas " -"Horizontal: distorce a fotografia com ondas horizontais.

    Ondas " -"Vertical: distorce a fotografia com ondas verticais.

    Ondas em Bloco " -"1: distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a " -"ser vista através de blocos de vidro.

    Ondas em Bloco 2: como o " -"Ondas em Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de " -"vidro.

    Ondas Circulares 1: distorce a fotografia com ondas " -"circulares.

    Ondas Circulares 2: outra variante do efeito de Ondas " -"Circulares.

    Coordenadas Polares: converte a fotografia de " -"coordenadas rectangulares para polares.

    Coordenadas Não-Polares: Um " -"efeito de coordenadas polares invertido.

    Mosaico: divide a " -"fotografia em blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.

    " +"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.

    Cilíndrico Hor.: roda a fotografia em torno de um cilindro horizontal.

    Cilíndrico " +"Vert.: roda a fotografia em torno de um cilindro vertical." +"

    Cilíndrico H/V.: roda a fotografia em torno de 2 cilindros, um " +"vertical e um horizontal.

    Caricatura: distorce a fotografia com um " +"efeito de 'Olho de Peixe' invertido.

    Vários Cantos: divide a " +"fotografia como um padrão com vários cantos.

    Ondas Horizontal: " +"distorce a fotografia com ondas horizontais.

    Ondas Vertical: " +"distorce a fotografia com ondas verticais.

    Ondas em Bloco 1: " +"distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a ser " +"vista através de blocos de vidro.

    Ondas em Bloco 2: como o Ondas em " +"Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de vidro.

    Ondas " +"Circulares 1: distorce a fotografia com ondas circulares.

    Ondas " +"Circulares 2: outra variante do efeito de Ondas Circulares." +"

    Coordenadas Polares: converte a fotografia de coordenadas " +"rectangulares para polares.

    Coordenadas Não-Polares: Um efeito de " +"coordenadas polares invertido.

    Mosaico: divide a fotografia em " +"blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.

    " #: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 #: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157 @@ -6112,24 +6112,24 @@ msgstr "" "

    Seleccione aqui o tipo de efeito a aplicar na imagem.

    Olhos de " "Peixe: Roda a foto em torno de uma forma esférica 3D para reproduzir o " "efeito normal em fotografia de 'Olho de Peixe'.

    Remoinho: roda a " -"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.

    Cilíndrico " -"Hor.: roda a fotografia em torno de um cilindro " -"horizontal.

    Cilíndrico Vert.: roda a fotografia em torno de um " -"cilindro vertical.

    Cilíndrico H/V.: roda a fotografia em torno de 2 " -"cilindros, um vertical e um horizontal.

    Caricatura: distorce a " -"fotografia com um efeito de 'Olho de Peixe' invertido.

    Vários " -"Cantos: divide a fotografia como um padrão com vários cantos.

    Ondas " -"Horizontal: distorce a fotografia com ondas horizontais.

    Ondas " -"Vertical: distorce a fotografia com ondas verticais.

    Ondas em Bloco " -"1: distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a " -"ser vista através de blocos de vidro.

    Ondas em Bloco 2: como o " -"Ondas em Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de " -"vidro.

    Ondas Circulares 1: distorce a fotografia com ondas " -"circulares.

    Ondas Circulares 2: outra variante do efeito de Ondas " -"Circulares.

    Coordenadas Polares: converte a fotografia de " -"coordenadas rectangulares para polares.

    Coordenadas Não-Polares: Um " -"efeito de coordenadas polares invertido.

    Mosaico: divide a " -"fotografia em blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.

    " +"fotografia de modo a provocar um padrão em remoinho.

    Cilíndrico Hor.: roda a fotografia em torno de um cilindro horizontal.

    Cilíndrico " +"Vert.: roda a fotografia em torno de um cilindro vertical." +"

    Cilíndrico H/V.: roda a fotografia em torno de 2 cilindros, um " +"vertical e um horizontal.

    Caricatura: distorce a fotografia com um " +"efeito de 'Olho de Peixe' invertido.

    Vários Cantos: divide a " +"fotografia como um padrão com vários cantos.

    Ondas Horizontal: " +"distorce a fotografia com ondas horizontais.

    Ondas Vertical: " +"distorce a fotografia com ondas verticais.

    Ondas em Bloco 1: " +"distorce a imagem em células e altera-a de modo a parecer que está a ser " +"vista através de blocos de vidro.

    Ondas em Bloco 2: como o Ondas em " +"Bloco 1, mas com outra versão da distorção por blocos de vidro.

    Ondas " +"Circulares 1: distorce a fotografia com ondas circulares.

    Ondas " +"Circulares 2: outra variante do efeito de Ondas Circulares." +"

    Coordenadas Polares: converte a fotografia de coordenadas " +"rectangulares para polares.

    Coordenadas Não-Polares: Um efeito de " +"coordenadas polares invertido.

    Mosaico: divide a fotografia em " +"blocos quadrados e move-os aleatoriamente dentro da imagem.

    " #: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 msgid "Distortion Effects..." @@ -7421,14 +7421,13 @@ msgid "" "

    Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or " "Moire patterns of a scanned image.

    " msgstr "" -"

    Seleccione aqui o filtro predefinido a usar no restauro de " -"fotografias:

    Nenhum: Os valores mais comuns. Coloca as opções com " -"os valores predefinidos.

    Reduzir o Ruído Uniforme: reduz os " -"artefactos pequenos da imagem, como o ruído do sensor.

    Reduzir os " -"Artefactos JPEG: reduz os artefactos de imagem maiores, como o mosaico " -"da compressão JPEG.

    Reduzir a Texturização: reduz os artefactos de " -"imagem, como a textura de papel ou os padrões Moire de uma imagem " -"digitalizada.

    " +"

    Seleccione aqui o filtro predefinido a usar no restauro de fotografias:" +"

    Nenhum: Os valores mais comuns. Coloca as opções com os valores " +"predefinidos.

    Reduzir o Ruído Uniforme: reduz os artefactos " +"pequenos da imagem, como o ruído do sensor.

    Reduzir os Artefactos JPEG: reduz os artefactos de imagem maiores, como o mosaico da compressão JPEG." +"

    Reduzir a Texturização: reduz os artefactos de imagem, como a " +"textura de papel ou os padrões Moire de uma imagem digitalizada.

    " #: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293 #: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70 @@ -7553,9 +7552,9 @@ msgid "" "

    Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared " "image. To smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" -"

    Active esta opção para processar um filtro de 'anti-aliasing' (suavização)" -" para suavizar a imagem inclinada. Quando isto acontecer, a imagem ficará " -"ligeiramente borrada." +"

    Active esta opção para processar um filtro de 'anti-" +"aliasing' (suavização) para suavizar a imagem inclinada. Quando isto " +"acontecer, a imagem ficará ligeiramente borrada." #: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47 msgid "Shear..." @@ -7886,8 +7885,8 @@ msgid "" "arc (6420K).

    Daylight D65: overcast sky light (6500K).

    None: no preset value." msgstr "" -"

    Seleccione aqui a temperatura de cor a usar no balanceamento de " -"branco:

    Vela: luz da vela (1850K).

    Lâmpada de 40W: lâmpada " +"

    Seleccione aqui a temperatura de cor a usar no balanceamento de branco:" +"

    Vela: luz da vela (1850K).

    Lâmpada de 40W: lâmpada " "incandescente de 40 Watts (2680K).

    Lâmpada de 100W: lâmpada " "incandescente de 100 Watts (2800K).

    Lâmpada de 200W: lâmpada " "incandescente de 200 Watts (3000K).

    Nascer do Sol: luz do nascer ou " @@ -7896,9 +7895,9 @@ msgstr "" "de-tarde (3400K).

    Luar: a luz do luar (4100K).

    Neutra: " "temperatura de cor neutra (4750K).

    Luz do dia D50: um dia de sol " "perto do meio-dia (5000K).

    Flash Fotográfico: flash fotográfico " -"electrónico (5500K).

    Sol: temperatura efectiva do sol (5770K)" -".

    Lâmpada de Xénon: uma lâmpada de xénon ou um arco voltaico (6420K)" -".

    Luz do Dia D65: luz do céu nublado (6500K).

    Nenhum: " +"electrónico (5500K).

    Sol: temperatura efectiva do sol (5770K)." +"

    Lâmpada de Xénon: uma lâmpada de xénon ou um arco voltaico (6420K)." +"

    Luz do Dia D65: luz do céu nublado (6500K).

    Nenhum: " "nenhum valor predefinido." #: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236 @@ -8821,10 +8820,10 @@ msgid "" "green image channel in the foreground.

    Blue: Draw the blue image " "channel in the foreground.

    " msgstr "" -"

    Seleccione aqui a cor principal mostrada no modo de Canal de " -"Cores:

    Vermelho: desenha o canal de vermelho da imagem em primeiro " -"plano.

    Verde: desenha o canal de verde da imagem em primeiro " -"plano.

    Azul: desenha o canal de azul da imagem em primeiro plano.

    " +"

    Seleccione aqui a cor principal mostrada no modo de Canal de Cores:" +"

    Vermelho: desenha o canal de vermelho da imagem em primeiro plano." +"

    Verde: desenha o canal de verde da imagem em primeiro plano." +"

    Azul: desenha o canal de azul da imagem em primeiro plano.

    " #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229 msgid "" @@ -8833,9 +8832,9 @@ msgid "" "Compute histogram using the current image selection." msgstr "" "

    Seleccione aqui qual a região sobre a qual calcular o histograma:" -"

    Imagem Completa: Calcula o histograma para a imagem " -"completa.

    Selecção: Calcula o histograma apenas para a selecção " -"actual da imagem." +"

    Imagem Completa: Calcula o histograma para a imagem completa." +"

    Selecção: Calcula o histograma apenas para a selecção actual da " +"imagem." #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 msgid "

    Full Image" @@ -10108,8 +10107,8 @@ msgstr "Processamento de miniaturas" #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." msgstr "" -"Actualização da base de dados de miniaturas em curso. Espere por " -"favor..." +"Actualização da base de dados de miniaturas em curso. Espere por favor..." +"" #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 msgid "Processing small thumbs" @@ -10832,9 +10831,9 @@ msgstr "" "criar os álbuns novos. As opções disponíveis são:

    Padrão:: o " "formato de datas que tem sido usado como normal pelo digiKam. P.ex.: " "20060824T142618

    ISO: o formato da data está de acordo " -"com o ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Ex.: 2006-08-24

    Texto " -"Completo: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: Qui 24 " -"Ago 2006

    Configuração Local: o formato da data depende da " +"com o ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Ex.: 2006-08-24

    Texto Completo: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: Qui 24 Ago 2006

    Configuração Local: o formato da data depende da " "configuração do painel de controlo do TDE.

    Avançado: permite-" "lhe indicar um formato de data personalizado.

    " @@ -10922,10 +10921,10 @@ msgid "" msgstr "" "O controlador da Máquina Fotográfica Montada é uma interface simples " "para um disco de uma máquina remota, que se encontra montada localmente no " -"seu sistema.

    Este não usa nenhum controlador da " -"'libgphoto2'.

    Para comunicar quaisquer problemas com este " -"controlador, contacte por favor a equipa do digiKam com este " -"URL:

    http://www.digikam.org/?q=contact" +"seu sistema.

    Este não usa nenhum controlador da 'libgphoto2'." +"

    Para comunicar quaisquer problemas com este controlador, contacte " +"por favor a equipa do digiKam com este URL:

    http://www.digikam.org/?" +"q=contact" #: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 msgid "Convert" @@ -13237,8 +13236,8 @@ msgstr "" "forma permanente
    , em vez de serem enviados para o Caixote do Lixo.

    \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t

    Use esta opção com cuidado: A maioria dos " -"sistemas de ficheiros não são capazes de recuperar os ficheiros " -"removidos.

    " +"sistemas de ficheiros não são capazes de recuperar os ficheiros removidos." #: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166 #, no-c-format -- cgit v1.2.1