From a346c91c884142455e6debb086e751cc7eb435b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The compression value for PNG images:"
-" 1: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-" 5: medium compression"
-" 9: high compression (small file size but long compression duration)"
-" Note: PNG is always a lossless image compression format."
-msgstr ""
-" PNG 圖像的壓縮值:"
-" 1:低壓縮比(檔案較大,但壓縮時間較短 - 預設)"
-" 5:中等壓縮比"
-" 9:高壓縮比(檔案較小,但壓縮時間較長)"
-" 注意:PNG 是一種無損圖像壓縮格式。"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zh-l10n@lists.linux.org.tw"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "壓縮 TIFF 檔案"
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
+#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
+msgid "My Albums"
+msgstr "我的相簿"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "我的標記"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
-msgid ""
-" Toggle compression for TIFF images."
-" If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image. A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-" "
-msgstr ""
-" 切換 TIFF 圖像的壓縮。"
-" 如果您啟用了此選項,您就可以減少 TIFF 圖像的最終檔案大小。 儲存檔案時會使用無損圖像壓縮格式(Adobe Deflate)。"
-" "
+msgid "unavailable"
+msgstr "縮圖無法使用"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
-msgid "Lossless JPEG 2000 files"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "檔案屬性"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+msgid "Modified:"
+msgstr "修改時間:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
#, fuzzy
-msgid ""
-" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-" If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-" "
-msgstr ""
-" 切換 TIFF 圖像的壓縮。"
-" 如果您啟用了此選項,您就可以減少 TIFF 圖像的最終檔案大小。 儲存檔案時會使用無損圖像壓縮格式(Adobe Deflate)。"
-" "
+msgid "RAW Image"
+msgstr "加入圖像"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "&JPEG 品質:"
+msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
+#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid ""
-" The quality value for JPEG 2000 images:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting."
-msgstr ""
-" JPEG 圖像的品質:"
-" 1:低品質(高壓縮比,檔案最小)"
-" 50:中等品質"
-" 75:較好品質(預設)"
-" 100:高品質(不壓縮,檔案最大)"
-" 注意:JPEG 是一種有損圖像壓縮格式。"
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "digiKam 屬性"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "&JPEG 品質:"
+msgid "Make/Model:"
+msgstr "型號"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
-msgid ""
-" The JPEG image quality:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
-" JPEG 圖像的品質:"
-" 1:低品質(高壓縮比,檔案最小)"
-" 50:中等品質"
-" 75:較好品質(預設)"
-" 100:高品質(不壓縮,檔案最大)"
-" 注意:JPEG 是一種有損圖像壓縮格式。"
+msgid "Created:"
+msgstr "建立資料夾?"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-" JPEG Chroma subsampling level \n"
-"(color is saved with less resolution than luminance):"
-" None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at "
-"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
-"compression"
-" Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color "
-"resolution by one-third with little to no visual difference"
-" High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges "
-"but tends to alter colors"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "圖像註解/標記"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "digiKam 屬性"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
-msgid "EXIF"
-msgstr "EXIF"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "相簿:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
-msgid "Makernote"
-msgstr "製造者註記"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "縮放"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr "IPTC"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "標記:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
-msgstr "GPS"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
+msgid "Rating:"
+msgstr "縮放"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
-msgid "File Properties"
-msgstr "檔案屬性"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:583
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "匯入(&I)"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "資料夾:"
+msgid "Export"
+msgstr "匯出(&E)"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
-msgid "Folder:"
-msgstr "資料夾:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Batch Process"
+msgstr "批次處理"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
-msgid "Modified:"
-msgstr "修改時間:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+msgid "New Album..."
+msgstr "新增相簿..."
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
-msgid "Owner:"
-msgstr "所有者:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Album Properties..."
+msgstr "編輯相簿屬性..."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
-msgid "Permissions:"
-msgstr "權限:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
-msgid "Image Properties"
-msgstr "圖像屬性"
-
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
-msgid "Type:"
-msgstr "型態:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Reset Album Icon"
+msgstr "刪除相簿"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺寸:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+msgid "Move Album to Trash"
+msgstr "將相簿移至回收筒"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
-msgid "Compression:"
-msgstr "壓縮:"
+#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+msgid "Delete Album"
+msgstr "刪除相簿"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
+#: digikam/albumfolderview.cpp:736
#, fuzzy
-msgid " You have edited the comment of the image. \n"
-" You have edited the comment of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
+msgstr "校正檔案 %1 的 EXIF 方向失敗。"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the date of the image. \n"
-" You have edited the date of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "Removing image tags. Please wait..."
+msgstr "連線到相機..."
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the rating of the image. \n"
-" You have edited the rating of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
+msgstr "掃描項目中..."
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
-#, c-format
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""
-"_n: You have edited the tags of the image. \n"
-" You have edited the tags of %n images. "
+"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
+"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
+"\n"
+"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
+"RED: filtering is on, but no items match.\n"
+"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
+"\n"
+"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values."
-" Red: Display the red image channel."
-" Green: Display the green image channel."
-" Blue: Display the blue image channel."
-" Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-" Colors: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
-" 在此選擇長條圖要顯示的頻道:"
-" 光度:顯示圖像的光度值。"
-" 紅:顯示紅色圖像頻道值。"
-" 綠:顯示綠色圖像頻道值。"
-" 藍:顯示藍色圖像頻道值。"
-" Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。"
-" 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
+#: digikam/albumsettings.cpp:168
+msgid "Holidays"
+msgstr "假日"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" 在此選擇長條圖比例。"
-" 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。"
-" 對數比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
+#: digikam/albumsettings.cpp:169
+msgid "Friends"
+msgstr "好友"
-#: digikam/timelineview.cpp:156
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
-msgid " Linear"
-msgstr " 線性"
+#: digikam/albumsettings.cpp:170
+msgid "Nature"
+msgstr "自然"
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
-msgid " Logarithmic"
-msgstr " 對數"
+#: digikam/albumsettings.cpp:171
+msgid "Party"
+msgstr "聚會"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "顏色數:"
+#: digikam/albumsettings.cpp:172
+msgid "Todo"
+msgstr "待辦"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
+#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-" Red: Draw the red image channel in the foreground."
-" Green: Draw the green image channel in the foreground."
-" Blue: Draw the blue image channel in the foreground."
-" "
-msgstr ""
-" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:"
-" 紅:在前景繪製紅色圖像頻道。"
-" 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。"
-" 藍:在前景繪製藍色圖像頻道。"
-" "
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "一般設定值"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657
#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "一般"
+
+#: digikam/cameralist.cpp:227
msgid ""
-" Select from which region the histogram will be computed here:"
-" Full Image: Compute histogram using the full image."
-" Selection: Compute histogram using the current image selection."
-msgstr ""
-" 在此選擇長條圖計算模式:"
-" 完整圖像 選取區域:使用目前選取的圖像範圍繪製長條圖。"
+"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
+"is turned on. Would you like to try again?"
+msgstr "自動偵測相機失敗;請確定相機已正確連線,並已打開。您是否想要重試一次?"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-msgid " Full Image"
-msgstr " 全部圖像"
+#: digikam/daboutdata.h:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KExiv2 library version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-msgid " Selection"
-msgstr " 選取區域"
+#: digikam/daboutdata.h:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Exiv2 library version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
+#: digikam/daboutdata.h:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KDcraw library version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Range:"
-msgstr "縮放"
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
+#: digikam/daboutdata.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using LibRaw version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "TDE 的相片管理應用程式"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
+#: digikam/daboutdata.h:110
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE 相片檢視器和編輯器"
+
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
+msgstr ""
+
+#: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
+msgstr "(c) 2002-2006,digiKam 開發團隊"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "像素:"
+#: digikam/daboutdata.h:131
+msgid "Main developer and coordinator"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "計數:"
+#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
+#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
+#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "開發人員"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "平均值:"
+#: digikam/daboutdata.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Developer (2002-2005)"
+msgstr "開發人員"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
+#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
#, fuzzy
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "標準差:"
+msgid "Developer (2004-2005)"
+msgstr "開發人員"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr "中值:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr "百分比:"
+#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
+msgid "Bug reports and patches"
+msgstr "錯誤報告和修補程式"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
+#: digikam/daboutdata.h:196
#, fuzzy
-msgid "Color depth:"
-msgstr "顏色和寬度:"
+msgid "Webmaster"
+msgstr "Beta 測試者"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "頻道:"
+#: digikam/daboutdata.h:211
+msgid "Danish translations"
+msgstr "丹麥語翻譯"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Histogram"
-msgstr "長條圖(&H)"
+#: digikam/daboutdata.h:216
+msgid "Italian translations"
+msgstr "義大利語翻譯"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:221
+msgid "German translations"
+msgstr "德語翻譯"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:226
+msgid "German translations and beta tester"
+msgstr "德語翻譯和 beta 測試者"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:231
+msgid "Spanish translations"
+msgstr "西班牙語翻譯"
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using Dcraw program version %2"
-" %3 models in the list"
+" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue Using KDcraw library version %1"
-" Using LibRaw version %2"
-" %3 models in the list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:330
+msgid "Auto-detect camera"
+msgstr "自動偵測相機"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:344
+msgid "Opening Download Dialog"
+msgstr "開啟下載對話"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:363
+msgid "Initializing Main View"
msgstr ""
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
+#: digikam/digikamapp.cpp:447
+msgid "Exit Preview"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
+#: digikam/digikamapp.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Make:"
-msgstr "型號"
+msgid "Exit preview mode"
+msgstr "離開全螢幕模式"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "型號"
+#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
+#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
+msgid "Next Image"
+msgstr "下張圖像"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
+#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
+#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
+#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
+msgid "Previous Image"
+msgstr "上張圖像"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Created:"
-msgstr "建立資料夾?"
+msgid "First Image"
+msgstr "將圖像放入回收筒"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
+#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "自然"
+msgid "Last Image"
+msgstr "將圖像放入回收筒"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
+#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "標題(&T):"
+msgid "Copy Album Items Selection"
+msgstr "相簿收藏"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
+#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "匯出(&E)"
+msgid "Paste Album Items Selection"
+msgstr "圖像設定"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:502
+msgid "&Camera"
+msgstr "相機(&C)"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
-msgstr "相機標題"
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
+msgid "&Themes"
+msgstr "主題(&T)"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
+#: digikam/digikamapp.cpp:519
+msgid "&Back"
+msgstr "後退(&B)"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "前進"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
-msgid "Select an Image"
-msgstr "刪除圖像"
+msgid "&New..."
+msgstr "檢視/編輯..."
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
+#: digikam/digikamapp.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Select Images"
-msgstr "開啟圖像"
+msgid "Creates a new empty Album in the database."
+msgstr "此選項將在資料庫中建立新的空白相簿。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
-#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: digikam/digikamapp.cpp:558
+msgid "&Sort Albums"
+msgstr "相簿排序(&S)"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
-msgid "Detail preservation:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:569
+msgid "By Folder"
+msgstr "依資料夾"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:570
+msgid "By Collection"
+msgstr "依收藏"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
+msgid "By Date"
+msgstr "依日期"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:574
+msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
+#: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid ""
-" Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
+"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
+"album."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:586
+msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
+#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
-" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "平滑度:"
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除(&E)"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:606
+msgid "Add Images..."
+msgstr "加入圖像..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+#: digikam/digikamapp.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Regularity:"
-msgstr "&JPEG 品質:"
+msgid "Adds new items to the current Album."
+msgstr "此選項將在目前相簿中加入新圖像。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
-msgid ""
-" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Add Folders..."
+msgstr "加入相機..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
+#: digikam/digikamapp.cpp:623
#, fuzzy
-msgid "Iterations:"
-msgstr "飽和度:"
+msgid "Properties..."
+msgstr "編輯相簿屬性..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
+#: digikam/digikamapp.cpp:630
#, fuzzy
-msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+msgid "Edit Album Properties and Collection information."
+msgstr "編輯相簿屬性..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+#: digikam/digikamapp.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Noise:"
-msgstr "無"
+msgid "Refresh"
+msgstr "早於"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid " Sets the noise scale."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Refresh all album contents"
+msgstr "此選項將在資料庫中建立新的空白相簿。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "圖像設定"
+msgid "Synchronize Images with Database"
+msgstr "掃描項目中..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:648
+msgid ""
+"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
+"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
+"database)."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
-msgid ""
-" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
+#: digikam/digikamapp.cpp:652
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#: digikam/digikamapp.cpp:662
+msgid "New &Tag..."
+msgstr "新增標記(&T)..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "編輯標記屬性..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "刪除標記"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:691
#, fuzzy
-msgid "Integral step:"
-msgstr "對比:"
+msgid "Open the selected item in the image editor."
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#: digikam/digikamapp.cpp:693
#, fuzzy
-msgid " Set here the spatial integral step."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+msgid "Place onto Light Table"
+msgstr "亮度:"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+#: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
-msgid "Gaussian:"
-msgstr "高斯模糊"
+msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#: digikam/digikamapp.cpp:709
#, fuzzy
-msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+msgstr "此選項將在目前相簿中加入新圖像。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#: digikam/digikamapp.cpp:718
#, fuzzy
-msgid "Tile size:"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+msgid "Change the filename of the currently selected item."
+msgstr "此選項允許您對目前選取的圖像重新命名。"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
+#: digikam/digikamapp.cpp:730
#, fuzzy
-msgid " Sets the tile size."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "刪除圖像"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:740
+msgid "Delete permanently without confirmation"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid " Sets the size of each tile border."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+#: digikam/digikamapp.cpp:748
+msgid "Move to trash without confirmation"
+msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "介面選項"
+#: digikam/digikamapp.cpp:756
+msgid "&Sort Images"
+msgstr "圖像排序(&S)"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:767
+msgid "By Name"
+msgstr "依名稱"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr " 線性"
+#: digikam/digikamapp.cpp:768
+msgid "By Path"
+msgstr "依路徑"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:770
+msgid "By File Size"
+msgstr "依檔案大小"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
+#: digikam/digikamapp.cpp:771
+msgid "By Rating"
+msgstr "依分級"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:781
#, fuzzy
-msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
+msgid "Adjust Exif orientation tag"
+msgstr "校正 EXIF 方向標記"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
+#: digikam/digikamapp.cpp:786
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:792
+msgid "Flipped Horizontally"
+msgstr "水平翻轉"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:798
+msgid "Rotated Upside Down"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
+#: digikam/digikamapp.cpp:804
+msgid "Flipped Vertically"
+msgstr "垂直翻轉"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:810
#, fuzzy
-msgid " Enable fast approximation when rendering images."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金三角。"
+msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
+msgstr "旋轉 90 度/水平翻轉"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "unavailable"
-msgstr "縮圖無法使用"
+msgid "Rotated Right"
+msgstr "旋轉(&R)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "檔案屬性"
+#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
+msgstr "旋轉 90 度/垂直翻轉"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Left"
+msgstr "旋轉(&R)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
-msgid "Modified:"
-msgstr "修改時間:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "全部選取(&A)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+msgid "Select None"
+msgstr "全部不選"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "反相選取"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺寸:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Properties"
-msgstr "digiKam 屬性"
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "縮小"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
-#, fuzzy
-msgid "Make/Model:"
-msgstr "型號"
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "縮小"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
-msgid "Aperture/Focal:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
+msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
-msgid "Exposure/Sensitivity:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "全螢幕"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
-msgid "Mode/Program:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Switch the window to full screen mode"
+msgstr "此選項允許您切換主視窗的全螢幕模式。"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
-msgid "Flash:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow"
+msgstr "投影片放映"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
-msgid "White Balance:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:960
+msgid "All"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr " 選取區域"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
+#: digikam/digikamapp.cpp:972
+msgid "With All Sub-Albums"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Supported RAW Cameras"
+msgstr "掛載的照相機"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:992
+msgid "Kipi Plugins Handbook"
+msgstr "Kipi 外掛程式手冊"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1005
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Donate..."
+msgstr "重新命名..."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
-msgid "Simple list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1013
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+msgid "Contribute..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-msgid "Switch the tags view to a full list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"No Stars\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
-msgid "Full list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"One Star\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
-msgid "Save metadata to a binary file"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
-msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "黑白列印圖像(&B)"
+msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
+msgstr "指派分級"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "銳化..."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+msgid "Advanced Search..."
+msgstr "進階搜尋..."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid " File name: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Light Table"
+msgstr "亮度:"
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+msgid "Scan for New Images"
+msgstr "掃描新圖像"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
+#: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "IPTC Records"
-msgstr "收藏"
+msgid "Rebuild All Thumbnails..."
+msgstr "隱藏縮圖"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1066
+msgid "Update Metadata Database..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1081
+msgid "Loading cameras"
+msgstr "載入相機"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "No item selected"
+msgstr "刪除所選"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
+#: digikam/digikamapp.cpp:1322
#, fuzzy
-msgid "Image Information"
-msgstr "相機資訊"
+msgid " (%1 of %2)"
+msgstr "(第%2張,共%3張)"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1329
#, fuzzy
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "中繼資訊"
+msgid "%1/%2 items selected"
+msgstr "刪除所選"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#, c-format
+msgid "Browse %1"
+msgstr "瀏覽 %1"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Images found in %1"
+msgstr "在 %1 中找到圖像"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:1556
#, fuzzy
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "隱藏縮圖"
+msgid "No media devices found"
+msgstr "找不到媒體裝置"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "Loading Kipi Plugins"
+msgstr "Kipi 外掛程式"
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid "Browse Media"
+msgstr "瀏覽 %1"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+msgid "Add Camera..."
+msgstr "加入相機..."
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Loading image..."
-msgstr "上傳檔案 %1 中..."
+msgid "Loading themes"
+msgstr "載入相機"
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+msgid ""
+"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
-msgid "The ICC profile product name"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+msgid ""
+"Updating the metadata database can take some time. \n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "大小:"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
+msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "相機資訊"
+msgid "Select folder to parse"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "相簿櫃路徑"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
+msgid ""
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "型號"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
+msgstr "您必須為 digiKam 選擇一個做為相簿櫃的資料夾。"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+msgstr "digiKam 不能將您的主資料夾做為相簿櫃資料夾。"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
-msgid "Copyright"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+" %1 %1 %1 %1"
+"p> This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-" In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
+" digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer. Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-" Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr " 您可在此看到用於預覽計算的原始裁剪圖像。 在圖像中按一下並拖曳滑鼠指標可變更裁剪焦點。"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating >= %1"
+msgstr "縮放"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr " 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。目標為原件在紅色虛線之下的重製。"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating = %1"
+msgstr "縮放"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr " 如果啟用這個選項,您將垂直地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。目標為原件到紅色虛線右側的重製。"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating <= %1"
+msgstr "縮放"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr " 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。原件位於紅色虛線之上,目標位於其下。"
+#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:218
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:544
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:147
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:178
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:163
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:110
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449
+msgid "None"
+msgstr "無"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: digikam/scanlib.cpp:77
+#, fuzzy
msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr " 如果啟用這個選項,您將垂直地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。到紅色虛線左側為原件,目標到其右側。"
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
+"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
+"also speeds up the overall performance of digiKam."
+msgstr ""
+"這裡顯示掃描進度。在掃描期間,所有磁碟上的檔案是置放在資料庫中。此為依照 "
+"exif-date 排序時所需,並加速 digiKam 的全面效能。"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
-msgid " If you enable this option, you will see the original image."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+msgid "Finding items not in database"
+msgstr "更新項目中..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#: digikam/scanlib.cpp:115
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+msgid "Updating items without a date"
+msgstr "更新項目中..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
-#, fuzzy
+#: digikam/scanlib.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+"_n: There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
+msgstr ""
+"有 %n 本相簿在資料庫中並未顯示出在磁碟上。這些相簿應該從資料庫移除,然而您也"
+"許會遺失資訊,因為所有與這些相簿有關聯的圖像同樣會從資料庫中移除。digiKam 無"
+"法不從資料庫移除這些項目而繼續,因為所有檢視都依靠資料庫之中的資訊。您想要將"
+"它們從資料庫移除嗎?"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+#: digikam/scanlib.cpp:173
+msgid "Albums are Missing"
+msgstr "缺少相簿"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+#: digikam/scanlib.cpp:200
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+msgid "Scanning items, please wait..."
+msgstr "掃描項目中..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+#: digikam/scanlib.cpp:245
#, fuzzy
-msgid " If you enable this option, you will see the target image."
-msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
+msgid "Updating items, please wait..."
+msgstr "更新項目中..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-#, fuzzy
+#: digikam/scanlib.cpp:504
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
-msgstr " 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。原件位於紅色虛線之上,目標位於其下。"
+"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
+msgstr ""
+"有 %n 個項目在資料庫中並未顯示出在磁碟上,或是位於路徑中的根相簿。這些檔案應"
+"該從資料庫移除,然而您也許會遺失資訊,因為所有與這些相簿有關聯的圖像同樣會從"
+"資料庫中移除。digiKam 無法不從資料庫移除這些項目而繼續,因為所有檢視都依靠資"
+"料庫之中的資訊。您想要將它們從資料庫移除嗎?"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
+#: digikam/scanlib.cpp:514
+msgid "Files are Missing"
+msgstr "缺少檔案"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "進階搜尋"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Here you can review the images found using the current search settings."
+msgstr ""
+" 您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n"
+"此路徑需要寫入權限。"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
+msgstr "搜尋規則"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
+msgstr " 這裡您可以察看用來在相簿櫃中處理項目搜尋的規則表列。"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
+msgid "Add/Delete Option"
+msgstr "加入/刪除選項"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr "(%1,%2) You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+msgstr " 這裡您可以控制搜尋規則表列內容,以加入/移除某個選項。"
-#: digikam/firstrun.cpp:91
-msgid "Albums Library Folder"
-msgstr "相簿櫃資料夾"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "As well as"
+msgstr "如同"
-#: digikam/firstrun.cpp:93
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "Or"
+msgstr "或"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
+msgid "&Add"
+msgstr "加入(&A)"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
+msgid "&Del"
+msgstr "刪除(&D)"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
+msgid "Group/Ungroup Options"
+msgstr "群組/取消分組選項"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
-" digiKam will store the photo albums which you create in a common "
-"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use a mount path hosted by a remote computer. You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+msgstr " 您可以從搜尋規則表列聚集或拆解任何搜尋選項。"
-#: digikam/cameralist.cpp:227
-msgid ""
-"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is "
-"turned on. Would you like to try again?"
-msgstr "自動偵測相機失敗;請確定相機已正確連線,並已打開。您是否想要重試一次?"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+msgid "&Group"
+msgstr "合成群組(&G)"
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "My Date Searches"
-msgstr "我的搜尋"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "取消群組(&U)"
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
-msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Save search as: "
+msgstr "搜尋另存為(&S):"
-#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Delete Date Search?"
-msgstr "刪除搜尋"
+msgid ""
+" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
+msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
-#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
-msgid "Rename..."
-msgstr "重新命名..."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr "上次搜尋"
-#: digikam/kdateedit.cpp:345
-msgid "tomorrow"
-msgstr "明天"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr "我的搜尋"
-#: digikam/kdateedit.cpp:346
-msgid "today"
-msgstr "今天"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
+msgstr ""
+"已經存在同名搜尋。\n"
+"請輸入一個新名稱:"
-#: digikam/kdateedit.cpp:347
-msgid "yesterday"
-msgstr "昨天"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr "名稱已存在"
-#: digikam/daboutdata.h:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using KExiv2 library version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
+msgstr ""
-#: digikam/daboutdata.h:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using Exiv2 library version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "刪除搜尋"
-#: digikam/daboutdata.h:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using KDcraw library version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
+msgstr "新增簡單搜尋..."
-#: digikam/daboutdata.h:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using Dcraw program version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "新增進階搜尋..."
-#: digikam/daboutdata.h:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using LibRaw version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "編輯搜尋..."
-#: digikam/daboutdata.h:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using PNG library version %1"
-msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+msgid "Edit as Advanced Search..."
+msgstr "編輯進階搜尋..."
-#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for TDE"
-msgstr "TDE 的相片管理應用程式"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+msgid "Delete Search"
+msgstr "刪除搜尋"
-#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "TDE 相片檢視器和編輯器"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
+msgid "Quick Search"
+msgstr "快速搜尋"
-#: digikam/daboutdata.h:115
-msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
+msgid "Search:"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
+msgid "Enter here your search criteria"
msgstr ""
-#: digikam/daboutdata.h:120
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr "(c) 2002-2006,digiKam 開發團隊"
+msgid " Enter your search criteria to find items in the album library"
+msgstr " 在此輸入您在相簿櫃中的搜尋引數"
-#: digikam/daboutdata.h:131
-msgid "Main developer and coordinator"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
msgstr ""
+" 您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n"
+"此路徑需要寫入權限。"
-#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
-#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
-#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
-msgid "Developer"
-msgstr "開發人員"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
+msgstr "搜尋另存為:"
-#: digikam/daboutdata.h:156
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Developer (2002-2005)"
-msgstr "開發人員"
+msgid ""
+" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
-#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Developer (2004-2005)"
-msgstr "開發人員"
-
-#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
-msgid "Bug reports and patches"
-msgstr "錯誤報告和修補程式"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+msgid "Album Name"
+msgstr "相簿名稱"
-#: digikam/daboutdata.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Webmaster"
-msgstr "Beta 測試者"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+msgid "Album Caption"
+msgstr "相簿標題"
-#: digikam/daboutdata.h:211
-msgid "Danish translations"
-msgstr "丹麥語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+msgid "Album Collection"
+msgstr "相簿收藏"
-#: digikam/daboutdata.h:216
-msgid "Italian translations"
-msgstr "義大利語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:78
+msgid "Tag Name"
+msgstr "標記名稱"
-#: digikam/daboutdata.h:221
-msgid "German translations"
-msgstr "德語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "圖像名稱"
-#: digikam/daboutdata.h:226
-msgid "German translations and beta tester"
-msgstr "德語翻譯和 beta 測試者"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+msgid "Image Date"
+msgstr "圖像日期"
-#: digikam/daboutdata.h:231
-msgid "Spanish translations"
-msgstr "西班牙語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+msgid "Image Caption"
+msgstr "圖像標題"
-#: digikam/daboutdata.h:236
-msgid "Czech translations"
-msgstr "捷克語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:82
+msgid "Keyword"
+msgstr "關鍵字"
-#: digikam/daboutdata.h:241
-msgid "Hungarian translations"
-msgstr "匈牙利語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+msgid "Rating"
+msgstr "縮放"
-#: digikam/daboutdata.h:246
-msgid "Dutch translations"
-msgstr "荷蘭語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
+#: digikam/searchwidgets.cpp:104
+msgid "Contains"
+msgstr "包含"
-#: digikam/daboutdata.h:251
-msgid "Polish translations"
-msgstr "波蘭語翻譯"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
+#: digikam/searchwidgets.cpp:105
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "不包含"
-#: digikam/daboutdata.h:256
-msgid "Beta tester"
-msgstr "Beta 測試者"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
+#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
+#: digikam/searchwidgets.cpp:111
+msgid "Equals"
+msgstr "等於"
-#: digikam/daboutdata.h:261
-msgid "Plugin contributor and beta tester"
-msgstr "外掛程式貢獻者和 beta 測試者"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
+#: digikam/searchwidgets.cpp:103
+msgid "Does Not Equal"
+msgstr "不等於"
-#: digikam/daboutdata.h:266
-msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
-msgstr "回饋和修補程式。手冊編寫"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:106
+msgid "After"
+msgstr "晚於"
-#: digikam/daboutdata.h:271
-msgid "digiKam website banner and application icons"
-msgstr "digiKam 網站橫幅和應用程式圖示"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:107
+msgid "Before"
+msgstr "早於"
-#: digikam/daboutdata.h:276
-msgid "Various usability fixes and general application polishing"
-msgstr "各種可用性修正和一般應用程式美化"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:109
+msgid "At least"
+msgstr ""
-#: digikam/daboutdata.h:281
-msgid "digiKam website, Feedback"
-msgstr "digiKam 網站、回饋"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:110
+msgid "At most"
+msgstr ""
-#: digikam/daboutdata.h:286
+#: digikam/tageditdlg.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Bug reports, feedback and icons"
-msgstr "錯誤報告和回饋"
+msgid "New Tag"
+msgstr "新增標記..."
-#: digikam/scanlib.cpp:77
+#: digikam/tageditdlg.cpp:99
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "編輯標記"
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:120
#, fuzzy
+msgid "Enter tag name here..."
+msgstr "輸入新的收藏名稱:"
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:125
msgid ""
-"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
-"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also "
-"speeds up the overall performance of digiKam."
+" To create new tags, you can use the following rules:"
+"p> There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
-msgstr ""
-"有 %n "
-"本相簿在資料庫中並未顯示出在磁碟上。這些相簿應該從資料庫移除,然而您也許會遺失資訊,因為所有與這些相簿有關聯的圖像同樣會從資料庫中移除。digiKam "
-"無法不從資料庫移除這些項目而繼續,因為所有檢視都依靠資料庫之中的資訊。您想要將它們從資料庫移除嗎?"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:173
-msgid "Albums are Missing"
-msgstr "缺少相簿"
+msgid " There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
-msgstr ""
-"有 %n "
-"個項目在資料庫中並未顯示出在磁碟上,或是位於路徑中的根相簿。這些檔案應該從資料庫移除,然而您也許會遺失資訊,因為所有與這些相簿有關聯的圖像同樣會從資料庫中移除。"
-"digiKam 無法不從資料庫移除這些項目而繼續,因為所有檢視都依靠資料庫之中的資訊。您想要將它們從資料庫移除嗎?"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+msgid "Tag creation Error"
+msgstr ""
-#: digikam/scanlib.cpp:514
-msgid "Files are Missing"
-msgstr "缺少檔案"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+msgid "Error been occured during Tag creation:"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "相簿櫃路徑"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Tag Path"
+msgstr "路徑"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
-msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
+#: digikam/tageditdlg.cpp:392
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
-msgstr "您必須為 digiKam 選擇一個做為相簿櫃的資料夾。"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:108
+msgid "Not Tagged"
+msgstr "未加標記"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
#, fuzzy
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
-msgstr "digiKam 不能將您的主資料夾做為相簿櫃資料夾。"
+msgid "Assign Tag '%1' to Items"
+msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-" %1 %1 %1 %1 線性"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/timelineview.cpp:142
+msgid ""
+" Select the histogram time unit here. You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Selects the date of the oldest image\n"
-"&Oldest"
-msgstr "最舊(&O)"
+" Select the histogram scale here. If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" 在此選擇長條圖比例。 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。 對數"
+"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
+msgid " Linear"
+msgstr " 線性"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+msgid " Logarithmic"
+msgstr " 對數"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "反相選取"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:199
msgid ""
-"_: Calculates the average date\n"
-"&Average"
-msgstr "平均(&A)"
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
+msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/timelineview.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Selects the date of the newest image\n"
-"Newest"
-msgstr "最新"
+" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
+msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
-msgid "Uncategorized Album"
-msgstr "未分類的相簿"
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
-msgid "Could not calculate an average."
-msgstr "無法計算平均值。"
+#: digikam/timelineview.cpp:210
+msgid ""
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
-msgid "Could Not Calculate Average"
-msgstr "無法計算平均值"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:166
-msgid "Family"
-msgstr "家庭"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:167
-msgid "Travel"
-msgstr "旅遊"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:168
-msgid "Holidays"
-msgstr "假日"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:169
-msgid "Friends"
-msgstr "好友"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:170
-msgid "Nature"
-msgstr "自然"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:171
-msgid "Party"
-msgstr "聚會"
-
-#: digikam/albumsettings.cpp:172
-msgid "Todo"
-msgstr "待辦"
-
-#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
-msgid "digiKam"
-msgstr "digiKam"
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
+msgstr ""
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
-" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk. digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
+"p> You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk. Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4): Some of the features of digiKam include We hope that you will enjoy digiKam. We hope you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:148
+#: digikam/welcomepageview.cpp:140
msgid "New zooming/panning support in preview mode"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:149
+#: digikam/welcomepageview.cpp:141
msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:150
+#: digikam/welcomepageview.cpp:142
msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:151
+#: digikam/welcomepageview.cpp:143
msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:152
+#: digikam/welcomepageview.cpp:144
msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:153
+#: digikam/welcomepageview.cpp:145
msgid "New text filter to search contents on folder views"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:154
+#: digikam/welcomepageview.cpp:146
msgid "New options to count of items on all folder views"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:155
+#: digikam/welcomepageview.cpp:147
msgid ""
"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:156
+#: digikam/welcomepageview.cpp:148
msgid ""
"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:160
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
-msgid "New Simple Search..."
-msgstr "新增簡單搜尋..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "頻道:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
-msgid "New Advanced Search..."
-msgstr "新增進階搜尋..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr "光度"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
-msgid "Edit Search..."
-msgstr "編輯搜尋..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "紅"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
-msgid "Edit as Advanced Search..."
-msgstr "編輯進階搜尋..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "綠"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
-msgid "Delete Search"
-msgstr "刪除搜尋"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "藍"
-#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
-#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
-#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
-#: digikam/tagfolderview.cpp:947
-msgid "My Tags"
-msgstr "我的標記"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "No AddressBook entries found"
-msgstr "找不到通訊錄項"
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" 在此選擇長條圖要顯示的頻道: 光度:顯示圖像的光度值。 紅"
+"b>:顯示紅色圖像頻道值。 綠:顯示綠色圖像頻道值。 藍:顯示"
+"藍色圖像頻道值。 Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,"
+"某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
-#: digikam/tagfolderview.cpp:960
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Assigning image tags. Please wait..."
-msgstr "掃描項目中..."
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76
-msgid "&Today"
-msgstr "今天(&T)"
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" 在此選擇長條圖比例。 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。 對數"
+"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Y&esterday"
-msgstr "昨天"
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78
-msgid "Last &Monday"
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Last &Friday"
-msgstr "週五(&F)"
+msgid ""
+" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Last &Week"
-msgstr "下周(&W)"
+msgid "Curve free mode"
+msgstr "全螢幕模式"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Last M&onth"
-msgstr "次月(&O)"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
+msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
-msgid "No Date"
-msgstr "沒有日期"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
+msgid "Curve smooth mode"
+msgstr ""
-#: digikam/main.cpp:62
-msgid "Automatically detect and open camera"
-msgstr "自動偵測並開啟相機"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+msgid ""
+" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension."
+msgstr ""
-#: digikam/main.cpp:63
-msgid "Open camera dialog at With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
msgstr ""
-"您的語區自 digiKam 上次執行以後已經發生了變更。\n"
-"舊的語區:%1,新的語區:%2\n"
-"這可能造成意外問題。如果您確定要繼續,請按一下「是」以啟動 digiKam。否則,請按一下「否」並在您重新啟動 digiKam 之前校正您的語區設定"
-#: digikam/albummanager.cpp:341
-msgid ""
-"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
+msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:929
-msgid "No parent found for album."
-msgstr "找不到相簿的上層相簿。"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:936
-msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "相簿名稱不可為空。"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
+msgid "All channels highlight tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:942
-msgid "Album name cannot contain '/'."
-msgstr "相簿名稱不能包含「/」。"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:952
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "An existing album has the same name."
-msgstr "已經存在同名相簿。"
+msgid "&Reset"
+msgstr "重試"
-#: digikam/albummanager.cpp:967
-msgid "Another file or folder with same name exists"
-msgstr "已經存在同名檔案或資料夾"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
+msgid "Reset current channel curves' values."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:969
-msgid "Access denied to path"
-msgstr "對路徑的存取被拒絕"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+msgid ""
+" If you press this button, all curves' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:971
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
#, fuzzy
-msgid "Disk is full"
-msgstr "磁碟已滿"
-
-#: digikam/albummanager.cpp:973
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明的錯誤"
-
-#: digikam/albummanager.cpp:986
-msgid "Failed to add album to database"
-msgstr "加入相簿到資料庫時失敗"
-
-#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090
-#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215
-#: digikam/albummanager.cpp:1255
-msgid "No such album"
-msgstr "無此相簿"
-
-#: digikam/albummanager.cpp:1015
-msgid "Cannot rename root album"
-msgstr "無法重新命名根相簿"
-
-#: digikam/albummanager.cpp:1021
-msgid "Album name cannot contain '/'"
-msgstr "相簿名稱不能包含「/」"
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "自動顏色校正"
-#: digikam/albummanager.cpp:1031
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
#, fuzzy
-msgid ""
-"Another album with same name exists\n"
-"Please choose another name"
-msgstr ""
-"已經存在同名相簿\n"
-"請另選一個名稱"
+msgid "Select Gimp Curves File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: digikam/albummanager.cpp:1047
-msgid "Failed to rename Album"
-msgstr "重新命名相簿時失敗"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1096
-msgid "Cannot edit root album"
-msgstr "無法編輯根相簿"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+msgid "Gimp Curves File to Save"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1113
-msgid "No parent found for tag"
-msgstr "找不到標記的上層"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1120
-msgid "Tag name cannot be empty"
-msgstr "標記名稱不可為空"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "自動顏色校正"
-#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227
-msgid "Tag name cannot contain '/'"
-msgstr "標記名稱不能包含「/」"
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Tag name already exists"
-msgstr "檔案不存在"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "自動等級"
-#: digikam/albummanager.cpp:1145
-msgid "Failed to add tag to database"
-msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1188
-msgid "Cannot delete Root Tag"
-msgstr "無法刪除根標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285
-msgid "Cannot edit root tag"
-msgstr "無法編輯根標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here select the histogram channel to display: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" 在此選擇長條圖要顯示的頻道: 光度:顯示圖像的光度值。 紅"
+"b>:顯示紅色圖像頻道值。 綠:顯示綠色圖像頻道值。 藍:顯示"
+"藍色圖像頻道值。 Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,"
+"某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
-#: digikam/albummanager.cpp:1237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Another tag with same name exists\n"
-"Please choose another name"
+" Here select the histogram scale. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
msgstr ""
-"已經存在同名標記\n"
-"請另選一個名稱"
+" 在此選擇長條圖比例。 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。 對數"
+"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: digikam/albummanager.cpp:1261
-msgid "Cannot move root tag"
-msgstr "無法移除根標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: digikam/albummanager.cpp:1279
-msgid "No such tag"
-msgstr "無此標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
-#: digikam/mimefilter.cpp:56
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "原始檔案"
+msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
-#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
-msgid "Image Files"
-msgstr "圖像檔案"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
+msgid "Minimal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:58
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "No RAW Files"
-msgstr "原始檔案"
+msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
-#: digikam/mimefilter.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "JPEG Files"
-msgstr "原始檔案"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
+msgid "Maximal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "PNG Files"
-msgstr "圖像檔案"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
+msgid "Gamma input value."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:61
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "TIFF Files"
-msgstr "圖像檔案"
+msgid " Select the gamma input value."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "RAW Files"
-msgstr "原始檔案"
-
-#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
-msgid "Movie Files"
-msgstr "影片檔案"
+msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
-#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
-msgid "Audio Files"
-msgstr "音訊檔案"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
+msgid "Minimal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "要開啟的檔案"
+msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
+msgid "Maximal intensity output."
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "digiKam 屬性"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "相簿:"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "標記:"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-msgid "Album"
-msgstr "相簿"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
+msgid "Adjust all levels automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+msgid ""
+" If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
-msgid "Tag"
-msgstr "標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
+msgid "Reset current channel levels' values."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "View..."
-msgstr "檢視/編輯..."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+msgid ""
+" If you press this button, all levels' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "編輯(&E)..."
+msgid "Adjust Level"
+msgstr "自動等級"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Add to Light Table"
-msgstr "亮度:"
+msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "開啟方式"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
+msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "指派標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
+msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "移除標記"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "自動等級"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "指派分級"
+#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
+msgid "Levels Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "輸入新名稱:"
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "紅眼消除"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "相簿"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
+msgid ""
+" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "為選取圖像指派標記「%1」(&A)"
+msgid "Density:"
+msgstr "尺寸:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
+msgid ""
+" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
+msgid "Power:"
+msgstr "小寫"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
+msgid ""
+" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
+msgid ""
+" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
+msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "校正檔案 %1 的 EXIF 方向失敗。"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "對比:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "校正檔案 %1 的 EXIF 方向失敗。"
+msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "連線到相機..."
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "伽瑪:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "掃描項目中..."
+msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "未加標記"
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "標記過濾器"
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Anti Vignetting algorithm"
+msgstr "紅眼消除"
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "建立新標記"
+msgid "Vignetting Correction..."
+msgstr "紅眼消除"
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "And Between Tags"
-msgstr "新增標記..."
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
-msgstr ""
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "標記:%1"
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "目標 URL %1 無效。"
+msgid "Blur FX"
+msgstr "藍"
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "目標相簿不在相簿櫃中。"
+msgid "Zoom Blur"
+msgstr "縮小"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "黑白列印圖像(&B)"
+msgid "Radial Blur"
+msgstr "高斯模糊"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
-msgstr "無法建立 %1 的縮圖"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95
+msgid "Far Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "前進"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96
+msgid "Motion Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Back to Album"
-msgstr "選擇相簿"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97
+msgid "Softener Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "SlideShow"
-msgstr "投影片放映"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98
+msgid "Skake Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "丟進回收筒"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Focus Blur"
+msgstr "高斯模糊"
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:100
+msgid "Smart Blur"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:101
+msgid "Frost Glass"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "進階搜尋"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:102
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can review the images found using the current search settings."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103
+msgid ""
+" Select the blurring effect to apply to the image. Zoom Blur: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera. Radial Blur: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera. Far Blur: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera. Softener Blur: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow. Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera. Focus Blur: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
+" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
+"without muddying the rest of the image. Frost Glass: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
+" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
+"recreates it by filling those cells with average pixel value."
msgstr ""
-" 您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n"
-"此路徑需要寫入權限。"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
-msgstr "搜尋規則"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
-msgstr " 這裡您可以察看用來在相簿櫃中處理項目搜尋的規則表列。"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
-msgstr "加入/刪除選項"
+msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
#, fuzzy
-msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
-msgstr " 這裡您可以控制搜尋規則表列內容,以加入/移除某個選項。"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
-msgstr "如同"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr "或"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "加入(&A)"
+msgid "Level:"
+msgstr "自動等級"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
-msgstr "刪除(&D)"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid " This value controls the level to use with the current effect."
+msgstr "此選項允許您在圖像編輯器中開啟目前選取的圖像。"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr "群組/取消分組選項"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
+msgid "Blur Effects"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
-msgstr " 您可以從搜尋規則表列聚集或拆解任何搜尋選項。"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
-msgid "&Group"
-msgstr "合成群組(&G)"
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "取消群組(&U)"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Save search as: "
-msgstr "搜尋另存為(&S):"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
+msgid "Blur Effects..."
+msgstr "模糊..."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
-msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
+msgid "Add Border"
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "標記過濾器"
+msgid "Solid"
+msgstr "假日"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr "相機配置"
+msgid "Beveled"
+msgstr "開發人員"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-msgid "Equal Condition"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
+msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
+msgid "Decorative Wood"
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "縮放"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
+msgid "Decorative Paper"
+msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "縮放"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
+msgid "Decorative Parquet"
+msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "縮放"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
+msgid "Decorative Ice"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:127
-msgid "Initializing..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
+msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
-msgid "Checking ICC repository"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
+msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
-msgid "Checking dcraw version"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
+msgid "Decorative Rain"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:176
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Scan Albums"
-msgstr "相簿"
+msgid "Decorative Craters"
+msgstr "減少對比"
-#: digikam/digikamapp.cpp:182
-msgid "Reading database"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
+msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:265
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Select the border type to add around the image."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
-#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
-msgid "Next Image"
-msgstr "下張圖像"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Aspect Ratio"
+msgstr "寬高比:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
-#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
-#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
-msgid "Previous Image"
-msgstr "上張圖像"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
+msgid ""
+"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
+msgid "Width (%):"
+msgstr "寬度(%):"
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "將圖像放入回收筒"
+msgid " Set here the border width in percent of the image size."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "將圖像放入回收筒"
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "寬度(%):"
-#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Copy Album Items Selection"
-msgstr "相簿收藏"
+msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "Paste Album Items Selection"
-msgstr "圖像設定"
+msgid "First:"
+msgstr "第一張(&F)"
-#: digikam/digikamapp.cpp:502
-msgid "&Camera"
-msgstr "相機(&C)"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Second:"
+msgstr " 選取區域"
-#: digikam/digikamapp.cpp:510
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
-msgid "&Themes"
-msgstr "主題(&T)"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid " Set here the foreground color of the border."
+msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:519
-msgid "&Back"
-msgstr "後退(&B)"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid " Set here the Background color of the border."
+msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:549
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "檢視/編輯..."
+msgid " Set here the color of the main border."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:556
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Creates a new empty Album in the database."
-msgstr "此選項將在資料庫中建立新的空白相簿。"
+msgid " Set here the color of the line."
+msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:558
-msgid "&Sort Albums"
-msgstr "相簿排序(&S)"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the upper left area."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:569
-msgid "By Folder"
-msgstr "依資料夾"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the lower right area."
+msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:570
-msgid "By Collection"
-msgstr "依收藏"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the first line."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
-msgid "By Date"
-msgstr "依日期"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the second line."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:574
-msgid "Include Album Sub-Tree"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Add Border Around Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
-#: digikam/digikamapp.cpp:580
-msgid ""
-"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
-"album."
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:586
-msgid "Include Tag Sub-Tree"
+#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Add Border..."
+msgstr "加入相機..."
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "顏色平衡"
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:592
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
+#, fuzzy
msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
-msgstr ""
+" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:606
-msgid "Add Images..."
-msgstr "加入圖像..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the color channel to mix here: Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
+msgstr ""
+" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色: 紅:在前景繪製紅色圖像頻"
+"道。 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。 藍:在前景繪製藍色圖像頻"
+"道。 "
-#: digikam/digikamapp.cpp:613
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Adds new items to the current Album."
-msgstr "此選項將在目前相簿中加入新圖像。"
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Add Folders..."
-msgstr "加入相機..."
+msgid "Red:"
+msgstr "紅"
-#: digikam/digikamapp.cpp:623
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "編輯相簿屬性..."
+msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:630
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "編輯相簿屬性..."
+msgid "Blue:"
+msgstr "藍"
-#: digikam/digikamapp.cpp:632
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "早於"
+msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:639
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Refresh all album contents"
-msgstr "此選項將在資料庫中建立新的空白相簿。"
+msgid "Green:"
+msgstr "綠"
-#: digikam/digikamapp.cpp:641
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "掃描項目中..."
+msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:648
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
msgid ""
-"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
-"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
-"database)."
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:652
-msgid "Open in File Manager"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:662
-msgid "New &Tag..."
-msgstr "新增標記(&T)..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+msgid ""
+" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:691
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "光度"
-#: digikam/digikamapp.cpp:693
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Place onto Light Table"
-msgstr "亮度:"
+msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "頻道:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "此選項將在目前相簿中加入新圖像。"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Change the filename of the currently selected item."
-msgstr "此選項允許您對目前選取的圖像重新命名。"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "刪除圖像"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:740
-msgid "Delete permanently without confirmation"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:748
-msgid "Move to trash without confirmation"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:756
-msgid "&Sort Images"
-msgstr "圖像排序(&S)"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:767
-msgid "By Name"
-msgstr "依名稱"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:768
-msgid "By Path"
-msgstr "依路徑"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:770
-msgid "By File Size"
-msgstr "依檔案大小"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:771
-msgid "By Rating"
-msgstr "依分級"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:781
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Adjust Exif orientation tag"
-msgstr "校正 EXIF 方向標記"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:786
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:792
-msgid "Flipped Horizontally"
-msgstr "水平翻轉"
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "頻道:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:798
-msgid "Rotated Upside Down"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:804
-msgid "Flipped Vertically"
-msgstr "垂直翻轉"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
-msgstr "旋轉 90 度/水平翻轉"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right"
-msgstr "旋轉(&R)"
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
-#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
-msgstr "旋轉 90 度/垂直翻轉"
+msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Rotated Left"
-msgstr "旋轉(&R)"
+msgid "Smooth:"
+msgstr "平滑度:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
-msgid "Select None"
-msgstr "全部不選"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "縮小"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Charcoal Drawing"
+msgstr "計算中..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
-msgid "Fit to &Window"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "全螢幕"
+msgid "Charcoal Drawing..."
+msgstr "計算中..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Switch the window to full screen mode"
-msgstr "此選項允許您切換主視窗的全螢幕模式。"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "顏色和寬度:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "投影片放映"
+msgid " This is the color effects preview"
+msgstr " 此為自動顏色校正工具預覽"
-#: digikam/digikamapp.cpp:960
-msgid "All"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
+" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色: 紅:在前景繪製紅色圖像頻"
+"道。 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。 藍:在前景繪製藍色圖像頻"
+"道。 "
-#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr " 選取區域"
+msgid "Solarize"
+msgstr "大小:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:972
-msgid "With All Sub-Albums"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Supported RAW Cameras"
-msgstr "掛載的照相機"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:992
-msgid "Kipi Plugins Handbook"
-msgstr "Kipi 外掛程式手冊"
+msgid "Neon"
+msgstr "無"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1005
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Donate..."
-msgstr "重新命名..."
+msgid "Find Edges"
+msgstr "找到標記"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1013
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
-msgid "Contribute..."
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
+msgid ""
+" Select the effect type to apply to the image here. Solarize: "
+"simulates solarization of photograph. Vivid: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors. Neon: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "指派分級"
+msgid " Set here the level of the effect."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"One Star\""
-msgstr "指派分級"
+msgid "Iteration:"
+msgstr "飽和度:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
-msgstr "指派分級"
+msgid ""
+" This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr "此選項允許您在圖像編輯器中開啟目前選取的圖像。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
-msgstr "指派分級"
+msgid "ColorFX"
+msgstr "顏色"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
-msgstr "指派分級"
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
-msgstr "指派分級"
+msgid "Original Author"
+msgstr "原件"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1051
-msgid "Advanced Search..."
-msgstr "進階搜尋..."
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "保持寬高比"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Light Table"
-msgstr "亮度:"
+msgid " This is the color effect preview"
+msgstr " 此為自動顏色校正工具預覽"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1058
-msgid "Scan for New Images"
-msgstr "掃描新圖像"
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects..."
+msgstr "顏色平衡..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1062
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Rebuild All Thumbnails..."
-msgstr "隱藏縮圖"
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "自動校正"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1066
-msgid "Update Metadata Database..."
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
+msgid ""
+" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1081
-msgid "Loading cameras"
-msgstr "載入相機"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr "自動等級"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "No item selected"
-msgstr "刪除所選"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
+msgid ""
+"Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range. This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out. This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it. This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between. This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties. Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像亮度/對比/伽瑪調整的預覽。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1931
-msgid "Add Camera..."
-msgstr "加入相機..."
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
+msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
+msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:172
+msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Loading themes"
-msgstr "載入相機"
+msgid "Blur"
+msgstr "藍"
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "平滑度:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66
msgid ""
-"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
-"Do you want to continue?"
+" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
+" 等於 0 的平滑度沒有任何效果,1 和以上的值決定高斯模糊矩陣半徑,用來決定模"
+"糊圖像的程度。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "高斯模糊"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Black && White"
+msgstr "黑白..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181
msgid ""
-"Updating the metadata database can take some time. \n"
-"Do you want to continue?"
+" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "大小:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "一般"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
-msgid "zoom: %1%"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265
+msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO"
+"p>"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
-msgid "Album Name"
-msgstr "相簿名稱"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
-msgid "Album Caption"
-msgstr "相簿標題"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
+msgid ""
+"Agfa Pan 25: Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO"
+"p>"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:76
-msgid "Album Collection"
-msgstr "相簿收藏"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279
+msgid "Agfa Pan 100"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:78
-msgid "Tag Name"
-msgstr "標記名稱"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280
+msgid ""
+"Agfa Pan 100: Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO Do not apply a lens filter when rendering the image."
+" Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky. To create new tags, you can use the following rules: "
-" Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography. Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "Time Unit:"
-msgstr "尺寸:"
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "標記過濾器"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
-msgid "Day"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner. 線性"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:412
+msgid "Brown Tone"
+msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:413
msgid ""
-" Select the histogram time unit here."
-" You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
+"Black & White with Brown Tone: This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter. Select the histogram scale here."
-" If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"Black & White with Cold Tone: Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper. 在此選擇長條圖比例。"
-" 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。"
-" 對數比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "反相選取"
+msgid "Selenium Tone"
+msgstr "全部不選"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:426
msgid ""
-" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
+"Black & White with Selenium Tone: This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom. Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
-msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:431
+msgid "Platinum Tone"
+msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
-msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:432
+msgid ""
+"Black & White with Platinum Tone: This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"Black & White with greenish tint: This effect is also known as "
+"Verdante. This is the curve adjustment of the image luminosity"
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
-msgid "Search:"
-msgstr "搜尋:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Film"
+msgstr "家庭"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
-msgid "Enter here your search criteria"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "建立資料夾?"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
#, fuzzy
-msgid " Enter your search criteria to find items in the album library"
-msgstr " 在此輸入您在相簿櫃中的搜尋引數"
+msgid "Tone"
+msgstr "無"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
-msgstr ""
-" 您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n"
-"此路徑需要寫入權限。"
+msgid "Lightness"
+msgstr "亮度:"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
-msgid "Save search as:"
-msgstr "搜尋另存為:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "轉換為黑白"
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
#, fuzzy
-msgid ""
-" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
-msgstr " 在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
+msgid "Black & White Settings File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142
-msgid "Albums"
-msgstr "相簿"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:216
-msgid "Calendar"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:218
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "標題"
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: digikam/digikamview.cpp:219
-msgid "Searches"
-msgstr "搜尋"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:1509
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
-msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
+msgid "Hue / Saturation / Lightness"
+msgstr "色調/飽和度/亮度"
-#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270
-msgid "Add New Tag..."
-msgstr "新增標記..."
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " 您可以在此處看到圖像色調/飽和度/亮度調整的預覽。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
-msgid "Interface Options"
-msgstr "介面選項"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "&Use theme background color"
-msgstr "背景顏色(&B):"
+msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-" Enable this option to use background theme color in image editor area"
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
-msgid "&Background color:"
-msgstr "背景顏色(&B):"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
+msgid "Hue:"
+msgstr "色調:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid " Select background color to use for image editor area."
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
+msgid " Set here the hue adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
-msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
-msgstr "全螢幕模式中隱藏工具列(&I)"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "飽和度:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
+msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
+msgid "Lightness:"
+msgstr "亮度:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185
+msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
+msgid "HSL Adjustments"
+msgstr "HSL 調整"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
-msgstr "全螢幕模式中隱藏縮圖列(&I)"
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "色調/飽和度/亮度..."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
-msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Color Management"
+msgstr "顏色平衡"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
+#, fuzzy
msgid ""
-" If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-" "
-msgstr ""
+" Here you can see the image preview after applying a color profile 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
-msgid "&Deleting items should move them to trash"
-msgstr "刪除項目應移入回收筒(&D)"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Channel: "
+msgstr "頻道:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
-msgid "&Show splash screen at startup"
-msgstr "啟動時顯示軟體資訊畫面(&S)"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red channel "
+"values. Green: display the green channel values. Blue: "
+"display the blue channel values. "
+msgstr ""
+" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色: 紅:在前景繪製紅色圖像頻"
+"道。 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。 藍:在前景繪製藍色圖像頻"
+"道。 "
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
-msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
msgstr ""
+" 在此選擇長條圖比例。 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。 對數"
+"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-" Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
-msgid "Exposure Indicators"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般設定值"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid " Here you can set general parameters. Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+" Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
-msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
+" You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut "
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "EXIF Actions"
-msgstr "EXIF 資訊"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
+msgid "Assign profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
-msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
+msgid ""
+" You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink. Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid " Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr " 如果這個選項已啟用,投影片放映將會從圖像清單所選取的目前圖像開始。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:289
+msgid "Use builtin sRGB profile"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 showfoto/setup/setup.cpp:94
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般設定值"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:293
+msgid "Use default profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
-msgid "Tool Tip"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:296
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:339
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:374
+msgid "Use selected profile"
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
-msgstr "圖像設定"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:300
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:343
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:378
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435
+msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
-msgid "RAW decoding"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:305
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:348
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:383
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283
+msgid "Info..."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "RAW Files Decoding Settings"
-msgstr "重新命名選項"
+msgid "Camera information"
+msgstr "相機資訊"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 showfoto/setup/setup.cpp:106
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Color Management"
-msgstr "顏色平衡"
+msgid "Make:"
+msgstr "型號"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Color Management Settings"
-msgstr "顏色平衡"
+msgid "Model:"
+msgstr "型號"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Images"
-msgstr "開啟圖像"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:325
+msgid "Workspace Profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Save Images' Files' Settings"
-msgstr "圖像設定"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:326
+msgid " Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
+msgid "Use default proof profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "File/Image Information"
-msgstr "相機資訊"
+msgid "Lightness Adjustments"
+msgstr "HSL 調整"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "Show file name"
-msgstr "顯示檔案名稱(&N)"
+msgid " Set here all lightness adjustments to the target image. 在此設定圖像的亮度調整。"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file name."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553
+msgid ""
+"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
+"\"Default profile\" options. Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Show file date"
-msgstr "顯示檔案名稱(&N)"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
+msgid ""
+" The selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file date."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
+msgid ""
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Show file size"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
+msgid ""
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file size."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
+msgid ""
+" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check it."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image type."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it. Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072
+msgid "Sorry, there is no selected profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
+msgid "Profile Error"
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096
msgid ""
-" Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. \"Use of default profile\" options will be disabled now. Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+msgid "Red Eye Reduction"
+msgstr "消除紅眼..."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Show camera aperture and focal length"
-msgstr "顯示檔案修改日期(&M)"
+msgid ""
+" Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image "
+"channel values. Green: display the green image channel values."
+" Blue: display the blue image channel values. "
+msgstr ""
+" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色: 紅:在前景繪製紅色圖像頻"
+"道。 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。 藍:在前景繪製藍色圖像頻"
+"道。 "
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
-msgid "Show camera exposure and sensitivity"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale. The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
msgstr ""
+" 在此選擇長條圖比例。 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。 對數"
+"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
+msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
-msgid "Show camera mode and program"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
-" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Show camera flash settings"
-msgstr "一般設定值"
+msgid ""
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "顏色和寬度:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
-msgid "Show camera white balance settings"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
#, fuzzy
+msgid "Tint Level:"
+msgstr "自動等級"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
msgid ""
-" Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+msgstr ""
-#: showfoto/main.cpp:47
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
#, fuzzy
-msgid "File(s) or folder(s) to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "紅眼消除"
-#: showfoto/main.cpp:58
-msgid "showFoto"
-msgstr "放映相片"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "顏色平衡"
-#: showfoto/showfoto.cpp:214
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "亮度/對比/伽瑪"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:217
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "增加伽瑪"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "青色"
-#: showfoto/showfoto.cpp:220
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "減少伽瑪"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:223
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "提高亮度"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+msgid "Magenta"
+msgstr "紫紅色"
-#: showfoto/showfoto.cpp:226
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "降低亮度"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:229
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "增加對比"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "黃色"
-#: showfoto/showfoto.cpp:232
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "減少對比"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:362
-msgid ""
-" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
+msgstr " 根據目前的寬高比將選取區域設定為最大的檔案大小。"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Source image %1 not found in database"
-msgstr "在資料庫中找不到來源相簿 %1"
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr "最大寬高比(&M)"
-#: themedesigner/main.cpp:46
-msgid "Document to open."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
+" 您可以在此看到用於裁剪的寬高比選擇區預覽。您可以使用滑鼠移動並變更裁剪區域"
+"的大小。"
-#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
-msgid "digiKam Theme Designer"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "寬高比:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
+msgid ""
+" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
+"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
+"inches and it doesn't specify the physical size. You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop: 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\" 7:10: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Photo caption"
-msgstr "顯示 digiKam 註解(&D)"
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:170
-msgid "Events, Places, Vacation"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
+msgid "Orientation:"
+msgstr "方向:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Album Banner"
-msgstr "相簿名稱"
+msgid "Portrait"
+msgstr "連接埠"
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93
-msgid "July 2007 - 10 Items"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+msgstr " 在此選取等比例的寬高比方向。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "自訂"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "自訂比例:"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
+msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
+msgstr " 在此設定想要的自訂比例分子值。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
+msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+msgstr " 在此設定想要的自訂比例分母值。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 109
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "刪除項目應移入回收筒(&D)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
+msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-" If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably. Set here the width selection for cropping."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
-"moved to the Trash Bin"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
+msgid " Set width position to center."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 131
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
+msgid "Height:"
+msgstr "高度:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
+msgid " Set here the height selection for cropping."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
+msgid " Set height position to center."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
+msgid "Composition guide:"
+msgstr "布局指導:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
+msgid "Rules of Thirds"
+msgstr "第三規則"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
+msgid "Harmonious Triangles"
+msgstr "和諧三角"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
+msgid "Golden Mean"
+msgstr "黃金平均"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
msgid ""
-" If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
+msgstr " 以此選項,您可以顯示參考線以協助您布局您的相片。"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Album"
-msgstr "相簿(&A)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
+msgid "Golden sections"
+msgstr "黃金區段"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "T&ag"
-msgstr "標記(&A)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
+msgid " Enable this option to show golden sections."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "圖像(&I)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
+msgid "Golden spiral sections"
+msgstr "黃金螺旋區段"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84
-#: rc.cpp:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Batch"
-msgstr "後退(&B)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "匯入(&I)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
+msgid "Golden spiral"
+msgstr "黃金螺旋"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "匯出(&E)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
+msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Color"
-msgstr "顏色(&C)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
+msgid "Golden triangles"
+msgstr "黃金三角"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enh&ance"
-msgstr "取消(&A)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
+msgid " Enable this option to show golden triangles."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金三角。"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tra&nsform"
-msgstr "變換(&T)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "水平翻轉"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decorate"
-msgstr "描述"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
+msgstr " 啟用這個選項以水平翻轉參考線。"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ilters"
-msgstr "濾鏡(&L)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "垂直翻轉"
-#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Depth"
-msgstr "刪除(&D)"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
+msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
+msgstr " 啟用這個選項以垂直翻轉參考線。"
-#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
+msgid "Color and width:"
+msgstr "顏色和寬度:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "黃金比例"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr "寬高比裁剪"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Noise Reduction..."
-msgstr "消除紅眼..."
+msgid "Max. Aspect"
+msgstr "最大寬高比(&M)"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Noise Reduction"
+msgid "Ratio:"
+msgstr "縮放"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Custom:"
+msgstr "自訂"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "原件"
+
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Red Eye"
msgstr "消除紅眼..."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
-msgid "Radius:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66
+msgid "Sharpening Photograph"
+msgstr "相片銳化"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
-msgid ""
-" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Method:"
+msgstr "型號"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+msgid "Simple sharp"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
-msgid ""
-" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
+msgid "Refocus"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
-msgid ""
-" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
msgid "Sharpness:"
msgstr "銳利度:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
msgid ""
-" Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
+" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
+" 銳利度等於 0 時沒有效果,1 和以上的值會決定銳化矩陣半徑,它決定了銳化圖像"
+"的程度。"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
-msgid "Edge Lookahead:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
msgstr ""
+" 等於 0 的平滑度沒有任何效果,1 和以上的值決定高斯模糊矩陣半徑,用來決定模"
+"糊圖像的程度。"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "計數:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
msgid ""
-" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
+" The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
msgid ""
-" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
-msgid "Details"
+" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
-msgid "Luminance:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Circular sharpness:"
+msgstr "銳利度:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
msgid ""
-" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the Color or the Luminance "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
-"Details settings."
+" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "顏色數:"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "方向:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
msgid ""
-" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the Color or the Luminance "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
-"settings."
+" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "伽瑪:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "標記過濾器"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
-" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
+" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Damping:"
-msgstr "載入:%1"
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "高斯模糊"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
msgid ""
-" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
+" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階搜尋..."
+msgid "Matrix size:"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+msgid ""
+" This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "銳化"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "頻道:"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "頻道:"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
-#, fuzzy
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
msgid ""
-" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the color channel to mix here:"
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103
+msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
-" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:"
-" 紅:在前景繪製紅色圖像頻道。"
-" 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。"
-" 藍:在前景繪製藍色圖像頻道。"
-" "
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+msgid "Twirl"
+msgstr "標題"
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
-" 在此選擇長條圖比例。"
-" 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。"
-" 對數比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "紅"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
#, fuzzy
-msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
+msgid "Caricature"
+msgstr "自然"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "藍"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "綠"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "重試"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
-msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
-msgid ""
-" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "光度"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
#, fuzzy
-msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
+msgid "Tile"
+msgstr "標題"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. Waves "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
+msgid ""
+" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "正在列出資料夾..."
+
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. WavesQt "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Color Effects..."
-msgstr "顏色平衡..."
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "正在列出資料夾..."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "顏色和寬度:"
+msgid "Depth:"
+msgstr "刪除(&D)"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
#, fuzzy
-msgid " This is the color effects preview"
-msgstr " 此為自動顏色校正工具預覽"
+msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "將圖像放入回收筒"
+
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63
+msgid "Emboss image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:"
-" 紅:在前景繪製紅色圖像頻道。"
-" 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。"
-" 藍:在前景繪製藍色圖像頻道。"
-" "
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Emboss algorithm"
+msgstr "將圖像放入回收筒"
+
+#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
+msgid "Emboss..."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
+msgid "Sensitivity (ISO):"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "大小:"
+msgid ""
+" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
+
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "無"
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "加入相機..."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Find Edges"
-msgstr "找到標記"
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "方向:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
msgid ""
-" Select the effect type to apply to the image here."
-" Solarize: simulates solarization of photograph."
-" Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-" Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-" Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Level:"
-msgstr "自動等級"
+msgid "New width:"
+msgstr "寬度:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid " Set here the level of the effect."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid "New height:"
+msgstr "高度:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
+msgid ""
+" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
+msgid ""
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+msgid "Auto-crop:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "飽和度:"
+msgid "Largest Area"
+msgstr "上次搜尋"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
+msgid ""
+" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
#, fuzzy
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "方向:"
+
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
msgid ""
-" This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
-msgstr "此選項允許您在圖像編輯器中開啟目前選取的圖像。"
+" This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "顏色"
+msgid "Free Rotation..."
+msgstr "消除紅眼..."
+
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "大小:"
+
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+msgid ""
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
+msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
@@ -5273,63 +6266,69 @@ msgid "Hot Pixels"
msgstr "自動校正"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "濾鏡(&L)"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
msgid "Average"
msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr " 線性"
+
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Black Frame..."
msgstr "黑白..."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
msgid ""
-" Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
+" Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "載入:%1"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Hot Pixels Correction"
msgstr "紅眼消除"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "大小:"
-
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
@@ -5337,3807 +6336,3610 @@ msgstr ""
msgid "Hot Pixels..."
msgstr "自動校正"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
-msgid "Sensitivity (ISO):"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
-#, fuzzy
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
msgid ""
-" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style. This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "加入相機..."
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
+msgstr "相片銳化"
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "紅眼消除"
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+msgstr "要使用紅眼消除工具,您必須先選擇包含眼睛的區域"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "紅眼消除"
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "中繼資訊"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "尺寸:"
+msgid "CImg library"
+msgstr "相簿櫃路徑"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
-msgid ""
-" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "小寫"
+msgid "Preset"
+msgstr "重試"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
-msgid ""
-" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
msgid ""
-" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Remove Small "
+"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch. Remove "
+"Medium Artefact: inpaint medium image artefact. Remove Large "
+"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object. "
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "InPainting"
+msgstr "縮放"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "對比:"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "White Balance..."
-msgstr "顏色平衡..."
+msgid ""
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
+msgstr "此濾鏡可用於消除相片中的紅眼。請選擇包含紅眼的區域以使用此選項。"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "顏色平衡"
+msgid "Inpainting"
+msgstr "縮放"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+msgid "Font"
+msgstr "計數:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
-msgid ""
-" 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
#, fuzzy
-msgid " Set here the white balance color temperature in Kelvin."
-msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
+msgid "Font:"
+msgstr "計數:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "重試"
+msgid "Style:"
+msgstr "標題(&T):"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
+msgid "Change font style?"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "取消(&A)"
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
+msgid "Change font size?"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Regular"
+msgstr "&JPEG 品質:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479
+msgid "Italic"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "依資料夾"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
+msgid "Bold Italic"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
+msgid "Relative"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Neutral"
-msgstr "一般"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
+msgid "Font size Select the white balance color temperature preset to use here:"
-" Candle: candle light (1850K)."
-" 40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-" 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-" 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
-" Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-" Moonlight: moon light (4100K)."
-" Neutral: neutral color temperature (4750K)."
-" Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
-" Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
-" Sun: effective sun temperature (5770K)."
-" Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
-" Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
-" None: no preset value."
+" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
+msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
+msgid " Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
+msgid "Align text to the left"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid " Set here the black level value."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
+msgid "Align text to the right"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
+msgid "Align text to center"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
+msgid "Align text to a block"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
#, fuzzy
-msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "縮放"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
-msgstr "飽和度:"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 度"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid " Set here the saturation value."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 度"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma correction value."
-msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 度"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
-msgid ""
-" Select the text rotation to use."
+msgstr " 在此選取等比例的寬高比方向。"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Main:"
-msgstr "平均值:"
+msgid "Color:"
+msgstr "顏色數:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Auto exposure adjustments"
-msgstr "HSL 調整"
+msgid " Select the font color to use."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
-msgid ""
-" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
+msgid "Add border"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "濾鏡(&L)"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
+msgid "Add a solid border around text using current text color"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
-msgid ""
-" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
+msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
+msgid "Use semi-transparent text background under image"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
+msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "紅眼消除"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "紅眼消除"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
+msgid ""
+" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+msgid "Main:"
+msgstr "平均值:"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
+msgid ""
+" This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
+msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Smooth:"
-msgstr "平滑度:"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Charcoal Drawing..."
-msgstr "計算中..."
+msgid "Zoom:"
+msgstr "縮放:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "自動顏色校正"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid " This value rescales the overall image size."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+msgid "Brighten:"
+msgstr "亮度:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
-" 在此選擇長條圖要顯示的頻道:"
-" 光度:顯示圖像的光度值。"
-" 紅:顯示紅色圖像頻道值。"
-" 綠:顯示綠色圖像頻道值。"
-" 藍:顯示藍色圖像頻道值。"
-" Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。"
-" 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "自動校正"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Curve free mode"
-msgstr "全螢幕模式"
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "消除紅眼..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
-msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
-msgid "Curve smooth mode"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
-msgid ""
-" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
-msgid "All channels shadow tone color picker"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
+msgid ""
+" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
-msgid "All channels middle tone color picker"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
-msgid "All channels highlight tone color picker"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+msgid ""
+" Sharpness: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
-msgid "Reset current channel curves' values."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
msgid ""
-" If you press this button, all curves' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Curves File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
-msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
-msgstr ""
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階搜尋..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
-msgid "Gimp Curves File to Save"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
-msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+msgid ""
+" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"Details settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the Color or the Luminance tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the Details "
+"settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+msgid ""
+" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "自然"
+msgid "Damping:"
+msgstr "載入:%1"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
+msgid ""
+" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "大寫"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
-msgid "Burlap"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
-msgstr ""
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
-msgid "Bricks 2"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "相機"
+msgid "Noise Reduction..."
+msgstr "消除紅眼..."
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "型號"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "藍"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
-msgid "Cell Wood"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
-msgid "Metal Wire"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
+msgid "Brush size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "型號"
+msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "無"
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "digiKam 屬性"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
#, fuzzy
-msgid " Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid "Perspective"
+msgstr "百分比:"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Relief:"
-msgstr "變更大小(&R)..."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+msgid ""
+" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
+"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
+msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
-msgid "Here you can choose the font to be used."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+msgid " Top left:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
-msgid "Change font family?"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+msgid " Top right:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+msgid " Bottom left:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "計數:"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+msgid " Bottom right:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Style:"
-msgstr "標題(&T):"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
+msgid "Draw preview while moving"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
-msgid "Change font style?"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
+msgid "Draw grid"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
-msgid "Change font size?"
-msgstr ""
+msgid "Guide color:"
+msgstr "背景顏色(&B):"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
+msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
+msgid "Guide width:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Regular"
-msgstr "&JPEG 品質:"
+msgid "Perspective Adjustment..."
+msgstr "伽瑪調整..."
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "依資料夾"
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "伽瑪調整..."
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
-msgid "Bold Italic"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
+msgstr "套用高斯模糊於相片"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
+msgid "Raindrops"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
-msgid "Relative"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
-msgid "Font size This is the preview of the Raindrop effect. Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Drop size:"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " Set here the raindrops' size."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Number:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
+msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
-msgid "Actual Font"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
+msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
-msgid "Insert Text"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
+msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
-msgid ""
-" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
+msgid "RainDrop"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
-msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
+#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
+msgid "Raindrops..."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
-msgid " Here you can choose the font to be used."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "中繼資訊"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
-msgid "Align text to the left"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
-msgid "Align text to the right"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
-msgid "Align text to center"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
-msgid "Align text to a block"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Reduce Uniform Noise"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise. Reduce JPEG "
+"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "縮放"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 度"
+msgid "Restoration"
+msgstr "自訂比例:"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 度"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
-msgid "270 Degrees"
-msgstr "270 度"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid " Select the text rotation to use."
-msgstr " 在此選取等比例的寬高比方向。"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid " Select the font color to use."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
-msgid "Add border"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
-msgid "Add a solid border around text using current text color"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
-msgid "Semi-transparent"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
-msgid "Use semi-transparent text background under image"
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
-msgid "Enter your text here!"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "自動等級"
-
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+msgid "Restoration..."
+msgstr "圖像設定"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here select the histogram channel to display:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
+msgid "Shear Tool"
msgstr ""
-" 在此選擇長條圖要顯示的頻道:"
-" 光度:顯示圖像的光度值。"
-" 紅:顯示紅色圖像頻道值。"
-" 綠:顯示綠色圖像頻道值。"
-" 藍:顯示藍色圖像頻道值。"
-" Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。"
-" 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here select the histogram scale."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
msgstr ""
-" 在此選擇長條圖比例。"
-" 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。"
-" 對數比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
-#, fuzzy
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
msgid ""
-" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
+" This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
+msgid "Main horizontal angle:"
+msgstr "水平翻轉"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
-msgid "Minimal intensity input."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
-
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
-msgid "Maximal intensity input."
-msgstr ""
+msgid "Fine horizontal angle:"
+msgstr "水平翻轉"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-msgid "Gamma input value."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid " Select the gamma input value."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
+msgid "Main vertical angle:"
+msgstr "垂直翻轉"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
-msgid "Minimal intensity output."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
+msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
-msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
-
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
-msgid "Maximal intensity output."
-msgstr ""
+msgid "Fine vertical angle:"
+msgstr "垂直翻轉"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Shear..."
+msgstr "銳化..."
+
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
-msgid "Adjust all levels automatically."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
-msgid ""
-" If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
-msgid "Reset current channel levels' values."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
-msgid ""
-" If you press this button, all levels' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Adjust Level"
-msgstr "自動等級"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Levels File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "縮小"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
-msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
-msgid "Gimp Levels File to Save"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
-msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
-msgstr ""
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid " Set here the current templates' root directory."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
-msgid "Levels Adjust..."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
-msgid "Raindrops"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
-msgid ""
-" This is the preview of the Raindrop effect."
-" Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Drop size:"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+msgid "Apply Texture"
+msgstr "自然"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid " Set here the raindrops' size."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "名稱:"
+msgid "Paper"
+msgstr "大寫"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
-msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
-msgid "Fish eyes:"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
-msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+msgid "Burlap"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
-msgid "RainDrop"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
-msgid "Raindrops..."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Blur FX"
-msgstr "藍"
+msgid "Canvas"
+msgstr "相機"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Zoom Blur"
-msgstr "縮小"
+msgid "Marble"
+msgstr "型號"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Radial Blur"
-msgstr "高斯模糊"
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "藍"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
-msgid "Far Blur"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
-msgid "Motion Blur"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
-msgid "Softener Blur"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
-msgid "Skake Blur"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Focus Blur"
-msgstr "高斯模糊"
+msgid "Modern"
+msgstr "型號"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
-msgid "Smart Blur"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
-msgid "Frost Glass"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Stone"
+msgstr "無"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
-msgid ""
-" Select the blurring effect to apply to the image."
-" Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-" Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-" Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-" Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-" Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-" Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
-" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-" Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
-" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
-"recreates it by filling those cells with average pixel value."
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid " Set here the texture type to apply to the image."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
-msgid "Distance:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Relief:"
+msgstr "變更大小(&R)..."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
#, fuzzy
-msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
#, fuzzy
-msgid " This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr "此選項允許您在圖像編輯器中開啟目前選取的圖像。"
+msgid "Texture"
+msgstr "自然"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
-msgid "Blur Effects"
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Blur Effects..."
-msgstr "模糊..."
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "自動顏色校正"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
-msgid "Add Border"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Solid"
-msgstr "假日"
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "自動顏色校正"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Beveled"
-msgstr "開發人員"
+msgid ""
+" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
-msgid "Decorative Pine"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
-msgid "Decorative Wood"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
+msgid ""
+" Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "重試"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Candle"
+msgstr "取消(&A)"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
-msgid "Decorative Parquet"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
-msgid "Decorative Ice"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
+msgid "200W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
-msgid "Decorative Leaf"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
+msgid "Sunrise"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
-msgid "Decorative Marble"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
-msgid "Decorative Rain"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Decorative Craters"
-msgstr "減少對比"
+msgid "Neutral"
+msgstr "一般"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
-msgid "Decorative Dried"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
-msgid "Decorative Pink"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
-msgid "Decorative Stone"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+msgid "Sun"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
-msgid "Decorative Chalk"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
-msgid "Decorative Granite"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
-msgid "Decorative Rock"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+msgid ""
+" Select the white balance color temperature preset to use here:"
+" Candle: candle light (1850K). 40W Lamp: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K). 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K). 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K). Studio Lamp: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+" Moonlight: moon light (4100K). Neutral: neutral color "
+"temperature (4750K). Daylight D50: sunny daylight around noon "
+"(5000K). Photo Flash: electronic photo flash (5500K). Sun: "
+"effective sun temperature (5770K). Xenon Lamp: xenon lamp or light "
+"arc (6420K). Daylight D65: overcast sky light (6500K). None"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
-msgid "Decorative Wall"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " Select the border type to add around the image."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "寬高比:"
+msgid " Set here the black level value."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
-msgid ""
-"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
-msgid "Width (%):"
-msgstr "寬度(%):"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in percent of the image size."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "寬度(%):"
+msgid " Set here the saturation value."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+msgid " Set here the gamma correction value."
+msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "First:"
-msgstr "第一張(&F)"
+msgid ""
+" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Second:"
-msgstr " 選取區域"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+msgid ""
+" Set here the foreground color of the border."
-msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
+msgid "Auto exposure adjustments"
+msgstr "HSL 調整"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid " Set here the Background color of the border."
-msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
+msgid ""
+" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the main border."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the line."
-msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
+msgid "Fine:"
+msgstr "濾鏡(&L)"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the upper left area."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+msgid ""
+" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the lower right area."
-msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
+msgid "White Balance"
+msgstr "顏色平衡"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the first line."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+msgid "White Color Balance Settings File to Load"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the second line."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Add Border..."
-msgstr "加入相機..."
+msgid "White Color Balance Settings File to Save"
+msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "White Balance..."
+msgstr "顏色平衡..."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
+msgid "&Abort"
+msgstr "放棄(&A)"
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
+msgid "&Save As..."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Depth:"
-msgstr "刪除(&D)"
+msgid "&Load..."
+msgstr "加入(&A)..."
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
+msgid " Reset all filter parameters to their default values."
+msgstr " 重置所有濾鏡參數為其預設值。"
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid " Abort the current image rendering."
+msgstr " 放棄目前圖像的潤算。"
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
#, fuzzy
-msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid " Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr " 重置所有濾鏡參數為其預設值。"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Restoration"
-msgstr "自訂比例:"
+msgid " Save all filter parameters to settings text file."
+msgstr " 重置所有濾鏡參數為其預設值。"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "重試"
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "Kipi 外掛程式手冊"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
-msgid "Visit CImg library website"
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
-" Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-" "
+"_n: 1 album selected.\n"
+"%n albums selected."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155
+msgid ""
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Exposure:"
+msgstr "匯出(&E)"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "寬度:"
+msgid ""
+"\n"
+"%1|Camera RAW files"
+msgstr "相機標題"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image"
+msgstr "刪除圖像"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "高度:"
+msgid "Select Images"
+msgstr "開啟圖像"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "圖像設定"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175
msgid ""
-" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+" This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " This is the image filter effect preview."
+msgstr " 此為自動顏色校正工具預覽"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
-msgstr ""
+" This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
+msgstr " 此為目前已完成工作之百分比。"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+" Using KDcraw library version %1 Using Dcraw program version %2 %3 "
+"models in the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
-msgid "Auto-crop:"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using LibRaw version %2 %3 models in "
+"the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Largest Area"
-msgstr "上次搜尋"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
msgid ""
-" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
+" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures. "
msgstr ""
+" 切換 TIFF 圖像的壓縮。 如果您啟用了此選項,您就可以減少 TIFF 圖像的最終"
+"檔案大小。 儲存檔案時會使用無損圖像壓縮格式(Adobe Deflate)。 "
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "正在列出資料夾..."
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "&JPEG 品質:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
+#, fuzzy
msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
+" The quality value for JPEG 2000 images: 1: low quality (high "
+"compression and small file size) 50: medium quality 75: "
+"good quality (default) 100: high quality (no compression and large "
+"file size) Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting."
msgstr ""
+" JPEG 圖像的品質: 1:低品質(高壓縮比,檔案最小) 50:中等"
+"品質 75:較好品質(預設) 100:高品質(不壓縮,檔案最大) "
+"注意:JPEG 是一種有損圖像壓縮格式。"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "標題"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
-msgstr ""
+msgid "JPEG quality:"
+msgstr "&JPEG 品質:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Caricature"
-msgstr "自然"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
-msgid "Multiple Corners"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
+msgid ""
+" The JPEG image quality: 1: low quality (high compression and "
+"small file size) 50: medium quality 75: good quality "
+"(default) 100: high quality (no compression and large file "
+"size) Note: JPEG always uses lossy compression."
msgstr ""
+" JPEG 圖像的品質: 1:低品質(高壓縮比,檔案最小) 50:中等"
+"品質 75:較好品質(預設) 100:高品質(不壓縮,檔案最大) "
+"注意:JPEG 是一種有損圖像壓縮格式。"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
+msgid ""
+" JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance): None=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors Note: JPEG always uses lossy "
+"compression."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "標題"
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "&PNG 壓縮:"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
msgid ""
-" Here, select the type of effect to apply to the image."
-" Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-" Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-" Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-" Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
-" Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-" Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-" Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-" Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
-" Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
-" Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-" Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-" Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
-" Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
-" Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-" Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
-" Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-" "
+" The compression value for PNG images: 1: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default) 5: medium "
+"compression 9: high compression (small file size but long "
+"compression duration) Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format."
msgstr ""
+" PNG 圖像的壓縮值: 1:低壓縮比(檔案較大,但壓縮時間較短 - 預"
+"設) 5:中等壓縮比 9:高壓縮比(檔案較小,但壓縮時間較"
+"長) 注意:PNG 是一種無損圖像壓縮格式。"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "壓縮 TIFF 檔案"
+
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+" Toggle compression for TIFF images. If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image. A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file. "
msgstr ""
+" 切換 TIFF 圖像的壓縮。 如果您啟用了此選項,您就可以減少 TIFF 圖像的最終"
+"檔案大小。 儲存檔案時會使用無損圖像壓縮格式(Adobe Deflate)。 "
-#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
-msgid "Oil Paint..."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
+msgid "Detail preservation:"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
-msgid "Oil Paint"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
+msgid ""
+" Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
-msgid "Brush size:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
-
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
-msgid "Infrared"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "平滑度:"
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style. Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
-msgid "Add film grain"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Regularity:"
+msgstr "&JPEG 品質:"
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
msgid ""
-" This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment..."
-msgstr "伽瑪調整..."
+msgid "Iterations:"
+msgstr "飽和度:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment"
-msgstr "伽瑪調整..."
+msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "百分比:"
+msgid "Noise:"
+msgstr "無"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
-msgid ""
-" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
-"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
+msgid " Sets the noise scale."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
-msgid "Angles (in degrees):"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "圖像設定"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
-msgid " Top left:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
-msgid " Top right:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
+msgid ""
+" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
-msgid " Bottom left:"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Integral step:"
+msgstr "對比:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
-msgid " Bottom right:"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid " Set here the spatial integral step."
+msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
-msgid "Draw preview while moving"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian:"
+msgstr "高斯模糊"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
-msgid "Draw grid"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
+msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "背景顏色(&B):"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
#, fuzzy
-msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+msgid " Sets the tile size."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
-msgid "Guide width:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
#, fuzzy
-msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+msgid " Sets the size of each tile border."
msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "介面選項"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
+msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
+msgid "Runge-Kutta"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "放大"
+msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "縮小"
+msgid " Enable fast approximation when rendering images."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金三角。"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Camera File Properties"
+msgstr "相機檔案屬性"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
#, fuzzy
-msgid " Set here the current templates' root directory."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+msgid "File:"
+msgstr "資料夾:"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
+msgid "Date:"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
+msgid "Readable:"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
+msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Hue / Saturation / Lightness"
-msgstr "色調/飽和度/亮度"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
+msgid "Type:"
+msgstr "型態:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " 您可以在此處看到圖像色調/飽和度/亮度調整的預覽。"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "尺寸:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
+msgid " You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "下載"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
-msgid "Hue:"
-msgstr "色調:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "相片屬性"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
-msgid " Set here the hue adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
+msgid "Make:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
-msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
+msgid "Model:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
-msgid "Lightness:"
-msgstr "亮度:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
+msgid "Created:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
-msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
+msgid "Aperture:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
-msgid "HSL Adjustments"
-msgstr "HSL 調整"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
+msgid "Focal:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
-msgid "Blur..."
-msgstr "模糊..."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
+msgid "Exposure:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "銳化..."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Red Eye..."
-msgstr "消除紅眼..."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
+msgid " Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
-msgid "Cyan"
-msgstr "青色"
+msgid "More"
+msgstr "型號"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
-msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的青色/紅色顏色調整。"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
+msgid "Apply changes?"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
-msgid "Magenta"
-msgstr "紫紅色"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the comment of the image. \n"
+" You have edited the comment of %n images. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
-msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的紫紅/綠色顏色調整。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "黃色"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的黃色/藍色顏色調整。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "銳化"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Method:"
-msgstr "型號"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
-msgid "Simple sharp"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the date of the image. \n"
+" You have edited the date of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the rating of the image. \n"
+" You have edited the rating of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-msgid "Refocus"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the tags of the image. \n"
+" You have edited the tags of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
+msgid "Do you want to apply your changes? A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
-msgstr " 銳利度等於 0 時沒有效果,1 和以上的值會決定銳化矩陣半徑,它決定了銳化圖像的程度。"
+"_n: You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
-msgstr " 等於 0 的平滑度沒有任何效果,1 和以上的值決定高斯模糊矩陣半徑,用來決定模糊圖像的程度。"
+msgid " The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
+msgid " The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
+msgid " This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
+msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "方向:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
-msgid ""
-" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
-msgstr ""
+msgid "Applying changes to images. Please wait..."
+msgstr "更新項目中..."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576
#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "標記過濾器"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
-msgid ""
-" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
-msgstr ""
+msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
+msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "高斯模糊"
+msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
+msgstr "掃描項目中..."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
-msgid ""
-" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
+msgid "No AddressBook Entries Found"
+msgstr "找不到通訊錄項"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
#, fuzzy
-msgid "Matrix size:"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+msgid "Read metadata from file to database"
+msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
-msgid ""
-" This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
+msgid "Write metadata to each file"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
-msgid "Unsharp Mask"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
+msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+msgid ""
+"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
+"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
msgstr ""
+"目前您正在觀看標記「%1」中的項目,就是您將要刪除的?如果要刪除標記,首先您需"
+"要關閉此對話框"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
+msgid "No Recently Assigned Tags"
+msgstr "無最近指定的標記"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
+msgid "Found Tags"
+msgstr "找到標記"
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+msgid "Assigned Tags"
+msgstr "指派標記"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values. Red: Display the "
+"red image channel. Green: Display the green image channel."
+" Blue: Display the blue image channel. Alpha: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF. Colors: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
+" 在此選擇長條圖要顯示的頻道: 光度:顯示圖像的光度值。 紅"
+"b>:顯示紅色圖像頻道值。 綠:顯示綠色圖像頻道值。 藍:顯示"
+"藍色圖像頻道值。 Alpha:顯示 Alpha 圖像頻道值。此頻道對應於透明值,"
+"某些圖像格式也支援,比如 PNG 或 GIF。 彩色:同時繪製所有顏色頻道值。"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
+msgid "Colors:"
+msgstr "顏色數:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "亮度/對比/伽瑪"
+msgid ""
+" Select the main color displayed with Colors Channel mode here: Red"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground. Green: Draw the "
+"green image channel in the foreground. Blue: Draw the blue image "
+"channel in the foreground. "
+msgstr ""
+" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色: 紅:在前景繪製紅色圖像頻"
+"道。 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。 藍:在前景繪製藍色圖像頻"
+"道。 "
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " 您可以在此看到圖像亮度/對比/伽瑪調整的預覽。"
+" Select from which region the histogram will be computed here: Full "
+"Image: Compute histogram using the full image. Selection: "
+"Compute histogram using the current image selection."
+msgstr ""
+" 在此選擇長條圖計算模式: 完整圖像 "
+"選取區域:使用目前選取的圖像範圍繪製長條圖。"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的亮度調整。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
+msgid " Full Image"
+msgstr " 全部圖像"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的對比調整。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
+msgid " Selection"
+msgstr " 選取區域"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr " 在此設定圖像的伽瑪調整。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
+msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr " 這是選取圖像頻道繪製的長條圖"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
-msgstr "寬高比裁剪"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "縮放"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
-msgstr " 您可以在此看到用於裁剪的寬高比選擇區預覽。您可以使用滑鼠移動並變更裁剪區域的大小。"
+msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最小飽和度值。"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Max. Aspect"
-msgstr "最大寬高比(&M)"
+msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " 在此選擇長條圖選擇的最大飽和度值。"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
-msgid ""
-" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
-msgstr " 根據目前的寬高比將選取區域設定為最大的檔案大小。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "縮放"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
-" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
-"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-" You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-" 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-" 7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
+" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
+" 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
-msgid "Exact"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
+msgid "Pixels:"
+msgstr "像素:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
+msgid "Count:"
+msgstr "計數:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
-msgid "Orientation:"
-msgstr "方向:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
+msgid "Mean:"
+msgstr "平均值:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
#, fuzzy
-msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
-msgstr " 在此選取等比例的寬高比方向。"
+msgid "Std. deviation:"
+msgstr "標準差:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
+msgid "Median:"
+msgstr "中值:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
+msgid "Percentile:"
+msgstr "百分比:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "自訂"
+msgid "Color depth:"
+msgstr "顏色和寬度:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
+msgid "Alpha Channel:"
+msgstr "頻道:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "自訂"
+msgid "Histogram"
+msgstr "長條圖(&H)"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
-msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
-msgstr " 在此設定想要的自訂比例分子值。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
+msgid "ICC profile"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
-msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
-msgstr " 在此設定想要的自訂比例分母值。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+msgid "Makernote"
+msgstr "製造者註記"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
-msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
-msgid "Width:"
-msgstr "寬度:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
-msgid " Set here the width selection for cropping."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "編輯相簿屬性..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
-msgid " Set width position to center."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Captions/Tags"
+msgstr "圖像註解/標記"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
-msgid "Height:"
-msgstr "高度:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
+msgid "File Properties"
+msgstr "檔案屬性"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
-msgid " Set here the height selection for cropping."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
+msgid "Modified:"
+msgstr "修改時間:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
-msgid " Set height position to center."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區高度。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
+msgid "Owner:"
+msgstr "所有者:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
-msgid "Composition guide:"
-msgstr "布局指導:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
+msgid "Permissions:"
+msgstr "權限:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
-msgid "Rules of Thirds"
-msgstr "第三規則"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
+msgid "Image Properties"
+msgstr "圖像屬性"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
+msgid "Compression:"
+msgstr "壓縮:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "原件"
+msgid " With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
-msgstr " 以此選項,您可以顯示參考線以協助您布局您的相片。"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "JPEG quality %1"
+msgstr "&JPEG 品質:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
-msgid "Golden sections"
-msgstr "黃金區段"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504
+msgid "%1 bpp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
-msgid " Enable this option to show golden sections."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金區段。"
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Assign tag to images. Please wait..."
+msgstr "掃描項目中..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
-msgid "Golden spiral sections"
-msgstr "黃金螺旋區段"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
+#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Loading image..."
+msgstr "上傳檔案 %1 中..."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
-msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Histogram calculation..."
+msgstr ""
+"長條圖計算\n"
+"失敗。"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
-msgid "Golden spiral"
-msgstr "黃金螺旋"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
+msgid ""
+"Histogram\n"
+"calculation\n"
+"failed."
+msgstr ""
+"長條圖計算\n"
+"失敗。"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
-msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"x:%1\n"
+"y:%2"
+msgstr "x:%1"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
-msgid "Golden triangles"
-msgstr "黃金三角"
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
+#, c-format
+msgid "x:%1"
+msgstr "x:%1"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
-msgid " Enable this option to show golden triangles."
-msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金三角。"
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+msgid "Visit digiKam project website"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "水平翻轉"
+#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "No options available"
+msgstr "連線失敗"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
-msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
-msgstr " 啟用這個選項以水平翻轉參考線。"
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955
+msgid "Std dev.:"
+msgstr "標準差:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "垂直翻轉"
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967
+msgid "Percent:"
+msgstr "百分比:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
-msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
-msgstr " 啟用這個選項以垂直翻轉參考線。"
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77
+msgid "Go to the first item"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
-msgid "Color and width:"
-msgstr "顏色和寬度:"
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
-msgid " Set here the color used to draw composition guides."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
-msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區寬度。"
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89
+msgid "Go to the next item"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
+#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95
+msgid "Go to the last item"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "黃金比例"
+#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
+msgid "No profile available..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "藍"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
-msgstr "平滑度:"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
+msgid "The ICC profile product name"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
-msgid ""
-" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
-msgstr " 等於 0 的平滑度沒有任何效果,1 和以上的值決定高斯模糊矩陣半徑,用來決定模糊圖像的程度。"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "高斯模糊"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
+msgid "The ICC profile product description"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1457
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image preview after applying a color profile 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+msgid "Information"
+msgstr "相機資訊"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Channel: "
-msgstr "頻道:"
+msgid "Additional ICC profile information"
+msgstr "相機資訊"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red channel values."
-" Green: display the green channel values."
-" Blue: display the blue channel values."
-" "
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
+msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:"
-" 紅:在前景繪製紅色圖像頻道。"
-" 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。"
-" 藍:在前景繪製藍色圖像頻道。"
-" "
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid " Here you can set general parameters. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-" "
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
+msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
-msgid "Assign profile"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
+msgid "Profile ID"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-msgid ""
-" You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink. Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut. In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Camera information"
+msgid "ICC Color Profile Information"
msgstr "相機資訊"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
-msgid "Workspace Profile"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
+msgid "Lab"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
-msgid " Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. 在此設定圖像的亮度調整。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid " This is the curve adjustment of the image luminosity"
-msgstr " 在此設定圖像的色調調整。"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
-msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-" Please fix this in the digiKam ICC setup."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
+msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
-msgid ""
-" The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
+msgid "CMY"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
-msgid ""
-" The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
+msgid "Input device"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
-msgid ""
-" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "循環顯示"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
+msgid "Output device"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
-msgid ""
-" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
+msgid "Link device"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation. Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
+" 您可在此看到用於預覽計算的原始裁剪圖像。 在圖像中按一下並拖曳滑鼠指標可"
+"變更裁剪焦點。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
-msgid " \"Use of default profile\" options will be disabled now. If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
msgstr ""
+" 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。目標為原件"
+"在紅色虛線之下的重製。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191
-msgid "Color Management Settings File to Load"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
msgstr ""
+" 如果啟用這個選項,您將垂直地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。目標為原件"
+"到紅色虛線右側的重製。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
-msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
msgstr ""
+" 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。原件位於紅"
+"色虛線之上,目標位於其下。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
-msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
msgstr ""
+" 如果啟用這個選項,您將垂直地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。到紅色虛線"
+"左側為原件,目標到其右側。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
-msgid "Color Management Settings File to Save"
-msgstr ""
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
-msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472
+msgid " Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+" Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview. Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
+msgstr ""
+" 您可在此看到原始圖像面板,該面板可輔助您選擇裁剪預覽。 在紅色方框內按一"
+"下並拖曳滑鼠游標即可變更裁剪焦點。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image channel values."
-" Green: display the green image channel values."
-" Blue: display the blue image channel values."
-" "
-msgstr ""
-" 在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:"
-" 紅:在前景繪製紅色圖像頻道。"
-" 綠:在前景繪製綠色圖像頻道。"
-" 藍:在前景繪製藍色圖像頻道。"
-" "
+msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-" The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
-msgstr ""
-" 在此選擇長條圖比例。"
-" 如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。"
-" 對數比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
-msgstr " 您可在此看到選取長條圖部分計算得出的統計結果。這些值適用於全部頻道。"
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
+#, fuzzy
msgid ""
-" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
-msgstr ""
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
-msgstr " 在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "顏色和寬度:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
-msgstr ""
+msgid " If you enable this option, you will see the target image."
+msgstr " 如果啟用這個選項,預覽區將無法分隔。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Tint Level:"
-msgstr "自動等級"
-
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
msgid ""
-" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+" If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
msgstr ""
+" 如果啟用這個選項,您將水平地分隔預覽區,同時顯示原件和目標圖像。原件位於紅"
+"色虛線之上,目標位於其下。"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "紅眼消除"
+msgid ""
+" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "黑白..."
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
msgid ""
-" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
+" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
-msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO %1 Value: %2 Description: %3"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316
-msgid "Ilford PanF Plus"
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
+msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
-msgid ""
-"Ilford PanF Plus:"
-" Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO File name: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353
+#: showfoto/main.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "No Lens Filter"
-msgstr "標記過濾器"
+msgid "File(s) or folder(s) to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
-msgid ""
-"No Lens Filter:"
-" Do not apply a lens filter when rendering the image. Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography. Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes. Enable this option to use background theme color in image editor area"
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
-msgid "Strength:"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
+msgid "&Background color:"
+msgstr "背景顏色(&B):"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
#, fuzzy
-msgid " Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr " 在此設定圖像的飽和度調整。"
+msgid " Select background color to use for image editor area."
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "標記過濾器"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
+msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "全螢幕模式中隱藏工具列(&I)"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner. If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
+"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
+"option take effect. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
-msgid "Brown Tone"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
+msgid "&Deleting items should move them to trash"
+msgstr "刪除項目應移入回收筒(&D)"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
+msgid "&Show splash screen at startup"
+msgstr "啟動時顯示軟體資訊畫面(&S)"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
+msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
msgid ""
-"Black & White with Brown Tone:"
-" This filter is more neutral than the Sepia Tone filter. Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
+"customize indeep decoding settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
-msgid "Cold Tone"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
+msgid "Exposure Indicators"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
-msgid ""
-"Black & White with Cold Tone:"
-" Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper. This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom. Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
-msgid "Platinum Tone"
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
+msgid "&Over-exposure color:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
-"Black & White with Platinum Tone:"
-" This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom. Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+msgstr " 在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Green Tone"
-msgstr "全部不選"
+msgid "EXIF Actions"
+msgstr "EXIF 資訊"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
-msgid ""
-"Black & White with greenish tint:"
-" This effect is also known as Verdante. Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-"
+"name, or file-size."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr "自動等級"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
-msgid ""
-"Auto Levels:"
-" This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range. This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out. If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in "
+"descending order."
+msgstr " 如果這個選項已啟用,投影片放映將會從圖像清單所選取的目前圖像開始。"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
-msgid "Equalize"
-msgstr "均化"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
+msgstr "縮圖"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"Equalize:"
-" This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it. Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
+"thumbbar item."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
-msgid ""
-"Stretch Contrast:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between. This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties. Set this option to display the image file name."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Shear..."
-msgstr "銳化..."
+msgid "Show file date"
+msgstr "顯示檔案名稱(&N)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
-msgid "Shear Tool"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file date."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
-msgid ""
-" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Show file size"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Main horizontal angle:"
-msgstr "水平翻轉"
+msgid " Set this option to display the image file size."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
-msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show image type"
+msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Fine horizontal angle:"
-msgstr "水平翻轉"
+msgid " Set this option to display the image type."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
-"fine adjustments."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "顯示圖像尺寸(警告:將變慢)(&G)"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Main vertical angle:"
-msgstr "垂直翻轉"
+msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
-msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
+msgid "Show camera make and model"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Fine vertical angle:"
-msgstr "垂直翻轉"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
-msgstr ""
+" Set this option to display the make and model of the camera with which "
+"the image has been taken."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show camera date"
+msgstr "顯示檔案修改日期(&M)"
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "自動校正"
+msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Show camera aperture and focal length"
+msgstr "顯示檔案修改日期(&M)"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#, fuzzy
msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
+" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
+"take the image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
+msgid "Show camera exposure and sensitivity"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
-msgstr ""
+" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to "
+"take the image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
+msgid "Show camera mode and program"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
-msgstr ""
+" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
+"image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "縮放:"
-
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid " This value rescales the overall image size."
-msgstr ""
+msgid "Show camera flash settings"
+msgstr "一般設定值"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "亮度:"
-
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
-msgstr ""
+msgid ""
+" Set this option to display the camera flash settings used to take the "
+"image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
+msgid "Show camera white balance settings"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
-msgstr "此濾鏡可用於消除相片中的紅眼。請選擇包含紅眼的區域以使用此選項。"
+" Set this option to display the camera white balance settings used to take "
+"the image."
+msgstr " 啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
-msgstr "相片銳化"
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "亮度/對比/伽瑪"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
-msgstr "要使用紅眼消除工具,您必須先選擇包含眼睛的區域"
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "增加伽瑪"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "減少伽瑪"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "提高亮度"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "降低亮度"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "增加對比"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "減少對比"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
+msgid ""
+" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
-msgstr " 您可以在此看到圖像顏色平衡預覽。"
+"About to delete file \"%1\"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"即將刪除檔案「%1」\n"
+"您是否確定?"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
-msgid "Remove Small Artefact"
+#: showfoto/showfoto.cpp:1108 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1472
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
-msgid "Remove Medium Artefact"
+#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
+msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
+
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
+msgid "Source album %1 not found in database"
+msgstr "在資料庫中找不到來源相簿 %1"
+
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
+"無法變更權限於\n"
+"%1"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
-msgid "Remove Large Artefact"
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880
+msgid ""
+"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
+"Source: %1\n"
+"Destination: %2"
msgstr ""
+"來源和目的有不同的相簿櫃路徑。\n"
+"來源: %1\n"
+"目的: %2"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
+msgid "Destination album %1 not found in database"
+msgstr "在資料庫中找不到目的相簿 %1"
+
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979
msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-" Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
-" Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
-" "
+"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/"
+"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
+"這個檔案/資料夾透過符號連結而位於不同的檔案系統。目前尚不支援在它們之間的移"
+"動/重新命名檔案"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "縮放"
+msgid "Source image %1 not found in database"
+msgstr "在資料庫中找不到來源相簿 %1"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
+msgid "No or invalid size specified"
+msgstr "未指定或指定了無效的大小"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143
+msgid "File does not exist"
+msgstr "檔案不存在"
+
+#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "無法建立 %1 的縮圖"
+
+#: themedesigner/main.cpp:46
+msgid "Document to open."
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
+msgid "digiKam Theme Designer"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
-msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果"
+msgid "Album Banner"
+msgstr "相簿名稱"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93
+msgid "July 2007 - 10 Items"
msgstr ""
-#: tips.cpp:3
+#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-"
lossy compression"
-"
image format!\n"
-"
"
+"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
+"(comments), and tags"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "
Note that all subalbums are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.
Note that all subalbums are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.
紅綠藍:%3,%4,%5"
+msgid "
Ex.: "
+"\"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"
\"%1\"
\"%1\"Welcome to digiKam %1
"
-""
-"
\n"
+"Welcome to digiKam
\n"
"%5
\n"
"%6\n"
-""
-"
Ex.: \"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
\"%1\"
\"%1\"
"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "新圖像檔案名稱"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "顯示檔案大小(&Z)"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
-msgid ""
-"
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent."
+"li>
This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.
This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.
fixed or relative
to environment"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be "
+"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
+"dimensions, paper size)."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
-msgid "Sun"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
+msgid "Actual Font"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Text on Photograph"
+msgstr "相片銳化"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
+msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83
+msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
-"
fixed or relative
to environment"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
msgid ""
-"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"
Note that all subalbums are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.
Note that all subalbums "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well.
lossy compression
image format!\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
-msgid ""
-"
"
-"
"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
+msgid "The connection space used by the ICC profile"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
-msgid "Visit Little CMS project website"
-msgstr ""
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Device Class"
+msgstr "保留原樣"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
-msgid "Input Profile"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
+msgid "The ICC profile device class"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
-msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color."
-"
"
-"
紅綠藍:%3,%4,%5"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271
-msgid "Agfa 200X"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272
-msgid ""
-"Agfa 200X:"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... digiKam 支援拖放。您可以使用「拖放」功能直接將圖像從 Konqueror 移動到 digiKam,也可以從 digiKam "
-"直接移動到 K3b。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... 您可以在 digiKam 中使用巢狀的相簿。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC "
-"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... 您可以使用相片的屬性對話方塊檢視其 EXIF 資訊。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... 您使用滑鼠右鍵即可快速存取相片的快顯功能表。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... digiKam 中的相簿就是您相簿櫃中的資料夾。也就是說,您將相簿複製到相簿櫃即可輕鬆匯入您的相片。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... 您可以使用 設定->配置工具列 來自訂您的 digiKam 工具列。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
-"Subscribe to it at this url.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... 您可以使用 digikam-users 郵件清單與其他使用者連絡嗎?您可以在 "
-"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users 這裡訂閱。\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam has multiple plugins with extra features like "
-"HTML export, Archive to CD, Slideshow"
-",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more "
-"information at this url.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... digiKam 為您準備了好幾個功能貼心的外掛程式,比如 HTML 匯出、存檔到 CD、投影片"
-"......而我們也歡迎您自寫外掛程式來滿足您的需求。您可以在 "
-"http://extragear.kde.org/apps/kipi 找到更多資訊。\n"
-" \n"
-"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... 您可以使用 工具 -> 伽瑪調整 直接存取 TDE 伽瑪配置。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... 您可以使用列印精靈列印圖像,就在 相簿 -> 匯出 -> 列印精靈。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... 您可以使用 PNG 檔案格式而不是 TIFF 格式,以便在同樣無損壓縮的情況下獲得更好的壓縮比。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... 對話方塊中的大多數設定都有可用的這是什麼? 資訊,您可以使用滑鼠右鍵輕鬆存取。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... 因為 PNG 檔案格式使用無損壓縮演算法,您可以放心對這種檔案格式使用最大壓縮層級。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... 您可以直接在 digiKam 圖像編輯器中列印目前開啟的圖像。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... 您可以在 digiKam 圖像編輯器中編輯目前開啟圖像的註解。\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... 您可以使用鍵盤上的 Page Down 和 Page Up 鍵在圖像編輯器中切換相片。\n" -" | \n" -"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" +msgstr "在此設定圖像的色調調整。" + +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Camera Folders" +msgstr "建立資料夾?" + +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "檢視/編輯..." + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Download && Delete" +msgstr "下載所選項目" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock" +msgstr "下載檔案 %1 中..." + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Upload to camera" +msgstr "載入相機" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Camera Information" +msgstr "相機資訊" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Camera Summary" +msgstr "摘要" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Manual" +msgstr "手動" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Camera Manual" +msgstr "相機掛載路徑" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About Driver" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +msgid "D&elete" +msgstr "刪除(&E)" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +msgid "&Download" +msgstr "下載(&D)" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "&Images" +msgstr "圖像(&I)" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "File Renaming Options" +msgstr "重新命名選項" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 -msgid "Parsing all albums" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 -msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Date format:" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 -msgid "" -"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +msgid "Full Text" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +msgid "Local Settings" +msgstr "一般設定值" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Load full image size" -msgstr "相機資訊" +msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." +msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 #, fuzzy -msgid "IPTC Actions" -msgstr "收藏" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" -msgstr "" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 msgid "" -"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." -msgstr "" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." +msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +msgid "" +"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24
Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006
Local Settings" +"b>: the date format depending on TDE control panel settings.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 -msgid "" -"
Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 -msgid "" -"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 #, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "將圖像註解儲存在 JPEG 圖像的 JFIF 內嵌註解中(&S)" +msgid "Auto-rotate/flip image" +msgstr "自動旋轉頁面(&A)" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 -msgid "" -"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 #, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "將圖像註解儲存在 JPEG 圖像的 JFIF 內嵌註解中(&S)" +msgid "New image format:" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -msgid "&Save image rating as tags" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." +msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 msgid "" -"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +msgid "" +"
Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 msgid "" -"
EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.
" -"IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.
" +"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." msgstr "" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "
下面是可用的 Kipi 外掛程式清單。" - -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" -msgstr "找到了 %n 個 Kipi 外掛程式" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" -msgstr "圖像間的延遲(&D):" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "
The delay, in seconds, between images." -msgstr "
在圖像之間延遲的秒數。" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" -msgstr "從目前圖像開始" +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 msgid "" -"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." -msgstr "
如果這個選項已啟用,投影片放映將會從圖像清單所選取的目前圖像開始。" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Display in a loop" -msgstr "循環顯示" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 -msgid "
Run the slideshow in endless repetition." +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Print image file name" -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Print image creation date" -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 -msgid "Print camera aperture and focal length" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "全部選取(&A)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "全部不選(&O)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "反相選取(&I)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "選擇新項目(&N)" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "黑白列印圖像(&B)" +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "增加縮圖大小" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "只顯示下列副檔名的圖像檔案(&I):" +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "減少縮圖大小" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" msgstr "" -"
您可以在此設定要在相簿中顯示的圖像檔案副檔名(諸如 JPEG 或 TIFF);按兩下這些檔案時會在 digiKam 圖像編輯器中開啟這些檔案。" - -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Revert to default settings" -msgstr "一般設定值" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "只顯示下列副檔名的影片檔案(&M):" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "下載所選項目" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." -msgstr "" -"
您可以在此設定要在相簿中顯示的影片檔案副檔名(諸如 MPEG 或 AVI);按兩下這些檔案時會在 TDE 的預設電影播放器中開啟這些檔案。" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "全部下載" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "只顯示下列音訊檔案(&A):" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "下載所選項目" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." -msgstr "" -"
您可以在此設定要在相簿中顯示的音訊檔案副檔名(諸如 MP3 或 OGG);按兩下這些檔案時會在 TDE 的預設音訊編輯器中開啟這些檔案。" +msgid "Download/Delete All" +msgstr "全部下載" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "僅顯示下列副檔名的原始檔案(&R):" +msgid "Upload..." +msgstr "加入(&A)..." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 -msgid "" -"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." -msgstr "
您可以在此設定要在相簿中顯示的原始圖像檔案副檔名(比如佳能相機的 CRW 及尼康相機的 NEF)。" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "刪除所選" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "刪除相簿" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" -msgstr "啟動時掃瞄新項目(將減緩啟動)(&S)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "連線到相機..." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "相機資訊" +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "掃描項目中..." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "就緒" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 +#, fuzzy msgid "" -"
This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" +msgstr "連線到相機失敗。請確定相機已正確連線,並已開啟。您是否要重試一次?" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Author Title:" -msgstr "標題(&T):" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +msgid "Connection Failed" +msgstr "連線失敗" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 -msgid "" -"This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +msgid "Retry" +msgstr "重試" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +msgid "Abort" +msgstr "放棄" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Camera Folder %1 already contains item %2The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 msgid "" -"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.
" +"Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format msgid "" -"You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." -msgstr "
您可以在此加入或刪除相簿的收藏類型,以便加強 digiKam 對相簿的分類。" - -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "加入(&A)..." +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" +msgstr "即將刪除這 %n 個圖像。檔案一旦刪除將無法恢復。您確定嗎?" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "新收藏名稱" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "資料夾 %2 中已經存在同名檔案(%1)" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "輸入新的收藏名稱:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "尋找路徑「%1」中的相簿失敗" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "
Customize background color to use in image editor area." -msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" +msgid "Album Library" +msgstr "相簿櫃路徑" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" +msgid "Available:" +msgstr "縮圖無法使用" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 #, fuzzy +msgid "Require:" +msgstr "變更大小(&R)..." + +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "標題" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "連接埠" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "路徑" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 +msgid "" +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Camera filenames" +msgstr "相機標題" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#, fuzzy msgid "" -"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." -msgstr "
您可以在此看到 digiKam 透過 Gphoto 介面所用的數位相機清單。" +"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Change case to:" +msgstr "變更大小寫" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "自動偵測(&D)" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "保留原樣" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "大寫" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 -msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." -msgstr "" -"自動偵測相機失敗。\n" -"請確定相機已正確連線,並已開啟,或是試著進行手動設定。" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "小寫" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "相機「%1」(%2)已經在清單中。" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "
在此設定裁剪的選擇區左上角位置。" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "找到了相機「%1」(%2)並將其加入到了清單。" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "自訂" -#: utilities/setup/setup.cpp:142 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Album Settings" -msgstr "圖像設定" +msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Collections" -msgstr "收藏" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "字首:" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Album Collections" -msgstr "相簿收藏" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Identity" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Default IPTC identity information" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" -#: utilities/setup/setup.cpp:154 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Embedded Image Information Management" -msgstr "內嵌的圖像資訊" +msgid "Add Date && Time" +msgstr "日期 && 時間" -#: utilities/setup/setup.cpp:158 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Album Items Tool Tip Settings" -msgstr "圖像設定" +msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime 類型" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 #, fuzzy -msgid "File (MIME) Types Settings" -msgstr "檔案(MIME)類型" +msgid "Advanced..." +msgstr "進階搜尋..." -#: utilities/setup/setup.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Light Table Settings" -msgstr "亮度:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +msgid "" +"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:
Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006
Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings." +"p>
Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor" -msgstr "圖像編輯器" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Add Camera Name" +msgstr "加入相機..." -#: utilities/setup/setup.cpp:170 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Image Editor General Settings" -msgstr "一般設定值" +msgid "Set this option to add the camera name." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setup.cpp:174 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" -msgstr "一般設定值" +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "加入序號" -#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Image Editor Color Management Settings" -msgstr "圖像外掛程式清單" +msgid "" +"
Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -msgid "Kipi Plugins" -msgstr "Kipi 外掛程式" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Main Interface Plug-in Settings" -msgstr "圖像外掛程式清單" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +msgid "" +"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Cameras"
-msgstr "相機"
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+msgid ""
+" Enter the format for date and time. Use dd for the day, "
+"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, "
+"mm for the minute, ss for the second. Examples: "
+"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,
yyyy-MM-dd hh:mm:ss "
+"for 2006-08-24 14:24:18.
"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
-msgid "Album &Library Path"
-msgstr "相簿櫃路徑(&L)"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
-#, fuzzy
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
msgid ""
-"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"
Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"For more information about the Mounted Camera driver, please read " +"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." msgstr "" -"
您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n"
-"此路徑需要寫入權限。"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+msgid ""
+"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.
It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:
http://www.digikam.org/?q=contact"
+msgstr ""
+
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Information"
-msgstr "相機資訊"
+msgid "Convert"
+msgstr "反相"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
-msgid "Show file &name"
-msgstr "顯示檔案名稱(&N)"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63
+msgid "Apply the default color workspace profile to the image"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +msgid "Do Nothing" +msgstr "不包含" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "顯示檔案大小(&Z)" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 +msgid "Do not change the image" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +msgid "Assign" +msgstr "指派標記" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +msgid "" +"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "顯示檔案修改日期(&M)" +msgid "Original Image:" +msgstr "原件" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +msgid "Corrected Image:" +msgstr "圖像排序(&S)" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "顯示檔案修改日期(&M)" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 +msgid "Current workspace color profile:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 -#, fuzzy +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 +msgid "Embedded color profile:" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 msgid "" -"
Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +"
This image has not been assigned a color profile.
Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?
" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "顯示檔案分級" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +msgid "" +"This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.
Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?
" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 -#, fuzzy +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 msgid "" -"Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "顯示 digiKam 註解(&D)" +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "圖像外掛程式" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "旋轉 90 度" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "旋轉 180 度" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "旋轉 270 度" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "水平翻轉" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "垂直翻轉" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "亮度、對比、伽瑪" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "顯示檔案分級" +msgid "Guide:" +msgstr "背景顏色(&B):" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "顯示圖像尺寸(警告:將變慢)(&G)" +msgid "
Reset all settings to their default values." +msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +msgid "Load..." +msgstr "加入(&A)..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "隱藏縮圖" +msgid "
Load all parameters from settings text file." +msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "
Save all parameters to settings text file." +msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "收藏(&L):" +msgid "
Try all settings." +msgstr "一般設定值" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "第一張(&F)" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Start image editor" -msgstr "圖像編輯器" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "最後一張(&L)" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "列印圖像..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Embedded preview loads full image size" -msgstr "相機資訊" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 -msgid "" -"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "抱歉,不能將主資料夾做為相簿櫃。" +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "
選取區域" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 #, fuzzy msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." -msgstr "" -"沒有此路徑的寫入存取權限。\n" -"警告:註解和標記特性將無法作用。" +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +msgstr "此選項可用於裁剪圖像。選擇圖像區域可啟用此動作。" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "縮放:" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Toggle the window to full screen mode" +msgstr "此選項允許您切換主視窗的全螢幕模式。" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 -msgid "" -"
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" +msgid "Color Managed View" +msgstr "顏色平衡" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 -msgid "" -"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "變更大小(&R)..." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.
" -msgstr "" +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." +msgstr "此選項可用於裁剪圖像。選擇圖像區域可啟用此動作。" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "水平翻轉" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "垂直翻轉" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 #, fuzzy -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "工具提示設定" +msgid "Rotate Left" +msgstr "旋轉(&R)" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "顯示圖像尺寸(警告:將變慢)(&G)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "旋轉(&R)" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "離開全螢幕" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "離開全螢幕模式" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 -msgid "" -"Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "載入下張圖像" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "載入上張圖像" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "放大圖像" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -msgid "" -"All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.
" -"These color profiles are device independent.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "縮小圖像" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Redo Last action" +msgstr "自訂比例:" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "No selection" +msgstr "選取區域" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 -msgid "" -"
You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Information about image size" +msgstr "相機資訊" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "列印 %1" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "列印檔案失敗:「%1」" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.
" +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"即將刪除檔案「%1」\n" +"您是否確定?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -msgid "Soft proof:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.
" +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"圖像「%1」已經修改。\n" +"您要儲存它嗎?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -msgid "Use black point compensation" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "下載檔案 %1 失敗。" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "Saving: " +msgstr "縮放" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#, fuzzy msgid "" -"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.
" -msgstr "" +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." +msgstr "將檔案「%1」儲存到相簿「%2」失敗。" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "新圖像檔案名稱" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +msgstr "目標圖像檔格式「%1」不支援。" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 +#, fuzzy msgid "" -"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.
" -"In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.
" -"This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.
" -"This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.
Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.
" -"Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.
" -"This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆寫檔案嗎?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" +msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "The following profile is invalid:
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "覆寫原始檔案失敗" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "儲存檔案發生錯誤" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 #, fuzzy -msgid "Invalid Profile" -msgstr "循環顯示" +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "顏色平衡" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +#, fuzzy +msgid "Color Managed View is disabled" +msgstr "顏色平衡" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
" -"You have to do it manually
" +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 #, fuzzy -msgid "digiKam Information" -msgstr "相機資訊" +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "刪除檔案" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Show album name" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the album name." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "顯示檔案分級" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "圖像編輯器" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image captions." -msgstr "
在此設定裁剪的選擇區寬度。" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "圖像編輯器" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "顯示檔案大小(&Z)" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"目前相簿中沒有可顯示的圖像。\n" +"圖像編輯器將關閉。" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image tags." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "目前相簿中無圖像" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "顯示檔案分級" +msgid "Raw Import" +msgstr "匯入(&I)" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image rating." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "相機配置" +msgid "Post Processing" +msgstr "批次處理" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "掛載的照相機" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +msgid "Raw Decoding" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Camera List" -msgstr "相機標題" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 msgid "" -"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.
" -"This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.
" -msgstr "" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "相機標題" +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" +msgstr "無法建立 %1 的縮圖" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +"Select the histogram channel to display here:
Luminosity: " +"display the image's luminosity values.
Red: display the red image-" +"channel values.
Green: display the green image-channel values." +"
Blue: display the blue image-channel values.
Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" +"
在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:
紅:在前景繪製紅色圖像頻" +"道。
綠:在前景繪製綠色圖像頻道。
藍:在前景繪製藍色圖像頻" +"道。
" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "相機連接埠類型" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Abort the current Raw image preview." +msgstr "
放棄目前圖像的潤算。" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "日期" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgstr "" +"您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n" +"此路徑需要寫入權限。" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "串列" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "在此設定圖像的伽瑪調整。" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "相機連接埠路徑" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "
Set here the color saturation correction." +msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "僅用於序列埠相機" +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "匯出(&E)" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.
" +"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "相機掛載路徑" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "僅用於 USB/IEEE 移動儲存相機" +msgid "Exposure" +msgstr "匯出(&E)" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 -msgid "" -"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "光度" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 -msgid "" -"To set a USB Mass Storage camera"
-"
(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"
use %1 from camera list.
To set a Generic PTP USB Device"
-"
(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"
use %1 from the camera list.
Reset all settings to default values." +msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "
Import image to editor using current settings." msgstr "" +"
您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n" +"此路徑需要寫入權限。" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"
A complete list of camera settings to use is"
-"
available at "
-"this url.
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208 @@ -10453,37 +11429,14 @@ msgstr "寬高比:" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758 msgid "" -"
Color Management is disabled.
" -"You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" +"Color Management is disabled.
You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "變更圖像大小" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Load..." -msgstr "加入(&A)..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "
Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "
Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10535,8 +11488,8 @@ msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 @@ -10572,1458 +11525,1998 @@ msgstr "帶有紅色濾鏡的黑白效果" msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "反相" +msgid "Show on left panel" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Do Nothing" -msgstr "不包含" +msgid "Edit" +msgstr "編輯(&E)..." -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "移除標記" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "一般" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "指派標記" +msgid "Pan the image" +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#, fuzzy msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "無法建立 %1 的縮圖" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "原件" +msgid "Show item on left panel" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "圖像排序(&S)" +msgid "On Right" +msgstr "旋轉(&R)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" -msgstr "" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show item on right panel" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 -msgid "" -"
This image has not been assigned a color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 -msgid "" -"This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Synchronize preview from left and right panels" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "By Pair" +msgstr "依路徑" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "離開全螢幕模式" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "旋轉 90 度" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on image" +msgstr "放大圖像" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "旋轉 180 度" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Zoom out from image" +msgstr "縮小圖像" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "旋轉 270 度" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "No item on Light Table" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "水平翻轉" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "亮度:" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "垂直翻轉" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "亮度:" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "亮度、對比、伽瑪" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "相機配置" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" +msgstr "掛載的照相機" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Camera List" +msgstr "相機標題" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.
This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.
" +msgstr "" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "相機標題" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +msgstr "" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "相機連接埠類型" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "串列" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +"Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "圖像外掛程式" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "相機連接埠路徑" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" -msgstr "第一張(&F)" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "僅用於序列埠相機" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "最後一張(&L)" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +msgid "" +"Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "列印圖像..." +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "相機掛載路徑" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "選取區域" +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "僅用於 USB/IEEE 移動儲存相機" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." -msgstr "此選項可用於裁剪圖像。選擇圖像區域可啟用此動作。" +"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Toggle the window to full screen mode" -msgstr "此選項允許您切換主視窗的全螢幕模式。" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +msgid "" +"To set a USB Mass Storage camera
(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please
use %1"
+"a> from camera list.
To set a Generic PTP USB Device
(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please
use %1 from the "
+"camera list.
A complete list of camera settings to use is
available at this url.
選取區域" +msgid "Image Editor Color Management Settings" +msgstr "圖像外掛程式清單" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" -msgstr "" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Kipi Plugins" +msgstr "Kipi 外掛程式" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +#: utilities/setup/setup.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Information about image size" -msgstr "相機資訊" +msgid "Main Interface Plug-in Settings" +msgstr "圖像外掛程式清單" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "列印 %1" +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +msgid "Cameras" +msgstr "相機" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "列印檔案失敗:「%1」" +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings" +msgstr "一般設定值" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setup.cpp:198 #, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "一般設定值" + +#: utilities/setup/setup.cpp:245 msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" +"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" +"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" +"\n" +"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later " +"from the \"Tools\" menu." msgstr "" -"即將刪除檔案「%1」\n" -"您是否確定?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 +msgid "Title" +msgstr "標題" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 -msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"圖像「%1」已經修改。\n" -"您要儲存它嗎?" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "連接埠" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 +msgid "Path" +msgstr "路徑" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "下載檔案 %1 失敗。" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +msgid "" +"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." +msgstr "
您可以在此看到 digiKam 透過 Gphoto 介面所用的數位相機清單。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 -#, fuzzy -msgid "Saving: " -msgstr "縮放" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "加入(&A)..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." -msgstr "將檔案「%1」儲存到相簿「%2」失敗。" +msgid "&Remove" +msgstr "移除標記" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "新圖像檔案名稱" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "自動偵測(&D)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." -msgstr "目標圖像檔格式「%1」不支援。" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." -msgstr "將檔案「%1」儲存到相簿「%2」失敗。" +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." +msgstr "" +"自動偵測相機失敗。\n" +"請確定相機已正確連線,並已開啟,或是試著進行手動設定。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "相機「%1」(%2)已經在清單中。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案嗎?" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "找到了相機「%1」(%2)並將其加入到了清單。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?" +"
You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." +msgstr "
您可以在此加入或刪除相簿的收藏類型,以便加強 digiKam 對相簿的分類。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "覆寫原始檔案失敗" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "刪除(&E)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "儲存檔案發生錯誤" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "新收藏名稱" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 -#, fuzzy -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "顏色平衡" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "輸入新的收藏名稱:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "顏色平衡" +msgid "
Customize background color to use in image editor area." +msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" -msgstr "" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "相簿櫃路徑(&L)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.
Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" +"
您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n" +"此路徑需要寫入權限。" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "刪除檔案" +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "圖像編輯器" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "顯示檔案大小(&Z)" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 -msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." -msgstr "" -"目前相簿中沒有可顯示的圖像。\n" -"圖像編輯器將關閉。" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "目前相簿中無圖像" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "顯示檔案修改日期(&M)" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"
Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"
Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." -msgstr "
您可在此看到原始圖像面板,該面板可輔助您選擇裁剪預覽。
在紅色方框內按一下並拖曳滑鼠游標即可變更裁剪焦點。" +"
Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "背景顏色(&B):" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "顯示檔案修改日期(&M)" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 #, fuzzy -msgid "
Reset all settings to their default values." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" +msgid "" +"
Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "加入(&A)..." +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "顯示檔案分級" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 #, fuzzy -msgid "
Load all parameters from settings text file." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 #, fuzzy -msgid "
Save all parameters to settings text file." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" - -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" -msgstr "" +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "顯示 digiKam 註解(&D)" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "
Try all settings." -msgstr "一般設定值" +msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "匯入(&I)" +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "顯示檔案分級" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "批次處理" +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -msgid "Raw Decoding" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "顯示圖像尺寸(警告:將變慢)(&G)" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 #, fuzzy msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" -msgstr "無法建立 %1 的縮圖" +"
Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 #, fuzzy +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "隱藏縮圖" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 msgid "" -"
Select the histogram channel to display here:" -"
Luminosity: display the image's luminosity values." -"
Red: display the red image-channel values." -"
Green: display the green image-channel values." -"
Blue: display the blue image-channel values." -"
Colors: Display all color channel values at the same time." +"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." msgstr "" -"
在此選擇顏色頻道模式中顯示的主要顏色:" -"
紅:在前景繪製紅色圖像頻道。" -"
綠:在前景繪製綠色圖像頻道。" -"
藍:在前景繪製藍色圖像頻道。" -"
" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -msgid "Abort" -msgstr "放棄" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Abort the current Raw image preview." -msgstr "
放棄目前圖像的潤算。" +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "收藏(&L):" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "日期" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgid "Start image editor" +msgstr "圖像編輯器" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." msgstr "" -"
您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n" -"此路徑需要寫入權限。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "
在此設定圖像的伽瑪調整。" +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "
Set here the color saturation correction." -msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "匯出(&E)" +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "抱歉,不能將主資料夾做為相簿櫃。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#, fuzzy msgid "" -"
This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" +"沒有此路徑的寫入存取權限。\n" +"警告:註解和標記特性將無法作用。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "匯出(&E)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Luminosity Curve" -msgstr "光度" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 +msgid "" +"
Reset all settings to default values." -msgstr "
重置所有濾鏡參數為其預設值。" +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" +msgstr "
在此選擇圖像編輯器區域所用的背景顏色。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "
Import image to editor using current settings." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.
" msgstr "" -"您可在此設定電腦中 digiKam 相簿櫃的主路徑。\n" -"此路徑需要寫入權限。" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "一般" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "移除標記" +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "工具提示設定" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "一般" +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "顯示圖像尺寸(警告:將變慢)(&G)" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "黑白列印圖像(&B)" - -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" -msgstr "無法建立 %1 的縮圖" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" +"Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Show item on left panel" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "旋轉(&R)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Show item on right panel" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Remove item from LightTable" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.
These color " +"profiles are device independent.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Remove all items from LightTable" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -msgid "Synchronize" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Synchronize preview from left and right panels" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "依路徑" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 +msgid "Soft proof:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "離開全螢幕模式" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +msgid "" +"You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "放大圖像" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "縮小圖像" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 +msgid "Use black point compensation" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "No item on Light Table" -msgstr "顯示檔案名稱(&N)" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "1 item on Light Table" -msgstr "亮度:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "%1 items on Light Table" -msgstr "亮度:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"p>
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent." +"p>
Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.
This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
" +"li>Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.
" +"li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.
Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.
This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 +msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Camera Summary" -msgstr "摘要" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "手動" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "The following profile is invalid:
"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:555
#, fuzzy
-msgid "Camera Manual"
-msgstr "相機掛載路徑"
+msgid "Invalid Profile"
+msgstr "循環顯示"
-#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72
-msgid "About Driver"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:559
+msgid "Invalid color profile has been removed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:563
msgid ""
-"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
-"disk card readers."
-"
"
-"
"
+"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
You have to " +"do it manually
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 -msgid "Title: %1This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Camera Folders" -msgstr "建立資料夾?" - -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Album Library" -msgstr "相簿櫃路徑" +msgid "Author Title:" +msgstr "標題(&T):" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +msgid "" +"This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "縮圖無法使用" - -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Require:" -msgstr "變更大小(&R)..." +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +msgid "Credit:" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 msgid "" -"Please select the camera folder where you want to upload the images.
" -msgstr "在此設定圖像的色調調整。" +"
(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Camera filenames" -msgstr "相機標題" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +msgid "Source:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 msgid "" -"Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +"
The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Change case to:" -msgstr "變更大小寫" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "保留原樣" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "大寫" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +msgid "" +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "小寫" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Set the method to use to change the case of image filenames." -msgstr "
在此設定裁剪的選擇區左上角位置。" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +msgid "" +"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "自訂" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 #, fuzzy -msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +msgid "" +"
Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "字首:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 #, fuzzy -msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" +msgid "Load full image size" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 #, fuzzy -msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "
在此設定圖像的飽和度調整。" +msgid "IPTC Actions" +msgstr "收藏" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Add Date && Time" -msgstr "日期 && 時間" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +msgid "" +"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Date format:" -msgstr "相機資訊" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -msgid "Full Text" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "一般設定值" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "進階搜尋..." +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "將圖像註解儲存在 JPEG 圖像的 JFIF 內嵌註解中(&S)" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 msgid "" -"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:
" -"Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18" -"Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.
" -"Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +"Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add Camera Name" -msgstr "加入相機..." - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera name." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "加入序號" +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "將圖像註解儲存在 JPEG 圖像的 JFIF 內嵌註解中(&S)" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"
Set this option to add a sequence number starting with the index set below." +"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +msgid "&Save image rating as tags" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 msgid "" -"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC "
+"Urgency tag."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
-msgid ""
-" Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy "
-"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss "
-"for the second. Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,"
-"
yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.
EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.
IPTC" +"b> is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "選擇相簿" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "只顯示下列副檔名的圖像檔案(&I):" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "新增相簿(&N)" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的圖像檔案副檔名(諸如 JPEG 或 TIFF);按兩下這" +"些檔案時會在 digiKam 圖像編輯器中開啟這些檔案。" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "建立新相簿" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Revert to default settings" +msgstr "一般設定值" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "新相簿名稱" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "只顯示下列副檔名的影片檔案(&M):" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" +"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." msgstr "" -"在「%1」中建立新相簿\n" -"輸入相簿名稱:" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "連線到相機..." +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的影片檔案副檔名(諸如 MPEG 或 AVI);按兩下這些" +"檔案時會在 TDE 的預設電影播放器中開啟這些檔案。" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "連線已建立" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "只顯示下列音訊檔案(&A):" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "連線失敗" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的音訊檔案副檔名(諸如 MP3 或 OGG);按兩下這些" +"檔案時會在 TDE 的預設音訊編輯器中開啟這些檔案。" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Getting camera information..." -msgstr "相機資訊" +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "僅顯示下列副檔名的原始檔案(&R):" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "正在列出資料夾..." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +msgid "" +"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +msgstr "" +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的原始圖像檔案副檔名(比如佳能相機的 CRW 及尼康" +"相機的 NEF)。" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "啟動時掃瞄新項目(將減緩啟動)(&S)" + +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "
下面是可用的 Kipi 外掛程式清單。" + +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 #, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "列出 %1 中的檔案失敗" +msgid "" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "找到了 %n 個 Kipi 外掛程式" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "列出 %1 中的檔案中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "圖像間的延遲(&D):" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "獲取 %1/%2 的縮圖中..." +msgid "
The delay, in seconds, between images." +msgstr "
在圖像之間延遲的秒數。" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "獲取 %1/%2 的 EXIF 資訊中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "從目前圖像開始" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "下載檔案 %1 中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." +msgstr "
如果這個選項已啟用,投影片放映將會從圖像清單所選取的目前圖像開始。" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "EXIF 旋轉檔案 %1 中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Display in a loop" +msgstr "循環顯示" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +msgid "
Run the slideshow in endless repetition." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Print image file name" +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "從相機獲取檔案 %1 中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "從相機獲取檔案 %1 失敗" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Print image creation date" +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "上傳檔案 %1 中..." +msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "刪除檔案 %1 中..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +msgid "Print camera aperture and focal length" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "下載檔案 %1 中..." - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "重新命名檔案" +msgid "" +"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "略過檔案 %1" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "下載檔案 %1 失敗。" +msgid "" +"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr "您是否要繼續?" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "下載檔案 %1 失敗。" +msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "刪除檔案 %1 失敗。" +msgid "Print image caption" +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "下載檔案 %1 失敗。" +msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "黑白列印圖像(&B)" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "相機" +msgid "" +"
Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "刪除(&E)" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "下載(&D)" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "digiKam Information" +msgstr "相機資訊" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 #, fuzzy -msgid "&Images" -msgstr "圖像(&I)" +msgid "Show album name" +msgstr "顯示檔案名稱(&N)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 #, fuzzy -msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +msgid "
Set this option to display the album name." msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 #, fuzzy -msgid "File Renaming Options" -msgstr "重新命名選項" +msgid "Show image caption" +msgstr "顯示檔案分級" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image captions." +msgstr "
在此設定裁剪的選擇區寬度。" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "顯示檔案大小(&Z)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 #, fuzzy -msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgid "
Set this option to display the image tags." msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 #, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" +msgid "Show image rating" +msgstr "顯示檔案分級" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 #, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" +msgid "
Set this option to display the image rating." +msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy msgid "" -"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"
" -msgstr "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" +msgstr "無法建立 %1 的縮圖" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "投影片放映設定" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" -msgstr "" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Click To Exit..." +msgstr "黑白..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "相簿(&A)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "標記(&A)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Auto-rotate/flip image" -msgstr "自動旋轉頁面(&A)" +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "圖像(&I)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "編輯(&E)..." + +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "New image format:" -msgstr "相機資訊" +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "後退(&B)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." -msgstr "
啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。" +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "匯入(&I)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." -msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "匯出(&E)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 -msgid "" -"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "圖像設定" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 -msgid "" -"
Enable this option to store the default credit and copyright information in " -"the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 -msgid "" -"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." -msgstr "" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "顏色(&C)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 -msgid "" -"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." -msgstr "" +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "取消(&A)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 -msgid "" -"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: "
-"All metadata will be preserved during the conversion."
-msgstr ""
+#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37
+#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6
+#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6
+#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5
+#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6
+#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:75
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ilters"
+msgstr "濾鏡(&L)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
-msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6
+#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6
+#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6
+#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:72
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decorate"
+msgstr "描述"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "圖像設定"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Depth"
+msgstr "刪除(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
-msgid "Select &All"
-msgstr "全部選取(&A)"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33
+#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6
+#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6
+#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:61
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tra&nsform"
+msgstr "變換(&T)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
-msgid "Select N&one"
-msgstr "全部不選(&O)"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DeleteDialogBase"
+msgstr "刪除檔案"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "反相選取(&I)"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
-msgid "Select &New Items"
-msgstr "選擇新項目(&N)"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Increase Thumbnail Size"
-msgstr "增加縮圖大小"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "WordBreak|AlignCenter"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Thumbnail Size"
-msgstr "減少縮圖大小"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
-msgid "Toggle Lock"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
-msgid "Download Selected"
-msgstr "下載所選項目"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
-msgid "Download All"
-msgstr "全部下載"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "AlignVCenter|AlignRight"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Download/Delete Selected"
-msgstr "下載所選項目"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "刪除項目應移入回收筒(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Download/Delete All"
-msgstr "全部下載"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Upload..."
-msgstr "加入(&A)..."
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+" If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin \n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+" \n"
+"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... digiKam 支援拖放。您可以使用「拖放」功能直接將圖像從 Konqueror 移" +"動到 digiKam,也可以從 digiKam 直接移動到 K3b。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以在 digiKam 中使用巢狀的相簿。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用相片的屬性對話方塊檢視其 EXIF 資訊。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您使用滑鼠右鍵即可快速存取相片的快顯功能表。\n" +" | \n" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.
" +"\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... digiKam 中的相簿就是您相簿櫃中的資料夾。也就是說,您將相簿複製到相簿櫃即" +"可輕鬆匯入您的相片。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用 設定->配置工具列 來自訂您的 digiKam 工具列。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用 digikam-users 郵件清單與其他使用者連絡嗎?您可以在 https://mail.kde.org/" +"mailman/listinfo/digikam-users 這裡訂閱。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... digiKam 為您準備了好幾個功能貼心的外掛程式,比如 HTML 匯出、存" +"檔到 CD、投影片......而我們也歡迎您自寫外掛程式來滿足您的需求。您" +"可以在 http://extragear.kde." +"org/apps/kipi 找到更多資訊。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... 您可以使用 工具 -> 伽瑪調整 直接存取 TDE 伽瑪配置。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用列印精靈列印圖像,就在 相簿 -> 匯出 -> 列印精靈。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用 PNG 檔案格式而不是 TIFF 格式,以便在同樣無損壓縮" +"的情況下獲得更好的壓縮比。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... 對話方塊中的大多數設定都有可用的這是什麼? 資訊,您可以使用滑鼠右" +"鍵輕鬆存取。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 因為 PNG 檔案格式使用無損壓縮演算法,您可以放心對這種檔案格式使用最大壓縮" +"層級。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以直接在 digiKam 圖像編輯器中列印目前開啟的圖像。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以在 digiKam 圖像編輯器中編輯目前開啟圖像的註解。\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... 您可以使用鍵盤上的 Page Down 和 Page Up 鍵在圖像編輯器中切換相片。\n" +" | \n" +"
Abort the current image rendering." -#~ msgstr "
放棄目前圖像的潤算。" - -#, fuzzy -#~ msgid "digiKam Handbook" -#~ msgstr "Kipi 外掛程式手冊" - -#, fuzzy -#~ msgid "
Here set the zoom factor of the preview area." -#~ msgstr "
在此設定裁剪的選擇區左上角位置。" - -#, fuzzy -#~ msgid "
This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "
此為目前已完成工作之百分比。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Film Grain to Photograph" -#~ msgstr "套用高斯模糊於相片" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -#~ msgstr "套用高斯模糊於相片" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "將圖像放入回收筒" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "中繼資訊" - -#~ msgid "Sharpening Photograph" -#~ msgstr "相片銳化" - -#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" -#~ msgstr "套用高斯模糊於相片" - -#, fuzzy -#~ msgid "
This is the image filter effect preview." -#~ msgstr "
此為自動顏色校正工具預覽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "保持寬高比" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Text on Photograph" -#~ msgstr "相片銳化" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Raindrops to Photograph" -#~ msgstr "套用高斯模糊於相片" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "寬高比:" - -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "自訂比例:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "中繼資訊" - #, fuzzy #~ msgid "
Abort current image rendering." #~ msgstr "
放棄目前圖像的潤算。" -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "紅眼消除" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "顏色平衡" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "自動顏色校正" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "自動等級" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "digiKam 屬性" - -#~ msgid "Auto Color Correction" -#~ msgstr "自動顏色校正" - -#~ msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" -#~ msgstr "寬高比裁剪預覽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "亮度/對比/伽瑪" - -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "轉換為黑白" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "消除紅眼..." - #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" #~ msgstr "上傳檔案 %1 中..." @@ -12214,26 +13607,30 @@ msgstr "黑白..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... 您可以在 http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html 找到關於 digiKam 熱插拔的資訊。\n" +#~ "... 您可以在 http://" +#~ "digikam.free.fr/hotplug/howto.html 找到關於 digiKam 熱插拔的資訊。\n" #~ " | \n" #~ "
Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view" +#~ msgid "" +#~ "
Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" " +#~ "view" #~ msgstr "
在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中" -#~ msgid "
Here you can see the items found in albums library using the current search arguments" +#~ msgid "" +#~ "
Here you can see the items found in albums library using the current " +#~ "search arguments" #~ msgstr "
這裡您可以察看在相簿櫃中使用目前搜尋引數所找到的項目" #~ msgid "Se&lect" @@ -12454,11 +13855,14 @@ msgstr "黑白..." #~ msgid "Unknow" #~ msgstr "不明" -#~ msgid "This option allows you to set the Album Properties information about the Collection." +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to set the Album Properties information about the " +#~ "Collection." #~ msgstr "此選項允許您設定關於收藏的相簿屬性資訊。" #, fuzzy -#~ msgid "This option allows you to open the editor with the current selected item." +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to open the editor with the current selected item." #~ msgstr "此選項允許您在圖像編輯器中開啟目前選取的圖像。" #, fuzzy @@ -12533,8 +13937,13 @@ msgstr "黑白..." #~ msgstr "下載檔案 %1 中..." #, fuzzy -#~ msgid "
You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the future digiKam image editor sessions.
Note: the core image plugin cannot be disabled." -#~ msgstr "
您可以在此設定 digiKam 圖像編輯器未來要啟用/停用的外掛程式清單。
注意:核心圖像外掛程式無法停用。" +#~ msgid "" +#~ "
You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled " +#~ "for the future digiKam image editor sessions.
Note: the core image " +#~ "plugin cannot be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "
您可以在此設定 digiKam 圖像編輯器未來要啟用/停用的外掛程式清單。
注"
+#~ "意:核心圖像外掛程式無法停用。"
#~ msgid "Plugins found: %1"
#~ msgstr "找到的外掛程式:%1"
@@ -12561,12 +13970,29 @@ msgstr "黑白..."
#~ msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
#, fuzzy
-#~ msgid " Unable to find the %1 executable: 找不到 dcraw 的可執行檔案: 您要繼續啟動 %1 嗎? Unable to find the %1 executable: 找不到 dcraw 的可執行檔案: 您要繼續啟動 %1 嗎? %1 executable is not up to date: Note: at least, dcraw version %7 is required by %8 找不到 dcraw 的可執行檔案: 您要繼續啟動 %1 嗎? %1 executable is not up to date: Note: at least, dcraw version %7 is required by %8 找不到 dcraw 的可執行檔案: 您要繼續啟動 %1 嗎?
This program is required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 installation on your computer."
-#~ msgstr "
這個程式為 %1 所需以支援原始檔案格式。您可以運行 %1 而不需要它,但是您將不能檢視或編輯任何原始檔案格式的圖像。請從您的發行版本或下載原始碼以套件方式安裝 dcraw。
This program is "
+#~ "required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, "
+#~ "but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 "
+#~ "installation on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "
這個程式為 %1 所需以支援原始檔案格"
+#~ "式。您可以運行 %1 而不需要它,但是您將不能檢視或編輯任何原始檔案格式的圖"
+#~ "像。請從您的發行版本或下載原始碼以套件方式安裝 dcraw。"
+#~ "
The version %2 of %3 have been found on your computer. This version is too old to run properly with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your computer.
這個程式為 %1 所需以支援原始檔案格式。您可以運行 %1 而不需要它,但是您將不能檢視或編輯任何原始檔案格式的圖像。請從您的發行版本或下載原始碼以套件方式安裝 dcraw。
The version %2 of %3 "
+#~ "have been found on your computer. This version is too old to run properly "
+#~ "with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or "
+#~ "edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your "
+#~ "computer.
這個程式為 %1 所需以支援原始檔案格"
+#~ "式。您可以運行 %1 而不需要它,但是您將不能檢視或編輯任何原始檔案格式的圖"
+#~ "像。請從您的發行版本或下載原始碼以套件方式安裝 dcraw。"
+#~ "