summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-11-27 22:21:32 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-11-27 22:21:32 +0000
commit0fee176cfa6492b8dad3bd887ea30bf0d80e2f74 (patch)
treebcbe1f6e984673bc52cfa67ff21788c497a6a46e
parent29d1865f8544cbded5fc21a62eec865c1b931044 (diff)
downloaddolphin-0fee176cfa6492b8dad3bd887ea30bf0d80e2f74.tar.gz
dolphin-0fee176cfa6492b8dad3bd887ea30bf0d80e2f74.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/desktop_files/d3lphin.desktop/pt.po15
-rw-r--r--translations/desktop_files/servicemenus/pt.po100
-rw-r--r--translations/messages/pt.po86
3 files changed, 105 insertions, 96 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/d3lphin.desktop/pt.po b/translations/desktop_files/d3lphin.desktop/pt.po
index 679066b..d53dc23 100644
--- a/translations/desktop_files/d3lphin.desktop/pt.po
+++ b/translations/desktop_files/d3lphin.desktop/pt.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/dolphin-d3lphindesktop/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Name
#: d3lphin.desktop:3
msgid "Dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin"
#. GenericName
#: d3lphin.desktop:9
diff --git a/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po b/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po
index 189c6bf..f9bcac1 100644
--- a/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po
+++ b/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 22:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin-servicemenus/pt/>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Name
#: amarok_addaspodcast.desktop:5
msgid "Add as podcast to amaroK"
-msgstr "Adicionar como Podcast ao Amarok"
+msgstr "Adicionar como podcast ao amarok"
#. X-TDE-Submenu
#: amarok_append.desktop:4
@@ -30,77 +30,77 @@ msgstr "Amarok"
#. Name
#: amarok_append.desktop:7
msgid "Append to Playlist"
-msgstr "Adicionar à Lista do Amarok"
+msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
#. Name
#: amarok_append.desktop:12
msgid "Append & Play"
-msgstr "Adicionar & Reproduzir"
+msgstr "Adicionar e reproduzir"
#. Name
#: amarok_append.desktop:17
msgid "Queue Track"
-msgstr "Pôr a Faixa na Fila"
+msgstr "Colocar a faixa na fila de espera"
#. Name
#: amarok_play_audiocd.desktop:8
msgid "Play Audio CD with Amarok"
-msgstr "Tocar o CD de Áudio com o Amarok"
+msgstr "Reproduzir o CD de áudio com o Amarok"
#. X-TDE-Submenu
#: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5
msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir"
#. Name
#: ark_compress.desktop:8
msgid "Zip Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo ZIP"
#. Name
#: ark_compress.desktop:13 compress.desktop:13
msgid "Gzipped Tar Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo Gzipped Tar"
#. Name
#: ark_compress.desktop:18 compress.desktop:18
msgid "Bzip2 Tar Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo Bzip2 Tar"
#. Name
#: ark_extract.desktop:7
msgid "Extract Here"
-msgstr ""
+msgstr "Extrair aqui"
#. Name
#: ark_extract_subdir.desktop:7
msgid "Extract to subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Extrair para subdirectório"
#. Name
#: compress.desktop:8
msgid "Zip Archive "
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo ZIP "
#. Name
#: d3lphin_su.desktop:7
msgid "Open as Root"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir como Root"
#. Name
#: edit_as_root.desktop:6
msgid "Edit as Root"
-msgstr ""
+msgstr "Editar como Root"
#. Name
#: encryptfile.desktop:7
msgid "Encrypt File"
-msgstr "Cifrar Ficheiro"
+msgstr "Encriptar ficheiro"
#. Name
#: encryptfolder.desktop:6
msgid "Archive & Encrypt Folder"
-msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta"
+msgstr "Arquivar e encriptar a pasta"
#. Name
#: floppy_format.desktop:4
@@ -110,27 +110,27 @@ msgstr "Formatar"
#. X-TDE-Submenu
#: imageconverter.desktop:8
msgid "Convert To"
-msgstr "Converter Para"
+msgstr "Converter para"
#. Name
#: imageconverter.desktop:12
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:17
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:22
msgid "TIF"
-msgstr ""
+msgstr "TIF"
#. Name
#: imageconverter.desktop:27
msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
#. Name
#: installfont.desktop:6
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Instalar"
#. Name
#: isoservice.desktop:7 isoservice.desktop:9
msgid "ISO9660 View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização ISO9660"
#. X-TDE-Submenu
#: jpegorient.desktop:4
@@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "Transformar a Imagem"
#. Name
#: jpegorient.desktop:8
msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Rodar no Sentido Horário"
+msgstr "Rodar no sentido horário"
#. Name
#: jpegorient.desktop:13
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
-msgstr "Rodar no Sentido Anti-horário"
+msgstr "Rodar no sentido anti-horário"
#. Name
#: jpegorient.desktop:23
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Trocar Verticalmente"
+msgstr "Virar verticalmente"
#. Name
#: jpegorient.desktop:28
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Trocar Horizontalmente"
+msgstr "Virar horizontalmente"
#. Name
#: k3b_audiocd_rip.desktop:7
msgid "Extract Digital Audio with K3b"
-msgstr "Extrair o Áudio Digital com o K3b"
+msgstr "Extrair o áudio digital com o K3b"
#. Name
#: k3b_cd_copy.desktop:7
@@ -181,18 +181,17 @@ msgstr "Copiar o CD com o K3b"
#. Name
#: k3b_create_audio_cd.desktop:8 k3b_handle_empty_cd.desktop:13
msgid "Create Audio CD with K3b..."
-msgstr "Criar um CD de Áudio com o K3b..."
+msgstr "Criar um CD de áudio com o K3b..."
#. Name
#: k3b_create_video_cd.desktop:8
msgid "Create Video CD with K3b..."
-msgstr "Criar um Video CD com o K3b..."
+msgstr "Criar um vídeo CD com o K3b..."
#. Name
#: k3b_dvd_copy.desktop:7
-#, fuzzy
msgid "Copy DVD/BLURAY with K3b"
-msgstr "Copiar o DVD com o K3b"
+msgstr "Copiar o DVD/BLURAY com o K3b"
#. Name
#: k3b_handle_empty_cd.desktop:8
@@ -201,25 +200,23 @@ msgstr "Criar um CD de Dados com o K3b..."
#. Name
#: k3b_handle_empty_dvd.desktop:8
-#, fuzzy
msgid "Create Data DVD with K3b..."
-msgstr "Criar um CD de Dados com o K3b..."
+msgstr "Criar um DVD de Dados com o K3b..."
#. Name
#: k3b_videodvd_rip.desktop:7
-#, fuzzy
msgid "Rip Video DVD/BLURAY Titles with K3b"
-msgstr "Extrair os Títulos do DVD de Vídeo com o K3b"
+msgstr "Extrair os Títulos do DVD/BLURAY de Vídeo com o K3b"
#. Name
#: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8
msgid "Write CD Image with K3b..."
-msgstr "Escrever uma Imagem de CD com o K3b..."
+msgstr "Gravar uma imagem de CD com o K3b..."
#. X-TDE-Submenu
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:4
msgid "Set as Background"
-msgstr "Definir como Fundo"
+msgstr "Definir como fundo"
#. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:7
@@ -234,12 +231,12 @@ msgstr "Mosaico"
#. Name
#: konqgwenview.desktop:7
msgid "Browse with Gwenview"
-msgstr "Navegar com o Gwenview"
+msgstr "Explorar com o Gwenview"
#. Name
#: mail_as_attachment.desktop:7
msgid "Mail as Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar como anexo ..."
#. Name
#: media_eject.desktop:8
@@ -254,12 +251,12 @@ msgstr "Montar"
#. Name
#: media_realfolder.desktop:8
msgid "Open Medium System Folder"
-msgstr "Pasta de Sistema Média Aberto"
+msgstr "Abrir pasta de sistema do suporte"
#. Name
#: media_safelyremove.desktop:8
msgid "Safely Remove"
-msgstr "Retirar com Segurança"
+msgstr "Retirar com segurança"
#. Name
#: media_unmount.desktop:8
@@ -274,23 +271,22 @@ msgstr "Abrir no DigiKam"
#. Name
#: run_as_root.desktop:6
msgid "Run as Root"
-msgstr ""
+msgstr "Executar como Root"
#. Name
#: smb2rdc.desktop:6
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
-msgstr "Abrir Ligação Remota a Ecrã para Este Computador"
+msgstr "Abrir ligação remota de área de trabalho para este computador"
#. Name
#: terminalhere.desktop:6
-#, fuzzy
msgid "Terminal"
-msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
+msgstr "Terminal"
#. Name
#: terminalhere.desktop:11
msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
+msgstr "Abrir um terminal aqui"
#. Name
#: text-ada-print.desktop:7 text-c++-print.desktop:7 text-c++h-print.desktop:7
@@ -303,6 +299,12 @@ msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Bloquear"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Desbloquear"
+
#~ msgid "Copy DVD with K3b"
#~ msgstr "Copiar o DVD com o K3b"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index 722245e..e3e1945 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin/pt/>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Editar marcador"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Adicione marcador..."
+msgstr "Adicionar marcador..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
msgid "Insert Bookmark..."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Permissões"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+msgstr "Proprietário"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Grupo"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamanho dos Ícones"
+msgstr "Tamanho dos ícones"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Pequeno"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
-msgstr "Média"
+msgstr "Médio"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Texto"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
-msgstr "Família de fonte:"
+msgstr "Tipo de letra:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
-msgstr "Tamanho da fonte:"
+msgstr "Tamanho da letra:"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Quer mesmo eliminar '%1'?"
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
-msgstr "A operação de remoção terminou."
+msgstr "Operação de remoção concluída."
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Sistema"
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Dispositivos e unidades"
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mostrar barra de filtros"
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
-msgstr "Comparar os Ficheiros"
+msgstr "Comparar os ficheiros"
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Esvaziar pasta de itens eliminados"
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr "Criar um novo"
+msgstr "Criar novo"
#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
#, no-c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Propriedades..."
#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Adicionar pasta marcadores"
+msgstr "Adicionar pasta aos marcadores"
#: dolphincontextmenu.cpp:196
msgid "&Restore"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
msgid "Loading directory..."
-msgstr "A carregar directoria..."
+msgstr "A carregar directório..."
#: dolphinview.cpp:959
#, c-format
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid ""
"_n: 1 Item\n"
"%n Items"
msgstr ""
-"1 Item\n"
-"%n Itens"
+"1 item\n"
+"%n itens"
#: dolphinview.cpp:960
#, c-format
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid ""
"_n: (1 Folder, \n"
" (%n Folders, "
msgstr ""
-" (1 Pasta, \n"
-" (%n Pastas, "
+"_n: (1 pasta, \n"
+" (%n pastas, "
#: dolphinview.cpp:961
#, c-format
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
"_n: 1 File)\n"
"%n Files)"
msgstr ""
-"1 Ficheiro)\n"
-"%n Ficheiros)"
+"_n: 1 ficheiro)\n"
+"%n ficheiros)"
#: dolphinview.cpp:987
#, c-format
@@ -476,16 +476,16 @@ msgid ""
"_n: 1 Folder selected\n"
"%n Folders selected"
msgstr ""
-"1 Pasta seleccionada\n"
-"%n Pastas seleccionadas"
+"_n: 1 pasta seleccionada\n"
+"%n pastas seleccionadas"
#: dolphinview.cpp:996
msgid ""
"_n: 1 File selected (%1)\n"
"%n Files selected (%1)"
msgstr ""
-"1 Ficheiro seleccionado (%1)\n"
-"%n Ficheiros seleccionados (%1)"
+"_n: 1 ficheiro seleccionado (%1)\n"
+"%n ficheiros seleccionados (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Usar localização actual"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
-msgstr "Usar localização padrão"
+msgstr "Usar localização predefinida"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
-msgstr "Modo de visualização padrão"
+msgstr "Modo de visualização predefinida"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Iniciar com vista divida"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "iniciar com a barra de navegação editável"
+msgstr "Iniciar com a barra de navegação editável"
#: generalsettingspage.cpp:111
msgid "Save view properties for each folder"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grelha"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
-msgstr "Organização:"
+msgstr "Ordenação:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
-"%n itens seleccionados\n"
+"_n: %n item seleccionado\n"
"%n itens selecionados"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
@@ -644,6 +644,8 @@ msgid ""
"_n: Rename the %n selected items to:\n"
"Rename the %n selected items to:"
msgstr ""
+"Renomear o %n item seleccionado para:\n"
+"Renomear os %n itens seleccionados para:"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
@@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Novo nome #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "(# será substituído por números ascendentes)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1 free"
@@ -668,11 +670,11 @@ msgstr "Desfazer: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
-msgstr ""
+msgstr "Executar a operação de desfazer..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
-msgstr ""
+msgstr "Operação de desfazer executada."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
#, c-format
@@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Executar a operação de refazer..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Executou a operação de refazer."
+msgstr "Operação de refazer executada."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
@@ -693,23 +695,23 @@ msgstr "Ligação"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Criar Nova Pasta"
+msgstr "Criar nova pasta"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
-msgstr ""
+msgstr "Criar novo ficheiro"
#: urlnavigator.cpp:429
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar (Ctrl+B, Esc)"
#: urlnavigator.cpp:437
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr ""
+msgstr "Editar localização (Ctrl+L)"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
-msgstr "Ver Imóveis"
+msgstr "Ver propriedades"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
@@ -729,11 +731,11 @@ msgstr "Ascendente"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros escondidos"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar propriedades de visualização a:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Pasta actual"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta actual incluindo todas as subpastas"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
@@ -751,12 +753,16 @@ msgstr "Todas as pastas"
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"As propriedades de visualização de todas as pastas serão substituídas. Quer "
+"continuar?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
+"As propriedades de visualização de todas as sub pastas serão substituídas. "
+"Quer continuar?"
#: d3lphinui.rc:30
#, no-c-format