diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-03 01:26:04 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-03 01:26:04 +0000 |
commit | 3c7b870f367df150ea60eb9d6bb2fd41646545d7 (patch) | |
tree | ac8705b4703cebb5031f9443eafd3e429a17ac1a /doc/sv/index.docbook | |
download | filelight-3c7b870f367df150ea60eb9d6bb2fd41646545d7.tar.gz filelight-3c7b870f367df150ea60eb9d6bb2fd41646545d7.zip |
Added abandoned Filelight application
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/filelight@1084392 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'doc/sv/index.docbook')
-rw-r--r-- | doc/sv/index.docbook | 995 |
1 files changed, 995 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sv/index.docbook b/doc/sv/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..8caacc2 --- /dev/null +++ b/doc/sv/index.docbook @@ -0,0 +1,995 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&filelight;"> + <!ENTITY filelight "<application +>Filelight</application +>"> + + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities + from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. --> +<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999 + Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000 + Removed "Revision history" section on 22 January 2001 --> + +<!-- +This template was designed by: David Rugge davidrugge@mindspring.com +with lots of help from: Eric Bischoff ebisch@cybercable.tm.fr +and Frederik Fouvry fouvry@sfs.nphil.uni-tuebingen.de +of the KDE DocBook team. + +You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation. +If you have any changes or improvements, please let us know. + +In the future, we may want to change from SGML-based DocBook to XML-based +DocBook. To make this change easier, please be careful : +- in XML, the case of the <tags +> and attributes is relevant ; +- also, quote all attributes. + +Please don't forget to remove all these comments in your final documentation, +thanks ;-). +--> + +<!-- ................................................................ --> + +<!-- The language must NOT be changed here. --> + +<book lang="&language;"> + +<!-- This header contains all of the meta-information for the document such +as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> + +<bookinfo> +<title +>Handbok &filelight;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Max</firstname +> <surname +>Howell</surname +> <affiliation +> <address +><email +>max.howell@methylblue.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +><affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +><contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> + +<copyright> +<year +>2003</year> +<holder +>Max Howell</holder> +</copyright> +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> +<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook + and in the FDL itself on how to use it. --> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Date and version information of the documentation +Don't forget to include this last date and this last revision number, we +need them for translation coordination ! +Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version +(V.MM.LL), it could be used by automation scripts. +Do NOT change these in the translation. --> + +<date +>03/11/2003</date> +<releaseinfo +>2</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&filelight; visar rekursiv information om diskanvändning, i stort en grafisk version av kommandoradsverktyget du. </para> +</abstract> + +<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. +Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name + of your application, and a few relevant keywords. --> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Filelight</keyword> +<keyword +>du</keyword> +<keyword +>diskanvändning</keyword> +<keyword +>statistik</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<!-- The contents of the documentation begin here. Label +each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it +allows you to easily reference the chapter from other chapters of your +document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary +from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS +system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's +discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a +consistent documentation style across all KDE apps. --> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inledning</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Skärmbild av Filelight</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Skärmbild</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>&filelight; låter dig snabbt förstå exakt var ditt diskutrymme används genom att representera filsystemet grafiskt som en uppsättning koncentriska cirkelsegment. Du kan använda det för att lokalisera ansamlingar av diskanvändning och hantera dessa områden med Konqueror. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="configuring"> +<title +>Anpassa &filelight;</title> + +<para +>&filelight;s inställningsdialogruta har två flikar för att ställa in &filelight;s alternativ. De två flikarna är <guimenuitem +>Avsökning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Utseende</guimenuitem +>. Nedanför finns en beskrivning av inställningsflikarna. &filelight;s inställningsdialogruta hittas genom att klicka på <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa Filelight</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<sect1 id="scanning"> +<title +>Söker</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Skärmbild av Avsökning</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="config_scan.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Skärmbild</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Avsökningsfliken låter dig anpassa hur &filelight; söker igenom kataloger. <guimenuitem +>Avsök inte följande kataloger</guimenuitem +> används för att utesluta vissa kataloger från ansökningen. Alternativet är mycket användbart för att hoppa över kataloger som du kanske inte har rättighet att läsa, eller kataloger som är en del av ett virtuellt filsystem, såsom /proc. Klicka på knappen <guibutton +>Lägg till...</guibutton +> för att lägga till en katalog i listan. Det visar en dialogruta där du kan välja katalogen du vill ha i en trädvy. För att ta bort en katalog, markera helt enkelt den du vill ta bort och klicka på knappen <guibutton +>Ta bort</guibutton +>.</para> + +<!--<madpenguin8 +>I'll add a description here about what the "Scan across fs boundries" option when the option works ;-)--> +</sect1> + +<sect1 id="appearance"> +<title +>Utseende</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Skärmbild av Utseende</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="config_appear.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Skärmbild</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Fliken <guimenuitem +>Utseende</guimenuitem +> låter dig anpassa hur &filelight; ser ut.</para> + +<para +>Avdelningen <guimenuitem +>Schema</guimenuitem +> används för att välja ett färgschema för &filelight;. Färgscheman är Regnbåge, KDE färger och Hög kontrast. Det finns också ett skjutreglage, <guimenuitem +>Kontrast</guimenuitem +>, för att justera segmentens kontrast, så de är lättare att se.</para> + +<para +>Kryssrutan <guimenuitem +>Använd kantutjämning</guimenuitem +> används för att aktivera användning av kantutjämning i &filelight;s vy. Att markera alternativet gör att segmenten får ett mycket renare utseende.</para> + +<para +>Kryssrutan <guimenuitem +>Variera teckenstorlek för namn</guimenuitem +> är användbar när du har filer eller kataloger med långa namn. Alternativet minskar teckensnittets storlek för att låta det bättre passa in i vyn. När alternativet är aktiverat, blir nummerrutan <guimenuitem +>Minimal teckenstorlek:</guimenuitem +> tillgänglig för att välja den minsta teckenstorlek som ska skalas till</para> + +<para +>Alternativet <guimenuitem +>Visa små filer</guimenuitem +> är normalt inaktiverat eftersom små filer brukar skräpa ner &filelight;s vy. Aktivera alternativet om du vill att små filer ska ingå i &filelight;s vy.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- REMOVE ME ************************************ --> +<chapter id="using"> +<title +>Använda &filelight;</title> + +<sect1 id="starting"> +<title +>Starta &filelight;</title> +<para +>&filelight; kan startas från K-menyn eller från kommandoraden.</para> + +<sect2 id="starting-from-the-menu"> +<title +>Från K-menyn</title> + +<para +>Öppna &kde;:s programmeny genom att klicka på ikonen med <guiicon +>stort K</guiicon +> i panelen. Det visar <guimenu +>programmenyn</guimenu +>. Flytta markören till menyalternativet <guimenu +>Tillbehör</guimenu +> i menyn. Välj <guimenuitem +>&filelight;</guimenuitem +>. </para> + +</sect2> + + +<sect2 id="starting-from-the-command-line"> +<title +>Från kommandoraden</title> + +<para +>Du kan starta &filelight; genom att skriva in dess namn på kommandoraden. Om du anger ett katalognamn, som i exemplet ovan, söks den katalogen igenom. </para> + +<informalexample> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +><command +>filelight</command +> <option +><replaceable +>/home</replaceable +></option +></userinput +> +</screen> +</informalexample> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="scanning-directories"> +<title +>Avsöka kataloger</title> +<para +>Att söka igenom en katalog visar dess innehåll som en filavbildning. Använd menyn Avsök för att söka igenom en katalog, eller skriv in en webbadress direkt i platsraden. </para> + +<!--<sect2 id="scan-home" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-root" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-directory" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-recent" +><para +>1</para +></sect2 +>--> + +</sect1> + +<sect1 id="exploring-filemaps"> +<title +>Utforska filavbildningar</title> +<para +>Så fort en sökning är färdig visas en filavbildning som motsvarar katalogerna som du sökt igenom. Filavbildningen är en serie cirkelsegment som expanderas från centrum. Starkt färgade segment är kataloger, medan går segment är filer. Segment har en storlek som är proportionell mot deras filstorlek. Segment kan vara hierarkiska, alltså är till exempel /home/mxcl en nivå ut och inom gränserna för segmentet som representerar /home. Segment har namn, och att hålla musen stilla över ett segment ger mer information om segmentet och underliggande segment. </para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Skärmbild av filavbildning</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="filemap.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Skärmbild</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Du kan öppna kataloger med Konqueror eller Konsole i segmentets sammanhangsberoende meny. Att klicka med mittenknappen öppnar filer enligt Mime-typ, så bilder öppnas med Kuickshow. Du kan högerklicka i den centrala cirkeln för att visa en sammanhangsberoende meny för katalogen som sökts igenom. Att vänsterklicka på segment centrerar om bilden på det segmentet. </para> + +<para +>Om du vill förbättra dokumentationen, tar jag gärna emot fixar. Tack. </para> + +<!--<sect2 id="scan-home" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-root" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-directory" +><para +>1</para +></sect2> +<sect2 id="scan-recent" +><para +>1</para +></sect2 +>--> + +</sect1> + +</chapter> + + + + + +<!--<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Here's a screenshot of &filelight;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Screenshot</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para +>--> + + + +<chapter id="commands"> +<title +>Meny och kommandoreferens</title> + +<sect1 id="scan_menu"> +<title +>Menyn Avsök</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Avsök katalog...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Erbjuder en dialogruta för katalogval så att du kan välja en katalog att söka igenom.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Home</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Avsök hemkatalog</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar en sökning i användarens hemkatalog.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Avsök rotkatalog</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar en sökning i rotkatalogen.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Senaste avsökningarna</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Tillhandahåller en lista med de senast avsökta katalogerna, vilket tillåter snabb åtkomst till dessa kataloger.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Avsök igen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar en ny sökning av aktuell arbetskatalog. Det är användbart när ändringar har gjorts i filsystemet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Esc</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Stoppa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Stoppar nuvarande sökning.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Avsök</guimenu +> <guimenuitem +>Avsluta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avslutar &filelight;</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="go_menu"> +<title +>Menyn Gå</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Alt</keycap +><keycap +>Upp</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gå</guimenu +> <guimenuitem +>Upp</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Går ett steg uppåt i filsystemet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Alt</keycap +><keycap +>Vänster</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Tillbaka</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Går ett steg bakåt när du bläddrar i filsystemet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Alt</keycap +><keycap +>Höger</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gå</guimenu +> <guimenuitem +>Framåt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Går ett steg framåt när du bläddrar i filsystemet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="settings_menu"> +<title +>Menyn Inställningar</title> +<variablelist> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guisubmenu +>Verktygsrader</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visa huvudverktygsrad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aktiverar eller inaktiverar programmets huvudverktygsrad.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guisubmenu +>Verktygsrader</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visa platsverktygsrad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aktiverar eller inaktiverar platsverktygsraden.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa genvägar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Låter dig anpassa &filelight;s genvägar.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Låter dig anpassa &filelight;s verktygsradsalternativ.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa Filelight...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar &filelight;s inställningsdialogruta.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help_menu"> +<title +>Menyn Hjälp</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Handbok Filelight</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Öppnar det här hjälpdokumentet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Skift</keycap +><keycap +>F1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Vad är det här?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aktiverar muspekaren "Vad är det här?" som låter dig klicka på ett objekt för att få ett "Vad är det här?" verktygstips.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Rapportera fel...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Starta dialogfönstret med felrapporteringsverktyget.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Om Filelight</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar dialogfönstret Om &filelight;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Om KDE</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Startar dialogfönstret Om &kde;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + + +</chapter> + +<!-- +<chapter id="faq"> +<title +>Questions and Answers</title> + +(OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly +(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter +should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more +than a page or so then it should probably be part of the +"Using this Application" chapter instead. You should use links to +cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them. +This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users +must do some complicated configuration on other programs in order for your +application work. + +&reporting.bugs; +&updating.documentation; + +<qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para +>My Mouse doesn't work. How do I quit &filelight;?</para> +</question> +<answer> +<para +>You silly goose! Check out the <link linkend="commands" +>Commands +Section</link +> for the answer.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Why can't I twiddle my documents?</para> +</question> +<answer> +<para +>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib +installed.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> +--> + + + +<chapter id="credits"> + +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and +contributors here. The license for your software should then be included below +the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE +distribution. --> + +<title +>Tack till och licens</title> + +<sect1 id="kapp"> +<title +>&filelight;</title> +<para +>Program copyright 2003 Max B. Howell <email +>max.howell@methylblue.com</email +></para> +&underGPL; </sect1> +<sect1 id="Documentation"> + +<title +>Dokumentation</title> + +<para +>Dokumentation copyright 2003 Max B. Howell <email +>max.howell@methylblue.com</email +> </para> +&underFDL; </sect1> + +</chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-filelight"> +<title +>Hur man skaffar &filelight;</title> + +<para +>&filelight; är inte ännu en del av KDE-projektet. Det hittas på: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/" +>http://www.methylblue.com/filelight/</ulink +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilering och installation</title> + +<para +>För att kompilera och installera &filelight; på ditt system, skriv in följande i baskatalogen för &filelight;s distribution: <screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +>./configure --prefix=`kde-config --prefix`</userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +>make</userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +>make install</userinput +> +</screen> +</para> + +<para +>Eftersom &filelight; använder autoconf och automake, bör du inte ha några problem med att kompilera det. Skulle du stöta på problem, rapportera dem gärna till filelight@methylblue.com eller till &filelight;s forum.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |