summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/rw/filelight.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-23 01:18:31 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-23 02:49:39 +0100
commitce44e508ac9d27c5adfc8d73f899500b540626c4 (patch)
treebf320355fb9d0d4c418214949da2eba178586498 /po/rw/filelight.po
parentb91d8792968cac7b277e9566a7d7b0a8006d8fac (diff)
downloadfilelight-ce44e508ac9d27c5adfc8d73f899500b540626c4.tar.gz
filelight-ce44e508ac9d27c5adfc8d73f899500b540626c4.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: / Translate-URL: (cherry picked from commit b539458ec95be7a91725d2b076c325a84fa5fc8d)
Diffstat (limited to 'po/rw/filelight.po')
-rw-r--r--po/rw/filelight.po516
1 files changed, 259 insertions, 257 deletions
diff --git a/po/rw/filelight.po b/po/rw/filelight.po
index bad4f90..c7ce65a 100644
--- a/po/rw/filelight.po
+++ b/po/rw/filelight.po
@@ -15,207 +15,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filelight 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Settings - Filelight"
-msgstr "Hitamo idosiye y'amagenamiterere"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 34
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scannin&g"
-msgstr "Ipima"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 53
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not scan these directories:"
-msgstr "OYA Gusikana ububiko bw'amaderese : "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 70
-#: rc.cpp:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Filelight will not scan these directories unless you specifically request them."
-msgstr "OYA Gusikana ububiko bw'amaderese Kubaza... . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 106
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "Vanaho"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 117
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Ongeraho"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 202
-#: rc.cpp:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude remote files&ystems"
-msgstr "&Bya kure: Idosiyesisitemu "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 208
-#: rc.cpp:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
-"Samba mounts."
-msgstr "G."
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 216
-#: rc.cpp:29
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan across filesystem &boundaries"
-msgstr "Kwambukiranya "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 219
-#: rc.cpp:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
-"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of <b>/mnt</b> "
-"from being scanned if you scan <b>/</b>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"ububiko bw'amaderese Inzira %s Bya Ikindi Idosiyesisitemu . Urugero: , iyi i "
-"Ibigize Bya <b> /</b> Kuva: NIBA Gusikana <b> /</b> . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 230
-#: rc.cpp:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xclude removable media"
-msgstr "Ibitangazamakuru "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 236
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
-msgstr "Kuva: Ibitangazamakuru ( . - ) . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 248
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Imigaragarire"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 259
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Scheme"
-msgstr "Igishusho"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 291
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&ntrast"
-msgstr "Inyuranyamigaragarire"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 314
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr "i Inyuranyamigaragarire Bya i in . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 326
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use anti-aliasing"
-msgstr "Gukoresha imyandikire idasimburwa"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 329
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it also "
-"makes rendering very slow."
-msgstr "- i na , Isubizwa Buhoro . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 351
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Var&y label font sizes"
-msgstr "Akarango Imyandikire Ingano "
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 354
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
-"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
-"easily. Set a sensible minimum font size."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Imyandikire Ingano: Bya Uturango Bifitanye isano Kuri i Ubujyakuzimu Bya i "
-"ububiko bw'amaderese . i By'ingirakamaro Uturango Birenzeho . A Gito "
-"Imyandikire Ingano: . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 390
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum font si&ze:"
-msgstr "ingano y'imyandikire ntoya ishoboka:"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 399
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
-msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano: Koresha Kuri Uturango . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 442
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show small files"
-msgstr "Gitoya Idosiye "
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 445
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this option "
-"makes these files visible by merging them all into a single \"multi-segment\"."
+#: src/app/historyAction.cpp:45
+msgid "Back"
msgstr ""
-"Idosiye Gitoya Kuri ku i . iyi Ihitamo Idosiye Kigaragara ku Byose A UMWE \" - "
-"\" . "
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 464
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "Gutangiza bushya"
-
-#. i18n: file ./src/part/dialog.ui line 470
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reset any changes you have made since you opened this dialog."
-msgstr "Icyo ari cyo cyose Amahinduka guhera iyi Ikiganiro . "
-
-#. i18n: file ./misc/filelightui.rc line 4
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Scan"
-msgstr "Gusesengura"
-
-#. i18n: file ./misc/filelightui.rc line 19
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Gyayo"
-
-#. i18n: file ./misc/filelightui.rc line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
#: src/app/historyAction.cpp:46
msgid "Forward"
@@ -273,8 +100,8 @@ msgstr ""
#: src/app/mainWindow.cpp:57
msgid ""
-"Filelight is not installed properly, consequently its menus and toolbars will "
-"appear reduced or even empty"
+"Filelight is not installed properly, consequently its menus and toolbars "
+"will appear reduced or even empty"
msgstr ""
#: src/app/mainWindow.cpp:91
@@ -292,6 +119,10 @@ msgstr "Guhitamo ubushyinguro muzi"
msgid "Rescan"
msgstr "Urukiramende"
+#: src/app/mainWindow.cpp:94
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: src/app/mainWindow.cpp:95
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu"
@@ -320,6 +151,55 @@ msgid ""
"%1: %2"
msgstr ""
+#: src/part/part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Configure Filelight..."
+msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
+
+#: src/part/part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
+msgstr "; ni Bitemewe . "
+
+#: src/part/part.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
+msgstr "Inzira , . /%1 "
+
+#: src/part/part.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory not found: %1"
+msgstr "OYA Byabonetse : %1 "
+
+#: src/part/part.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to enter: %1\n"
+"You do not have access rights to this location."
+msgstr ""
+"Kuri Injiza : %1 \n"
+"OYA Kuri iyi Indanganturo . "
+
+#: src/part/part.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Aborting Scan..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: src/part/part.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+
+#: src/part/part.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Scan completed, generating map..."
+msgstr "Byarangiye , ... "
+
+#: src/part/part.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scan failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
#: src/part/progressBox.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -329,6 +209,18 @@ msgstr ""
"%nidosiye\n"
" %n%n amadosiye"
+#: src/part/radialMap/builder.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There can't ever be only 1 file\n"
+"%1 files, each about %2"
+msgstr "%1 Idosiye , Bigyanye %2 "
+
+#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files: %1"
+msgstr "Amadosiye: %1"
+
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Open &Konqueror Here"
@@ -352,11 +244,16 @@ msgstr "Gufungura"
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr ""
+#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:182
+#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and <b>"
-"permanently</b> deleted."
+"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and "
+"<b>permanently</b> deleted."
msgstr ""
"<qt> Ububiko Ku <i> ' %1 ' </i> <b> </b> na <b> Mu buryo buhoraho </b> "
"Kyasibwe: %S . "
@@ -366,18 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted."
msgstr "<qt> <i> ' %1 ' </i> <b> Mu buryo buhoraho </b> Kyasibwe: %S . "
-#: src/part/radialMap/builder.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: There can't ever be only 1 file\n"
-"%1 files, each about %2"
-msgstr "%1 Idosiye , Bigyanye %2 "
-
-#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files: %1"
-msgstr "Amadosiye: %1"
-
#: src/part/settingsDialog.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Rainbow"
@@ -398,78 +283,195 @@ msgstr "Inyuranyamigaragarire Ihanitse"
msgid "That directory is already set to be excluded from scans"
msgstr "Ububiko ni Gushyiraho Kuri Kuva: "
-#: src/part/part.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Configure Filelight..."
-msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
+#: src/part/summaryWidget.cpp:102
+msgid "Free"
+msgstr "Kigenga"
-#: src/part/part.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
-msgstr "; ni Bitemewe . "
+#: src/part/summaryWidget.cpp:103
+msgid "Used"
+msgstr "Byakoreshejwe"
-#: src/part/part.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
-msgstr "Inzira , . /%1 "
+#: misc/filelightui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Scan"
+msgstr "Gusesengura"
-#: src/part/part.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory not found: %1"
-msgstr "OYA Byabonetse : %1 "
+#: misc/filelightui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: src/part/part.cpp:130
-#, fuzzy
+#: misc/filelightui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: misc/filelightui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#: misc/filelightui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#: src/part/dialog.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings - Filelight"
+msgstr "Hitamo idosiye y'amagenamiterere"
+
+#: src/part/dialog.ui:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scannin&g"
+msgstr "Ipima"
+
+#: src/part/dialog.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not scan these directories:"
+msgstr "OYA Gusikana ububiko bw'amaderese : "
+
+#: src/part/dialog.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Unable to enter: %1\n"
-"You do not have access rights to this location."
+"Filelight will not scan these directories unless you specifically request "
+"them."
+msgstr "OYA Gusikana ububiko bw'amaderese Kubaza... . "
+
+#: src/part/dialog.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#: src/part/dialog.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: src/part/dialog.ui:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude remote files&ystems"
+msgstr "&Bya kure: Idosiyesisitemu "
+
+#: src/part/dialog.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
+"Samba mounts."
+msgstr "G."
+
+#: src/part/dialog.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan across filesystem &boundaries"
+msgstr "Kwambukiranya "
+
+#: src/part/dialog.ui:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
+"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of <b>/mnt</"
+"b> from being scanned if you scan <b>/</b>."
msgstr ""
-"Kuri Injiza : %1 \n"
-"OYA Kuri iyi Indanganturo . "
+"ububiko bw'amaderese Inzira %s Bya Ikindi Idosiyesisitemu . Urugero: , iyi i "
+"Ibigize Bya <b> /</b> Kuva: NIBA Gusikana <b> /</b> . "
-#: src/part/part.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Aborting Scan..."
-msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+#: src/part/dialog.ui:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude removable media"
+msgstr "Ibitangazamakuru "
-#: src/part/part.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+#: src/part/dialog.ui:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
+msgstr "Kuva: Ibitangazamakuru ( . - ) . "
-#: src/part/part.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Scan completed, generating map..."
-msgstr "Byarangiye , ... "
+#: src/part/dialog.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Imigaragarire"
-#: src/part/part.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scan failed: %1"
-msgstr "Byanze : %1 "
+#: src/part/dialog.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Scheme"
+msgstr "Igishusho"
-#: src/part/summaryWidget.cpp:102
-msgid "Free"
-msgstr "Kigenga"
+#: src/part/dialog.ui:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&ntrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
-#: src/part/summaryWidget.cpp:103
-msgid "Used"
-msgstr "Byakoreshejwe"
+#: src/part/dialog.ui:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
+msgstr "i Inyuranyamigaragarire Bya i in . "
+
+#: src/part/dialog.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use anti-aliasing"
+msgstr "Gukoresha imyandikire idasimburwa"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: src/part/dialog.ui:329
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
+"also makes rendering very slow."
+msgstr "- i na , Isubizwa Buhoro . "
+
+#: src/part/dialog.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Var&y label font sizes"
+msgstr "Akarango Imyandikire Ingano "
+
+#: src/part/dialog.ui:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
+"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
+"easily. Set a sensible minimum font size."
msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
+"Imyandikire Ingano: Bya Uturango Bifitanye isano Kuri i Ubujyakuzimu Bya i "
+"ububiko bw'amaderese . i By'ingirakamaro Uturango Birenzeho . A Gito "
+"Imyandikire Ingano: . "
+
+#: src/part/dialog.ui:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum font si&ze:"
+msgstr "ingano y'imyandikire ntoya ishoboka:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: src/part/dialog.ui:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
+msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano: Koresha Kuri Uturango . "
+
+#: src/part/dialog.ui:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show small files"
+msgstr "Gitoya Idosiye "
+
+#: src/part/dialog.ui:445
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
+"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
+"segment\"."
+msgstr ""
+"Idosiye Gitoya Kuri ku i . iyi Ihitamo Idosiye Kigaragara ku Byose A UMWE \" "
+"- \" . "
+
+#: src/part/dialog.ui:464
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: src/part/dialog.ui:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset any changes you have made since you opened this dialog."
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Amahinduka guhera iyi Ikiganiro . "
+
+#: src/part/dialog.ui:495
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#, fuzzy
#~ msgid "Me"