diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/gtkqtengine.po')
-rw-r--r-- | po/fr/gtkqtengine.po | 378 |
1 files changed, 0 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/fr/gtkqtengine.po b/po/fr/gtkqtengine.po deleted file mode 100644 index e0c2af3..0000000 --- a/po/fr/gtkqtengine.po +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -# translation of fr.po to -# translation of fr.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Pascal Billery-Schneider <Pascal.Billery-Schneider@bluewin.ch>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 10:38+0100\n" -"Last-Translator: Pascal Billery-Schneider <Pascal.Billery-Schneider@bluewin." -"ch>\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"ch>\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pascal Billery-Schneider" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Sagittarius@laposte.net" - -#: kcm_gtk/kcmgtk.cpp:325 -msgid "%1 (size %2)" -msgstr "%1 (taille %2)" - -#: src/qt_qt_wrapper.cpp:112 -msgid "gtk2-tqt-engine" -msgstr "" - -#: src/qt_qt_wrapper.cpp:377 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: src/qt_qt_wrapper.cpp:378 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Emacs Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"These keyboard shortcuts are useful for Emacs users.\n" -"When enabled, they will override the standard keyboard shortcuts in GTK " -"applications." -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:45 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+A" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+E" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Go to end of line" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:84 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+F" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Go right one character" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:98 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+B" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Go left one character" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+K" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Delete to end of line" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+U" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Delete entire line" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+W" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:143 -#, no-c-format -msgid "Delete word, left" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+H" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Delete character, left" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+D" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:171 -#, no-c-format -msgid "Delete character, right" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:217 -#, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:16 kcm_gtk/mozillaprofile.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Form2" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GTK2 Styles" -msgstr "Styles GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:117 kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:289 -#, no-c-format -msgid "Change search paths..." -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use my TDE style in GTK2 applications" -msgstr "Appliquer le style de KDE aux applications GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:168 kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &another style:" -msgstr "Utiliser un autre style :" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Warning:</b> The GTK2-TQt theme engine is not installed. This means you " -"will not be able to use your TDE style in GTK2 applications." -msgstr "" -"<b>Attention :</b> Le moteur de thèmes GTK2-TQt Theme Engine n'est pas " -"installé . Aussi, ne serez vous pas en mesure d'appliquer le style de KDE " -"aux applications GTK." - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:187 -#, no-c-format -msgid "GTK2-TQt theme engine homepage" -msgstr "Page d'accueil du moteur de thèmes GTK2-TQt Theme Engine" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:190 -#, no-c-format -msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/" -msgstr "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GTK3 Styles" -msgstr "Styles GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use my TDE style in GTK3 applications" -msgstr "Appliquer le style de KDE aux applications GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Warning:</b> The Gtk3-TQt theme engine is not installed. This means you " -"will not be able to use your TDE style in GTK3 applications." -msgstr "" -"<b>Attention :</b> Le moteur de thèmes GTK2-TQt Theme Engine n'est pas " -"installé . Aussi, ne serez vous pas en mesure d'appliquer le style de KDE " -"aux applications GTK." - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gtk3-TQt theme engine homepage" -msgstr "Page d'accueil du moteur de thèmes GTK2-TQt Theme Engine" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:362 -#, no-c-format -msgid "http://www.trinitydesktop.org/" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GTK2 Fonts" -msgstr "Polices GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:436 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Choisir..." - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Use another font:" -msgstr "Utiliser une autre police :" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:494 -#, no-c-format -msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog" -msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use m&y TDE fonts in GTK2 applications" -msgstr "Utiliser les polices de KDE dans les applications GTK" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:507 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:540 -#, no-c-format -msgid "Preview line 1" -msgstr "Aperçu ligne 1" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:557 -#, no-c-format -msgid "GTK2 Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:611 -#, no-c-format -msgid "Use Emacs-like key&board shortcuts for text editing" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:614 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:630 -#, no-c-format -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Note that changes made here will only affect GTK applications when TDE is " -"running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use " -"the GNOME configuration tools." -msgstr "" - -#: kcm_gtk/mozillaprofile.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select the profiles that you want to fix:" -msgstr "" -"Veuillez choisir le profil de Mozilla auquel vous voulez appliquer la " -"correction :" - -#: kcm_gtk/mozillaprofile.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/searchpaths.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Change search paths" -msgstr "" - -#: kcm_gtk/searchpaths.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The control center module could not find the GTK2-TQt theme engine in its " -"list of search paths. If you have installed it elsewhere, you will need to " -"add the correct path to the list below." -msgstr "" - -#: kcm_gtk/searchpaths.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Ok" -msgstr "" - -#~ msgid "Firefox and Thunderbird" -#~ msgstr "Firefox et Thunderbird" - -#~ msgid "" -#~ "Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and " -#~ "Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your " -#~ "Mozilla profile." -#~ msgstr "" -#~ "Il se peut que les boutons de la barre de défilement soient parfois mal " -#~ "affichés dans Firefox et Thunderbird. Cela peut être corrigé par " -#~ "l'installation de quelques fichiers dans votre profil Mozilla." - -#, fuzzy -#~ msgid "I&nstall scrollbar fix..." -#~ msgstr "Installer la correction de la barre de défilement..." - -#~ msgid "No Mozilla profiles found" -#~ msgstr "Aucun profil de Mozilla " - -#~ msgid "Could not load Mozilla profiles" -#~ msgstr "Impossible de charger le profil de Mozilla" - -#~ msgid "Mozilla profile" -#~ msgstr "Profil Mozilla" - -#~ msgid "" -#~ "Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart " -#~ "all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Votre profil Mozilla a été mis-à-jour avec succès. Vous devez fermer " -#~ "toutes les fenêtres de Firefox ou Thunderbird en cours puis redémarrer " -#~ "afin que les changements puissent prendre effet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Thunderbird" -#~ msgstr "Thunderbird" - -#~ msgid "Firefox" -#~ msgstr "Firefox" - -#~ msgid "The file %1 could not be found" -#~ msgstr "Le fichier %1 est introuvable" |