diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-24 14:25:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-24 15:26:42 +0100 |
commit | bc106f8430d201283fa24ffb66d3a57ef6d85403 (patch) | |
tree | bd6111bbce6079171d7fa620c3d0401454be3cfd /fr/messages | |
parent | c44c507eaf37cec4ebccfe75714e7328fe0a4eff (diff) | |
download | gwenview-i18n-bc106f8430d201283fa24ffb66d3a57ef6d85403.tar.gz gwenview-i18n-bc106f8430d201283fa24ffb66d3a57ef6d85403.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/gwenview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/
(cherry picked from commit 8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a)
Diffstat (limited to 'fr/messages')
-rw-r--r-- | fr/messages/gwenview.po | 1602 |
1 files changed, 816 insertions, 786 deletions
diff --git a/fr/messages/gwenview.po b/fr/messages/gwenview.po index 14e6301..66ad01d 100644 --- a/fr/messages/gwenview.po +++ b/fr/messages/gwenview.po @@ -13,153 +13,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:10+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nouveau dossier..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Démarrer en plein écran" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to <date>" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz" -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to <date>" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo." +"fr" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Dossier ou fichier de démarrage" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Un afficheur d'images pour KDE" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Développeur principal" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Ajouter/Supprimer un signet" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Barre d'adresses (v0.16.0)\n" -"Gestion de l'historique (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ajouter" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier JPEG " -"non valable (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Supprimer" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Premier fichier de spécifications RPM" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Ajouter un signet..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL " -"(v0.16.0)" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Ajouter un signet..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n" -"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Ajouter un dossier de signets..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Éditer..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image d'un " -"dossier (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Effacer le fichier" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier de " -"miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)" +"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ? <br>Cela supprimera le " +"dossier mais également tous les signets qu'il contient." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Effacer le dossier de signets" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet <b>%1</b> ?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Supprimer le signet" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Ajouter/Supprimer un signet" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurer la liste d'images" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Configurer la liste d'images" @@ -168,8 +119,7 @@ msgstr "Configurer la liste d'images" msgid "Image List" msgstr "Liste des fichiers" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Configurer l'affichage des images" @@ -178,8 +128,7 @@ msgstr "Configurer l'affichage des images" msgid "Image View" msgstr "Image courante" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Configurer le mode plein écran" @@ -188,8 +137,7 @@ msgstr "Configurer le mode plein écran" msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Configurer les opérations sur les fichiers" @@ -210,8 +158,7 @@ msgstr "Configurer les modules externes KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Modules externes KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -241,81 +188,151 @@ msgstr "Le cache est déjà vide." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"<b>%1</b>." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder <b>%1</b>." msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le dossier " -"<b>%1</b>." +"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le " +"dossier <b>%1</b>." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Cache vidé." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nouveau dossier..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (Images sélectionnés)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ajouter" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Supprimer" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ajouter un signet..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to <date>" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to <date>" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Dossier ou fichier de démarrage" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Ajouter un dossier de signets..." +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Un afficheur d'images pour KDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Éditer..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Développeur principal" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?" -"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ? " -"<br>Cela supprimera le dossier mais également tous les signets qu'il contient." +"Barre d'adresses (v0.16.0)\n" +"Gestion de l'historique (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Effacer le dossier de signets" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet <b>%1</b> ?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier " +"JPEG non valable (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Supprimer le signet" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Aucune image sélectionnée." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Premier fichier de spécifications RPM" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Cette image ne peut pas être commentée." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" +"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL " +"(v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Pas de commentaires." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n" +"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image " +"d'un dossier (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier " +"de miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -352,6 +369,16 @@ msgstr "Image" msgid "Folders" msgstr "Répertoires" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ajouter un signet..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Taille du fichier" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -359,13 +386,13 @@ msgstr "Imprimer les commentaires de l'image" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"<qt><b>Configuration update</b>" -"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>" +"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Mise à jour de la configuration</b>" -"<br>Suite à des changements dans le comportement des docks, votre ancienne " -"configuration a été perdue. Vous devez refaire cette configuration.</qt>" +"<qt><b>Mise à jour de la configuration</b><br>Suite à des changements dans " +"le comportement des docks, votre ancienne configuration a été perdue. Vous " +"devez refaire cette configuration.</qt>" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -393,13 +420,18 @@ msgstr "&Déplacer..." msgid "&Link To..." msgstr "&Lier..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Effacer le fichier" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Tourner vers la &gauche" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Tourner vers la &droite" @@ -411,6 +443,10 @@ msgstr "&Miroir (Gauche-droite)" msgid "&Flip" msgstr "M&iroir (Haut-bas)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diaporama" @@ -427,6 +463,11 @@ msgstr "Dossier utilisateur" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurer les outils externes..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Supprimer le signet" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -461,106 +502,29 @@ msgstr "Aucun" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo.fr" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diaporama..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Arrêter le diaporama" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navigateur d'images" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimètres" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Au milieu au gauche" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Au milieu à droite" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "En haut à gauche" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "En haut à droite" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Aucune image sélectionnée." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "En bas à gauche" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Cette image ne peut pas être commentée." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "En bas à droite" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "En haut au milieu" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Pas de commentaires." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "En bas au milieu" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Au milieu" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Aucun commentaire)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -580,7 +544,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n" +"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</" +"qt>\n" "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" msgstr "" @@ -590,35 +555,38 @@ msgid "" "<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>" msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Rétrécir" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt>L'image <b>%1</b> a été modifiée, voulez-vous enregistrer les " +"changements ?</qt>" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Modifié" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Droits d'accès" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Aucun document à sauvegarder" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -664,10 +632,14 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Autres..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "Impossible d'avoir un nom d'outil vide" @@ -680,6 +652,44 @@ msgstr "Il y a déjà un outil nommé \"%1\"" msgid "<Unnamed tool>" msgstr "<Outil sans nom>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Modifié" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Droits d'accès" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Déplacer ici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copier ici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Lier ici" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copier le fichier" @@ -774,100 +784,7 @@ msgstr "<p>Renommer le fichier <b>%1</b> en :</p>" msgid "&Rename" msgstr "&Renommer..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Déplacer ici" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copier ici" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lier ici" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Fenêtres" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Zoom adapté en &largeur" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Zoom adapté en &hauteur" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Verrouiller le zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Augmenter le gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Réduire le gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Augmenter la luminosité" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Augmenter la luminosité" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Augmenter le contraste" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Réduire le contraste" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Rétrécir" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>" -msgstr "" -"<qt>L'image <b>%1</b> a été modifiée, voulez-vous enregistrer les " -"changements ?</qt>" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1." - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Aucun commentaire)" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Aucun document à sauvegarder" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Autres..." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -893,6 +810,11 @@ msgstr "&Premier" msgid "&Last" msgstr "&Dernier" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Image &précédente" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Suivant" @@ -958,6 +880,63 @@ msgstr "Éditer les détails des vignettes..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Taille des vignettes : %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Fenêtres" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Zoom adapté en &largeur" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Zoom adapté en &hauteur" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Verrouiller le zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Augmenter le gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Réduire le gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Augmenter la luminosité" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Augmenter la luminosité" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Augmenter le contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Réduire le contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Éditer..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -968,120 +947,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/désactiver " -"le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser l'effet de " -"l'outil zoom." +"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/" +"désactiver le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser " +"l'effet de l'outil zoom." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimètres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Au milieu au gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Au milieu à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "En haut à gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "En haut à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "En bas à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "En haut au milieu" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "En bas au milieu" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Au milieu" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diaporama..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Arrêter le diaporama" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navigateur d'images" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Image &précédente" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Image suiva&nte" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Afficheur d'images" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Terminé." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Ajouter une nouvelle branche" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icône :" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" +msgstr "<b>Déplacement et copie de fichiers</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Dossier de destination par défaut :" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "<b>Deleting Files</b>" +msgstr "<b>Effacement de fichiers</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Demander confirmation" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Afficher le curseur d'attente pendant le chargement d'une image" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "<b>On Screen Display</b>" msgstr "<b>Sur l'affichage de l'écran</b>" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1113,415 +1208,386 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Afficher les dossiers et les archives" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Demander" +msgid "<b>Thumbnail View</b>" +msgstr "<b>Liste de vignettes</b>" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Enregistrer silencieusement" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Marge entre les vignettes :" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Renoncer aux changements" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement" +msgid "File name" +msgstr "Nom de fichier" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Image size" +msgstr "Taille de l'image" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "File size" +msgstr "Taille du fichier" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Date du fichier" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" +msgstr "<b>Cache des vignettes</b>" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Stocker les miniatures dans le cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" +"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Afficher les barres de défilement" +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calculer la taille du cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Vider le cache des vignettes" + +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Agrandir les petites images quand le zoom &automatique est activé" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière plan :" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "<b>Smoothing</b>" msgstr "<b>Lissage</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Aucun" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Lissage décalé" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que possible, " -"et la lissera après un court instant.\n" +"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que " +"possible, et la lissera après un court instant.\n" "Utilisez cette option si votre ordinateur n'est pas très rapide." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Déplacer l'image courante" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Naviguer dans la liste d'images" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>" msgstr "<b>Comportement de la roulette sur l'image</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Afficher les barres de défilement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Afficher les dossiers et les archives" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail View</b>" -msgstr "<b>Liste de vignettes</b>" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Marge entre les vignettes :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nom de fichier" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Taille de l'image" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Taille du fichier" +msgid "Ask" +msgstr "Demander" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Date du fichier" +msgid "Save silently" +msgstr "Enregistrer silencieusement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" -msgstr "<b>Cache des vignettes</b>" +msgid "Discard changes" +msgstr "Renoncer aux changements" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Stocker les miniatures dans le cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calculer la taille du cache" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Vider le cache des vignettes" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Afficher les barres de défilement" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Boucler" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Par défaut, si vous démarrez le diaporama depuis une image se trouvant au " -"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin du " -"dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les images " -"en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède l'image de " -"départ.\n" +"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin " +"du dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les " +"images en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède " +"l'image de départ.\n" "\n" "Lorsque cette option est active, le diaporama s'arrête lorsqu'il arrive à la " "dernière image du dossier." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Délai entre les images (en secondes) :" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" -msgstr "<b>Déplacement et copie de fichiers</b>" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie" +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement" +msgid "&Go" +msgstr "&Aller" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Dossier de destination par défaut :" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Modules externes" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "<b>Deleting Files</b>" -msgstr "<b>Effacement de fichiers</b>" +msgid "Images" +msgstr "Images" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Demander confirmation" +msgid "Effects" +msgstr "Effets" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille" +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Traitement de fournée" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Collections" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenêtres" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'adresse" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barre d'adresse" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Réduire la luminosité" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " +"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the trash bin.</p>\n" "\n" "<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.</p></qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Réduire la luminosité" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurer les outils externes" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Autres outils" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associations de fichiers" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1547,205 +1613,166 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Toutes les images" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Types mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Détails des vignettes" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Format :" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Date du fichier" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -"<i>Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer " -"Gwenview ».</i>" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Propriétés de l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Position de l'image :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimer &le nom du fichier sous l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimer les commentaires de l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Échelle" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Aucu&n agrandissement" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Mett&re l'image sur la page" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Agrandir les petites images" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "A&grandir vers :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Conserver les proportions" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Format :" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Date du fichier" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Aller" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modules externes" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effets" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Outils" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Pas d'images" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Traitement de fournée" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Collections" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Délai entre les images (en secondes) :" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenêtres" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Détails des vignettes" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barre d'adresse" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" msgstr "" +"<i>Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer " +"Gwenview ».</i>" + +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Date du fichier" #~ msgid "ConfigSlideshowPage" #~ msgstr "ConfigSlideshowPage" @@ -1856,8 +1883,11 @@ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer\n" #~ "<b>%1</b> ?" -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." -#~ msgstr "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la valeur par défaut." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la " +#~ "valeur par défaut." #~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"." #~ msgstr "Une entrée avec le titre « %1 » existe déjà." |