diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-27 19:12:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-27 19:12:12 +0200 |
commit | 741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc (patch) | |
tree | 6fca96a815b825b341b912cbf1c23e5bb8a34ad1 /ka/messages | |
download | gwenview-i18n-741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc.tar.gz gwenview-i18n-741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc.zip |
Initial import
Diffstat (limited to 'ka/messages')
-rw-r--r-- | ka/messages/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | ka/messages/gwenview.po | 1902 |
2 files changed, 1905 insertions, 0 deletions
diff --git a/ka/messages/Makefile.am b/ka/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8d1a798 --- /dev/null +++ b/ka/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ka +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/ka/messages/gwenview.po b/ka/messages/gwenview.po new file mode 100644 index 0000000..9c05e36 --- /dev/null +++ b/ka/messages/gwenview.po @@ -0,0 +1,1902 @@ +# translation of gwenview.po to Georgian +# KDE3 - translation of gwenview.po to Georgian +# Translator - Maka eradze <eradze@gmail.com> +# +# Georgian KDE Localization Team, 2006. +# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gwenview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:04+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Georgian\n" +"X-Poedit-Country: GEORGIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "ახალი საქაღალდე..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "სახელის შეცვლა..." + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 +#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to <date>" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to <date>" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "A starting file or folder" +msgstr "საწყისი ფაილი ან საქაღალდე" + +#: app/main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for KDE" +msgstr "სურათის KDE დამთვალიერებელი" + +#: app/main.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Main developer" +msgstr "ძირითადი ავტორი" + +#: app/main.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Developer" +msgstr "ავტორი" + +#: app/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "სწრაფი JPEG ესკიზის გენერაცია (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" +"მისამართის პანელი (v0.16.0)\n" +"ისტორიის მხარდაჭერა(v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "ფაილის საოპერაციო ბებკი (v0.9.2)" + +#: app/main.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"დაზიანებული JPEG ფაილისთვის (v0.16.0) ესკიზის გენერაციისას წარმოიქმნა " +"ფიქსირებული მარცხი" + +#: app/main.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "ფიქსირებული კომპილაცია KDE 3.0 (v0.16.1)" + +#: app/main.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "First RPM spec file" +msgstr "პირველი RPM spec ფაილი" + +#: app/main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის განლაგების ბებკი RTL ენებისათვის(v0.16.0)" + +#: app/main.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "ბეჭვის მხარდაჭერა (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"ფაილის ინფორმაციის ხედი (v1.0.0)\n" +"ბებკი დაწკაპებისას ავტოგადიდების ჩასართველად (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "თაგვის გორგოლაჭის მოსამართ ქცევა (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Gwenview-ის დასაცავი პარამეტრის საქაღალდის (v0.15.0) პირველი გამოსახულების " +"ავტომატური ჩატვირთვისგან" + +#: app/main.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"ფიქსირებული ესკიზის გენერაცია Konqueror v3-ის (v0.15.0) ესკიზების საქაღალდის " +"გასაზიარებლად" + +#: app/main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "თაგვის ნავიგაციის ბებკი (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "in Konqueror-ის კონტექტური მენიუს ინტეგრაცია" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება/რედაქტირება" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "სანიშნის დამატება/რედაქტირება" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 +#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "გამოსახულებების სიის კონფიგურაცია" + +#: app/configdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Image List" +msgstr "გამოსახულებათა სია" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 +#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "გამოსახულების ხედის კონფიგურაცია" + +#: app/configdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Image View" +msgstr "გამოსახულების ხედი" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 +#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის კონფიგურაცია" + +#: app/configdialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Full Screen" +msgstr "სრული ეკრანი" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 +#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "ფაილის ოპერაციების კოფნიგურაცია" + +#: app/configdialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "File Operations" +msgstr "ფაილის ოპერაციები" + +#: app/configdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "SlideShow" +msgstr "სლაიდების ჩვენება" + +#: app/configdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI მოდულების კონფიგურაცია" + +#: app/configdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI მოდულები" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 +#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "რჩეული პარამეტრები" + +#: app/configdialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "რჩეული" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "ქეშის ზომა არის %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "A comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: app/configdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Cache is already empty." +msgstr "ქეში უკვე ცარიელია." + +#: app/configdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " +"<b>%1</b>." +msgstr "" +"მართლა გსურთ ესკიზების ქეშის გასუფთავება? ეს წაშლის <b>%1</b> საქაღალდეს." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Cache emptied." +msgstr "ქეში გაწმენდილია." + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (მონიშნული გამოსახულებები)" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "დამატება" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "სანიშნის დამატება..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "ჩასწორება..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?" +"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"მართლა გსურთ სანიშნის საქაღალდის <b>%1</b> წაშლა? ეს წაშლის საქაღალდეს და " +"მთელს მის სანიშნეებს." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "სანიშნის &საქაღლდის წაშლა" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" +msgstr "მართლა გსურთ სანიშნის <b>%1</b> წაშლა?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "&სანიშნის წაშლა" + +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "არცერთი გამოსახულება არაა მონიშნული." + +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "შეუძლებელია გამოსახულებაზე შენიშვნის დამატება." + +#: app/metaedit.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "ამ გამოსახულებაზე შენიშვნის დასამატებლად აქ დაბეჭდეთ." + +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "არცერთი შენიშვნა არ აღინიშნება." + +#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "External Tools" +msgstr "გარე ხელსაწყოები" + +#: app/mainwindow.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" +msgstr "" +"თქვენ მალე გარდაქმნით ფანჯრის პარამეტრებს ქარხნულ ნაგულისხმევ პარამეტრებად, " +"დარწმუნებული ხართ?" + +#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" + +#: app/mainwindow.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5" + +#: app/mainwindow.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "No images" +msgstr "გამოსახულებების გარეშე" + +#: app/mainwindow.cpp:819 +msgid "%1 x %2 pixels" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "საქაღალდეები" + +#: app/mainwindow.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "გამოსახულების კომენტარი" + +#: app/mainwindow.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Configuration update</b>" +"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " +"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>კონფიგურაციის განახლება</b>" +"<br>დამაგრების ქცევასთან დაკავშირებული ზოგიერთი ცვლილების გამო, დამაგრების " +"ძველი კონფიგურაცია უგულვებელყოფილია. გთხოვთ, თავიდან მომართოთ.</qt>" + +#: app/mainwindow.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "არჩევა" + +#: app/mainwindow.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "View Image" +msgstr "ნახატის ჩვენება" + +#: app/mainwindow.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&სახელის გადარქმევა...." + +#: app/mainwindow.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "&Copy To..." +msgstr "&ასლი..." + +#: app/mainwindow.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "&Move To..." +msgstr "&გადატანა.." + +#: app/mainwindow.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "&Link To..." +msgstr "&მიბმა..." + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Rotate &Left" +msgstr "&მარცხნივ შებრუნება" + +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Rotate &Right" +msgstr "&მარჯვნივ შებრუნება" + +#: app/mainwindow.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "&Mirror" +msgstr "&სარკე" + +#: app/mainwindow.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "&Flip" +msgstr "&ამობრუნება" + +#: app/mainwindow.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Slide Show" +msgstr "სლაიდების ჩვენება" + +#: app/mainwindow.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Up" +msgstr "ზემოთ" + +#: app/mainwindow.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "სახლი" + +#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Configure External Tools..." +msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია..." + +#: app/mainwindow.cpp:1097 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "დამალვა %1" + +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "ჩვენება %1" + +#: app/mainwindow.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "Location Bar" +msgstr "მდებარეობის პანელი" + +#: app/mainwindow.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "მდებარეობის პანელის გასუფთავება" + +#: app/mainwindow.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "L&ocation:" +msgstr "&მდებარეობა:" + +#: app/mainwindow.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Go" +msgstr "მოქმედება" + +#: app/mainwindow.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "მოდულის გარეშე" + +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "მაკა ერაძე" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eradze@gmail.com" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Slide Show..." +msgstr "სლაიდების ჩვენება" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "სლაიდების ჩვენების შეჩერება" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "გამოსახულების არჩევა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "მილიმეტრები" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "სანტიმეტრები" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 +#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "დუიმები" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "ცენტრალური-მარცხენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "ცენტრალური-მარჯვენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "ზედა-მარცხენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "ზედა-მარჯვენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ქვედა-მარცხენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "ქვედა-მარჯვენა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "ზედა-ცენტრალური" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "ქვედა-ცენტრალური" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 +#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "ცენტრალური" + +#: gvcore/deletedialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "About to delete selected files" +msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?" + +#: gvcore/deletedialog.cpp:46 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "" + +#: gvcore/deletedialog.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"_n: <b>1</b> item selected.\n" +"<b>%n</b> items selected." +msgstr "" + +#: gvcore/deletedialog.cpp:90 +msgid "" +"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n" +"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +msgstr "" + +#: gvcore/deletedialog.cpp:97 +msgid "" +"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n" +"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>" +msgstr "" + +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "ვწუხვართ, შეუძლებელია ანიმაციური სურათის შენახვა." + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 +#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "ტარიღი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "უფლებები" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "მფლობელი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Gwenview cannot write files in this format." +msgstr "Gwenview არ შეუძლია ამ ფორმატის ფაილების ჩაწერა." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "This is a circular link." +msgstr "ეს მრგვალი ბმულია." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "This file is read-only." +msgstr "ფაილი მხოლოდ კითხვადია." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "The %1 folder is read-only." +msgstr " %1 საქაღალდე მხოლოდ კითხვადია." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary file.\n" +"Reason: %1." +msgstr "" +"შეუძლებელია დროებითი ფაილის შექმნა.\n" +"მიზეზი: %1." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Saving image to a temporary file failed.\n" +"Reason: %1." +msgstr "" +"შეუძლებელია დროებითი ფაილზე გამოსახულების შენახვა.\n" +"მიზეზი: %1." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "შეუძლებელია %1-ზე ჩაწერა." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not upload the file to %1." +msgstr "შეუძლებელია ფაილის ატვირთვა %1-ზე." + +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "An error happened while saving." +msgstr "შენახვისას წარმოიქმნა შეცდომა." + +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "სიკაშკაშის/კონტრასტის/გამას მორგება" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "ხელსაწყოს ამ სახელის შეცვლა შეუძლებელია" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "ეს უკვე ხელსაწყოა სახელით \"%1\"" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "<Unnamed tool>" +msgstr "<უსახელო ხელსაწყო>" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Copy File" +msgstr "ფაილის ასლის შექმნა" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where Files Will be Copied" +msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების ასლი უნდა შეიქმნას" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Link File" +msgstr "ფაილის ბმული" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked" +msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების ბმული უნდა შეიქმნას" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Move File" +msgstr "ფაილის გადაადგილება" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where Files Will be Moved" +msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების უნდა გადაადგილდეს" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Creating Folder" +msgstr "საქაღალდის შექმნა..." + +#: gvcore/fileopobject.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new folder:" +msgstr "ახალი საქაღალდის სახელის შეყვანა:" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "საქაღალდის შექმნა..." + +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "სანაგვე ყუთის ფაილები" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&სანაგვე ყუთი" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>" +msgstr "<p>მართლა გსურთ <b>%1</b>ფაილის წაშლა?</p>" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "სანაგვე ფაილი" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Delete Files" +msgstr "ფაილების წაშლა" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>" +msgstr "<p>მართლა გსურთ <b>%1</b>-ის წაშლა?</p>" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "ფაილის წაშლა" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Renaming File" +msgstr "ფაილისთვის სახელის გადარქმევა" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>ფაილის სახელის გადარქმევა<b>%1</b> to:</p>" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&სახელის გადარქმევა...." + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Move Here" +msgstr "აქ &გადმოტანა" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&ასლის შექმნა აქ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr " &ბმულის აქ გაკეთება" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&ფანჯარაზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "&სიგანეზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "&სიმაღლეზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&მასშტაბირების დაბლოკვა" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "გამას გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "გამას შემცირება" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "სიკაშკაშის გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "სიკაშკაშის შემცირება" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "კონტრასტის გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "კოტრასტის შემცირება" + +#: gvcore/document.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "გამოსახულება არ მოერგება გვერდს, რისი გაკეთება გსურთ?" + +#: gvcore/document.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Shrink" +msgstr "შეკუმშვა" + +#: gvcore/document.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>" +msgstr "<qt>გამოსახულება<b>%1</b>შეიცვალა, გსურთ ცვლილებების შენახვა?</qt>" + +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "შეუძლებელია გამოსახულების შენახვა %1-თან." + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "(No comment)" +msgstr "(შენიშვნის გარეშე)" + +#: gvcore/documentimpl.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "No document to save" +msgstr "შესანახი დოკუმენტი არ მოიძებნება" + +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "ფორმატი:" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "სხვა..." + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All files" +msgstr "ყველა ფაილი" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Images only" +msgstr "გამოსახულებები" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 +msgid "Videos only" +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230 +msgid "More" +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "&First" +msgstr "&პირველი" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Last" +msgstr "&ბოლო" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "&შემდეგი" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Previous Folder" +msgstr "&წინა საქაღალდე" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "&Next Folder" +msgstr "&შემდეგი საქაღალდე" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&First Sub Folder" +msgstr "&პირველი ქვესაქაღალდე" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails with Info on Side" +msgstr "ესკიზები გვერდზე ინფორმაციით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails with Info on Bottom" +msgstr "ესკიზები ბოლოში ინფორმაციით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Size" +msgstr "ესკიზის ზომა" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "ფარული ფაილების ჩვენება" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "დახარისხება" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "სახელით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "თარიღით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "ზომით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "დაღმავალი რიგით" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Edit Thumbnail Details..." +msgstr "ესკიზების დეტალების რედაქტირება..." + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thumbnail size: %1x%2" +msgstr "ესკიზების ზომა: %1x%2" + +#: gvcore/imageviewtools.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"გადიდებისათვის - მარცხენა,შემცირებისათვის- მარჯვენა წკაპი. ასევე, შეგიძლიათ " +"თაგვის გორგოლაჭის გამოყენება." + +#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " +"to switch to the zoom tool." +msgstr "" +"გამოსახულება გადაიტანეთ გადასაადგილებლად,შუა წკაპი იწყებს ავტომასშტაბირებას. " +"მასშტაბირების ხელსაწყოზე გადასრთველად საკონტროლო ღილაკს დააჭირეთ." + +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "შეუძლებელია ამ JPEG ფაილის შენახვა." + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Could not save image to a temporary file" +msgstr "" +"შეუძლებელია დროებითი ფაილის შექმნა.\n" +"მიზეზი: %1." + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Previous Image" +msgstr "&წინა გამოსახულება" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Next Image" +msgstr "&შემდეგი გამოსახულება" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "GVImagePart" +msgstr "GVImagePart" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "გამოსახულების დამთვალიერებელი" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "ჩამოტვირთვა..." + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "დასრულებულია." + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +msgid "&Save Original" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +msgid "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " +"original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "ახალი განშტოების დამატება" + +#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "სათაური:" + +#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "ხატულა:" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 +#: rc.cpp:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" +msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვისას დაკავებულობის ხატულას ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 +#: rc.cpp:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>On Screen Display</b>" +msgstr "<b>ეკრანზე</b>" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 +#: rc.cpp:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"%f - %n/%N\n" +"%c" +msgstr "" +"%f - %n/%N\n" +"%c" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 +#: rc.cpp:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "ესკიზი:" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 +#: rc.cpp:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"file.jpg - 1024x768\n" +"The file comment" +msgstr "" +"file.jpg - 1024x768\n" +"ფაილის კომენტარი" + +#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n" +"<ul>\n" +"<li>%f: filename</li>\n" +"<li>%p: filepath</li>\n" +"<li>%c: comment</li>\n" +"<li>%r: resolution</li>\n" +"<li>%n: current image position</li>\n" +"<li>%N: image count</li>\n" +"<li>%a: aperture</li>\n" +"<li>%t: exposure time</li>\n" +"<li>%i: iso</li>\n" +"<li>%l: focal length</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"სამომხმარებლო ველებზე თქვენ შეგიძლიათ შემდეგი საკვანძო სიტყვების გამოყენება:\n" +"<ul>\n" +"<li>%f: ფაილის სახელი</li>\n" +"<li>%p: ფაილის გეზი</li>\n" +"<li>%c: კომენტარი</li>\n" +"<li>%r: გარჩევადობა</li>\n" +"<li>%n: მიმდინარე გამოსახულების პოზიცია</li>\n" +"<li>%N: გამოსახულების მრიცხველი</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 +#: rc.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "რა გავაკეთო შეცვლილი გამოსახულებიდან გამოსვლის შემდეგ" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "შეკითხვა" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save silently" +msgstr "ჩუმად შენახვა" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard changes" +msgstr "ცვლილებების უგულვებელყოფა" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "გამოსახულების ავტომატური შემობრუნება ჩატვირთვისას" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Last opened URL" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" +msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება ავტოგადიდების გააქტიურებისას" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "ფონის ფერი:" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 +#: rc.cpp:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Smoothing</b>" +msgstr "<b>დაგლუვება</b>" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "არცერთი" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "სწრაფი" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Best" +msgstr "საუკეთესო" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delayed smoothing" +msgstr "დაგლუვება შეყოვნდა" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " +"smooth it after a short delay.\n" +"Use this option if your computer is not very fast." +msgstr "" +"ამ პარამეტრის გამოყენებით, Gwenview პირველ გამოსახულებას ასახავს იმდენად " +"ჩქარად,რამდენადაც ეს შესაძლებელია და მცირე დაყოვნების შემდეგ დააგლუვებს.\n" +"გამოიყენეთ ეს პარამეტრი,თუ &თქვენი კომპიუტერი არაა სწრაფი." + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 +#: rc.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scroll current image" +msgstr "მიმდინარე გამოსახულების აწევა" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 +#: rc.cpp:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse image list" +msgstr "გამოსახულებების სიის არჩევა" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 +#: rc.cpp:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>" +msgstr "<b>თაგვის გორგოლაჭის მოქმედება გამოსახულებაზე</b>" + +#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 +#: rc.cpp:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show scroll bars" +msgstr "სრიალის ზოლის ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 +#: rc.cpp:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "ფოლდერებისა და არქივების ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Thumbnail View</b>" +msgstr "<b>ესკიზის ხედი</b>" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 +#: rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "ველები ესკიზებს შორის:" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "ესკიზის ტექსტში ასასახი ინფორმაცია:" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "გამოსახულების ზომა" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ფაილის ზომა" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "ფაილის თარიღი" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" +msgstr "<b>ესკიზების ქეში</b>" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "ესკიზების შენახვა ქეშში" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 +#: rc.cpp:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ესკიზების ქეშის ავტომატური გაწმენდა გამოსვლისას" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 +#: rc.cpp:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "ქეშის ზომის გამოთვლა" + +#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "ქეშის გაწმენდა" + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "მარყუჟი" + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show images in random order" +msgstr "გამოსახულებების შემთხვევითი რიგით ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop on the last image of the folder" +msgstr "საქაღალდის ბოლო გამოსახულების გაჩერება" + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " +"slideshow will show all images after the start image, then all images before " +"the start image.\n" +"\n" +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " +"folder." +msgstr "" +"ნაგულისხმევი პარამეტრით,თუ თქვენ დაიწყებთ სლაიდების ჩვენებას საქაღალდის " +"შუაგულიდან,სლაიდების ჩვენება საწყისი გამოსახულების შემდეგ აჩვენებს ყველა " +"გამოსახულებას,შემდეგ კი ყველა გამოსახულებას.\n" +"\n" +"როდესაც ეს პარამეტრი გააქტიურებულია,სლაიდების ჩვენება შეწყდება საქაღალდის ბოლო " +"გამოსახულებაზე." + +#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 +#: rc.cpp:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds):" +msgstr "გამოსახულებებს შორის დაყოვნება (წამებში):" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 +#: rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" +msgstr "<b>ფაილების გადაადგილება და ასლის შექმნა</b>" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "ასლის შექმნის დიალოგის ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 +#: rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "გადაადგილების დიალოგის ჩვენება" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "ნაგულისხმევი ადრესატი საქაღალდე:" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 +#: rc.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Deleting Files</b>" +msgstr "<b>ფაილების წაშლა</b> " + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "დადასტურება" + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 +#: rc.cpp:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "წაშლილი ფაილების ნაგავში მოთავსება " + +#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 +#: rc.cpp:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "ფაილების დანამდვილებით წაშლა (სახიფათო)" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " +"trash bin" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the trash bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&კონტრასტი:" + +#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&გამა:" + +#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&სიკაშკაშე:" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure External Tools" +msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&დამატება" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get more tools" +msgstr "მეტი ხელსაწყოების მიღება" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" +msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Associations" +msgstr "ფაილთა კავშირები" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "ბრძანება:" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"You can use keywords in the Command field:\n" +"<ul>\n" +"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n" +"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple " +"files.</li>\n" +"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n" +"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"თქვენ შეგიძლიათ გასაღები სიტყვების გამოყენება საბრძანებო ველში:\n" +"<ul>\n" +"<li><tt>%u</tt>: მიმდინარე URL.</li>\n" +"<li><tt>%U</tt>: მიმდინარე URLs. თუ შეგიძლიათ მრავალი ფაილის ერთდროულად " +"გამოყენება, იხელმძღვანელეთ ამ ხელსაწყოთი. </li>\n" +"<li><tt>%f</tt>: მიმდინარე ფაილი. თუ არ შეგიძლიათ URL-ტან გამკლავება, " +"გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო.</li>\n" +"<li><tt>%F</tt>: იგივე რაც %f, მაგრამ ერთდროულად მრავალი ფაილი.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All images" +msgstr "ყველა გამოსახულება" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "სამომხმარებლო:" + +#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime ტიპი" + +#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "ესკიზების დეტალები" + +#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgstr "" +"<i>მეტი პარამეტრებისათვის გამოიყენეთ დიალოგი \"Gwenview კოფიგურაცია\"</i>" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Settings" +msgstr "გამოსახულების პარამეტრები" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image position:" +msgstr "გამოსახულების პოზიცია:" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "მოცემული გამოსახულების ფაილის სახელის ამობეჭდვა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print image comment" +msgstr "გამოსახულების კომენტარის ამობეჭდვა" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "მასშტაბირება" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No scaling" +msgstr "&მასშტაბირების გარეშე" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fit image to page" +msgstr "გამოსახულების გვერდზე &მორგება" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enlarge smaller images" +msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 +#: rc.cpp:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Scale to:" +msgstr "&მასშტაბირება:" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep ratio" +msgstr "კოეფიციენტის შენარჩუნება" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "დაწყ.:" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 +#: rc.cpp:410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 +#: rc.cpp:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&ფილტრი" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "&ფერები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 +#: rc.cpp:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&დაწყება" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Plugins" +msgstr "&მოდულები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 +#: rc.cpp:431 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "გამოსახულებები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "ეფექტები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 +#: rc.cpp:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 +#: rc.cpp:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Batch Processing" +msgstr "ჯგუფური პროცესი" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 +#: rc.cpp:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "კოლექციები" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&ფანჯარა" + +#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 +#: rc.cpp:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "მდებარეობის ხელსაწყოთა პანელი" + +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "DeleteDialogBase" +#~ msgstr "ფაილის წაშლა" + +#, fuzzy +#~ msgid "FilterBar" +#~ msgstr "ფილტრი" |