diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-29 22:34:05 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-29 22:34:05 +0000 |
commit | 606e152de4cced4d7ca77b32fa85ea9464778613 (patch) | |
tree | 3809c62debcb0d1dcfaf8de670781743b1e79c16 /uk/messages | |
parent | 226a6ad5abfa60415dbcfe36de8b1065ad45eae6 (diff) | |
download | gwenview-i18n-606e152de4cced4d7ca77b32fa85ea9464778613.tar.gz gwenview-i18n-606e152de4cced4d7ca77b32fa85ea9464778613.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'uk/messages')
-rw-r--r-- | uk/messages/gwenview.po | 87 |
1 files changed, 65 insertions, 22 deletions
diff --git a/uk/messages/gwenview.po b/uk/messages/gwenview.po index cdbd0eb..fd5accb 100644 --- a/uk/messages/gwenview.po +++ b/uk/messages/gwenview.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/gwenview/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1140,9 +1140,9 @@ msgstr "" "</qt>" #: app/configimagelistpage.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show folders and archives" -msgstr "Відображати каталоги та архіви" +msgstr "Відо&бражати каталоги та архіви" #: app/configimagelistpage.ui:33 #, no-c-format @@ -1150,11 +1150,12 @@ msgid "" "If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the " "browse view." msgstr "" +"За увімкнення теки і архіви відображатимуться поряд зображень у огляді." #: app/configimagelistpage.ui:41 #, no-c-format msgid "Load &metadata from files" -msgstr "" +msgstr "Завантажити &метадані із файлів" #: app/configimagelistpage.ui:44 #, no-c-format @@ -1171,6 +1172,17 @@ msgid "" "<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</" "p>" msgstr "" +"<p>Спричинить до завантаження метаданих з усіх файлів у поточній теці.</p>\n" +"<p>Метадані буде використано для відображення мітки часу створення зображень " +"замість mtime файлів. Також, за невдалого завантаження попереднього " +"перегляду, вони можуть бути використані для відображення роздільної " +"здатності зображення, як відпадіння.\n" +"</p>\n" +"<p>Для функціювання параметру вам необхідно мати встановленими відповідні " +"файлові втулки із <i>tdegraphics</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>Це може мати певний вплив на продуктивність при огляді дуже великих тек.</" +"p>" #: app/configimagelistpage.ui:82 #, no-c-format @@ -1178,14 +1190,14 @@ msgid "<b>Thumbnail View</b>" msgstr "<b>Перегляд мініатюр</b>" #: app/configimagelistpage.ui:112 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Margin between thumbnails:" -msgstr "Відстань між мініатюрами:" +msgstr "Про&міжок між мініатюрами:" #: app/configimagelistpage.ui:143 #, no-c-format msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view." -msgstr "" +msgstr "Це відстань у пікселях між елементами у перегляді мініатюр." #: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format @@ -1193,9 +1205,9 @@ msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "Інформація для тексту мініатюри:" #: app/configimagelistpage.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File &name" -msgstr "Назва файла" +msgstr "&Назва файлу" #: app/configimagelistpage.ui:206 #, no-c-format @@ -1205,11 +1217,15 @@ msgid "" "<p>\n" "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" msgstr "" +"<p>Чи відображати назву файлу у перегляді мініатюр із інформацією знизу.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"Завжди відображається у перегляді мініатюр із текстом праворуч.</p>" #: app/configimagelistpage.ui:216 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Image size" -msgstr "Розмір зображення" +msgstr "Розмір &зображення" #: app/configimagelistpage.ui:219 #, no-c-format @@ -1223,11 +1239,20 @@ msgid "" "<p>\n" "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" msgstr "" +"<p>Чи відображати розмір зображення у перегляді мініатюр із інформацією " +"знизу за наявності.</p>\n" +"<p>\n" +"Розміри вираховуватимуться при завантажені попередніх переглядів. При " +"невдалому завантажені попередніх переглядів, інформація запитуватиметься із " +"метаданих зображення (за увімкнення параметру \"<i>Завантажити метадані із " +"файлів</i>\").</p>\n" +"<p>\n" +"Завжди відображається у перегляді мініатюр із текстом праворуч.</p>" #: app/configimagelistpage.ui:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File si&ze" -msgstr "Розмір файла" +msgstr "Ро&змір файлу" #: app/configimagelistpage.ui:234 #, no-c-format @@ -1237,11 +1262,15 @@ msgid "" "<p>\n" "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" msgstr "" +"<p>Чи відображати розмір файлу у перегляді мініатюр із інформацією знизу.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"Завжди відображається у перегляді мініатюр із текстом праворуч.</p>" #: app/configimagelistpage.ui:244 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File &date" -msgstr "Дата файла" +msgstr "&Дата файлу" #: app/configimagelistpage.ui:247 #, no-c-format @@ -1255,6 +1284,14 @@ msgid "" "<p>\n" "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" msgstr "" +"<p>Чи відображати мітку часу файлів у перегляді мініатюр з інформацією знизу." +"</p>\n" +"<p>\n" +"Відображатиме дату створення файлу за увімкнення параметру \"<i>Завантажити " +"метадані із файлів</i>\" і наявності метаданих у файлі. Натомість буде " +"використано час модифікації файлу (mtime).</p>\n" +"<p>\n" +"Завжди відображається у перегляді мініатюр із текстом праворуч.</p>" #: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format @@ -1262,9 +1299,9 @@ msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" msgstr "<b>Кеш мініатюр</b>" #: app/configimagelistpage.ui:294 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Store thumbnails in &cache" -msgstr "Зберігати мініатюри в кешу" +msgstr "Зберігати мініатюри у &кешу" #: app/configimagelistpage.ui:297 #, no-c-format @@ -1274,11 +1311,15 @@ msgid "" "<p>\n" "The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>" msgstr "" +"<p>Зберегти згенеровані мініатюри у каталозі кешу. Прискорить у майбутньому " +"завантаження мініатюр.</p>\n" +"<p>\n" +"Каталог кешу типово розташовано у <i>~/.tumbnails</i>.</p>" #: app/configimagelistpage.ui:307 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Автоматично випорожнювати кеш з мініатюрами при виході" +msgstr "Автоматично ви&порожнювати кеш з мініатюрами при виході" #: app/configimagelistpage.ui:310 #, no-c-format @@ -1286,6 +1327,8 @@ msgid "" "If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory " "will be removed on exit from the gwenview." msgstr "" +"За увімкнення параметру всі файли у каталозі кешу мініатюр буде видалено із " +"виходом з gwenview." #: app/configimagelistpage.ui:332 #, no-c-format |