diff options
Diffstat (limited to 'sk/messages/gwenview.po')
-rw-r--r-- | sk/messages/gwenview.po | 219 |
1 files changed, 172 insertions, 47 deletions
diff --git a/sk/messages/gwenview.po b/sk/messages/gwenview.po index c7ac336..193e939 100644 --- a/sk/messages/gwenview.po +++ b/sk/messages/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 19:52+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -727,92 +727,92 @@ msgstr "<p>Premenovať súbor <b>%1</b> na:</p>" msgid "&Rename" msgstr "P&remenovať" -#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:221 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:225 msgid "Images only" msgstr "Iba obrázky" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:226 msgid "Videos only" msgstr "Iba videá" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:229 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:232 msgid "More" msgstr "Viac" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:276 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:280 msgid "&First" msgstr "&Prvý" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:280 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:284 msgid "&Last" msgstr "Po&sledný" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:288 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:292 msgid "&Next" msgstr "&Nasledujúci" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:292 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:296 msgid "&Previous Folder" msgstr "&Predchádzajúci priečinok" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:296 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:300 msgid "&Next Folder" msgstr "&Nasledujúci priečinok" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:300 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304 msgid "&First Sub Folder" msgstr "P&rvý podpriečinok" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:303 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:307 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:305 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:309 msgid "Thumbnails with Info on Side" msgstr "Náhľady s informáciami naboku" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:307 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:311 msgid "Thumbnails with Info on Bottom" msgstr "Náhľady s informáciami dolu" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:320 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:324 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:324 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Zobraziť skryté súbory" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:326 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:330 msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332 msgid "By Name" msgstr "Podľa názvu" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332 msgid "By Date" msgstr "Podľa dátumu" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332 msgid "By Size" msgstr "Podľa veľkosti" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:336 msgid "Descending" msgstr "Zostupne" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:417 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:421 msgid "Edit Thumbnail Details..." msgstr "Upraviť detaily náhľadu..." -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:749 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:756 #, c-format msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Veľkosť náhľadu: %1x%2" @@ -1136,66 +1136,159 @@ msgstr "" "</qt>" #: app/configimagelistpage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show folders and archives" msgstr "Zobraziť priečinky a archívy" -#: app/configimagelistpage.ui:63 +#: app/configimagelistpage.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the " +"browse view." +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Load &metadata from files" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:44 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This will cause metadata to be loaded from all the files in the current " +"folder.</p>\n" +"<p>The metadata will be used to display the creation timestamp of the image " +"instead of the file's mtime. Also, if the preview load fails, it may be used " +"to display the image dimensions as a fallback.\n" +"</p>\n" +"<p>For this option to work, you will need to have appropriate file plugins " +"from <i>tdegraphics</i> to be installed.\n" +"</p>\n" +"<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</" +"p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:82 #, no-c-format msgid "<b>Thumbnail View</b>" msgstr "Pohľad náhľadov" -#: app/configimagelistpage.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" +#: app/configimagelistpage.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Margin between thumbnails:" msgstr "Rozstup medzi náhľadmi:" -#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#: app/configimagelistpage.ui:143 +#, no-c-format +msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view." +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "Informácie, ktoré sa zobrazujú s náhľadmi:" -#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 -#, no-c-format -msgid "File name" +#: app/configimagelistpage.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &name" msgstr "Názov súboru" -#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#: app/configimagelistpage.ui:206 #, no-c-format -msgid "Image size" +msgid "" +"<p>Whether to display the filename in thumbnail view with information on the " +"bottom.</p>\n" +"<p>\n" +"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Image size" msgstr "Veľkosť obrázku" -#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#: app/configimagelistpage.ui:219 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "" +"<p>Whether to display the image dimensions in thumbnail view with " +"information on the bottom if available.</p>\n" +"<p>\n" +"The dimensions will be calculated when loading the previews. If the preview " +"loading fails, the information will be queried from image metadata (if the " +"\"<i>Load metadata from files</i>\" option is enabled).</p>\n" +"<p>\n" +"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File si&ze" msgstr "Veľkosť súboru" -#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#: app/configimagelistpage.ui:234 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "" +"<p>Whether to display the filesize in thumbnail view with information on the " +"bottom.</p>\n" +"<p>\n" +"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &date" msgstr "Dátum súboru" -#: app/configimagelistpage.ui:240 +#: app/configimagelistpage.ui:247 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Whether to display the file's timestamp in thumbnail view with " +"information on the bottom.</p>\n" +"<p>\n" +"If \"<i>Load metadata from files</i>\" option is enabled and the metadata is " +"available in the file this will display file creation date. Otherwice the " +"file modification time (mtime) will be used instead.</p>\n" +"<p>\n" +"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" msgstr "<b>Vyrovnávacia pamäť náhľadov</b>" -#: app/configimagelistpage.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +#: app/configimagelistpage.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store thumbnails in &cache" msgstr "Ukladať náhľady do vyrovnávacej pamäti" -#: app/configimagelistpage.ui:256 +#: app/configimagelistpage.ui:297 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "" +"<p>Save generated thumbnails in the dedicated cache directory. This will " +"speed up the thumbnail load in the future.</p>\n" +"<p>\n" +"The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit" msgstr "Automaticky vymazať vyrovnávaciu pamäť náhľadov pri ukončení" -#: app/configimagelistpage.ui:278 +#: app/configimagelistpage.ui:310 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory " +"will be removed on exit from the gwenview." +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:332 #, no-c-format msgid "Calculate Cache Size" msgstr "Vypočítať veľkosť vyrovnávacej pamäti" -#: app/configimagelistpage.ui:286 +#: app/configimagelistpage.ui:340 #, no-c-format msgid "Empty Cache" msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť" @@ -1667,6 +1760,26 @@ msgstr "Čas medzi obrázkami (v sekundách):" msgid "Thumbnail Details" msgstr "Detaily náhľadov" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Názov súboru" + +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Veľkosť obrázku" + +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Veľkosť súboru" + +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Dátum súboru" + #: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" @@ -1715,3 +1828,15 @@ msgstr "<i>Pre ďalšie možnosti použite dialóg \"Nastaviť Gwenview\"</i>" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Filter" + +#~ msgid "Show folders and archives" +#~ msgstr "Zobraziť priečinky a archívy" + +#~ msgid "Margin between thumbnails:" +#~ msgstr "Rozstup medzi náhľadmi:" + +#~ msgid "Store thumbnails in cache" +#~ msgstr "Ukladať náhľady do vyrovnávacej pamäti" + +#~ msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +#~ msgstr "Automaticky vymazať vyrovnávaciu pamäť náhľadov pri ukončení" |