From 9af0515116b496691902d8163dce09268ca1388a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 30 Sep 2020 20:08:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/gwenview Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/ --- hi/messages/gwenview.po | 388 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 194 insertions(+), 194 deletions(-) (limited to 'hi') diff --git a/hi/messages/gwenview.po b/hi/messages/gwenview.po index 7cb21d5..2af9947 100644 --- a/hi/messages/gwenview.po +++ b/hi/messages/gwenview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" @@ -26,141 +26,141 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkdialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Add/Edit Bookmark Folder" msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/bookmarkdialog.cpp:71 #, fuzzy msgid "Add/Edit Bookmark" msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:208 msgid "" "_: Add a bookmark (keep it short)\n" "Add" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:211 msgid "" "_: Remove a bookmark (keep it short)\n" "Remove" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add Bookmark..." msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add Bookmark Folder..." msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:302 msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:393 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " "delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Bookmark &Folder" msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:397 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:399 #, fuzzy msgid "Delete &Bookmark" msgstr "शाखा मिटाएँ" -#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#: app/configdialog.cpp:122 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "छवि सूची कॉन्फ़िगर करें" -#: app/configdialog.cpp:124 +#: app/configdialog.cpp:122 msgid "Image List" msgstr "छवि सूची" -#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#: app/configdialog.cpp:126 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "छवि दृश्य कॉन्फ़िगर करें" -#: app/configdialog.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:126 msgid "Image View" msgstr "छवि दृश्य" -#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#: app/configdialog.cpp:130 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "संपूर्ण स्क्रीन मोड कॉन्फ़िगर करें" -#: app/configdialog.cpp:132 +#: app/configdialog.cpp:130 msgid "Full Screen" msgstr "पूरा स्क्रीन" -#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#: app/configdialog.cpp:134 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को कॉन्फ़िगर करें" -#: app/configdialog.cpp:136 +#: app/configdialog.cpp:134 msgid "File Operations" msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ" -#: app/configdialog.cpp:140 +#: app/configdialog.cpp:138 #, fuzzy msgid "SlideShow" msgstr "स्लाइड शो" -#: app/configdialog.cpp:147 +#: app/configdialog.cpp:145 msgid "Configure KIPI Plugins" msgstr "केआईपीआई प्लगइन कॉन्फ़िगर करें" -#: app/configdialog.cpp:147 +#: app/configdialog.cpp:145 msgid "KIPI Plugins" msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स" -#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#: app/configdialog.cpp:152 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "विविध विन्यास" -#: app/configdialog.cpp:154 +#: app/configdialog.cpp:152 msgid "Misc" msgstr "विविध" -#: app/configdialog.cpp:250 +#: app/configdialog.cpp:248 #, c-format msgid "Cache size is %1" msgstr "कैश आकार है %1" -#: app/configdialog.cpp:257 +#: app/configdialog.cpp:255 msgid "/path/to/some/image.jpg" msgstr "" -#: app/configdialog.cpp:260 +#: app/configdialog.cpp:258 #, fuzzy msgid "A comment" msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)" -#: app/configdialog.cpp:278 +#: app/configdialog.cpp:276 msgid "Cache is already empty." msgstr "कैश पहले ही खाली है." -#: app/configdialog.cpp:283 +#: app/configdialog.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " @@ -169,70 +169,70 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई लघु छवि के कैश को मिटाना चाहते हैं?\n" "यह फ़ोल्डर %1 को मिटा देगा." -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +#: app/configdialog.cpp:291 app/configdialog.cpp:301 msgid "Cache emptied." msgstr "कैश खाली कर दिया गया." -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#: app/dirviewcontroller.cpp:93 app/mainwindow.cpp:496 msgid "New Folder..." msgstr "नया फ़ोल्डर..." -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." -#: app/kipiinterface.cpp:166 +#: app/kipiinterface.cpp:165 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "चयनित छवियाँ" -#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" -#: app/main.cpp:38 +#: app/main.cpp:37 msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/main.cpp:39 +#: app/main.cpp:38 msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/main.cpp:40 +#: app/main.cpp:39 msgid "Only show files newer or equal to " msgstr "" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:40 msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/main.cpp:42 +#: app/main.cpp:41 msgid "A starting file or folder" msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है" -#: app/main.cpp:108 +#: app/main.cpp:107 msgid "Gwenview" msgstr "ग्वेन-व्यू" -#: app/main.cpp:109 +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy msgid "An image viewer for TDE" msgstr "केडीई के लिए एक छवि प्रदर्शक" -#: app/main.cpp:111 +#: app/main.cpp:110 msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/main.cpp:112 +#: app/main.cpp:111 msgid "Developer" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 +#: app/main.cpp:113 msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" msgstr "तीव्र जेपीईजी लघुछवि ज़ेनरेशन (v0.13.0)" -#: app/main.cpp:115 +#: app/main.cpp:114 msgid "" "Address bar (v0.16.0)\n" "History support (v1.0.0)" @@ -240,33 +240,33 @@ msgstr "" "पता पट्टी (v0.16.0)\n" "इतिहास समर्थन (v1.0.0)" -#: app/main.cpp:116 +#: app/main.cpp:115 msgid "File operation patch (v0.9.2)" msgstr "फ़ाइल ऑपरेशन पैच (v0.9.2)" -#: app/main.cpp:117 +#: app/main.cpp:116 msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 +#: app/main.cpp:117 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" msgstr "केडीई 3.0 (v0.16.1) पर फ़िक्स्ड कम्पाइलेशन" -#: app/main.cpp:119 +#: app/main.cpp:118 msgid "First RPM spec file" msgstr "प्रथम आरपीएम स्पेक फ़ाइल" -#: app/main.cpp:120 +#: app/main.cpp:119 msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "आरटीएल भाषा (v0.16.0) के लिए औज़ार-पट्टी खाका पैच" -#: app/main.cpp:121 +#: app/main.cpp:120 msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "प्रिंटिंग समर्थन (v1.0.0)" -#: app/main.cpp:122 +#: app/main.cpp:121 msgid "" "File info view (v1.0.0)\n" "Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" @@ -274,197 +274,197 @@ msgstr "" "फ़ाइल इन्फो दृश्य (v1.0.0)\n" "क्लिक पर स्वचालित ज़ूम करने का पैच (v1.0.0)" -#: app/main.cpp:123 +#: app/main.cpp:122 msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" msgstr "माउस व्हील व्यवहार कॉन्फ़िगर किया जा रहा है (v1.1.1)" -#: app/main.cpp:124 +#: app/main.cpp:123 msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -#: app/main.cpp:125 +#: app/main.cpp:124 msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -#: app/main.cpp:126 +#: app/main.cpp:125 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" msgstr "माउस नेविगेशन के लिए पैच (v0.7.0)" -#: app/main.cpp:127 +#: app/main.cpp:126 msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "कॉन्करर फ़ोल्डर कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में इंटीग्रेशन" -#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 +#: app/mainwindow.cpp:491 gvcore/imageviewcontroller.cpp:505 msgid "External Tools" msgstr "बाहरी औज़ार" -#: app/mainwindow.cpp:771 +#: app/mainwindow.cpp:769 msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 +#: app/mainwindow.cpp:771 app/mainwindow.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "उत्तम" -#: app/mainwindow.cpp:809 +#: app/mainwindow.cpp:807 msgid "%1/%2" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:811 +#: app/mainwindow.cpp:809 #, fuzzy msgid "No images" msgstr "छवियाँ" -#: app/mainwindow.cpp:819 +#: app/mainwindow.cpp:817 msgid "%1 x %2 pixels" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:889 +#: app/mainwindow.cpp:887 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901 +#: app/mainwindow.cpp:894 app/mainwindow.cpp:899 msgid "Folders" msgstr "फ़ोल्डर्स" -#: app/mainwindow.cpp:915 +#: app/mainwindow.cpp:913 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "छवि छपाई टिप्पणी" -#: app/mainwindow.cpp:939 +#: app/mainwindow.cpp:937 msgid "" "Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " "your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " "again.
" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:967 +#: app/mainwindow.cpp:965 msgid "Browse" msgstr "ब्राउज़" -#: app/mainwindow.cpp:970 +#: app/mainwindow.cpp:968 #, fuzzy msgid "View Image" msgstr "अगली छवि (&N)" -#: app/mainwindow.cpp:978 +#: app/mainwindow.cpp:976 msgid "&Rename..." msgstr "नाम बदलें... (&R)" -#: app/mainwindow.cpp:979 +#: app/mainwindow.cpp:977 msgid "&Copy To..." msgstr "यहाँ नक़ल करें... (&C)" -#: app/mainwindow.cpp:980 +#: app/mainwindow.cpp:978 msgid "&Move To..." msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)" -#: app/mainwindow.cpp:981 +#: app/mainwindow.cpp:979 #, fuzzy msgid "&Link To..." msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: app/mainwindow.cpp:985 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "बाएँ घुमाएँ (&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: app/mainwindow.cpp:986 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "दाएँ घुमाएँ (&R)" -#: app/mainwindow.cpp:989 +#: app/mainwindow.cpp:987 msgid "&Mirror" msgstr "प्रतिबिंब (&M)" -#: app/mainwindow.cpp:990 +#: app/mainwindow.cpp:988 msgid "&Flip" msgstr "पलटें (&F)" -#: app/mainwindow.cpp:997 +#: app/mainwindow.cpp:995 msgid "Slide Show" msgstr "स्लाइड शो" -#: app/mainwindow.cpp:1001 +#: app/mainwindow.cpp:999 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: app/mainwindow.cpp:1002 +#: app/mainwindow.cpp:1000 msgid "Home" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74 +#: app/mainwindow.cpp:1010 gvcore/externaltoolcontext.cpp:73 msgid "Configure External Tools..." msgstr "बाहरी औज़ार कॉन्फ़िगर करें..." -#: app/mainwindow.cpp:1097 +#: app/mainwindow.cpp:1095 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "छुपाएँ %1" -#: app/mainwindow.cpp:1099 +#: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 दिखाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:1229 +#: app/mainwindow.cpp:1227 msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" -#: app/mainwindow.cpp:1235 +#: app/mainwindow.cpp:1233 msgid "Clear Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी साफ करें" -#: app/mainwindow.cpp:1240 +#: app/mainwindow.cpp:1238 msgid "L&ocation:" msgstr "स्थानः (&o)" -#: app/mainwindow.cpp:1245 +#: app/mainwindow.cpp:1243 msgid "Go" msgstr "जाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:1323 +#: app/mainwindow.cpp:1321 #, fuzzy msgid "No Plugin" msgstr "कोई प्लगइन नहीं" -#: app/mainwindow.cpp:1344 +#: app/mainwindow.cpp:1342 msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 +#: app/metaedit.cpp:76 #, fuzzy msgid "No image selected." msgstr "कोई छवि चयनित नहीं." -#: app/metaedit.cpp:82 +#: app/metaedit.cpp:81 #, fuzzy msgid "This image cannot be commented." msgstr "छवि में टिप्पणी नहीं डाली जा सकती." -#: app/metaedit.cpp:110 +#: app/metaedit.cpp:109 #, fuzzy msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "इस छवि पर टिप्पणी डालने के लिए यहाँ टाइप करें." -#: app/metaedit.cpp:113 +#: app/metaedit.cpp:112 #, fuzzy msgid "No comment available." msgstr "कोई टिप्पणी उपलब्ध नहीं है." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +#: gvcore/bcgdialog.cpp:45 gvcore/imageview.cpp:365 msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#: gvcore/captionformatter.cpp:32 msgid "(No comment)" msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)" @@ -497,464 +497,464 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:447 +#: gvcore/document.cpp:446 msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "छवि पेज पर फिट नहीं होगा. आप क्या करना चाहेंगे?" -#: gvcore/document.cpp:449 +#: gvcore/document.cpp:448 msgid "Shrink" msgstr "सिकोड़ें" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/document.cpp:533 msgid "" "The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" "छवि %1 को परिवर्धित किया गया है, क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?" -#: gvcore/document.cpp:608 +#: gvcore/document.cpp:607 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the image to %1." msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:93 msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +#: gvcore/documentimpl.cpp:99 msgid "No document to save" msgstr "सहेजने के लिए कोई दस्तावेज़ नहीं" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:102 msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "इस जेपीईजी फ़ाइल को सहेज नहीं सका." -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:82 msgid "Gwenview cannot write files in this format." msgstr "" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:108 msgid "This is a circular link." msgstr "" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:118 msgid "This file is read-only." msgstr "" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:135 msgid "The %1 folder is read-only." msgstr "" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary file.\n" "Reason: %1." msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:163 #, c-format msgid "" "Saving image to a temporary file failed.\n" "Reason: %1." msgstr "" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Could not upload the file to %1." msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192 +#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:191 msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:130 msgid "%1 items" msgstr "" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:69 msgid "Other..." msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:138 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "औज़ार नाम रिक्त नहीं हो सकता" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:146 msgid "There is already a tool named \"%1\"" msgstr "पर वहाँ पहले ही एक औज़ार नाम \"%1\" मौज़ूद है" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:324 msgid "" msgstr "<अनाम औज़ार>" -#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:81 #: gvcore/filterbar.ui:51 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "नाम" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +#: gvcore/filedetailview.cpp:82 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 msgid "Date" msgstr "तारीख़" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 msgid "Owner" msgstr "मालिक" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 msgid "Group" msgstr "समूह" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +#: gvcore/fileoperation.cpp:94 msgid "&Move Here" msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +#: gvcore/fileoperation.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)" -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#: gvcore/fileoperation.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Link Here" msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" -#: gvcore/fileopobject.cpp:111 +#: gvcore/fileopobject.cpp:110 msgid "Copy File" msgstr "फ़ाइल की नक़ल करें" -#: gvcore/fileopobject.cpp:114 +#: gvcore/fileopobject.cpp:113 #, fuzzy msgid "Select Folder Where Files Will be Copied" msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों की नक़ल की जाएगी" -#: gvcore/fileopobject.cpp:143 +#: gvcore/fileopobject.cpp:142 #, fuzzy msgid "Link File" msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है" -#: gvcore/fileopobject.cpp:146 +#: gvcore/fileopobject.cpp:145 #, fuzzy msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked" msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों की नक़ल की जाएगी" -#: gvcore/fileopobject.cpp:172 +#: gvcore/fileopobject.cpp:171 msgid "Move File" msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ" -#: gvcore/fileopobject.cpp:175 +#: gvcore/fileopobject.cpp:174 #, fuzzy msgid "Select Folder Where Files Will be Moved" msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों को खिसकाया जाएगा" -#: gvcore/fileopobject.cpp:193 +#: gvcore/fileopobject.cpp:192 msgid "Creating Folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है" -#: gvcore/fileopobject.cpp:194 +#: gvcore/fileopobject.cpp:193 msgid "Enter the name of the new folder:" msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम भरें:" -#: gvcore/fileopobject.cpp:195 +#: gvcore/fileopobject.cpp:194 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +#: gvcore/fileopobject.cpp:257 msgid "Do you really want to trash these files?" msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को रद्दी में डालना चाहते हैं?" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +#: gvcore/fileopobject.cpp:257 msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "Trash Files" msgstr "फ़ाइलें रद्दी में डालें" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +#: gvcore/fileopobject.cpp:257 gvcore/fileopobject.cpp:261 msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "&Trash" msgstr "रद्दी में डालें (&T)" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +#: gvcore/fileopobject.cpp:261 msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" msgstr "

क्या आप सचमुच %1 को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?

" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +#: gvcore/fileopobject.cpp:261 msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "Trash File" msgstr "फ़ाइल रद्दी में डालें" -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +#: gvcore/fileopobject.cpp:282 msgid "Do you really want to delete these files?" msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?" -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 msgid "Delete Files" msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +#: gvcore/fileopobject.cpp:289 msgid "

Do you really want to delete %1?

" msgstr "

क्या आप सचमुच में '%1' को मिटाना चाहते हैं?

" -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 msgid "Delete File" msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +#: gvcore/fileopobject.cpp:310 msgid "Renaming File" msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है" -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 msgid "

Rename file %1 to:

" msgstr "

फाइलनाम बदलें %1 to:

" -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "नाम बदलें... (&R)" -#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:221 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "सभी फ़ाइलें" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy msgid "Images only" msgstr "छवियाँ" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 msgid "Videos only" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:229 msgid "More" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:276 msgid "&First" msgstr "पहला (&F)" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:280 msgid "&Last" msgstr "अंतिम (&L)" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:288 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "अगली छवि (&N)" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Previous Folder" msgstr "पिछली छवि (&P)" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Next Folder" msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर " -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:300 #, fuzzy msgid "&First Sub Folder" msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर " -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:303 msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:305 #, fuzzy msgid "Thumbnails with Info on Side" msgstr "लघु-छवि दृश्य" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:307 msgid "Thumbnails with Info on Bottom" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:320 #, fuzzy msgid "Thumbnail Size" msgstr "लघु-छवि दृश्य" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:324 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ (&H)" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:326 msgid "Sort" msgstr "छाँटें" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 msgid "By Name" msgstr "नाम से" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 msgid "By Date" msgstr "तारीख़ से" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328 msgid "By Size" msgstr "आकार से" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332 msgid "Descending" msgstr "घटते क्रम में" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:417 #, fuzzy msgid "Edit Thumbnail Details..." msgstr "मध्यम आकार की लघु छवियाँ" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750 +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "लघु-छवि दृश्य" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:55 msgid "Format:" msgstr "फॉर्मेटः" -#: gvcore/imageview.cpp:328 +#: gvcore/imageview.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fit to &Window" msgstr "विंडो (&W)" -#: gvcore/imageview.cpp:331 +#: gvcore/imageview.cpp:330 msgid "Fit to &Width" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:334 +#: gvcore/imageview.cpp:333 msgid "Fit to &Height" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:345 +#: gvcore/imageview.cpp:344 msgid "&Lock Zoom" msgstr "ज़ूम तालाबन्द करें (&L)" -#: gvcore/imageview.cpp:368 +#: gvcore/imageview.cpp:367 #, fuzzy msgid "Increase Gamma" msgstr "गामा बढ़ाएँ" -#: gvcore/imageview.cpp:370 +#: gvcore/imageview.cpp:369 #, fuzzy msgid "Decrease Gamma" msgstr "गामा घटाएँ" -#: gvcore/imageview.cpp:372 +#: gvcore/imageview.cpp:371 #, fuzzy msgid "Increase Brightness" msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" -#: gvcore/imageview.cpp:374 +#: gvcore/imageview.cpp:373 #, fuzzy msgid "Decrease Brightness" msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" -#: gvcore/imageview.cpp:376 +#: gvcore/imageview.cpp:375 #, fuzzy msgid "Increase Contrast" msgstr "कंट्रास्ट बढ़ाएँ" -#: gvcore/imageview.cpp:378 +#: gvcore/imageview.cpp:377 #, fuzzy msgid "Decrease Contrast" msgstr "कंट्रास्ट घटाएँ" -#: gvcore/imageviewtools.cpp:130 +#: gvcore/imageviewtools.cpp:129 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 +#: gvcore/imageviewtools.cpp:208 msgid "" "Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " "key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialog.cpp:47 gvcore/printdialog.cpp:58 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 #, no-c-format msgid "Millimeters" msgstr "मिलीमीटर्स" -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialog.cpp:49 gvcore/printdialog.cpp:60 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 #, no-c-format msgid "Centimeters" msgstr "सेन्टीमीटर्स" -#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#: gvcore/printdialog.cpp:62 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 #, no-c-format msgid "Inches" msgstr "इंचेस" -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialog.cpp:173 gvcore/printdialog.cpp:201 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 #, no-c-format msgid "Central-Left" msgstr "मध्य-बाएँ" -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialog.cpp:175 gvcore/printdialog.cpp:203 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 #, no-c-format msgid "Central-Right" msgstr "मध्य-दाएँ" -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialog.cpp:177 gvcore/printdialog.cpp:205 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 #, no-c-format msgid "Top-Left" msgstr "ऊपरी-बायाँ " -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialog.cpp:179 gvcore/printdialog.cpp:207 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 #, no-c-format msgid "Top-Right" msgstr "ऊपरी-दायाँ " -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialog.cpp:181 gvcore/printdialog.cpp:209 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 #, no-c-format msgid "Bottom-Left" msgstr "निचला-बायाँ " -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialog.cpp:183 gvcore/printdialog.cpp:211 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 #, no-c-format msgid "Bottom-Right" msgstr "निचला-दायाँ " -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialog.cpp:185 gvcore/printdialog.cpp:213 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 #, no-c-format msgid "Top-Central" msgstr "ऊपरी-केंद्रित" -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialog.cpp:187 gvcore/printdialog.cpp:215 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 #, no-c-format msgid "Bottom-Central" msgstr "निचला-केंद्रित" -#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#: gvcore/printdialog.cpp:218 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 #, no-c-format msgid "Central" msgstr "केंद्रित" -- cgit v1.2.1