diff options
Diffstat (limited to 'lt/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | lt/messages/k3bsetup.po | 157 |
1 files changed, 68 insertions, 89 deletions
diff --git a/lt/messages/k3bsetup.po b/lt/messages/k3bsetup.po index ecfdb8f..5391326 100644 --- a/lt/messages/k3bsetup.po +++ b/lt/messages/k3bsetup.po @@ -8,25 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 18:43+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dovydas Sankauskas" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,23 +35,21 @@ msgstr "laisve@gmail.com" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" "<p>Šis paprastas parinkčių derinimo pagalbininkas nustatys reikiamas teises, " -"kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas." -"<p> Ši programa nedirba su devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, " -"bet kai kuriose sistemose leidimai gali pradėti veikti kito prisijungimo ar " -"kompiuterio užsikrovimo metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti operacinės " -"sistemos dokumentaciją." -"<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, bet negalime " -"duoti jokios garantijos, kad taip neatsitiks." +"kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas.<p> Ši programa nedirba su " +"devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, bet kai kuriose sistemose " +"leidimai gali pradėti veikti kito prisijungimo ar kompiuterio užsikrovimo " +"metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti operacinės sistemos " +"dokumentaciją.<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, " +"bet negalime duoti jokios garantijos, kad taip neatsitiks." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -80,29 +79,25 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti visų teisų." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>Šis paprastas parinkčių derinimo pagalbininkas nustatys reikiamas teises, " -"kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas." -"<p> Ši programa nedirba su devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, " +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Šis paprastas parinkčių derinimo pagalbininkas " +"nustatys reikiamas teises, kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas.<p> " +"Ši programa nedirba su devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, " "bet kai kuriose sistemose leidimai gali pradėti veikti kito prisijungimo ar " -"kompiuterio užsikrovimo metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti operacinės " -"sistemos dokumentaciją." -"<p>Pagrindinė K3bSetup 2 užduotis yra suteikti įrašymo teises CD ir DVD " -"įrenginiams." -"<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, bet negalime " -"duoti jokios garantijos, kad taip neatsitiks." +"kompiuterio užsikrovimo metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti " +"operacinės sistemos dokumentaciją.<p>Pagrindinė K3bSetup 2 užduotis yra " +"suteikti įrašymo teises CD ir DVD įrenginiams.<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 " +"neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, bet negalime duoti jokios garantijos, kad " +"taip neatsitiks." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -125,136 +120,120 @@ msgstr "" "Nebuvo rasta papildomų įrenginių \n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Parinktys" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Naudoti burning grupę:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" "<p> Jei ši parinktis įjungta, įrašinėti CD ir DVD laimenas galės tik " "naudotojai, esantys nurodytoje grupėje, nes tik jie turės priėjimą prie " "įrenginių ir K3b naudojamų CD įrašymo programų.</p>\n" -"<p> Kitu atveju visi sistemos naudotojai turės prieigą prie įrenginių ir visų " -"K3b galimybių." +"<p> Kitu atveju visi sistemos naudotojai turės prieigą prie įrenginių ir " +"visų K3b galimybių." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "burning" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Naudotojai, kuriems leidžiama įrašinėti (atskirti tarpais):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Nurodykite įrenginius, kurių teises pageidaujate pakeisti" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Įrenginio mazgas" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Teisės" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Naujos teisės" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Pridėti įrenginį..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Išorinės programos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Rastos programos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Nurodykite programas, kurių teises norėtumėte pakeisti" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Programa" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Versija" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Kelias" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Paieškos kelias" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Patarimas:</b> norėdami, kad K3b naudotų kitokius nei numatyti programų " -"pavadinimus įrašykite juos į paieškos kelią.</qt>" +"<qt><b>Patarimas:</b> norėdami, kad K3b naudotų kitokius nei numatyti " +"programų pavadinimus įrašykite juos į paieškos kelią.</qt>" |