diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2527 |
1 files changed, 2527 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..bf59af6 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2527 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zh_TW\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n" +"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" + +#: rc.cpp:3 +#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:156 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:404 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - 備份進度" + +#: rc.cpp:6 +#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>" +msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD 備份</b></p>" + +#: rc.cpp:9 +#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr " 目前步驟" + +#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:65 +#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:159 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:148 +#: debug/libk9copy/progress.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "經過時間" + +#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:640 +#: rc.cpp:666 +#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:160 +#: debug/k9author/newTitle.cpp:131 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:154 +#: debug/k9author/import.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: rc.cpp:19 +#: debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - 分析 DVD" + +#: rc.cpp:25 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "處理列表" + +#: rc.cpp:28 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:33 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "處理" + +#: rc.cpp:31 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:34 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "經過時間" + +#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:603 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:35 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:71 +#: debug/k9author/import.cpp:46 +#: debug/k9author/import.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: rc.cpp:40 +#: debug/libk9copy/processList.cpp:73 +#: debug/src/progress.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: rc.cpp:43 +#: debug/libk9copy/progress.cpp:114 +#: debug/src/progress.cpp:78 +#: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 +#: debug/src/k9copy.moc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: rc.cpp:52 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - 轉碼" + +#: rc.cpp:55 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "編碼" + +#: rc.cpp:62 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:147 +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:284 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:149 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:147 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:337 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "位元率(Bitrate)" + +#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:232 +#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:150 +#: debug/src/k9mainw.cpp:66 +#: debug/src/k9mainw.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: rc.cpp:74 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:98 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder 選項" + +#: rc.cpp:78 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:108 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "音訊編碼器(Codec)" + +#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:169 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:343 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:96 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:107 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: rc.cpp:87 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:120 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "視訊編碼器(Codec)" + +#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:388 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:323 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:299 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: rc.cpp:93 +#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:365 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:315 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:286 +#: debug/src/prefpreview.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: rc.cpp:103 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "視訊" + +#: rc.cpp:106 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "2 pass" +msgstr "2 階段" + +#: rc.cpp:109 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" + +#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:163 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:319 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "編碼器(Codec)" + +#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:385 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:321 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: rc.cpp:118 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: rc.cpp:130 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: rc.cpp:134 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "保持長寬比例 (&K)" + +#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:493 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:230 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "Alt+K" + +#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:238 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:332 +#: debug/src/k9mainw.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: rc.cpp:145 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "檔案大小" + +#: rc.cpp:148 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Alt+S" +msgstr "Alt+S" + +#: rc.cpp:151 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:336 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:519 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:338 +#: debug/src/prefDVD.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:575 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:236 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:138 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:350 +#: debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:594 +#: src/k9langselect.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "音訊" + +#: rc.cpp:166 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: rc.cpp:172 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: rc.cpp:175 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: rc.cpp:178 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: rc.cpp:185 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "增強(Gain)" + +#: rc.cpp:188 +#: debug/src/prefMPEG4.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "使用 cell cache" + +#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:220 +#: debug/src/k9mainw.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:223 +#: debug/src/k9mainw.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "輸出裝置" + +#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:244 +#: debug/src/k9mainw.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Input device " +msgstr "輸入裝置" + +#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:241 +#: debug/src/k9mainw.cpp:165 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 +#: src/k9main.cpp:1344 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#: k9author/k9import.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "預設" + +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "D&VD" +msgstr "D&VD" + +#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:229 +#: debug/src/k9mainw.cpp:65 +#: debug/src/k9mainw.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: rc.cpp:226 +#: debug/src/k9mainw.cpp:159 +#: src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "輸入裝置" + +#: rc.cpp:235 +#: debug/src/k9mainw.cpp:68 +#: debug/src/k9mainw.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "內容" + +#: rc.cpp:248 +#: debug/src/k9mainw.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "開啟一個資料夾" + +#: rc.cpp:252 +#: debug/src/k9mainw.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "開啟一個iso映像檔" + +#: rc.cpp:255 +#: debug/src/viewmpeg2.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - 預覽標題" + +#: rc.cpp:260 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "編寫 (Authoring) 選項" + +#: rc.cpp:266 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: rc.cpp:269 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: rc.cpp:272 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: rc.cpp:275 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: rc.cpp:278 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: rc.cpp:281 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: rc.cpp:287 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "按鈕" + +#: rc.cpp:299 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "高亮度色彩" + +#: rc.cpp:303 +#: debug/src/prefAuthor.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "文字色彩" + +#: rc.cpp:307 +#: debug/src/langselectw.cpp:120 +#: src/k9copy.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "選擇" + +#: rc.cpp:310 +#: debug/src/langselectw.cpp:93 +#: debug/src/langselectw.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "語言" + +#: rc.cpp:317 +#: debug/src/prefpreview.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "內部播放器 (&I)" + +#: rc.cpp:320 +#: debug/src/prefpreview.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+I" + +#: rc.cpp:323 +#: debug/src/prefpreview.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: rc.cpp:326 +#: debug/src/prefpreview.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: rc.cpp:329 +#: debug/src/prefpreview.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "內部檢視器選項" + +#: rc.cpp:332 +#: debug/src/prefpreview.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "使用 OpenGL" + +#: rc.cpp:335 +#: debug/src/prefpreview.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "視訊輸出" + +#: rc.cpp:338 +#: debug/src/prefpreview.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "音訊輸出" + +#: rc.cpp:341 +#: debug/src/prefpreview.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: rc.cpp:344 +#: debug/src/prefpreview.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: rc.cpp:347 +#: debug/src/prefpreview.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:359 +#: debug/src/prefpreview.cpp:154 +#: debug/src/prefpreview.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: rc.cpp:353 +#: debug/src/prefpreview.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: rc.cpp:356 +#: debug/src/prefpreview.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: rc.cpp:362 +#: debug/src/prefpreview.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer 選項" + +#: rc.cpp:368 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: rc.cpp:375 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"階段數(pass number)\n" +"視訊寬度\n" +"視訊高度\n" +"視訊位元率(bitrate)\n" +"音訊位元率(bitrate)" + +#: rc.cpp:382 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "視訊編碼器" + +#: rc.cpp:391 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: rc.cpp:394 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: rc.cpp:397 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: rc.cpp:400 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: rc.cpp:403 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: rc.cpp:406 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: rc.cpp:409 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: rc.cpp:412 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: rc.cpp:415 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: rc.cpp:418 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: rc.cpp:421 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: rc.cpp:424 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: rc.cpp:427 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: rc.cpp:430 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: rc.cpp:433 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: rc.cpp:436 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:555 +#: debug/src/configDlg.cpp:42 +#: debug/src/configDlg.cpp:95 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:317 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "標籤" + +#: rc.cpp:443 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: rc.cpp:446 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "第一階段" + +#: rc.cpp:451 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "一階段" + +#: rc.cpp:456 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "第二階段" + +#: rc.cpp:459 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "音訊編碼器" + +#: rc.cpp:462 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "新項目" + +#: rc.cpp:469 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "選項" + +#: rc.cpp:472 +#: debug/src/prefMencoder.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "可用的變數" + +#: rc.cpp:475 +#: debug/src/titlefactor.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "壓縮係數" + +#: rc.cpp:478 +#: debug/src/titlefactor.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "標題 %1 的壓縮係數" + +#: rc.cpp:481 +#: debug/src/titlefactor.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "變更係數" + +#: rc.cpp:484 +#: debug/src/titlefactor.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: rc.cpp:487 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:228 +#: src/k9copy.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "DVD 播放選項" + +#: rc.cpp:490 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)" + +#: rc.cpp:498 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "選取的標題" + +#: rc.cpp:501 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "預設語言" + +#: rc.cpp:504 +#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "字幕" + +#: rc.cpp:510 +#: debug/src/prefDVD.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: rc.cpp:513 +#: debug/src/prefDVD.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "輸出目錄" + +#: rc.cpp:516 +#: debug/src/prefDVD.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Burn with k3b" +msgstr "使用 k3b 燒錄" + +#: rc.cpp:522 +#: debug/src/prefDVD.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Auto burn" +msgstr "自動燒錄" + +#: rc.cpp:525 +#: debug/src/prefDVD.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Alt+T" +msgstr "Alt+T" + +#: rc.cpp:528 +#: debug/src/prefDVD.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "DVD 大小" + +#: rc.cpp:531 +#: debug/src/prefDVD.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Quick scan" +msgstr "快速掃描" + +#: rc.cpp:534 +#: debug/src/prefDVD.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Alt+Q" +msgstr "Alt+Q" + +#: rc.cpp:537 +#: debug/src/prefDVD.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" + +#: rc.cpp:540 +#: debug/src/prefDVD.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: rc.cpp:543 +#: debug/src/prefDVD.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Clear output directory on exit" +msgstr "結束時清除輸出目錄" + +#: rc.cpp:546 +#: debug/src/prefDVD.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+Y" + +#: rc.cpp:549 +#: debug/src/configDlg.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - 裝置" + +#: rc.cpp:552 +#: debug/src/configDlg.cpp:40 +#: debug/src/configDlg.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "裝置" + +#: rc.cpp:558 +#: debug/src/configDlg.cpp:44 +#: debug/src/configDlg.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:597 +#: debug/src/configDlg.cpp:46 +#: debug/src/configDlg.cpp:97 +#: debug/k9author/import.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: rc.cpp:572 +#: debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:593 +#: src/k9settings.cpp:57 +#: src/k9copy.cpp:128 +#: src/k9copy.cpp:390 +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: rc.cpp:578 +#: debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:595 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "字幕" + +#: rc.cpp:585 +#: debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: rc.cpp:589 +#: debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: rc.cpp:594 +#: debug/k9author/import.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "匯入" + +#: rc.cpp:600 +#: debug/k9author/import.cpp:44 +#: debug/k9author/import.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "視訊檔案" + +#: rc.cpp:606 +#: debug/k9author/import.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: rc.cpp:609 +#: debug/k9author/import.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: rc.cpp:615 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:145 +#: src/k9copy.cpp:211 +#: k9author/k9importfiles.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "章節屬性" + +#: rc.cpp:618 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "開始" + +#: rc.cpp:621 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "視訊" + +#: rc.cpp:624 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:643 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:150 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "設定目前 Frame" + +#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:637 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:151 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "破壞連續性" + +#: rc.cpp:634 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "結束" + +#: rc.cpp:646 +#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "設定標題按鈕" + +#: rc.cpp:649 +#: debug/k9author/newTitle.cpp:124 +#: src/k9copy.cpp:204 +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 +#: k9author/k9newtitle.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "新增標題" + +#: rc.cpp:653 +#: debug/k9author/newTitle.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "章節數量" + +#: rc.cpp:656 +#: debug/k9author/newTitle.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "章節長度" + +#: rc.cpp:663 +#: debug/k9author/newTitle.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "視訊檔案" + +#: rc.cpp:669 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:146 +#: src/k9copy.cpp:194 +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "編輯選單" + +#: rc.cpp:672 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: rc.cpp:675 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "背景圖片" + +#: rc.cpp:690 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:156 +#: k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/k9import.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "最上層選單" + +#: rc.cpp:693 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "在開始處" + +#: rc.cpp:696 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "播放選單" + +#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:711 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:160 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "播放標題 1" + +#: rc.cpp:702 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "在結尾處" + +#: rc.cpp:705 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "播放最上層選單" + +#: rc.cpp:708 +#: debug/k9author/menuEdit.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "播放標題選單" + +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "動作 (&A)" + +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "動作工具列" + +#: debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:42 +msgid "k9Ifo2" +msgstr "k9Ifo2" + +#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:42 +msgid "k9ChapterCell" +msgstr "k9ChapterCell" + +#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:107 +#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:115 +msgid "k9DVDChapter" +msgstr "k9DVDChapter" + +#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42 +msgid "k9BurnDVD" +msgstr "k9BurnDVD" + +#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42 +msgid "k9DVD" +msgstr "k9DVD" + +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42 +msgid "k9DVDVideoStream" +msgstr "k9DVDVideoStream" + +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107 +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115 +msgid "k9DVDAudioStream" +msgstr "k9DVDAudioStream" + +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180 +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188 +msgid "k9DVDSubtitle" +msgstr "k9DVDSubtitle" + +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253 +#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261 +msgid "k9DVDTitle" +msgstr "k9DVDTitle" + +#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42 +msgid "k9DVDProgress" +msgstr "k9DVDProgress" + +#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:42 +msgid "k9DVDTitleset" +msgstr "k9DVDTitleset" + +#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42 +msgid "k9DVDAuthor" +msgstr "k9DVDAuthor" + +#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 +#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42 +msgid "k9DVDSize" +msgstr "k9DVDSize" + +#: debug/src/menupreview.cpp:1084 +msgid "k9Copy - Menu Preview" +msgstr "k9Copy - 選單預覽" + +#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 +#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:42 +msgid "kCDDrive" +msgstr "kCDDrive" + +#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 +#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:115 +msgid "kCDDrives" +msgstr "kCDDrives" + +#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 +#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42 +msgid "k9Widget" +msgstr "k9Widget" + +#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:107 +#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:115 +msgid "kViewMPEG2" +msgstr "kViewMPEG2" + +#: debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:34 +#: debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:42 +msgid "K9Mplayer" +msgstr "K9Mplayer" + +#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 +#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42 +msgid "kDecMPEG2" +msgstr "kDecMPEG2" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:133 +msgid "for visually impaired" +msgstr "給視覺障礙者" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "director's comments" +msgstr "導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "可替換的導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:139 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Children" +msgstr "兒童" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:148 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:149 +msgid "reserved" +msgstr "保留" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 +msgid "Normal captions" +msgstr "正常標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Large captions" +msgstr "大型標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Children captions" +msgstr "兒童標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:146 +msgid "Forced" +msgstr "強制" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "Director's comments" +msgstr "導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Large director's comments" +msgstr "導演講評 (大)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "給兒童的導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:189 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "無法開啟標題的 %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:191 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:199 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:207 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:368 +#: src/k9main.cpp:563 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:197 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "無法在標題的 %1 內搜尋\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:224 +msgid "Not Specified" +msgstr "未指定" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:224 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:224 +msgid "Abkhazian" +msgstr "阿布哈西亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:224 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:224 +msgid "Amharic" +msgstr "衣索比亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Assamese" +msgstr "阿薩姆語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "亞塞拜然語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Byelorussian" +msgstr "白俄羅斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bihari" +msgstr "印度比哈爾邦(Bihar)語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "孟加拉語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Tibetan" +msgstr "西藏語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Catalan" +msgstr "(西班牙)嘉泰羅尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Czech" +msgstr "捷克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Welsh" +msgstr "威爾斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Dansk" +msgstr "Dansk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Deutsch" +msgstr "德語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Bhutani" +msgstr "Bhutani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Greek" +msgstr "希臘語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界語(Esperanto)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Espanol" +msgstr "Espanol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Estonian" +msgstr "愛沙尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Persian" +msgstr "波斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Fiji" +msgstr "斐濟語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Faroese" +msgstr "法羅群語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Francais" +msgstr "法語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Frisian" +msgstr "弗利然語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Gaelic" +msgstr "蓋爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "蘇格蘭蓋爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Galician" +msgstr "加里西亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Hausa" +msgstr "豪薩語(Hausa)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hindi" +msgstr "北印度語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Armenian" +msgstr "亞美尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Indonesian" +msgstr "印尼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Inupiak" +msgstr "Inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Islenska" +msgstr "Islenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Italiano" +msgstr "義大利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Yiddish" +msgstr "意第緒語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Javanese" +msgstr "爪哇語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈薩克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Greenlandic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Cambodian" +msgstr "柬埔寨語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kannada" +msgstr "(印度)坎那達語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Korean" +msgstr "韓語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kashmiri" +msgstr "喀什米爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kurdish" +msgstr "庫德語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kirghiz" +msgstr "吉爾吉斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Latin" +msgstr "拉丁語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "拉脫維亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Malagasy" +msgstr "馬拉加西語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Maori" +msgstr "毛利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Macedonian" +msgstr "馬其頓語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Malayalam" +msgstr "馬來亞拉姆語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Mongolian" +msgstr "蒙古語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Marathi" +msgstr "馬拉地語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malay" +msgstr "馬來語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maltese" +msgstr "馬爾他語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Burmese" +msgstr "緬甸語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Nauru" +msgstr "諾魯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Nepali" +msgstr "尼泊爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Nederlands" +msgstr "荷蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Norsk" +msgstr "挪威語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Punjabi" +msgstr "旁遮普語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "(阿富汗)帕施圖語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Portugues" +msgstr "葡萄牙語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Quechua" +msgstr "(南非)蓋楚瓦語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Rhaeto-Romance" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Sanskrit" +msgstr "梵語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Sangho" +msgstr "Sangho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croatian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sinhalese" +msgstr "錫蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛維尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Samoan" +msgstr "薩摩牙語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Somali" +msgstr "索馬利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Albanian" +msgstr "阿爾巴尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Siswati" +msgstr "Siswati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Sesotho" +msgstr "Sesotho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Svenska" +msgstr "Svenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Swahili" +msgstr "斯華西里語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tajik" +msgstr "塔吉克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Thai" +msgstr "泰語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "提格利尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Turkmen" +msgstr "土庫曼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tagalog" +msgstr "塔加拉族語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tonga" +msgstr "東加語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tatar" +msgstr "韃靼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Twi" +msgstr "契維語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Uighur" +msgstr "維吾爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Urdu" +msgstr "烏都語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Uzbek" +msgstr "烏茲別克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Volapuk" +msgstr "沃拉普克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Xhosa" +msgstr "科薩語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Yoruba" +msgstr "優魯巴語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Zhuang" +msgstr "瑤族語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zulu" +msgstr "祖魯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:475 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:342 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "無法開啟碟片 %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:354 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "無法開啟主要 ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:396 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:691 +msgid "Title %1" +msgstr "標題 %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:742 +msgid "reading title" +msgstr "讀取標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:859 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "開啟標題 %1 的 vobs 時發生錯誤\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:870 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "讀取區塊 %1 時發生錯誤\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:366 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' 未被選取" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 +msgid "authoring" +msgstr "編寫(authoring)" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:103 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 +msgid "Unable to run %1" +msgstr "無法執行 %1" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:403 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:476 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:514 +#: src/k9settings.cpp:63 +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 +msgid "Authoring" +msgstr "編寫 (Authoring)" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor 錯誤 :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "取消編寫 (Authoring)" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448 +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "執行 DVDAuthor 時發生錯誤:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:515 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "修正 VOBUS" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:103 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:312 +msgid "Encoding error" +msgstr "編碼錯誤" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:152 +#: src/k9main.cpp:1155 +msgid "Save file to disk" +msgstr "儲存檔案到磁碟" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:161 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:350 +#: src/k9prefmpeg4.cpp:34 +#: src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9main.cpp:290 +#: src/k9main.cpp:300 +#: src/k9main.cpp:310 +#: src/k9main.cpp:330 +#: src/k9main.cpp:588 +#: src/k9main.cpp:689 +#: src/k9main.cpp:703 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:235 +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 +msgid "Encoding %1" +msgstr "正在編碼 %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233 +msgid "pass %1" +msgstr "階段 %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 編碼取消" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309 +#: src/k9settings.cpp:48 +#: src/k9main.cpp:1141 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 編碼" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:312 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "執行 mencoder 時發生錯誤:" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - 燒錄 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 +#: src/k9main.cpp:435 +msgid "Burning DVD" +msgstr "燒錄 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 +#: src/k9main.cpp:384 +#: k9author/k9import.cpp:178 +msgid "Save image to disk" +msgstr "儲存映像檔到磁碟" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "插入可寫入的 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "DVD 燒錄" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "燒錄 DVD 發生錯誤:\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "DVD 燒錄完成" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "燒錄 DVD 時發生了一個錯誤: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "插入另一片 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "目前寫入速度: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:163 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:513 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:599 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "DVD 備份取消" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:176 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "無法開啟 VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:198 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:381 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:446 +msgid "Unable to open file " +msgstr "無法開啟檔案" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:277 +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571 +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "正在抽取標題組 %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:453 +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的選單" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:479 +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "正在抽取標題組 %1 的選單" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:563 +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的 ifo 檔" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:575 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1694 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "無法開啟 DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:585 +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的 vobs" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1381 +msgid "Updating vob %1" +msgstr "更新 vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "DVD 備份取消" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "裝置" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "k9copy 沒有偵測到的裝置" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:34 +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD 備份" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 編碼器" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "預覽標題" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 +#: src/k9mp4title.cpp:109 +#: src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "在樹狀列表中選取一個標題..." + +#: src/main.cpp:32 +msgid "A DVD Backup tool for KDE" +msgstr "KDE 下的 DVD 備份工具" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "輸出裝置" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "要播放的標題" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "播放標題到標準輸出 (stdout)" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "開始區段" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "結束區段" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "音訊串流列表" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "spu 串流列表" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "壓縮係數" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "強制壓縮係數" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "要複製的 cell 大小" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "所有選取標題的大小總和" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "複製中章節的大小" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "選取的章節" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "新 DVD 大小" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "選取的章節" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "選取的章節內的 cell 數量" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "狀態檔名" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "初始化狀態檔" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "從上一個區段繼續播放" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "結束時不紀錄狀態" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "編碼前先將 cell 存到暫存檔案" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "僅為內部使用" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "洪任諭 (PCMan)" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "pcman.tw@gmail.com" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 +#: src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 +#: src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "新建個人設定" + +#: src/k9copy.cpp:137 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "壓縮係數" + +#: src/k9copy.cpp:194 +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 +msgid "Edit menu" +msgstr "編輯選單" + +#: src/k9copy.cpp:263 +msgid "Play title" +msgstr "播放標題" + +#: src/k9copy.cpp:279 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "建立 MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:286 +msgid "Eject" +msgstr "退出" + +#: src/k9copy.cpp:300 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD 編寫 (Author)" + +#: src/k9copy.cpp:306 +msgid "Create DVD" +msgstr "建立 DVD" + +#: src/k9copy.cpp:368 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "MPEG4 編碼選項" + +#: src/k9copy.cpp:368 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "MPEG4 編碼選項" + +#: src/k9copy.cpp:375 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +#: src/k9main.cpp:373 +#: src/k9main.cpp:1141 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD 尚未開啟" + +#: src/k9main.cpp:373 +#: src/k9main.cpp:395 +msgid "DVD Copy" +msgstr "複製 DVD" + +#: src/k9main.cpp:395 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"%1 上磁碟空間不足\n" +"預期需要 %2 mb" + +#: src/k9main.cpp:399 +msgid "Backup in progress" +msgstr "備份正在進行中" + +#: src/k9main.cpp:459 +#: src/k9main.cpp:608 +#: src/k9main.cpp:1194 +msgid "Ready" +msgstr "就緒" + +#: src/k9main.cpp:464 +#: k9author/k9import.cpp:156 +msgid "processing" +msgstr "正在處理" + +#: src/k9main.cpp:499 +#: src/k9main.cpp:1247 +#: k9author/k9import.cpp:63 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO 映像檔" + +#: src/k9main.cpp:560 +msgid "Open DVD" +msgstr "開啟 DVD" + +#: src/k9main.cpp:586 +msgid "Titleset %1" +msgstr "標題組 %1" + +#: src/k9main.cpp:636 +msgid "chapters" +msgstr "章節" + +#: src/k9main.cpp:644 +#: src/k9main.cpp:657 +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 +#: k9author/k9newtitle.cpp:139 +msgid "chapter %1" +msgstr "章節 %1" + +#: src/k9main.cpp:645 +#: src/k9main.cpp:660 +#: src/k9main.cpp:719 +#: src/k9main.cpp:737 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:699 +msgid "video %1 " +msgstr "視訊 %1 " + +#: src/k9main.cpp:710 +msgid "audio %1 " +msgstr "音訊 %1 " + +#: src/k9main.cpp:730 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "字幕 %1 " + +#: src/k9main.cpp:1149 +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "正在轉碼的標題 : %1" + +#: src/k9main.cpp:1248 +#: k9author/k9import.cpp:64 +msgid "Folder" +msgstr "目錄" + +#: src/k9main.cpp:1355 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "開啟 ISO 映像檔" + +#: src/k9main.cpp:1366 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "開啟 DVD 資料夾" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "無" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "%1 的壓縮係數" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "建立最上層選單" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "DVD 編寫 (Authoring) 已被取消" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "正在建立標題 %1 的選單" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 +#: k9author/k9newtitle.cpp:63 +msgid "title %1" +msgstr "標題 %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:31 +#: k9author/k9avidecode.cpp:35 +msgid "Cannot open then library %1" +msgstr "無法開啟涵式庫 %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:88 +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "無法開啟檔案 %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:93 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "無法找到串流資訊" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:106 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "這個檔案並不包含任何視訊串流" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:117 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "不支援的解碼器" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "無法開啟解碼器" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:133 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "標題 %1 選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 +#: k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "播放選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "播放標題" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "播放最上層選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "播放標題選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 +#: k9author/k9menuedit.cpp:295 +msgid "Play Title %1" +msgstr "播放標題 %1" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "建立新 DVD" + |