summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-05 00:38:45 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-05 00:38:45 +0200
commitb0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d (patch)
tree22e29cc156294134ae6b35ccdfd3293af0ef65da /po/ja/katapult.po
parent0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48 (diff)
downloadkatapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.tar.gz
katapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/ja/katapult.po')
-rw-r--r--po/ja/katapult.po503
1 files changed, 0 insertions, 503 deletions
diff --git a/po/ja/katapult.po b/po/ja/katapult.po
deleted file mode 100644
index cf3c7cd..0000000
--- a/po/ja/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,503 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to Japanese.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yukiko Bando"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "一致するものがありません。"
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"アプリケーションを開始しました。\n"
-"使用するには %1 を押してください。"
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Katapult 通知"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "ランチャーを表示"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Katapult ランチャーを表示"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "アクションを実行"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "検索語を補完"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "コンテキストメニューを表示"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "全体のショートカットを設定(&G)..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "全般設定"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "カタログ"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "有効なカタログ"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"アプリケーションを起動したり、ブックマークを開いたりするためのプラグインベー"
-"スのユーティリティ。"
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) 2005まで, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, Katapult 開発チーム"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "プロジェクトマネージャ"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "主要開発者"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "開発者"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "グラフィックス"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "オリジナル作者"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "MyDialog1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "新規アイテム"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "曲を再生"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "ブックマークを開く"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "式を検証してください"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "\"%1 myword\" で使用"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "\"%1 myword\" で使用"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "プログラムを実行"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "パースエラー"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "\"%1 myword\" で使用"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "フェードイン / フェードアウトの長さ:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "ランチャーのフォント"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "フォント:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "最小フォントサイズ:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "最大フォントサイズ:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "アクション実行時"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "ランチャーを隠すまでの遅延時間(&L):"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Katapult がランチャーを隠すまでの遅延時間"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"アクションが実行された後、または結果が見つからなかった場合、Katapult ラン"
-"チャーは画面から消えます。\n"
-"\n"
-"ランチャーを隠すまでに Katapult がどれだけ待つべきかをここで設定します。"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "自動的に標準のアクションを実行する(&D)"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr "ユーザの確認を待つか、自動的にアクションを実行するか"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、検索に対する結果が一つに絞り込まれた時点で自動"
-"的に標準のアクションを実行します。これによって、選択肢が一つしか残されていな"
-"いときにキーを押す手間が省けます。"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "結果なし"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "検索結果がない場合:"
-
-# ACCELERATOR changed by translator
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "遅延して検索語をクリア(&L)"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "遅延してランチャーを隠す(&H)"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "何もしない(&N)"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "クリアまたは隠すまでの遅延時間(&D):"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "システムトレイ"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "システムトレイにアイコンを表示(&S)"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr "Katapult の実行中にシステムトレイにアイコンを表示"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、システムトレイに自動的に Katapult のアイコンが"
-"表示されます。"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "検索を開始する文字数:"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"ここで指定された数の文字がランチャーに入力されるまで、 Katapult は検索を開始"
-"しません。"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Mozilla のブックマークをインポート"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "ブックマークファイルを自動検出"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "以下のファイルを使う:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "小数点以下の桁数:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult はここで指定された桁数を小数点以下に表示します。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "標準"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr "標準モードでは、数に指数を使いません。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "サイエンス"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr "サイエンスモードでは、非常に大きい数や小さい数には指数を使います。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "弧度"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"これを選択すると、三角関数は角度を弧度で表します。 2 パイが円になります。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "度"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"これを選択すると、三角関数は角度を度で表します。 360 度が円になります。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "実行時にクリップボードにコピーする"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"「アクションを実行」に割り当てられたキー (標準設定では Enter) を押したとき"
-"に、式とその結果をクリップボードにコピーすることができます。"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "コピーするテキスト:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr "ヒント: %1 は式に、%2 は結果に置き換えられます。"
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "ドキュメントのプレビューを表示"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "開始する単語:"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "\"%1 myword\" で使用"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "アイコンのないアプリケーションを無視する"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "ターミナルアプリケーションを無視する"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "実行ファイル名でアプリケーションのカタログを作成する"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "\"spell myword\" で使用"