diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/katapult.po')
-rw-r--r-- | po/tr/katapult.po | 511 |
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr/katapult.po b/po/tr/katapult.po new file mode 100644 index 0000000..08da270 --- /dev/null +++ b/po/tr/katapult.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# translation of katapult.po to Türkçe +# +# Serdar Soytetir <soytetir@gmail.com>, 2006. +# Emre Aladağ <aladagemre@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katapult\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-08 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-15 15:00+0300\n" +"Last-Translator: Emre Aladağ <aladagemre@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 16 +#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#. i18n: file ./katapult/confcatalogs.ui line 16 +#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 katapult/katapultconfigdlg.cpp:157 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Catalogs" +msgstr "Kataloglar" + +#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 +msgid "Enabled Catalogs" +msgstr "Etkin Kataloglar" + +#. i18n: file ./katapult/confdisplay.ui line 16 +#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Göster" + +#: katapult/main.cpp:31 +msgid "" +"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything " +"else that you can find a plugin for." +msgstr "" +"Uygulamalar, Sık kullanılanlar ve eklentisini bulabildiğiniz her şey için " +"kullanışlı ve eklenti tabanlı bir başlatıcı." + +#: katapult/main.cpp:42 +msgid "Katapult" +msgstr "Katapult" + +#: katapult/main.cpp:43 +msgid "" +"(C) until 2005, Joe Ferris\n" +"(C) 2005, the Katapult development team" +msgstr "" +"(C) 2005'ten beri, Joe Ferris\n" +"(C) 2005, Katapult geliştirici takımı" + +#: katapult/main.cpp:44 +msgid "Project Manager" +msgstr "Proje Yöneticisi" + +#: katapult/main.cpp:45 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Lider Geliştirici" + +#: katapult/main.cpp:46 +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" + +#: katapult/main.cpp:47 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikler" + +#: katapult/main.cpp:50 +msgid "Original Author" +msgstr "Orijinal Yazar" + +#: katapult/settings.cpp:93 +msgid "MyDialog1" +msgstr "BenimDiyaloğum1" + +#: katapult/settings.cpp:95 +msgid "New Item" +msgstr "Yeni Öge" + +#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: katapult/settings.cpp:99 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: katapult/katapult.cpp:83 +msgid "" +"Application successfully started !\n" +"Press %1 to use it..." +msgstr "" +"Uygulama başarılı şekilde başladı !\n" +"Kullanmak için %1 'e basın..." + +#: katapult/katapult.cpp:85 +msgid "Katapult Notification" +msgstr "Katapult Uyarısı" + +#: katapult/katapult.cpp:119 +msgid "Show Launcher" +msgstr "Başlatıcıyı Göster" + +#: katapult/katapult.cpp:119 +msgid "Shows the Katapult launcher" +msgstr "Katapult başlatıcısını gösterir" + +#: katapult/katapult.cpp:129 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" + +#: katapult/katapult.cpp:132 +msgid "Complete Query" +msgstr "Tam Sorgu" + +#: katapult/katapult.cpp:133 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "İçerik Menüsünü Göster" + +#: katapult/katapult.cpp:136 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Serdar Soytetir\n" +"Emre Aladağ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sendirom@gmail.com\n" +"emre@emrealadag.com" + +#: common/imagedisplay.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "No items matched." +msgstr "Hiçbir sonuç eşleşmedi." + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Executing Actions" +msgstr "Çalıştırma Olayları" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay before hiding &launcher:" +msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce geçecek gecikme süresi:" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher" +msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce Katapult'un bekleyeceği süre" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher " +"will be hidden.\n" +"\n" +"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher." +msgstr "" +"Bir işlem yapıldıktan sonra ya da hiç sonuç bulunamadığında Katapult başlatıcı " +"gizlenecek.\n" +"\n" +"Bu Katapult'un ne başlatıcıyı gizlemeden önce ne kadar bekleyeceğini ayarlar." + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 88 +#: rc.cpp:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically perform &default action" +msgstr "Öntanımlı işlemi otomaik olarak yap" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 91 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions" +msgstr "Doğrulamayı bekle ya da işlemleri otomatik olarak yap" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 94 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all " +"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after there " +"is only one possibility." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Katapult varsayılan işlemi, sadece bir seçenek kalırsa " +"gerçekleştirir. Bu, mümkün tek seçenek varken fazladan tuş girilmesini önler." + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 112 +#: rc.cpp:29 +#, no-c-format +msgid "No Results" +msgstr "Sonuç Yok" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 126 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "When there are no results:" +msgstr "Hiç sonuç olmadığında:" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 134 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "&Clear the query after a delay" +msgstr "Bir gecikmeden sonra sorguyu &temizle" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 142 +#: rc.cpp:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the display after a delay" +msgstr "Ekranı bir gecikmeden sonra gizle" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 150 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Hiçbir şey &Yapma" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 158 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "&Delay before clearing or hiding:" +msgstr "Temizleme ya da gizlemeden önce &gecikme kullan" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 202 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "Sistem Çekmecesi" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 220 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "&Show an icon in the systray" +msgstr "Sistem Çekmecesinde bir &simge göster" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 223 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running" +msgstr "" +"Eğer etkinleştirilirse Katapult çalışırken Sistem Çekmecesinde bir simge " +"gösterir" + +#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 226 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray." +msgstr "" +"Eğer etkinleştirilirse Katapult Sistem Çekmecesinde otomatik olarak bir simge " +"gösterecektir." + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 16 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 27 +#: rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Length of fade-in/fade-out:" +msgstr "Parlama/Sönme uzunluğu:" + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 58 +#: rc.cpp:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Font" +msgstr "Yazı Tipi Göster" + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 80 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Font face:" +msgstr "Yazı tipi:" + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 120 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Minimum font size:" +msgstr "En az yazı büyüklüğü" + +#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 160 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Maximum font size:" +msgstr "En fazla yazı büyüklüğü" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 35 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Number of characters before searching:" +msgstr "Tarama yapılması için gereken karakter sayısı:" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 49 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "" +"Katapult will not search for programs until you have typed at least this many " +"characters in the Katapult launcher." +msgstr "" +"Katapult başlatıcısında şu kadar karakter yazmadığınız sürece Katapult " +"programları taramayacaktır." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 59 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Import Mozilla bookmarks" +msgstr "Mozilla yer imlerini içe aktar" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 73 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Automatically detect bookmark file" +msgstr "Yer imi dosyasını kendiliğinden tespit et" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 81 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Use the following file:" +msgstr "Şu dosyayı kullan:" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui line 56 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Show Preview for Documents?" +msgstr "Belegeler için Önizleme Gösterilsin mi?" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 32 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Trigger Word:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 40 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Use with: \"spell myword\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 35 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fractional digits:" +msgstr "Ondalıklı hane sayısı:" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 55 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Katapult will show this number of fractional digits." +msgstr "Katapult şu kadar ondalık hane gösterecektir." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 84 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 87 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number." +msgstr "Normal Kipte, katapult bir sayı üzerinde asla üs göstermeyecektir." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 95 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Scientific" +msgstr "Bilimsel" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 98 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very small " +"numbers." +msgstr "" +"Bilimsel Kipte, katapult çok büyük ve çok küçük sayıları üslü biçimde ifade " +"edecektir." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 119 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Radians" +msgstr "Radyan" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 122 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is a " +"full circle)." +msgstr "" +"Trigonometrik fonksiyonlar radyan cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak " +"verir. (2 pi radyan tam bir daire eder)." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 130 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Degrees" +msgstr "Derece" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 133 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is a " +"full circle)." +msgstr "" +"Trigonometrik fonksiyonlar derece cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak " +"verir. (360 derece tam bir daire eder)." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 145 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy to clipboard on execute" +msgstr "Çalıştırıldığında panoya kopyala" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 151 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "" +"katapult can copy the expression or the result of the expression to the " +"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, this " +"is Enter)." +msgstr "" +"Eğer \"Çalıştır Komudu\"na atanan tuşa basarsanız, Katapult ifadeyi ya da " +"ifadenin sonucunu panoya kopyalayabilir. (Öntanımlı olarak bu tuş Enter " +"tuşudur.)" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 170 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Copied text:" +msgstr "Kopyalanan metin:" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 188 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result" +msgstr "<i>İpucu:</i>%1 ifade ile değiştirildi, %2 sonuç ile değiştirildi." + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 59 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "Ignore applications without icons" +msgstr "Simgesiz uygulamaları önemseme" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 67 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Ignore terminal applications" +msgstr "Uçbirim uygulamalarını önemseme" + +#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 75 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Catalog applications by executable name" +msgstr "Çalıştırılabilir isimlerine göre uygulamaları sınıflandır" + +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43 +msgid "Open Bookmark" +msgstr "Yer imi aç" + +#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43 +msgid "Play Song" +msgstr "Şarkı Çal" + +#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48 +msgid "Parse Error" +msgstr "" + +#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87 +msgid "" +"_: Should be short, easy and quick to type\n" +"spell" +msgstr "" + +#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102 +msgid "Use with \"%1 myword\"" +msgstr "" + +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Evaluate Expression" +msgstr "İfadeyi Çöz" + +#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43 +msgid "Run Program" +msgstr "Programı Çalıştır " |