summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr/katapult.po')
-rw-r--r--po/tr/katapult.po511
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr/katapult.po b/po/tr/katapult.po
new file mode 100644
index 0000000..08da270
--- /dev/null
+++ b/po/tr/katapult.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# translation of katapult.po to Türkçe
+#
+# Serdar Soytetir <soytetir@gmail.com>, 2006.
+# Emre Aladağ <aladagemre@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katapult\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-08 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 15:00+0300\n"
+"Last-Translator: Emre Aladağ <aladagemre@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 16
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#. i18n: file ./katapult/confcatalogs.ui line 16
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Kataloglar"
+
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
+msgid "Enabled Catalogs"
+msgstr "Etkin Kataloglar"
+
+#. i18n: file ./katapult/confdisplay.ui line 16
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#: katapult/main.cpp:31
+msgid ""
+"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
+"else that you can find a plugin for."
+msgstr ""
+"Uygulamalar, Sık kullanılanlar ve eklentisini bulabildiğiniz her şey için "
+"kullanışlı ve eklenti tabanlı bir başlatıcı."
+
+#: katapult/main.cpp:42
+msgid "Katapult"
+msgstr "Katapult"
+
+#: katapult/main.cpp:43
+msgid ""
+"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
+"(C) 2005, the Katapult development team"
+msgstr ""
+"(C) 2005'ten beri, Joe Ferris\n"
+"(C) 2005, Katapult geliştirici takımı"
+
+#: katapult/main.cpp:44
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Proje Yöneticisi"
+
+#: katapult/main.cpp:45
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Lider Geliştirici"
+
+#: katapult/main.cpp:46
+msgid "Developer"
+msgstr "Geliştirici"
+
+#: katapult/main.cpp:47
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: katapult/main.cpp:50
+msgid "Original Author"
+msgstr "Orijinal Yazar"
+
+#: katapult/settings.cpp:93
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "BenimDiyaloğum1"
+
+#: katapult/settings.cpp:95
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Öge"
+
+#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: katapult/settings.cpp:99
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: katapult/katapult.cpp:83
+msgid ""
+"Application successfully started !\n"
+"Press %1 to use it..."
+msgstr ""
+"Uygulama başarılı şekilde başladı !\n"
+"Kullanmak için %1 'e basın..."
+
+#: katapult/katapult.cpp:85
+msgid "Katapult Notification"
+msgstr "Katapult Uyarısı"
+
+#: katapult/katapult.cpp:119
+msgid "Show Launcher"
+msgstr "Başlatıcıyı Göster"
+
+#: katapult/katapult.cpp:119
+msgid "Shows the Katapult launcher"
+msgstr "Katapult başlatıcısını gösterir"
+
+#: katapult/katapult.cpp:129
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: katapult/katapult.cpp:132
+msgid "Complete Query"
+msgstr "Tam Sorgu"
+
+#: katapult/katapult.cpp:133
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "İçerik Menüsünü Göster"
+
+#: katapult/katapult.cpp:136
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Serdar Soytetir\n"
+"Emre Aladağ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sendirom@gmail.com\n"
+"emre@emrealadag.com"
+
+#: common/imagedisplay.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "No items matched."
+msgstr "Hiçbir sonuç eşleşmedi."
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Executing Actions"
+msgstr "Çalıştırma Olayları"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay before hiding &launcher:"
+msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce geçecek gecikme süresi:"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
+msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce Katapult'un bekleyeceği süre"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
+"will be hidden.\n"
+"\n"
+"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
+msgstr ""
+"Bir işlem yapıldıktan sonra ya da hiç sonuç bulunamadığında Katapult başlatıcı "
+"gizlenecek.\n"
+"\n"
+"Bu Katapult'un ne başlatıcıyı gizlemeden önce ne kadar bekleyeceğini ayarlar."
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 88
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically perform &default action"
+msgstr "Öntanımlı işlemi otomaik olarak yap"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 91
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
+msgstr "Doğrulamayı bekle ya da işlemleri otomatik olarak yap"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 94
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
+"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after there "
+"is only one possibility."
+msgstr ""
+"Etkinleştirilirse, Katapult varsayılan işlemi, sadece bir seçenek kalırsa "
+"gerçekleştirir. Bu, mümkün tek seçenek varken fazladan tuş girilmesini önler."
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 112
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "No Results"
+msgstr "Sonuç Yok"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 126
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "When there are no results:"
+msgstr "Hiç sonuç olmadığında:"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 134
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Clear the query after a delay"
+msgstr "Bir gecikmeden sonra sorguyu &temizle"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 142
+#: rc.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide the display after a delay"
+msgstr "Ekranı bir gecikmeden sonra gizle"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 150
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Hiçbir şey &Yapma"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 158
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "&Delay before clearing or hiding:"
+msgstr "Temizleme ya da gizlemeden önce &gecikme kullan"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 202
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "Sistem Çekmecesi"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 220
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Show an icon in the systray"
+msgstr "Sistem Çekmecesinde bir &simge göster"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 223
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
+msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse Katapult çalışırken Sistem Çekmecesinde bir simge "
+"gösterir"
+
+#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 226
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
+msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse Katapult Sistem Çekmecesinde otomatik olarak bir simge "
+"gösterecektir."
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 16
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 27
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length of fade-in/fade-out:"
+msgstr "Parlama/Sönme uzunluğu:"
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 58
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Font"
+msgstr "Yazı Tipi Göster"
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 80
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Font face:"
+msgstr "Yazı tipi:"
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 120
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "En az yazı büyüklüğü"
+
+#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 160
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Maximum font size:"
+msgstr "En fazla yazı büyüklüğü"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 35
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Number of characters before searching:"
+msgstr "Tarama yapılması için gereken karakter sayısı:"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 49
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Katapult will not search for programs until you have typed at least this many "
+"characters in the Katapult launcher."
+msgstr ""
+"Katapult başlatıcısında şu kadar karakter yazmadığınız sürece Katapult "
+"programları taramayacaktır."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 59
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Import Mozilla bookmarks"
+msgstr "Mozilla yer imlerini içe aktar"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 73
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Automatically detect bookmark file"
+msgstr "Yer imi dosyasını kendiliğinden tespit et"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 81
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Use the following file:"
+msgstr "Şu dosyayı kullan:"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui line 56
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Show Preview for Documents?"
+msgstr "Belegeler için Önizleme Gösterilsin mi?"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 32
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Trigger Word:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 40
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"spell myword\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 35
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fractional digits:"
+msgstr "Ondalıklı hane sayısı:"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 55
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
+msgstr "Katapult şu kadar ondalık hane gösterecektir."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 84
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 87
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
+msgstr "Normal Kipte, katapult bir sayı üzerinde asla üs göstermeyecektir."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 95
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 98
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very small "
+"numbers."
+msgstr ""
+"Bilimsel Kipte, katapult çok büyük ve çok küçük sayıları üslü biçimde ifade "
+"edecektir."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 119
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Radians"
+msgstr "Radyan"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 122
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is a "
+"full circle)."
+msgstr ""
+"Trigonometrik fonksiyonlar radyan cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak "
+"verir. (2 pi radyan tam bir daire eder)."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 130
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Degrees"
+msgstr "Derece"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 133
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is a "
+"full circle)."
+msgstr ""
+"Trigonometrik fonksiyonlar derece cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak "
+"verir. (360 derece tam bir daire eder)."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 145
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to clipboard on execute"
+msgstr "Çalıştırıldığında panoya kopyala"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 151
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
+"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, this "
+"is Enter)."
+msgstr ""
+"Eğer \"Çalıştır Komudu\"na atanan tuşa basarsanız, Katapult ifadeyi ya da "
+"ifadenin sonucunu panoya kopyalayabilir. (Öntanımlı olarak bu tuş Enter "
+"tuşudur.)"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 170
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Copied text:"
+msgstr "Kopyalanan metin:"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 188
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
+msgstr "<i>İpucu:</i>%1 ifade ile değiştirildi, %2 sonuç ile değiştirildi."
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 59
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Ignore applications without icons"
+msgstr "Simgesiz uygulamaları önemseme"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 67
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Ignore terminal applications"
+msgstr "Uçbirim uygulamalarını önemseme"
+
+#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 75
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Catalog applications by executable name"
+msgstr "Çalıştırılabilir isimlerine göre uygulamaları sınıflandır"
+
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
+msgid "Open Bookmark"
+msgstr "Yer imi aç"
+
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
+msgid "Play Song"
+msgstr "Şarkı Çal"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
+msgid "Parse Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"spell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 myword\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Expression"
+msgstr "İfadeyi Çöz"
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
+msgid "Run Program"
+msgstr "Programı Çalıştır "