summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-05 16:22:02 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-05 16:22:02 +0200
commit83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f (patch)
tree993b8ba177f037137938d162b20721aaa2683251 /po/et.po
parent70c6012735401beda672124d23c06a7b5fe20b72 (diff)
downloadkbiff-83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f.tar.gz
kbiff-83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po474
1 files changed, 0 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index a2f89cd..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,474 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-23 13:25+0200\n"
-"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Doki lahti"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Doki"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Seadistus..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Abi..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Kontrolli meili nüüd"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Loe meili nüüd"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Täisväärtuslik utiliit uutest meilidest teatamiseks."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Käivita turvalises rezhiimis"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Kasuta 'profiili'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Sulle on uus meil!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Uusi sõnumeid: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkast: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Meiler"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff seadistus"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"See on KBiff'i kõikide <b>profiilide</b> nimekiri<p> Profiil on ühe või "
-"mitme postkasti seadistuste loogiline grupeering. Igal profiilil on oma "
-"ikoon, oma uue meili helieffekt, oma ... ok, kõik on oma."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Uus..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Uue profiili loomine"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Nimeta ümber.."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Käesoleva profiili ümber nimetamine"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Käesoleva profiili kustutamine"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Uus profiil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Nimeta ümber profiil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Kustuta profiil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid selle profiili kustutada?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"See on intervall (sekundites) mida kasutatakse uute meilide kontrollimiseks. "
-"Tavaliselt võib see kohalike meilibokside jaoks olla küllalt väike (alla "
-"minuti) kuid kaugbokside jaoks peaks olema piisavalt suur (5 minutit)."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"See valik on nendele, kes kasutavad KBiff'i oma IMAP4 ja POP3 meilikontode "
-"kontrollimiseks, olles internetis telefoniliini kaudu. Kui KBiff proovib "
-"peale kävitumist ühendust luua ning sa pole internetis, hangub DNS päring "
-"pikaks ajaks. Kui see on sisse lülitatud, ei kontrolli KBiff käivitudes uusi "
-"meile. Sa pead iga kord kui ühenduse lood, kontrollimise käivitama käsitsi."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Lehitse"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Helieffekt"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Süsteemne &piiks"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Anna teada"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Ujuv staatus"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Käivitada saab ainult kohalike faile."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Täpsemad seadistused"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Poskasti &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff kasutab postkastide asukohtade ja parameetrite määramiseks URL'e. See "
-"võimaldab sul muuta neid URL'e otse. Tee seda <i>ainult siis</i> kui sa "
-"tõesti väga hästi tead, mida teed!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"See võimaldab sul määrata protokolli porti. Tavaliselt on see vaikimisi "
-"õige, nii et ainuke kord, kui sa pead seda muutma, on siis kui sa vajad "
-"ühendust ebastandardsesse serverisse või läbi mingi proxy vms."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Nii IMAP, POP3 kui ka NNTP protokollidel on oma taimaut väärtused. Kui sul "
-"on aeglane ühendus, võid sa selle seada mõne suurema numbri peale."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Taimaut:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Vali see kui sa logid IMAP4 või POP3 serverisse enne sisse kui kbiff sellele "
-"ligi pääseb."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hoia elus"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Kui see on sisse lülitatud, ei logita IMAP4, POP3 või NNTP serverist iga "
-"kord välja."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asünkroonne"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "Kui see on sisse lülitatud, võetakse serveriga ühendust asünkroonselt."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Uus postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Kustuta postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Kas&utaja:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&arool:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Jä&ta parool meelde"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Täpsemalt"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Uus nimi"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Uus &nimi:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Abi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Täpsemalt"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Luba silumisväljundit"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."