diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 16:22:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 16:22:17 +0200 |
commit | 652b915a47db3b68efe341308e54dfaef12b825a (patch) | |
tree | 33a87983f97ee10bfecbce7da17c9ba3f4093640 /po/sl.po | |
parent | 4c38003eea56e3986a02672ff455946d404495cf (diff) | |
download | kbiff-652b915a47db3b68efe341308e54dfaef12b825a.tar.gz kbiff-652b915a47db3b68efe341308e54dfaef12b825a.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 487 |
1 files changed, 0 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po deleted file mode 100644 index f3c2421..0000000 --- a/po/sl.po +++ /dev/null @@ -1,487 +0,0 @@ -# KDENETWORK translation to Slovenian language. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Marko Samastur <markos@elite.org>, 1999. -# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000. -# $Id$ -# $Source$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-30 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur, Roman Maurer, Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "markos@elite.org, roman.maurer@amis.net, gregor.rakar@kiss.uni-lj.si" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Odsidraj" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Zasidraj" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "P&rikroji..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Pomoč..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Takoj preveri pošto" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Takoj p&reberi pošto" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoj" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Polno zmogljivi pripomoček za obveščanje o pošti." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Poženi v varnem načinu" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Uporabi ,profil`" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Imate novo pošto!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Novih sporočil: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Poštni predal: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Poštni program" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Nastavitve KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"To je seznam vseh <b>profilov</b> za KBiff<p>Profil je logična ureditev " -"nastavitev za enega ali več poštnih predalov. Vsak profil ima eno ikono in " -"eno zvočno opozorilo o novi pošti in eno ... skratka vse." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Ustvarimo nov profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "P&reimenuj..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Preimenuj trenutni profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Odstrani trenutni profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nova pošta" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nov profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Preimenuj profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Zbriši profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite pobrisati ta profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "P&ovprašaj (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"To je interval (v sekundah), v katerem bo KBiff preveril novo pošto. " -"Tipično naj bi bil ta precej kratek (pod 60 sekundami) za lokalne poštne " -"predale, a bi moral biti okoli 5 minut (300 sekund) za oddaljene predale." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Poštni odjemalec:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Zasidraj na pult" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "&Uporabi upravljalec prijav" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ne &preveri ob zagonu" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Ta izbira je za tiste, ki uporabljajo KBiff za opazovanje svojih predalov " -"prek IMAP4 ali POP3 prek klicne povezave. Če se KBiff skuša povezati na " -"začetku in še niste priključeni, ga bo iskanje naslova prek DNS zaustavilo " -"za precej časa. Če je to vključeno, KBiff ne bo oprezal za novo pošto ob " -"zagonu. Ob vsaki priključitvi ga boste morali pognati ročno." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikone:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stoj" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "&Ni poštnega predala:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "N&i pošte:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Stara pošta" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&ova pošta:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Predvajaj &zvok" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Sistemski &pisk" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Sezna&ni" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Ledbeči status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Izvajane so lahko le lokalne datoteke." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Trenutno so podprte le lokalne datoteke." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne nastavitve" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL poštnega predala:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff uporablja URL-je za določanje poštnega predala in ustreznih " -"parametrov. To vam omogoča, da neposredno spremenite URL. To storite <i>le</" -"i>, če zares veste, kaj počnete!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Vrata:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"To vam omogoča določitev vrat vašega vtičnega protokola. Navadno so že " -"pravilna, zato boste to vrednost spremenili le, če uporabljate nestandardni " -"strežnik ali greste v internet prek posrednika (ali česa podobnega)." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Vtiči IMAP4, POP3 in NNTP imajo vsak svojo zakasnitev preden se predajo. Če " -"je vaša povezava počasna, boste morda to želeli nastaviti na neko naključno " -"visoko vrednost." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Zakasnitev:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREDAVT" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Potrdite to, če se prijavljate na strežnik IMAP4 ali POP3, še preden ga " -"doseže kbiff." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Ohrani &živo" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Če je to označeno, se odjemnik za IMAP4, POP3 ali NNTP ne bo vsakič " -"odklapljal." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asinhrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "Če je to označeno, bo vtični protokol dostopal do strežnika asinhrono." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštni predal:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nov poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Zbriši poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Poštni &predal:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Strežnik:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Uporabnik:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Geslo:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "S&hrani geslo" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "N&apredno" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Novo ime" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Novo ime:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoč..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "N&apredno" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Še so podprte le lokalne datoteke." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Omogoči razhroščevalni izpis" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE." -#~ msgstr "Prijeten mali preverjevalnik pošte za KDE." - -#~ msgid "" -#~ "Version %s\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" -#~ msgstr "" -#~ "Verzija %s\n" -#~ "\n" -#~ "Avtorske pravice (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" |