diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 15:57:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 15:57:43 +0200 |
commit | 4c38003eea56e3986a02672ff455946d404495cf (patch) | |
tree | 867c28f2b1a122a43caffcc36a3b5f3642f928e9 /translations/messages/el.po | |
parent | 057ca4c9ca43c3f64263ac3a0ee213aba8ed3b4f (diff) | |
download | kbiff-4c38003eea56e3986a02672ff455946d404495cf.tar.gz kbiff-4c38003eea56e3986a02672ff455946d404495cf.zip |
Move translations to a new directory layout.
Add support for LINGUAS for listing translations to install.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 70c6012735401beda672124d23c06a7b5fe20b72)
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/el.po | 494 |
1 files changed, 494 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po new file mode 100644 index 0000000..6131671 --- /dev/null +++ b/translations/messages/el.po @@ -0,0 +1,494 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbiff\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-28 18:51GMT\n" +"Last-Translator: Thanassis Misaridis <tmi@loa.espci.fr>\n" +"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Tobias Burnus <burnus@berlin1.netsurf.de>\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:730 +msgid "&UnDock" +msgstr "&Εκτός μπάρας" + +#: kbiff.cpp:732 +msgid "&Dock" +msgstr "&Στη μπαρα" + +#: kbiff.cpp:733 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Ρυθμίσεις..." + +#: kbiff.cpp:735 +msgid "&Help..." +msgstr "&Βοήθεια..." + +#: kbiff.cpp:739 +msgid "&Check Mail Now" +msgstr "&Έλεγξε Αλληλογραφία Τώρα" + +#: kbiff.cpp:741 +msgid "&Read Mail Now" +msgstr "&Διάβασε Αλληλογραφία Τώρα" + +#: kbiff.cpp:747 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτα" + +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format +msgid "Invalid Login to %1" +msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης στο %1" + +#: kbiff.cpp:990 +msgid "" +"I was not able to login to the remote server.\n" +"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " +"username or password.\n" +"Please make sure that you have entered the correct settings." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον εξυπηρετητή.\n" +"Αυτό σημαίνει είτε ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας ή ότι έχετε " +"δώσει λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης.\n" +"Ξαναπροσπαθήστε χρησιμοποιώντας τις σωστές ρυθμίσεις." + +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "" + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Νέο Προφίλ" + +#: main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "KBiff" +msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff" + +#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 +msgid "You have new mail!" +msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!" + +#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 +#, c-format +msgid "New Messages: %1" +msgstr "Νέα Μηνύματα: %1" + +#: notify.cpp:43 +#, c-format +msgid "Mailbox: %1" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο: %1" + +#: notify.cpp:49 +msgid "Mailer" +msgstr "Πρόγραμμα Ηλ. Ταχυδρομείου" + +#: setupdlg.cpp:80 +msgid "KBiff Setup" +msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff" + +#: setupdlg.cpp:83 +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + +#: setupdlg.cpp:90 +msgid "" +"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " +"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " +"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" +msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα όλων των <b>προφίλ</b> του KBiff<p>Το προφίλ είναι μία " +"λογική ομαδοποίηση ρυθμίσεων ενός ή περισσοτέρων γραμματοκιβωτίων. Σε κάθε " +"προφίλ αντιστοιχει ένα εικονίδιο και ένας ήχος." + +#: setupdlg.cpp:97 +msgid "&New..." +msgstr "&Nέο..." + +#: setupdlg.cpp:99 +msgid "Create a new profile" +msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" + +#: setupdlg.cpp:104 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Μετονομασία..." + +#: setupdlg.cpp:106 +msgid "Rename the current profile" +msgstr "Μετονομασία παρόντος προφιλ" + +#: setupdlg.cpp:113 +msgid "Delete the current profile" +msgstr "Σβήσιμο του παρόντος προφίλ" + +#: setupdlg.cpp:132 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: setupdlg.cpp:133 +msgid "New Mail" +msgstr "Νέο Ταχυδρομείο" + +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 +msgid "Mailbox" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο" + +#: setupdlg.cpp:402 +msgid "New Profile" +msgstr "Νέο Προφίλ" + +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format +msgid "Rename Profile: %1" +msgstr "Μετονομασία Προφίλ: %1" + +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format +msgid "Delete Profile: %1" +msgstr "Καταστροφή Προφίλ: %1" + +#: setupdlg.cpp:475 +msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" +msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το προφίλ?\n" + +#: setupdlg.cpp:521 +msgid "P&oll (sec):" +msgstr "&Χρονικό διάστημα ελέγχου (δευτ/τα):" + +#: setupdlg.cpp:525 +msgid "" +"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " +"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " +"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" +msgstr "" +"Αυτό είναι το διάστημα (σε δευτερόλεπτα) κάθε πότε το KBiff θα ελέγχει για " +"νέα αλληλογραφία. Συνήθως, για τοπικά γραμματοκιβώτια μπορεί να είναι " +"ιδιαίτερα μικρό (λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα), ενώ για απομακρυσμένα " +"γραμματοκιβώτιο θα πρέπει να είναι γύρω στα 5 λεπτά (300 δευτερόλεπτα)." + +#: setupdlg.cpp:532 +msgid "&Mail client:" +msgstr "Πελάτης Ηλ.&Ταχυδρομείου:" + +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 +msgid "Doc&k in panel" +msgstr "&Εμφάνιση στη μπάρα" + +#: setupdlg.cpp:548 +msgid "Use &session management" +msgstr "&Χρήση διαχείρησης ιστορικού" + +#: setupdlg.cpp:551 +msgid "Don't &check at startup" +msgstr "&Χωρίς έλεγχο κατά την εκκίνηση" + +#: setupdlg.cpp:553 +msgid "" +"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " +"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " +"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " +"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " +"to manually start it every time you connect" +msgstr "" +"Αυτή ή ρύθμιση είναι για αυτούς που χρησιμοποιούν το KBiff για έλεγχο " +"λογαριασμών IMAP4 ή POP3 μέσω τηλεφωνικής σύνδεσης. Εάν το KBiff προσπαθεί " +"να συνδεθεί κατά την εκκίνηση, ενώ ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεμένος, το " +"KBiff θα κρεμάσει για αρκετή ώρα αναζητώντας το DNS. Αν αυτή η ρύθμιση είναι " +"ενεργοποιημένη, το KBiff δεν θα ελέγξει για νέα αλληλογραφία κατά την " +"εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να το ξεκινησετε μόνοι σας αφότου " +"έχετε συνδεθεί." + +#: setupdlg.cpp:562 +msgid "Icons:" +msgstr "Εικονίδια:" + +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "&Σταμάτα" + +#: setupdlg.cpp:572 +msgid "No Mail&box:" +msgstr "&Κανένα Γρ/κιβώτιο:" + +#: setupdlg.cpp:579 +msgid "No M&ail:" +msgstr "Kαμμία Α&λλ/γραφία:" + +#: setupdlg.cpp:586 +msgid "O&ld Mail:" +msgstr "Π&αλιά Αλλ/γραφία:" + +#: setupdlg.cpp:593 +msgid "N&ew Mail:" +msgstr "N&έα Αλλ/γραφία:" + +#: setupdlg.cpp:806 +msgid "R&un Command" +msgstr "&Εκτέλεση Εντολής" + +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "&Εκτέλεση Εντολής" + +#: setupdlg.cpp:816 +msgid "&Play Sound" +msgstr "Πα&ίξιμο Ήχου" + +#: setupdlg.cpp:824 +msgid "System &Beep" +msgstr "&Βόμβος Συστήματος" + +#: setupdlg.cpp:825 +msgid "N&otify" +msgstr "&Ειδοποίηση" + +#: setupdlg.cpp:826 +msgid "&Floating Status" +msgstr "&Ασταθής Κατάσταση" + +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία μπορούν να εκτελεστούν." + +#: setupdlg.cpp:1028 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Υποστηρίζονται προς το παρόν μόνο τοπικά αρχεία." + +#: setupdlg.cpp:1042 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" + +#: setupdlg.cpp:1044 +msgid "Mailbox &URL:" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο &URL:" + +#: setupdlg.cpp:1049 +msgid "" +"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " +"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " +"really know what you're doing!" +msgstr "" +"Το KBiff χρησιμοποιεί ιστοσελίδες (URLs), για τον καθορισμό των " +"γραμματοκιβωτίων και των παραμέτρων τους. Αυτό σας επιτρέπει να αλλάξετε την " +"ιστοσελίδα άμεσα. Κάντε το <i>μόνο</i> αν ξέρετε τί κάνετε!" + +#: setupdlg.cpp:1054 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Θύρα:" + +#: setupdlg.cpp:1059 +msgid "" +"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " +"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" +"standard server or going through a proxy (or something similar" +msgstr "" +"Αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τη θύρα του προτοκόλλου πρίζας (socket " +"protocol). Συνήθως είναι σωστό, συνεπώς δεν χρειάζεται να το αλλάξετε, εκτός " +"και αν χρησιμοποιείτε κάποιον ιδιαίτερο εξυπηρετητή ή αν συνδέεστε μέσω " +"εξυπηρετητή proxy." + +#: setupdlg.cpp:1066 +msgid "" +"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " +"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " +"high value" +msgstr "" +"Οι πρίζες IMAP4, POP3 και NNTP έχουν η καθεμιά τη δικιά της διωρία πριν " +"σταματήσουν την προσπάθεια σύνδεσης. Αν έχετε αργή σύνδεση, προσπαθήστε να " +"αυξήσετε την τιμή αυτή." + +#: setupdlg.cpp:1069 +msgid "&Timeout:" +msgstr "&Διωρία:" + +#: setupdlg.cpp:1075 +msgid "&PREAUTH" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1078 +msgid "" +"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " +"it." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε το αν συνδέεστε σε εξυπηρετητή IMAP4 ή POP3 πριν το Κbiff " +"αποκτήσει πρόσβαση σε αυτόν." + +#: setupdlg.cpp:1082 +msgid "&Keep Alive" +msgstr "&Ενεργή Σύνδεση" + +#: setupdlg.cpp:1085 +msgid "" +"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " +"each time" +msgstr "" +"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τότε ο πελάτης IMAP4, POP3, ή NNTP " +"δεν θα αποσυνδέεται κάθε φορά." + +#: setupdlg.cpp:1089 +msgid "&Asynchronous" +msgstr "A&σύγχρονα" + +#: setupdlg.cpp:1092 +msgid "" +"If this is checked, then the socket protocols will access the server " +"asynchronously" +msgstr "" +"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τα προτόκολλα πρίζας θα συνδέονται " +"στον εξυπηρετητή με ασύγχρονο τρόπο." + +#: setupdlg.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "&Disable APOP" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο:" + +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 +msgid "New Mailbox" +msgstr "Νέο Γραμματοκιβώτιο" + +#: setupdlg.cpp:1275 +msgid "Delete Mailbox" +msgstr "Καταστροφή Γραμματοκιβωτίου" + +#: setupdlg.cpp:1277 +msgid "Pro&tocol:" +msgstr "&Προτόκολλο:" + +#: setupdlg.cpp:1293 +msgid "&Mailbox:" +msgstr "Γ&ραμματοκιβώτιο:" + +#: setupdlg.cpp:1298 +msgid "&Server:" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής:" + +#: setupdlg.cpp:1302 +msgid "&User:" +msgstr "&Χρήστης:" + +#: setupdlg.cpp:1306 +msgid "P&assword:" +msgstr "Κ&ωδικός Πρόσβασης:" + +#: setupdlg.cpp:1311 +msgid "S&tore password" +msgstr "Απο&θήκευση κωδικού πρόσβασης" + +#: setupdlg.cpp:1312 +msgid "&Advanced" +msgstr "Γ&ια προχωρημένους" + +#: setupdlg.cpp:1316 +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "&Εντολή προελέγχου" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" +"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί <em>πριν</em> το KBiff ελέγξει για νέα " +"αλληλογραφία. Είναι χρήσιμο για εκείνους που θέλουν να κατεβάζουν τακτικά " +"την αλληλογραφία τους από λογαριασμούς POP3 χρησιμοποιώντας (για παράδειγμα) " +"το 'fetchmail'" + +#: setupdlg.cpp:1992 +msgid "New Name" +msgstr "Νέο Όνομα" + +#: setupdlg.cpp:1994 +msgid "&New Name:" +msgstr "&Νέο Όνομα:" + +#: status.cpp:34 +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: status.cpp:35 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Ξεκίνα" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "&Κλείσε" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Εντάξει" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Σβήσιμο" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Περί του KBiff" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Βοήθεια" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Εντάξει" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Ακ&ύρωση" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένα" |