summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po465
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index 84da0f0..0000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Danish translation for KDE Network, kbiff
-# Copyright (C) YEAR.
-# Erik Kjær Pedersen, erik@binghamton.edu 1998.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-30 22:44GMT\n"
-"Last-Translator: Erik K. Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
-"Language-Team: danish <da@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Udok"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dok"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Op&sætning..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjælp..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Kig efter post nu"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Læs post nu"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Fuldt udstyret postbeskedsværktøj"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Kør i sikker tilstand"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Brug 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har ny post!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nye breve: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postprogram"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff opsætning"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dette er en liste af alle KBiff <b>profilerne</b><p>En profil er en logisk "
-"gruppe af indstillinger for én eller flere postkasser. Hver profil får en "
-"ikon og en ny lyd for post og .... egentlig alt"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Opret ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Omdøb..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Omdøb aktuel profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Slet aktuel profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Omdøb profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Slet profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "T&ræk (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dette er intervallet (i sekunder) som kbiff venter før der tjekkes for ny "
-"post. Det kan typisk være ganske lille (under 60 sekunder) for lokale "
-"postkasser men bør være omkring 5 minutter (300 sekunder) for fjernpostkasser"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Post klient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Do&k i panel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Brug sessions håndtering"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Tjek &ikke ved opstart"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Denne mulighed er for dem der bruger kbiff til at tjekke deres imap4 eller "
-"pop3konti over en modem forbindelse. Hvis kbiff prøver at forbinde ved "
-"opstarten og man ikke er forbundet, så vil dns hænge i lang tid. Hvis dette "
-"er tjekket, så vil kbiff ikke tjekke for ny post ved opstart. Du skal så "
-"starte den manuelt hver gang du bliver forbundet til nettet."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikoner:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Ingen Post&kasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ingen p&ost:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gammel post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&y post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Gennemse"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Afs&pil lyd"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Systembip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Giv besked"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Flydende status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Kun lokale filer kan køres."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Kun lokale filer understøttede indtil videre."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postkasse &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"Kbiff bruger URL'er til at angive en postkasse og parametrene for "
-"postkassen. Dette tillader dig at ændre URL'en direkte. Gør det <i>kun</i> "
-"hvis du virkelig ved hvad du har med at gøre!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Dette tillader dig at angive porten for din sokkel protokol. Den er "
-"sædvanligvis korrekt, så den skal kun ændres hvis du bruger en ikke-"
-"standardserver eller går gennem en proxy (eller noget lignende)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 og NNTP sokkel har deres egen tidsudløb før de giver op. Hvis du "
-"har en langsom forbindelse, bør du måske sætte dette til en tilfældig meget "
-"høj værdi"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Tidsudløb:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Afkryds her hvis du logger på din IMAP4 eller POP3 server før kbiff gør det."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hold i live"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Hvis dette er afkrydset, så vil IMAP4, POP3 eller NNTP klienten ikke logge "
-"af hver gang"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Hvis dette er afkrydset, så vil sokkel protokollen bruge serveren asynkront"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Ny postboks"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Slet postboks"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Br&uger:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Kodeord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Gem kodeord"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avanceret"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nyt navn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nyt navn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjælp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avanceret"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Kun lokale filer understøttede."