diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 314 |
1 files changed, 203 insertions, 111 deletions
@@ -9,57 +9,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 24/01/08 16:07\n" "Last-Translator: Elve <elve@savage-elve.net>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kbiff.cpp:599 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" msgstr "&Afmeren" -#: kbiff.cpp:601 +#: kbiff.cpp:732 msgid "&Dock" msgstr "Aan&meren" -#: kbiff.cpp:602 +#: kbiff.cpp:733 msgid "&Setup..." msgstr "&Instellingen..." -#: kbiff.cpp:604 +#: kbiff.cpp:735 msgid "&Help..." msgstr "&Help..." -#: kbiff.cpp:608 +#: kbiff.cpp:739 msgid "&Check Mail Now" msgstr "Nu &controleren op nieuwe berichten" -#: kbiff.cpp:610 +#: kbiff.cpp:741 msgid "&Read Mail Now" msgstr "Berichten nu &lezen" -#: kbiff.cpp:616 +#: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: kbiff.cpp:622 +#: kbiff.cpp:753 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: kbiff.cpp:627 +#: kbiff.cpp:758 msgid "E&xit" msgstr "A&fsluiten" -#: kbiff.cpp:856 -#, c-format, ycp-format +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format msgid "Invalid Login to %1" msgstr "Ongeldige aanmelding voor %1" -#: kbiff.cpp:858 +#: kbiff.cpp:990 msgid "" "I was not able to login to the remote server.\n" "This means that either the server is down or you have entered an incorrect " @@ -67,20 +80,39 @@ msgid "" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" "Ik was niet in staat om aan te melden bij de externe server.\n" -"Dit betekent dat óf de server plat ligt óf dat u een ongeldige gebruikersnaam of wachtworod hebt ingevuld.\n" +"Dit betekent dat óf de server plat ligt óf dat u een ongeldige " +"gebruikersnaam of wachtworod hebt ingevuld.\n" "Controleer of u de juiste instellingen hebt ingevuld." +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "" + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Nieuw profiel" + +#: main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff Instellingen" + #: notify.cpp:28 notify.cpp:34 msgid "You have new mail!" msgstr "U hebt nieuwe post!" #: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "New Messages: %1" msgstr "Nieuwe berichten: %1" #: notify.cpp:43 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "Mailbox: %1" msgstr "Postbus: %1" @@ -92,96 +124,99 @@ msgstr "OK" msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" -#: setupdlg.cpp:77 +#: setupdlg.cpp:80 msgid "KBiff Setup" msgstr "KBiff Instellingen" -#: setupdlg.cpp:80 +#: setupdlg.cpp:83 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: setupdlg.cpp:87 +#: setupdlg.cpp:90 msgid "" "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " "profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "Dit is een opsomming van alle <b>profielen</b> van KBiff.<p> Een profiel is een reeks instellingen voor één postbus of anders meerdere postbussen. Elk profiel krijgt zijn eigen pictogram, zijn eigen geluid, en.... tja, alles" +msgstr "" +"Dit is een opsomming van alle <b>profielen</b> van KBiff.<p> Een profiel is " +"een reeks instellingen voor één postbus of anders meerdere postbussen. Elk " +"profiel krijgt zijn eigen pictogram, zijn eigen geluid, en.... tja, alles" -#: setupdlg.cpp:94 +#: setupdlg.cpp:97 msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." -#: setupdlg.cpp:96 +#: setupdlg.cpp:99 msgid "Create a new profile" msgstr "Maak een nieuw profiel aan" -#: setupdlg.cpp:101 +#: setupdlg.cpp:104 msgid "&Rename..." msgstr "He&rnoemen..." -#: setupdlg.cpp:103 +#: setupdlg.cpp:106 msgid "Rename the current profile" msgstr "Geef het huidige profiel een nieuwe naam" -#: setupdlg.cpp:108 +#: setupdlg.cpp:111 msgid "&Delete" msgstr "Verwij&deren" -#: setupdlg.cpp:110 +#: setupdlg.cpp:113 msgid "Delete the current profile" msgstr "Verwijder het huidige profiel" -#: setupdlg.cpp:129 +#: setupdlg.cpp:132 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: setupdlg.cpp:130 +#: setupdlg.cpp:133 msgid "New Mail" msgstr "Nieuwe post" -#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 msgid "Mailbox" msgstr "Postbus" -#: setupdlg.cpp:132 +#: setupdlg.cpp:135 msgid "About" msgstr "Over" -#: setupdlg.cpp:135 +#: setupdlg.cpp:138 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000 msgid "&OK" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" -#: setupdlg.cpp:389 +#: setupdlg.cpp:402 msgid "New Profile" msgstr "Nieuw profiel" -#: setupdlg.cpp:421 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format msgid "Rename Profile: %1" msgstr "Hernoem profiel: %1" -#: setupdlg.cpp:461 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format msgid "Delete Profile: %1" msgstr "Verwijder profiel: %1" -#: setupdlg.cpp:462 +#: setupdlg.cpp:475 msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" msgstr "Wilt u werkelijk dit profiel verwijderen?\n" -#: setupdlg.cpp:508 +#: setupdlg.cpp:521 msgid "P&oll (sec):" msgstr "&Interval (sec):" -#: setupdlg.cpp:512 +#: setupdlg.cpp:525 msgid "" "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " @@ -191,23 +226,33 @@ msgstr "" "Deze is normaliter heel kort (beneden de 60 seconden) voor lokale postbussen " "en ronde de 5 minuten (300 seconden) voor externe postbussen" -#: setupdlg.cpp:519 +#: setupdlg.cpp:532 msgid "&Mail client:" msgstr "E-&mailcliënt:" -#: setupdlg.cpp:524 +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" msgstr "Aa&nmeren in paneel" -#: setupdlg.cpp:527 +#: setupdlg.cpp:548 msgid "Use &session management" msgstr "&Sessiebeheer gebruiken" -#: setupdlg.cpp:530 +#: setupdlg.cpp:551 msgid "Don't &check at startup" msgstr "Niet &controleren tijdens het opstarten" -#: setupdlg.cpp:532 +#: setupdlg.cpp:553 msgid "" "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " @@ -222,193 +267,240 @@ msgstr "" "aangevinkt, dan controleert KBiff niet tijdens het opstarten. U moet dit dan " "handmatig activeren, telkens als u inbelt" -#: setupdlg.cpp:541 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Commando uit&voeren vóór check" - -#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "Dit commando moet uitgevoerd worden <em>voordat</em> KBiff controleert op nieuwe post. Dit is zinvol voor die mensen die hun post regelmatig willen downloaden met behulp van (bijvoorbeeld) 'fetchmail'" - -#: setupdlg.cpp:558 +#: setupdlg.cpp:562 msgid "Icons:" msgstr "Pictogrammen:" -#: setupdlg.cpp:561 +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "&Stop" + +#: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" msgstr "Geen post&bus:" -#: setupdlg.cpp:568 +#: setupdlg.cpp:579 msgid "No M&ail:" msgstr "Geen &post:" -#: setupdlg.cpp:575 +#: setupdlg.cpp:586 msgid "O&ld Mail:" msgstr "O&ude post:" -#: setupdlg.cpp:582 +#: setupdlg.cpp:593 msgid "N&ew Mail:" msgstr "N&ieuwe post:" -#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Uitsluitend lokale bestanden kunnen worden uitgevoerd." - -#: setupdlg.cpp:790 +#: setupdlg.cpp:806 msgid "R&un Command" msgstr "Commando uit&voeren" -#: setupdlg.cpp:795 +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "Commando uit&voeren" + +#: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" msgstr "Geluid afs&pelen" -#: setupdlg.cpp:803 +#: setupdlg.cpp:824 msgid "System &Beep" msgstr "Systeem &piep" -#: setupdlg.cpp:804 +#: setupdlg.cpp:825 msgid "N&otify" msgstr "N&otificatie" -#: setupdlg.cpp:805 +#: setupdlg.cpp:826 msgid "&Floating Status" msgstr "&Zwevende statusmelder" -#: setupdlg.cpp:961 +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Uitsluitend lokale bestanden kunnen worden uitgevoerd." + +#: setupdlg.cpp:1028 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Vooralsnog worden alleen lokale bestanden ondersteund." -#: setupdlg.cpp:974 +#: setupdlg.cpp:1042 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: setupdlg.cpp:976 +#: setupdlg.cpp:1044 msgid "Mailbox &URL:" msgstr "&URL-adres van postbus:" -#: setupdlg.cpp:981 +#: setupdlg.cpp:1049 msgid "" "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " "really know what you're doing!" -msgstr "KBiff maakt gebruik van URL-adressen om de postbus en haar parameters te specificeren. Dit maakt het mogelijk om het URL-adres rechtstreeks te bewerken. Doe dit <i>alleen</i> als u weet wat u doet!" +msgstr "" +"KBiff maakt gebruik van URL-adressen om de postbus en haar parameters te " +"specificeren. Dit maakt het mogelijk om het URL-adres rechtstreeks te " +"bewerken. Doe dit <i>alleen</i> als u weet wat u doet!" -#: setupdlg.cpp:986 +#: setupdlg.cpp:1054 msgid "P&ort:" msgstr "P&oort:" -#: setupdlg.cpp:991 +#: setupdlg.cpp:1059 msgid "" "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" "standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "Hier kunt u de poort van uw socketprotocol opgeven. Deze is meestal al correct ingevuld. U hoeft dit alleen te wijzigen als u toegang wilt tot een niet-standaard server of gebruikt maakt van een proxy (of iets dergelijks)" +msgstr "" +"Hier kunt u de poort van uw socketprotocol opgeven. Deze is meestal al " +"correct ingevuld. U hoeft dit alleen te wijzigen als u toegang wilt tot een " +"niet-standaard server of gebruikt maakt van een proxy (of iets dergelijks)" -#: setupdlg.cpp:998 +#: setupdlg.cpp:1066 msgid "" "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " "high value" -msgstr "De sockets IMAP4, POP3, en NNTP hebben elk hun eigen tijdslimiet voordat ze het opgeven.Als u een trage verbinding hebt, dan kunt u deze tijdslimiet het beste op een hogere waarde zetten" +msgstr "" +"De sockets IMAP4, POP3, en NNTP hebben elk hun eigen tijdslimiet voordat ze " +"het opgeven.Als u een trage verbinding hebt, dan kunt u deze tijdslimiet het " +"beste op een hogere waarde zetten" -#: setupdlg.cpp:1001 +#: setupdlg.cpp:1069 msgid "&Timeout:" msgstr "&Tijdslimiet:" -#: setupdlg.cpp:1007 +#: setupdlg.cpp:1075 msgid "&PREAUTH" msgstr "&PREAUTH" -#: setupdlg.cpp:1010 +#: setupdlg.cpp:1078 msgid "" "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " "it." -msgstr "Vink dit aan als u eerst wilt inloggen op uw IMAP4- of POP3-server voordat KBiff hier toegang tot krijgt." +msgstr "" +"Vink dit aan als u eerst wilt inloggen op uw IMAP4- of POP3-server voordat " +"KBiff hier toegang tot krijgt." -#: setupdlg.cpp:1014 +#: setupdlg.cpp:1082 msgid "&Keep Alive" msgstr "&Verbinding behouden" -#: setupdlg.cpp:1017 +#: setupdlg.cpp:1085 msgid "" "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " "each time" -msgstr "Als dit is aangevinkt wordt de IMAP4, POP3, of NNTP-cliënt niet elke keer weer uitgelogd" +msgstr "" +"Als dit is aangevinkt wordt de IMAP4, POP3, of NNTP-cliënt niet elke keer " +"weer uitgelogd" -#: setupdlg.cpp:1021 +#: setupdlg.cpp:1089 msgid "&Asynchronous" msgstr "&Asynchroon" -#: setupdlg.cpp:1024 +#: setupdlg.cpp:1092 msgid "" "If this is checked, then the socket protocols will access the server " "asynchronously" -msgstr "Als dit is aangevinkt, dan zullen de socket protocollen de server asynchroon benaderen" +msgstr "" +"Als dit is aangevinkt, dan zullen de socket protocollen de server asynchroon " +"benaderen" -#: setupdlg.cpp:1170 +#: setupdlg.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "&Disable APOP" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" msgstr "Postbus:" -#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 msgid "New Mailbox" msgstr "Nieuwe postbus" -#: setupdlg.cpp:1179 +#: setupdlg.cpp:1275 msgid "Delete Mailbox" msgstr "Postbus verwijderen" -#: setupdlg.cpp:1181 +#: setupdlg.cpp:1277 msgid "Pro&tocol:" msgstr "Pro&tocol:" -#: setupdlg.cpp:1193 +#: setupdlg.cpp:1293 msgid "&Mailbox:" msgstr "P&ostbus:" -#: setupdlg.cpp:1198 +#: setupdlg.cpp:1298 msgid "&Server:" msgstr "&Server:" -#: setupdlg.cpp:1202 +#: setupdlg.cpp:1302 msgid "&User:" msgstr "Gebr&uiker:" -#: setupdlg.cpp:1206 +#: setupdlg.cpp:1306 msgid "P&assword:" msgstr "W&achtwoord:" -#: setupdlg.cpp:1211 +#: setupdlg.cpp:1311 msgid "S&tore password" msgstr "&Wachtwoord bewaren" -#: setupdlg.cpp:1212 +#: setupdlg.cpp:1312 msgid "&Advanced" msgstr "Ge&avanceerd" -#: setupdlg.cpp:1303 +#: setupdlg.cpp:1316 +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "Commando uit&voeren vóór check" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" +"Dit commando moet uitgevoerd worden <em>voordat</em> KBiff controleert op " +"nieuwe post. Dit is zinvol voor die mensen die hun post regelmatig willen " +"downloaden met behulp van (bijvoorbeeld) 'fetchmail'" + +#: setupdlg.cpp:1444 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: setupdlg.cpp:1776 +#: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" msgstr "Nieuwe naam" -#: setupdlg.cpp:1778 +#: setupdlg.cpp:1994 msgid "&New Name:" msgstr "&Nieuwe naam:" -#: status.cpp:31 +#: status.cpp:34 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: status.cpp:45 +#: status.cpp:35 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: status.cpp:68 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" - |