summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po467
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 13aa6fd..0000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of kbiff.po
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff.po VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-17 13:45-0800\n"
-"Last-Translator: Andy Rysin <arysin@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andy Rysin"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "arysin@yahoo.com"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Відшвартувати"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Пришвартувати"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Настроїти..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Довідка..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Перевірити пошту зараз"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Прочитати пошту зараз"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "Зу&пинити"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Повнофункціональна утіліта сповіщення пошти."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Запустати у безпечному режимі"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Використовувати 'профіль'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Є нова пошта!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Нових повідомлень: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Поштова скринька: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Поштова програма"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Настройка KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Це список всіх <b>профілів</b> KBiff<p>Профіле - це логічне угрупування "
-"настройок для одної або декілкох поштових скриньок. Кожен профіль отримує "
-"піктограму, а кожен лист - звук, а... взагалі-то, все"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Новий..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Утворити новий профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Перейменувати..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Перейменувати поточний профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Витерти поточний профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Нова пошта"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Поштова скринька"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Новий профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Перейменувати профіль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Витерти профіль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете витерти цей профіль?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "О&питування (сек)"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Це інтервал (в секундах), з яким KBiff буде перевіряти нову пошту. В "
-"загалі, він може бути досить малий (до 60 секунд) для локальних поштових "
-"скриньок, але для віддалених повинен бути близько 5 хвилин (300 секунд)"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Поштова програма:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "П&ришвартувати у панелі"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Використовувати керування &сессіями"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Не п&еревіряти при запуску"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Ця опція для людей, які використовують KBiff, щоб перевірити їх IMAP4 або "
-"POP3 рахунок з підключенням через дозвін. Якщо KBiff спробує підключитися "
-"при старті а Ви не з'єднані, пошук назви машини у DNS підвисне на довгий "
-"час. Якщо ця опція ввімкнена, KBiff не буде перевіряти нову пошту при "
-"старті. Вам прийдетьсяl стартувати його вручну при з'єднанні"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Піктограми:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "Зу&пинити"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Немає пошто&вої скриньки:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Нем&ає пошти:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "С&тара пошта:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Н&ова пошта:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Переглянути"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Програти звук"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Системний &гудок"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Повідомити"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "П&лаваючий стан"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Можуть бути виконані тільки локальні файли."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Покі що підтримуються тільки локальні файли."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL поштової скриньки:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff використовує URL, щоб задати поштову скриньку та параметри до неї. Це "
-"дозволяє Вам напряму змінювати URL. Робіть це <i>тільки</i> якщо Ви справді "
-"знаєте, що Ви робите!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "По&рт:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Ця опція дозволяє Вам вкзазувати порт сокетного протоколу. Він здебільшого є "
-"вірним, так що Вам прийдеться змінювати його, тільки якщо Ви доступаєтесь до "
-"нетипового сервера або йдете через проксі (або шось схоже"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Кожен сокет IMAP4, POP3 та NNTP має свій власний таймаут перед тим, як "
-"завершити спроби. Якщо у Вас повільний канал, можете змінити на якесь "
-"довільне велике число"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Таймаут:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Попередня аутент-я"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Ввімкніть це якшо ви зареєстровані у IMAP4 або POP3 сервері, до того як це "
-"робить kbiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Утримувати активним"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Якщо ця опція ввімкнена, клієнт IMAP4, POP3 або NNTP не буде відключатися "
-"від сервера кожен раз"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Асинхронний"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Якщо ця опція ввімкнена, сокетні протоколи будуть доступатися до сервера "
-"асинхронно"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Поштова скринька:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Нова поштова скринька"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Витерти поштову скриньку"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Про&токол:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Поштова скринька:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Сервер:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Користувач:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "П&ароль:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "З&берегти пароль"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Додаткові"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Нове ім'я"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Нове ім'я:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Довідка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Додаткові"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Підтримуються тільки локальні файли."