From 5ec5bc2080bbc41e025fb98e6571a2c281b775cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 2 Jul 2013 18:32:11 +0200 Subject: Initial import --- po/it.po | 437 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 437 insertions(+) create mode 100644 po/it.po (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..f730354 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,437 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-06 09:59GMT+2\n" +"Last-Translator: Andrea Rizzi \n" +"Language-Team: Italiano \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.5.3\n" + +#: kbiff.cpp:599 +msgid "&UnDock" +msgstr "&Elimina dal pannello" + +#: kbiff.cpp:601 +msgid "&Dock" +msgstr "&Aggiungi al pannello" + +#: kbiff.cpp:602 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Impostazioni..." + +#: kbiff.cpp:604 +msgid "&Help..." +msgstr "&Aiuto..." + +#: kbiff.cpp:608 +msgid "&Check Mail Now" +msgstr "&Controlla la posta ora" + +#: kbiff.cpp:610 +msgid "&Read Mail Now" +msgstr "&Leggi la posta ora" + +#: kbiff.cpp:616 +msgid "&Stop" +msgstr "&Interrompi" + +#: kbiff.cpp:622 +msgid "&Start" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:627 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:856 +#, c-format, ycp-format +msgid "Invalid Login to %1" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:858 +msgid "" +"I was not able to login to the remote server.\n" +"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " +"username or password.\n" +"Please make sure that you have entered the correct settings." +msgstr "" + +#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 +msgid "You have new mail!" +msgstr "Hai ricevuto nuova posta!" + +#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 +#, c-format, ycp-format +msgid "New Messages: %1" +msgstr "Messaggi nuovi: %1" + +#: notify.cpp:43 +#, c-format, ycp-format +msgid "Mailbox: %1" +msgstr "Casella di posta: %1" + +#: notify.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: notify.cpp:49 +msgid "Mailer" +msgstr "Gestore posta" + +#: setupdlg.cpp:77 +msgid "KBiff Setup" +msgstr "Impostazioni di KBiff" + +#: setupdlg.cpp:80 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: setupdlg.cpp:87 +msgid "" +"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " +"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " +"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" +msgstr "" +"Questa è una lista di tutti i profili di KBiff.

Un profilo è un " +"raggruppamento logico di impostazioni per una o più caselle di posta. Ogni " +"profilo ha una propria icona, un proprio suono quando arriva la posta e un " +"proprio... beh, ogni cosa." + +#: setupdlg.cpp:94 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." + +#: setupdlg.cpp:96 +msgid "Create a new profile" +msgstr "Crea un nuovo profilo" + +#: setupdlg.cpp:101 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Rinomina..." + +#: setupdlg.cpp:103 +msgid "Rename the current profile" +msgstr "Rinomina il profilo attuale" + +#: setupdlg.cpp:108 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:110 +msgid "Delete the current profile" +msgstr "Elimina il profilo attuale" + +#: setupdlg.cpp:129 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: setupdlg.cpp:130 +msgid "New Mail" +msgstr "Nuova posta" + +#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +msgid "Mailbox" +msgstr "Casella di posta" + +#: setupdlg.cpp:132 +msgid "About" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto..." + +#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avanzate" + +#: setupdlg.cpp:389 +msgid "New Profile" +msgstr "Nuovo profilo" + +#: setupdlg.cpp:421 +#, c-format, ycp-format +msgid "Rename Profile: %1" +msgstr "Rinomina profilo: %1" + +#: setupdlg.cpp:461 +#, c-format, ycp-format +msgid "Delete Profile: %1" +msgstr "Elimina profilo: %1" + +#: setupdlg.cpp:462 +msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?\n" + +#: setupdlg.cpp:508 +msgid "P&oll (sec):" +msgstr "&Attesa(sec)" + +#: setupdlg.cpp:512 +msgid "" +"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " +"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " +"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" +msgstr "" +"Questo è l'intervallo di tempo in secondi che KBiff aspetterà tra un " +"controllo della nuova posta e l' altro. Tipicamente è impostato su tempi " +"bassi (60 secondi) per caselle di posta locali ma può essere aumentato a " +"circa 5 minuti (300 secondi) per quelle remote." + +#: setupdlg.cpp:519 +msgid "&Mail client:" +msgstr "Client di &posta:" + +#: setupdlg.cpp:524 +msgid "Doc&k in panel" +msgstr "Aggiungi al &pannello" + +#: setupdlg.cpp:527 +msgid "Use &session management" +msgstr "Usa la gestione delle &sessioni" + +#: setupdlg.cpp:530 +msgid "Don't &check at startup" +msgstr "Non &controllare all'avvio" + +#: setupdlg.cpp:532 +msgid "" +"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " +"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " +"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " +"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " +"to manually start it every time you connect" +msgstr "" +"Questa opzione è per quelle persone che usano KBiff per controllare i propri " +"account IMAP4 o POP3 su una connessione telefonica. Se KBiff prova a " +"connettersi all'avvio e non sei connesso allora il DNS lookup bloccherà " +"KBiff per un po' di tempo. Se questa opzione è abilitata KBiff non " +"controllerà la posta all'avvia e dovrai avviarlo manualmente ogni volta che " +"ti connetti." + +#: setupdlg.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "&Esegui comando" + +#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +#: setupdlg.cpp:545 +msgid "" +"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:558 +msgid "Icons:" +msgstr "Icone:" + +#: setupdlg.cpp:561 +msgid "No Mail&box:" +msgstr "&Nessuna casella di posta:" + +#: setupdlg.cpp:568 +msgid "No M&ail:" +msgstr "Nessun &messaggio:" + +#: setupdlg.cpp:575 +msgid "O&ld Mail:" +msgstr "Posta &vecchia:" + +#: setupdlg.cpp:582 +msgid "N&ew Mail:" +msgstr "Posta &nuova:" + +#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Possono essere eseguiti solo file locali." + +#: setupdlg.cpp:790 +msgid "R&un Command" +msgstr "&Esegui comando" + +#: setupdlg.cpp:795 +msgid "&Play Sound" +msgstr "&Suona" + +#: setupdlg.cpp:803 +msgid "System &Beep" +msgstr "&Bip di sistema" + +#: setupdlg.cpp:804 +msgid "N&otify" +msgstr "&Notifica" + +#: setupdlg.cpp:805 +msgid "&Floating Status" +msgstr "Stato &galleggiante" + +#: setupdlg.cpp:961 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." + +#: setupdlg.cpp:974 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: setupdlg.cpp:976 +msgid "Mailbox &URL:" +msgstr "&URL della casella di posta:" + +#: setupdlg.cpp:981 +msgid "" +"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " +"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " +"really know what you're doing!" +msgstr "" +"KBiff usa le URL per specificare le caselle di posta e i parametri della " +"casella di posta. In questo spazio puoi modificare direttamente l'URL. Fallo " +"solo se sai veramente ciò che stai facendo!" + +#: setupdlg.cpp:986 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Porta:" + +#: setupdlg.cpp:991 +msgid "" +"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " +"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" +"standard server or going through a proxy (or something similar" +msgstr "" +"Questo ti permette di specificare la porta del protocollo socket. Di solito " +"è già quella giusta quindi devi cambiarla solo se usi qualcosa di non " +"standard o passi da un proxy (o simili)." + +#: setupdlg.cpp:998 +msgid "" +"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " +"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " +"high value" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1001 +msgid "&Timeout:" +msgstr "&Attesa massima:" + +#: setupdlg.cpp:1007 +msgid "&PREAUTH" +msgstr "&PREAUTH" + +#: setupdlg.cpp:1010 +msgid "" +"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " +"it." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1014 +msgid "&Keep Alive" +msgstr "&Mantieni in vita" + +#: setupdlg.cpp:1017 +msgid "" +"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " +"each time" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1021 +msgid "&Asynchronous" +msgstr "&Asincrono" + +#: setupdlg.cpp:1024 +msgid "" +"If this is checked, then the socket protocols will access the server " +"asynchronously" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1170 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Casella di posta:" + +#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +msgid "New Mailbox" +msgstr "Nuova casella di posta" + +#: setupdlg.cpp:1179 +msgid "Delete Mailbox" +msgstr "Elimina casella di posta" + +#: setupdlg.cpp:1181 +msgid "Pro&tocol:" +msgstr "&Protocollo:" + +#: setupdlg.cpp:1193 +msgid "&Mailbox:" +msgstr "&Casella di posta:" + +#: setupdlg.cpp:1198 +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" + +#: setupdlg.cpp:1202 +msgid "&User:" +msgstr "&Utente:" + +#: setupdlg.cpp:1206 +msgid "P&assword:" +msgstr "&Password:" + +#: setupdlg.cpp:1211 +msgid "S&tore password" +msgstr "&Salva la password" + +#: setupdlg.cpp:1212 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avanzate" + +#: setupdlg.cpp:1303 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1776 +msgid "New Name" +msgstr "Nuovo nome" + +#: setupdlg.cpp:1778 +msgid "&New Name:" +msgstr "&Nuovo nome:" + +#: status.cpp:31 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: status.cpp:45 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Full featured mail notification utility." +#~ msgstr "Accessorio completo per la notifica della posta" + +#~ msgid "Run in secure mode" +#~ msgstr "Esegui in modalità sicura" + +#~ msgid "Use 'profile'" +#~ msgstr "Usa `profile'" + +#~ msgid "KBiff" +#~ msgstr "KBiff" + +#~ msgid "Only local files supported yet." +#~ msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." + +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Abilita l'output di debug" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -- cgit v1.2.1