From edc26a6e081e8138b0fbf804ccfb71e3ad77eb1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 11 Dec 2018 13:31:03 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 3a685ea75a0eb806d143bb9a49e1f7c72ebf549c) --- po/pt.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index eda91ba..c5f3a6a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,56 +5,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: Wed Jul 19 2000 14:49:38+0000\n" "Last-Translator: José Carlos Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: none\n" -#: kbiff.cpp:599 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Coelho Sanarra Pires" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@rnl.ist.utl.pt" + +#: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" msgstr "&Desacoplar" -#: kbiff.cpp:601 +#: kbiff.cpp:732 msgid "&Dock" msgstr "&Atracar" -#: kbiff.cpp:602 +#: kbiff.cpp:733 msgid "&Setup..." msgstr "&Configuração..." -#: kbiff.cpp:604 +#: kbiff.cpp:735 msgid "&Help..." msgstr "&Ajuda..." -#: kbiff.cpp:608 +#: kbiff.cpp:739 msgid "&Check Mail Now" msgstr "&Verificar Correio Agora" -#: kbiff.cpp:610 +#: kbiff.cpp:741 msgid "&Read Mail Now" msgstr "&Ler Correio Agora" -#: kbiff.cpp:616 +#: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kbiff.cpp:622 +#: kbiff.cpp:753 msgid "&Start" msgstr "" -#: kbiff.cpp:627 +#: kbiff.cpp:758 msgid "E&xit" msgstr "" -#: kbiff.cpp:856 -#, c-format, ycp-format +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format msgid "Invalid Login to %1" msgstr "" -#: kbiff.cpp:858 +#: kbiff.cpp:990 msgid "" "I was not able to login to the remote server.\n" "This means that either the server is down or you have entered an incorrect " @@ -62,17 +75,33 @@ msgid "" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Utilitário notificador de email's." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Executar em modo seguro" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Usar 'perfil'" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + #: notify.cpp:28 notify.cpp:34 msgid "You have new mail!" msgstr "Tens correio novo!" #: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "New Messages: %1" msgstr "Novas Mensagens: %1" #: notify.cpp:43 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "Mailbox: %1" msgstr "Caixa: %1" @@ -84,15 +113,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" -#: setupdlg.cpp:77 +#: setupdlg.cpp:80 msgid "KBiff Setup" msgstr "Configuração do KBiff" -#: setupdlg.cpp:80 +#: setupdlg.cpp:83 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: setupdlg.cpp:87 +#: setupdlg.cpp:90 msgid "" "This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " @@ -102,83 +131,83 @@ msgstr "" "agrupamento lógico de configurações de uma ou mais caixas de correio. Cada " "perfil tem um ícone e um som novo e um... pronto, tudo" -#: setupdlg.cpp:94 +#: setupdlg.cpp:97 msgid "&New..." msgstr "&Novo..." -#: setupdlg.cpp:96 +#: setupdlg.cpp:99 msgid "Create a new profile" msgstr "Criar novo perfil" -#: setupdlg.cpp:101 +#: setupdlg.cpp:104 msgid "&Rename..." msgstr "Muda&r nome..." -#: setupdlg.cpp:103 +#: setupdlg.cpp:106 msgid "Rename the current profile" msgstr "Mudar o nome ao perfil actual" -#: setupdlg.cpp:108 +#: setupdlg.cpp:111 msgid "&Delete" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:110 +#: setupdlg.cpp:113 msgid "Delete the current profile" msgstr "Apagar o perfil actual" -#: setupdlg.cpp:129 +#: setupdlg.cpp:132 msgid "General" msgstr "Geral" -#: setupdlg.cpp:130 +#: setupdlg.cpp:133 msgid "New Mail" msgstr "Correio Novo" -#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 msgid "Mailbox" msgstr "Caixa" -#: setupdlg.cpp:132 +#: setupdlg.cpp:135 msgid "About" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:135 +#: setupdlg.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "&Ajuda..." -#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000 msgid "&OK" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "&Avançado" -#: setupdlg.cpp:389 +#: setupdlg.cpp:402 msgid "New Profile" msgstr "Novo Perfil" -#: setupdlg.cpp:421 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format msgid "Rename Profile: %1" msgstr "Mudar Nome ao Perfil: %1" -#: setupdlg.cpp:461 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format msgid "Delete Profile: %1" msgstr "Apagar Perfil: %1" -#: setupdlg.cpp:462 +#: setupdlg.cpp:475 msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" msgstr "Queres mesmo apagar este perfil?\n" -#: setupdlg.cpp:508 +#: setupdlg.cpp:521 msgid "P&oll (sec):" msgstr "Interval&o (seg):" -#: setupdlg.cpp:512 +#: setupdlg.cpp:525 msgid "" "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " @@ -189,23 +218,33 @@ msgstr "" "de correio locais, mas deve rondar os 5 minutos (300 segundos) para caixas " "remotas" -#: setupdlg.cpp:519 +#: setupdlg.cpp:532 msgid "&Mail client:" msgstr "Cliente de &mail:" -#: setupdlg.cpp:524 +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" msgstr "Atr&acar no painel" -#: setupdlg.cpp:527 +#: setupdlg.cpp:548 msgid "Use &session management" msgstr "Usar gestão de &sessões" -#: setupdlg.cpp:530 +#: setupdlg.cpp:551 msgid "Don't &check at startup" msgstr "Não verifi&car ao iniciar" -#: setupdlg.cpp:532 +#: setupdlg.cpp:553 msgid "" "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " @@ -219,79 +258,77 @@ msgstr "" "seleccionado, então o KBiff não verifica o correio ao arrancar. Em vez " "disso, será necessário activá-lo manualmente sempre que ligas" -#: setupdlg.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Exec&utar Comando" - -#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 -msgid "Browse" -msgstr "Procurar" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:558 +#: setupdlg.cpp:562 msgid "Icons:" msgstr "Ícones:" -#: setupdlg.cpp:561 +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "&Parar" + +#: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" msgstr "Sem Cai&xa:" -#: setupdlg.cpp:568 +#: setupdlg.cpp:579 msgid "No M&ail:" msgstr "S&em Correio:" -#: setupdlg.cpp:575 +#: setupdlg.cpp:586 msgid "O&ld Mail:" msgstr "Mai&l antigo:" -#: setupdlg.cpp:582 +#: setupdlg.cpp:593 msgid "N&ew Mail:" msgstr "Correio No&vo:" -#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Só podem ser executados ficheiros locais." - -#: setupdlg.cpp:790 +#: setupdlg.cpp:806 msgid "R&un Command" msgstr "Exec&utar Comando" -#: setupdlg.cpp:795 +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "Exec&utar Comando" + +#: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" msgstr "&Tocar Som" -#: setupdlg.cpp:803 +#: setupdlg.cpp:824 msgid "System &Beep" msgstr "Cam&paínha" -#: setupdlg.cpp:804 +#: setupdlg.cpp:825 msgid "N&otify" msgstr "N&otificar" -#: setupdlg.cpp:805 +#: setupdlg.cpp:826 msgid "&Floating Status" msgstr "Estado &Flutuante" -#: setupdlg.cpp:961 +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Só podem ser executados ficheiros locais." + +#: setupdlg.cpp:1028 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais." -#: setupdlg.cpp:974 +#: setupdlg.cpp:1042 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: setupdlg.cpp:976 +#: setupdlg.cpp:1044 msgid "Mailbox &URL:" msgstr "&URL Caixa:" -#: setupdlg.cpp:981 +#: setupdlg.cpp:1049 msgid "" "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " "This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " @@ -301,11 +338,11 @@ msgstr "" "parâmetros. Isto permite que modifiques a URL directamente. Mas fá-lo só se " "souberes exactamente aquilo que estás a fazer!" -#: setupdlg.cpp:986 +#: setupdlg.cpp:1054 msgid "P&ort:" msgstr "P&orto:" -#: setupdlg.cpp:991 +#: setupdlg.cpp:1059 msgid "" "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" @@ -316,7 +353,7 @@ msgstr "" "estiveres a acedera um servidor não-padrão ou através de um proxy (ou " "semelhante" -#: setupdlg.cpp:998 +#: setupdlg.cpp:1066 msgid "" "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " @@ -326,15 +363,15 @@ msgstr "" "espera antes de deixarem cair a ligação. Se a tua ligação for lenta é talvez " "melhor pôr este valor mais alto" -#: setupdlg.cpp:1001 +#: setupdlg.cpp:1069 msgid "&Timeout:" msgstr "Esp&era máxima:" -#: setupdlg.cpp:1007 +#: setupdlg.cpp:1075 msgid "&PREAUTH" msgstr "&PREAUTH" -#: setupdlg.cpp:1010 +#: setupdlg.cpp:1078 msgid "" "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " "it." @@ -342,11 +379,11 @@ msgstr "" "Marca isto se te ligares ao teu servidor IMAP4 ou POP3 antes do o kbiff o " "faça." -#: setupdlg.cpp:1014 +#: setupdlg.cpp:1082 msgid "&Keep Alive" msgstr "&Manter Ligado" -#: setupdlg.cpp:1017 +#: setupdlg.cpp:1085 msgid "" "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " "each time" @@ -354,11 +391,11 @@ msgstr "" "Se estiver marcado, o cliente de IMAP4, POP4, ou NNTP não se desligarão de " "cada vez" -#: setupdlg.cpp:1021 +#: setupdlg.cpp:1089 msgid "&Asynchronous" msgstr "&Assíncrono" -#: setupdlg.cpp:1024 +#: setupdlg.cpp:1092 msgid "" "If this is checked, then the socket protocols will access the server " "asynchronously" @@ -366,87 +403,96 @@ msgstr "" "Se estiver marcado, os protocolos de socket acederão ao servidor " "assincronamente" -#: setupdlg.cpp:1170 +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" msgstr "Caixa:" -#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 msgid "New Mailbox" msgstr "Nova Caixa" -#: setupdlg.cpp:1179 +#: setupdlg.cpp:1275 msgid "Delete Mailbox" msgstr "Apagar Caixa" -#: setupdlg.cpp:1181 +#: setupdlg.cpp:1277 msgid "Pro&tocol:" msgstr "Pro&tocolo:" -#: setupdlg.cpp:1193 +#: setupdlg.cpp:1293 msgid "&Mailbox:" msgstr "Cai&xa:" -#: setupdlg.cpp:1198 +#: setupdlg.cpp:1298 msgid "&Server:" msgstr "&Servidor:" -#: setupdlg.cpp:1202 +#: setupdlg.cpp:1302 msgid "&User:" msgstr "&Utilizador:" -#: setupdlg.cpp:1206 +#: setupdlg.cpp:1306 msgid "P&assword:" msgstr "P&assword:" -#: setupdlg.cpp:1211 +#: setupdlg.cpp:1311 msgid "S&tore password" msgstr "Guar&dar password" -#: setupdlg.cpp:1212 +#: setupdlg.cpp:1312 msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" -#: setupdlg.cpp:1303 +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "Exec&utar Comando" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1444 msgid "Default" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:1776 +#: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: setupdlg.cpp:1778 +#: setupdlg.cpp:1994 msgid "&New Name:" msgstr "&Novo Nome:" -#: status.cpp:31 +#: status.cpp:34 msgid "New" msgstr "Novo" -#: status.cpp:45 -msgid "Disabled" +#: status.cpp:35 +msgid "Old" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "José Nuno Coelho Sanarra Pires" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "jncp@rnl.ist.utl.pt" - -#~ msgid "Full featured mail notification utility." -#~ msgstr "Utilitário notificador de email's." - -#~ msgid "Run in secure mode" -#~ msgstr "Executar em modo seguro" - -#~ msgid "Use 'profile'" -#~ msgstr "Usar 'perfil'" - -#~ msgid "KBiff" -#~ msgstr "KBiff" +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" #~ msgid "Only local files supported yet." #~ msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais." -- cgit v1.2.1