diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-03-14 21:41:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-03-14 21:41:12 +0000 |
commit | ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea (patch) | |
tree | 12f6131f8f649bbff2f40041d6de1743b520c4ac /po/de.po | |
parent | ce3be78dd1c02ef00a4a75fb5706bb2d40cf68b0 (diff) | |
download | kdbg-ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea.tar.gz kdbg-ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea.zip |
Merge translation files from master branch.r14.0.10
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 436 |
1 files changed, 217 insertions, 219 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -322,8 +322,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Soll diese Anweisung benutzt werden?" -#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306 -#: regwnd.cpp:428 +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "<anonyme struct oder union>" msgid "<additional entries of the array suppressed>" msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>" -#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301 +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 msgid "New working directory: " msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: " @@ -496,22 +495,176 @@ msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen" msgid "Select a directory to insert as program argument" msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen" -#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295 +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" +"wird die globale Einstellung übernommen:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "&Volle Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Einstellungen für %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Aufruf von &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" +"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" +"das Terminal-Fenster offen hält." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" +"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" +"nach hinten geht (in Millisek.):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": An Prozess attachen" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "&GDB-Standard" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Dezimal" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "Reell (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "Reell (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "&Reell (g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Dekodierter Wert" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "x86/x87 Segment" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "Allgemein und andere" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "Thread-ID" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Suche" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vorwärts" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Rückwärts" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" + +#: kdbgui.rc:25 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgid "E&xecution" +msgstr "A&usführung" -#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16 +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "Halte&punkt" + +#: pgmargsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Program Arguments" msgstr "Programmargumente" -#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67 +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumente" + +#: pgmargsbase.ui:67 #, no-c-format msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:" -#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78 +#: pgmargsbase.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " @@ -525,17 +678,17 @@ msgstr "" "Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message " "'start in: ' $HOME</tt>" -#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94 +#: pgmargsbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Insert &file name..." msgstr "&Dateinamen einfügen..." -#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97 +#: pgmargsbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+D" -#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100 +#: pgmargsbase.ui:100 #, no-c-format msgid "" "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " @@ -544,18 +697,17 @@ msgstr "" "Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der " "Cursorposition im obigen Feld eingefügt." -#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108 +#: pgmargsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Insert &directory name..." msgstr "&Verzeichnis einfügen..." -#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111 -#: pgmargsbase.ui:357 +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "Alt+V" -#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114 +#: pgmargsbase.ui:114 #, no-c-format msgid "" "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " @@ -564,46 +716,46 @@ msgstr "" "Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der " "Cursorposition im obigen Feld eingefügt." -#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48 +#: pgmargsbase.ui:162 #, no-c-format -msgid "&Arguments" -msgstr "&Argumente" +msgid "&Working Directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181 +#: pgmargsbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt " "werden soll." -#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197 +#: pgmargsbase.ui:197 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen ..." -#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200 +#: pgmargsbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203 +#: pgmargsbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt " "werden soll." -#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162 +#: pgmargsbase.ui:251 #, no-c-format -msgid "&Working Directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis" +msgid "&Environment" +msgstr "&Umgebungsvariablen" -#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278 +#: pgmargsbase.ui:278 #, no-c-format msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):" -#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289 +#: pgmargsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " @@ -613,7 +765,12 @@ msgstr "" "geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie " "<b>Ändern</b>." -#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322 +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: pgmargsbase.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " @@ -630,12 +787,12 @@ msgstr "" "wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus " "der Liste entfernt." -#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343 +#: pgmargsbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+Ä" -#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346 +#: pgmargsbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " @@ -646,7 +803,7 @@ msgstr "" "Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert " "geändert." -#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360 +#: pgmargsbase.ui:360 #, no-c-format msgid "" "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " @@ -655,123 +812,27 @@ msgstr "" "Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion " "kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen." -#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "&Umgebungsvariablen" - -#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391 +#: pgmargsbase.ui:391 #, no-c-format msgid "&xsldbg Options" msgstr "&xsldbg-Einstellungen" -#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430 +#: pgmargsbase.ui:430 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: pgmsettings.cpp:26 -msgid "" -"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" -"the default from the global options:" -msgstr "" -"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" -"wird die globale Einstellung übernommen:" - -#: pgmsettings.cpp:61 -msgid "&No input and output" -msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" - -#: pgmsettings.cpp:66 -msgid "&Only output, simple terminal emulation" -msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" - -#: pgmsettings.cpp:71 -msgid "&Full terminal emulation" -msgstr "&Volle Terminalemulation" - -#: pgmsettings.cpp:105 -msgid "%1: Settings for %2" -msgstr "%1: Einstellungen für %2" - -#: prefdebugger.cpp:21 -msgid "To revert to the default settings, clear the entries." -msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." - -#: prefdebugger.cpp:25 -msgid "How to invoke &GDB:" -msgstr "Aufruf von &GDB:" - -#: prefdebugger.cpp:32 -msgid "" -"%T will be replaced with a title string,\n" -"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" -"keeps the terminal window open." -msgstr "" -"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" -"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" -"das Terminal-Fenster offen hält." - -#: prefdebugger.cpp:38 -msgid "&Terminal for program output:" -msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:" - -#: prefmisc.cpp:23 -msgid "&Pop into foreground when program stops" -msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" - -#: prefmisc.cpp:28 -msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" -msgstr "" -"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" -"nach hinten geht (in Millisek.):" - -#: prefmisc.cpp:35 -msgid "&Tabstop every (characters):" -msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" - -#: prefmisc.cpp:37 -msgid "File filter for &source files:" -msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" - -#: prefmisc.cpp:39 -msgid "File filter for &header files:" -msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" - -#: procattach.cpp:271 -msgid ": Attach to process" -msgstr ": An Prozess attachen" - -#: procattach.cpp:275 -msgid "Specify the process number to attach to:" -msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" - -#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehlszeile" - -#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17 +#: procattachbase.ui:17 #, no-c-format msgid "Attach to Process" msgstr "An Prozess attachen" -#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47 +#: procattachbase.ui:47 #, no-c-format msgid "&Filter or PID:" msgstr "&Filter oder PID:" -#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69 +#: procattachbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " @@ -780,17 +841,17 @@ msgstr "" "Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass " "weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen." -#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77 +#: procattachbase.ui:77 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80 +#: procattachbase.ui:80 #, no-c-format msgid "Clear filter" msgstr "Filter löschen" -#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83 +#: procattachbase.ui:83 #, no-c-format msgid "" "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." @@ -798,7 +859,22 @@ msgstr "" "Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle " "Prozesse angezeigt werden." -#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135 +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Befehlszeile" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<p>This list displays all processes that are currently running. You must " @@ -823,17 +899,17 @@ msgstr "" "automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche " "<b>Aktualisieren</b>.</p>" -#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159 +#: procattachbase.ui:159 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "&Aktualisieren" -#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162 +#: procattachbase.ui:162 #, no-c-format msgid "This button updates the list of processes." msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige." -#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202 +#: procattachbase.ui:202 #, no-c-format msgid "" "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " @@ -842,84 +918,6 @@ msgstr "" "Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</" "b>, um den Prozess zu attachen." -#: regwnd.cpp:75 -msgid "&GDB default" -msgstr "&GDB-Standard" - -#: regwnd.cpp:78 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Dezimal" - -#: regwnd.cpp:80 -msgid "Real (&e)" -msgstr "Reell (&e)" - -#: regwnd.cpp:81 -msgid "Real (&f)" -msgstr "Reell (&f)" - -#: regwnd.cpp:82 -msgid "&Real (g)" -msgstr "&Reell (g)" - -#: regwnd.cpp:427 -msgid "Register" -msgstr "Register" - -#: regwnd.cpp:429 -msgid "Decoded value" -msgstr "Dekodierter Wert" - -#: regwnd.cpp:462 -msgid "x86/x87 segment" -msgstr "x86/x87 Segment" - -#: regwnd.cpp:465 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - -#: regwnd.cpp:468 -msgid "GP and others" -msgstr "Allgemein und andere" - -#: threadlist.cpp:41 -msgid "Thread ID" -msgstr "Thread-ID" - -#: ttywnd.cpp:229 -msgid "&Clear" -msgstr "&Löschen" - -#: winstack.cpp:390 -msgid ": Search" -msgstr ": Suche" - -#: winstack.cpp:396 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" - -#: winstack.cpp:398 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vorwärts" - -#: winstack.cpp:400 -msgid "&Backward" -msgstr "&Rückwärts" - -#: xsldbgdriver.cpp:1408 -msgid "No memory dump available" -msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" - -#: kdbgui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "E&xecution" -msgstr "A&usführung" - -#: kdbgui.rc:42 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoint" -msgstr "Halte&punkt" - #, fuzzy #~ msgid "&View" #~ msgstr "&Code anzeigen" |