summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 15:44:17 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 15:44:17 +0000
commitbf18d277b0ed57f85a65ed1fc51084a92f9134bc (patch)
tree703a2e3c50e404670b603f960f51c6ac0225a929 /po/de.po
parent71e86fb73f3c465f6f175bbc8a5b9b7c22b4b9e7 (diff)
downloadkdbg-bf18d277b0ed57f85a65ed1fc51084a92f9134bc.tar.gz
kdbg-bf18d277b0ed57f85a65ed1fc51084a92f9134bc.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kdbg Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdbg/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1063
1 files changed, 570 insertions, 493 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bd65ce7..126996f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,79 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: exprwnd.cpp:314 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:317
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: memwindow.cpp:70
-msgid "B&ytes"
-msgstr "B&ytes"
-
-#: memwindow.cpp:71
-msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
-msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)"
-
-#: memwindow.cpp:72
-msgid "Words (&4 Bytes)"
-msgstr "Wörter (&4 Bytes)"
-
-#: memwindow.cpp:73
-msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
-msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)"
-
-#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "He&xadezimal"
-
-#: memwindow.cpp:76
-msgid "Signed &decimal"
-msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen"
-
-#: memwindow.cpp:77
-msgid "&Unsigned decimal"
-msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen"
-
-#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Oktal"
-
-#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Binär"
-
-#: memwindow.cpp:80
-msgid "&Addresses"
-msgstr "&Adressen"
-
-#: memwindow.cpp:81
-msgid "&Character"
-msgstr "&Zeichen"
-
-#: memwindow.cpp:82
-msgid "&Floatingpoint"
-msgstr "&Fließkomma"
-
-#: memwindow.cpp:83
-msgid "&Strings"
-msgstr "&Zeichenketten"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: memwindow.cpp:84
-msgid "&Instructions"
-msgstr "D&isassembliert"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: brkpt.cpp:63
msgid "Add &Breakpoint"
@@ -89,6 +37,10 @@ msgstr "&Haltepunkt"
msgid "Add &Watchpoint"
msgstr "&Watchpoint"
+#: brkpt.cpp:71
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235
msgid "&Disable"
msgstr "&Deaktivieren"
@@ -109,6 +61,10 @@ msgstr "&Bedingt..."
msgid "Location"
msgstr "Ort"
+#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
#: brkpt.cpp:318
msgid "Hits"
msgstr "Stops"
@@ -133,17 +89,233 @@ msgstr "&Bedingung:"
msgid "Ignore &next hits:"
msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:"
-#: gdbdriver.cpp:894
-msgid "<anonymous struct or union>"
-msgstr "<anonyme struct oder union>"
+#: brkpt.cpp:463 mainwndbase.cpp:421 pgmsettings.cpp:109 procattach.cpp:283
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: gdbdriver.cpp:1488
-msgid "<additional entries of the array suppressed>"
-msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>"
+#: brkpt.cpp:468 mainwndbase.cpp:420 pgmsettings.cpp:108 procattach.cpp:288
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: gdbdriver.cpp:2041 xsldbgdriver.cpp:1334
-msgid "New working directory: "
-msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: "
+#: dbgmainwnd.cpp:46
+msgid "Source"
+msgstr "Quellcode"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokale Variablen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:58
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390
+msgid "Watches"
+msgstr "Ausdrücke"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391
+msgid "Registers"
+msgstr "Register"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Haltepunkte"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:181
+msgid "&Open Source..."
+msgstr "Quellcode Ö&ffnen..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:183
+msgid "&Reload Source"
+msgstr "E&rneut laden"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:186
+msgid "&Executable..."
+msgstr "&Programm..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:189
+msgid "Recent E&xecutables"
+msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:192
+msgid "&Core dump..."
+msgstr "&Core dump..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:197
+msgid "This &Program..."
+msgstr "Dieses &Programm"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:200
+msgid "&Global Options..."
+msgstr "&Globale Einstellungen..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:207
+msgid "&Find"
+msgstr "&Suche"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:213
+msgid "Source &code"
+msgstr "&Quellcode"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:215
+msgid "Stac&k"
+msgstr "Stac&k"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:216
+msgid "&Locals"
+msgstr "&Lokale Variablen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:217
+msgid "&Watched expressions"
+msgstr "&Ausdrücke"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:218
+msgid "&Registers"
+msgstr "&Register"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:219
+msgid "&Breakpoints"
+msgstr "&Haltepunkte"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:220
+msgid "T&hreads"
+msgstr "&Threads"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112
+msgid "&Output"
+msgstr "&Ausgabe"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:222
+msgid "&Memory"
+msgstr "&Speicher"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:232
+msgid "&Run"
+msgstr "Aus&führen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:235
+msgid "Step &into"
+msgstr "&In Funktion"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:239
+msgid "Step &over"
+msgstr "Ü&ber Funktion"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:243
+msgid "Step o&ut"
+msgstr "&Aus Funktion"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:247
+msgid "Run to &cursor"
+msgstr "&Zum Cursor"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:251
+msgid "Step i&nto by instruction"
+msgstr "I&nstruktion - in Funktion"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:255
+msgid "Step o&ver by instruction"
+msgstr "In&struktion - über Funktion"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:259
+msgid "&Program counter to current line"
+msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:262
+msgid "&Break"
+msgstr "&Unterbrechen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:265
+msgid "&Kill"
+msgstr "Been&den"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:268
+msgid "Re&start"
+msgstr "&Erneut ausführen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:271
+msgid "A&ttach..."
+msgstr "A&ttachen..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:274
+msgid "&Arguments..."
+msgstr "Argu&mente..."
+
+#: dbgmainwnd.cpp:279
+msgid "Set/Clear &breakpoint"
+msgstr "&Setzen/entfernen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:282
+msgid "Set &temporary breakpoint"
+msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:285
+msgid "&Enable/Disable breakpoint"
+msgstr "&Aktiv/inaktiv"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:290
+msgid "Watch Expression"
+msgstr "Ausdruck beobachten"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:293
+msgid "Edit Value"
+msgstr "Wert bearbeiten"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:322
+msgid "Restart"
+msgstr "Erneut ausführen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:323
+msgid "Core dump"
+msgstr "Core dump"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:588
+msgid "`%1' is not a file or does not exist"
+msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:702
+msgid "|All source files\n"
+msgstr "|Alle Quellcodedateien\n"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:703
+msgid "|Source files\n"
+msgstr "|Quellcodedateien\n"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:704
+msgid "|Header files\n"
+msgstr "|Header-Dateien\n"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:705
+msgid "*|All files"
+msgstr "*|Alle Dateien"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:782
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: dbgmainwnd.cpp:800
+msgid "Select the executable to debug"
+msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen"
+
+#: dbgmainwnd.cpp:813
+msgid "Select core dump"
+msgstr "Core dump wählen"
#: debugger.cpp:650
msgid ""
@@ -164,49 +336,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Soll diese Anweisung benutzt werden?"
-#: mainwndbase.cpp:43
-msgid " Add "
-msgstr " Neu "
-
-#: mainwndbase.cpp:44
-msgid " Del "
-msgstr " Entf "
-
-#: mainwndbase.cpp:45
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
-
-#: mainwndbase.cpp:135
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-#: mainwndbase.cpp:301
-msgid "Don't know how to debug language `%1'"
-msgstr "Sprache `%1' unbekannt"
-
-#: mainwndbase.cpp:314
-msgid ""
-"Could not start the debugger process.\n"
-"Please shut down KDbg and resolve the problem."
-msgstr ""
-"Konnte den Debugger nicht starten.\n"
-"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem."
-
-#: mainwndbase.cpp:418
-msgid ": Global options"
-msgstr ": Globale Einstellungen"
+#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306
+#: regwnd.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
-#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111
-msgid "&Debugger"
-msgstr "&Debugger"
+#: gdbdriver.cpp:920
+msgid "<anonymous struct or union>"
+msgstr "<anonyme struct oder union>"
-#: mainwndbase.cpp:436
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "&Verschiedenes"
+#: gdbdriver.cpp:1514
+msgid "<additional entries of the array suppressed>"
+msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>"
-#: mainwndbase.cpp:506
-msgid ": Program output"
-msgstr ": Programmausgabe"
+#: gdbdriver.cpp:2069 xsldbgdriver.cpp:1334
+msgid "New working directory: "
+msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: "
#: main.cpp:38
msgid "A Debugger"
@@ -256,106 +402,130 @@ msgstr "ein zu verwendender Core-Dump"
msgid "Cannot start debugger."
msgstr "Kann Debugger nicht ausführen."
-#: prefdebugger.cpp:21
-msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
-msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet."
+#: mainwndbase.cpp:43
+msgid " Add "
+msgstr " Neu "
-#: prefdebugger.cpp:25
-msgid "How to invoke &GDB:"
-msgstr "Aufruf von &GDB:"
+#: mainwndbase.cpp:44
+msgid " Del "
+msgstr " Entf "
-#: prefdebugger.cpp:32
+#: mainwndbase.cpp:45
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: mainwndbase.cpp:135
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: mainwndbase.cpp:301
+msgid "Don't know how to debug language `%1'"
+msgstr "Sprache `%1' unbekannt"
+
+#: mainwndbase.cpp:314
msgid ""
-"%T will be replaced with a title string,\n"
-"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
-"keeps the terminal window open."
+"Could not start the debugger process.\n"
+"Please shut down KDbg and resolve the problem."
msgstr ""
-"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
-"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
-"das Terminal-Fenster offen hält."
+"Konnte den Debugger nicht starten.\n"
+"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem."
-#: prefdebugger.cpp:38
-msgid "&Terminal for program output:"
-msgstr "&Terminal für die Programmausgabe"
+#: mainwndbase.cpp:418
+msgid ": Global options"
+msgstr ": Globale Einstellungen"
-#: procattach.cpp:271
-msgid ": Attach to process"
-msgstr ": An Prozess attachen"
+#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111
+msgid "&Debugger"
+msgstr "&Debugger"
-#: procattach.cpp:275
-msgid "Specify the process number to attach to:"
-msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
+#: mainwndbase.cpp:436
+msgid "&Miscellaneous"
+msgstr "&Verschiedenes"
-#: pgmsettings.cpp:26
-msgid ""
-"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
-"the default from the global options:"
-msgstr ""
-"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
-"wird die globale Einstellung übernommen:"
+#: mainwndbase.cpp:506
+msgid ": Program output"
+msgstr ": Programmausgabe"
-#: pgmsettings.cpp:61
-msgid "&No input and output"
-msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
+#: memwindow.cpp:70
+msgid "B&ytes"
+msgstr "B&ytes"
-#: pgmsettings.cpp:66
-msgid "&Only output, simple terminal emulation"
-msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
+#: memwindow.cpp:71
+msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
+msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)"
-#: pgmsettings.cpp:71
-msgid "&Full terminal emulation"
-msgstr "&Volle Terminalemulation"
+#: memwindow.cpp:72
+msgid "Words (&4 Bytes)"
+msgstr "Wörter (&4 Bytes)"
-#: pgmsettings.cpp:105
-msgid "%1: Settings for %2"
-msgstr "%1: Einstellungen für %2"
+#: memwindow.cpp:73
+msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
+msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)"
-#: pgmsettings.cpp:112 dbgmainwnd.cpp:221
-msgid "&Output"
-msgstr "&Ausgabe"
+#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "He&xadezimal"
-#: winstack.cpp:390
-msgid ": Search"
-msgstr ": Suche"
+#: memwindow.cpp:76
+msgid "Signed &decimal"
+msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen"
-#: winstack.cpp:396
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
+#: memwindow.cpp:77
+msgid "&Unsigned decimal"
+msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen"
-#: winstack.cpp:398
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Vorwärts"
+#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
+msgid "&Octal"
+msgstr "&Oktal"
-#: winstack.cpp:400
-msgid "&Backward"
-msgstr "&Rückwärts"
+#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
+msgid "&Binary"
+msgstr "&Binär"
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "E&xecution"
-msgstr "A&usführung"
+#: memwindow.cpp:80
+msgid "&Addresses"
+msgstr "&Adressen"
+
+#: memwindow.cpp:81
+msgid "&Character"
+msgstr "&Zeichen"
-#: rc.cpp:12
+#: memwindow.cpp:82
+msgid "&Floatingpoint"
+msgstr "&Fließkomma"
+
+#: memwindow.cpp:83
+msgid "&Strings"
+msgstr "&Zeichenketten"
+
+#: memwindow.cpp:84
+msgid "&Instructions"
+msgstr "D&isassembliert"
+
+#: pgmargs.cpp:216
+msgid "Select a file name to insert as program argument"
+msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen"
+
+#: pgmargs.cpp:230
+msgid "Select a directory to insert as program argument"
+msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen"
+
+#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295
#, no-c-format
-msgid "&Breakpoint"
-msgstr "Halte&punkt"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: rc.cpp:18
+#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Program Arguments"
msgstr "Programmargumente"
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Arguments"
-msgstr "&Argumente"
-
-#: rc.cpp:24
+#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:"
-#: rc.cpp:27
+#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
@@ -369,17 +539,17 @@ msgstr ""
"Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message "
"'start in: ' $HOME</tt>"
-#: rc.cpp:30
+#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Insert &file name..."
msgstr "&Dateinamen einfügen..."
-#: rc.cpp:33
+#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+D"
-#: rc.cpp:36
+#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
@@ -388,17 +558,18 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
-#: rc.cpp:39
+#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Insert &directory name..."
msgstr "&Verzeichnis einfügen..."
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
+#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111
+#: pgmargsbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+V"
-#: rc.cpp:45
+#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
@@ -407,46 +578,46 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
-#: rc.cpp:48
+#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48
#, no-c-format
-msgid "&Working Directory"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis"
+msgid "&Arguments"
+msgstr "&Argumente"
-#: rc.cpp:51
+#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
"Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt "
"werden soll."
-#: rc.cpp:54
+#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
-#: rc.cpp:57
+#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+D"
-#: rc.cpp:60
+#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
"Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt "
"werden soll."
-#: rc.cpp:63
+#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162
#, no-c-format
-msgid "&Environment"
-msgstr "&Umgebungsvariablen"
+msgid "&Working Directory"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis"
-#: rc.cpp:66
+#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278
#, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):"
-#: rc.cpp:69
+#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@@ -456,12 +627,7 @@ msgstr ""
"geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie "
"<b>Ändern</b>."
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: rc.cpp:78
+#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@@ -478,12 +644,17 @@ msgstr ""
"wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus "
"der Liste entfernt."
-#: rc.cpp:84
+#: pgmargsbase.cpp:221 pgmargsbase.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
+
+#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+Ä"
-#: rc.cpp:87
+#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format
msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@@ -494,7 +665,12 @@ msgstr ""
"Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert "
"geändert."
-#: rc.cpp:96
+#: pgmargsbase.cpp:224 pgmargsbase.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360
#, no-c-format
msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
@@ -503,27 +679,140 @@ msgstr ""
"Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion "
"kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen."
-#: rc.cpp:99
+#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&Environment"
+msgstr "&Umgebungsvariablen"
+
+#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391
#, no-c-format
msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&xsldbg-Einstellungen"
-#: rc.cpp:105
+#: pgmargsbase.cpp:229 pgmargsbase.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: rc.cpp:116
+#: pgmargsbase.cpp:231 pgmargsbase.ui:458 procattachbase.cpp:130
+#: procattachbase.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pgmargsbase.cpp:233 pgmargsbase.ui:475 procattachbase.cpp:133
+#: procattachbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pgmsettings.cpp:26
+msgid ""
+"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
+"the default from the global options:"
+msgstr ""
+"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
+"wird die globale Einstellung übernommen:"
+
+#: pgmsettings.cpp:61
+msgid "&No input and output"
+msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
+
+#: pgmsettings.cpp:66
+msgid "&Only output, simple terminal emulation"
+msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
+
+#: pgmsettings.cpp:71
+msgid "&Full terminal emulation"
+msgstr "&Volle Terminalemulation"
+
+#: pgmsettings.cpp:105
+msgid "%1: Settings for %2"
+msgstr "%1: Einstellungen für %2"
+
+#: prefdebugger.cpp:21
+msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
+msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet."
+
+#: prefdebugger.cpp:25
+msgid "How to invoke &GDB:"
+msgstr "Aufruf von &GDB:"
+
+#: prefdebugger.cpp:32
+msgid ""
+"%T will be replaced with a title string,\n"
+"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
+"keeps the terminal window open."
+msgstr ""
+"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
+"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
+"das Terminal-Fenster offen hält."
+
+#: prefdebugger.cpp:38
+msgid "&Terminal for program output:"
+msgstr "&Terminal für die Programmausgabe"
+
+#: prefmisc.cpp:23
+msgid "&Pop into foreground when program stops"
+msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
+
+#: prefmisc.cpp:28
+msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
+msgstr ""
+"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
+"nach hinten geht (in Millisek.):"
+
+#: prefmisc.cpp:35
+msgid "&Tabstop every (characters):"
+msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
+
+#: prefmisc.cpp:37
+msgid "File filter for &source files:"
+msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
+
+#: prefmisc.cpp:39
+msgid "File filter for &header files:"
+msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
+
+#: procattach.cpp:271
+msgid ": Attach to process"
+msgstr ": An Prozess attachen"
+
+#: procattach.cpp:275
+msgid "Specify the process number to attach to:"
+msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
+
+#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehlszeile"
+
+#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "Attach to Process"
msgstr "An Prozess attachen"
-#: rc.cpp:119
+#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Filter or PID:"
msgstr "&Filter oder PID:"
-#: rc.cpp:122
+#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
@@ -532,39 +821,25 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass "
"weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen."
-#: rc.cpp:125
+#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:128
+#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter löschen"
-#: rc.cpp:131
+#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
+msgid ""
+"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
msgstr ""
"Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle "
"Prozesse angezeigt werden."
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Befehlszeile"
-
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: rc.cpp:143
+#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
@@ -589,17 +864,17 @@ msgstr ""
"automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche "
"<b>Aktualisieren</b>.</p>"
-#: rc.cpp:146
+#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualisieren"
-#: rc.cpp:149
+#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige."
-#: rc.cpp:156
+#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202
#, no-c-format
msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
@@ -608,260 +883,6 @@ msgstr ""
"Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</"
"b>, um den Prozess zu attachen."
-#: threadlist.cpp:41
-msgid "Thread ID"
-msgstr "Thread-ID"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:46
-msgid "Source"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388
-msgid "Stack"
-msgstr "Stack"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokale Variablen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:58
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390
-msgid "Watches"
-msgstr "Ausdrücke"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391
-msgid "Registers"
-msgstr "Register"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Haltepunkte"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395
-msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:181
-msgid "&Open Source..."
-msgstr "Quellcode Ö&ffnen..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:183
-msgid "&Reload Source"
-msgstr "E&rneut laden"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:186
-msgid "&Executable..."
-msgstr "&Programm..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:189
-msgid "Recent E&xecutables"
-msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:192
-msgid "&Core dump..."
-msgstr "&Core dump..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:197
-msgid "This &Program..."
-msgstr "Dieses &Programm"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:200
-msgid "&Global Options..."
-msgstr "&Globale Einstellungen..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:207
-msgid "&Find"
-msgstr "&Suche"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:213
-msgid "Source &code"
-msgstr "&Quellcode"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:215
-msgid "Stac&k"
-msgstr "Stac&k"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:216
-msgid "&Locals"
-msgstr "&Lokale Variablen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:217
-msgid "&Watched expressions"
-msgstr "&Ausdrücke"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:218
-msgid "&Registers"
-msgstr "&Register"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:219
-msgid "&Breakpoints"
-msgstr "&Haltepunkte"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:220
-msgid "T&hreads"
-msgstr "&Threads"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:222
-msgid "&Memory"
-msgstr "&Speicher"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:232
-msgid "&Run"
-msgstr "Aus&führen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:235
-msgid "Step &into"
-msgstr "&In Funktion"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:239
-msgid "Step &over"
-msgstr "Ü&ber Funktion"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:243
-msgid "Step o&ut"
-msgstr "&Aus Funktion"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:247
-msgid "Run to &cursor"
-msgstr "&Zum Cursor"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:251
-msgid "Step i&nto by instruction"
-msgstr "I&nstruktion - in Funktion"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:255
-msgid "Step o&ver by instruction"
-msgstr "In&struktion - über Funktion"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:259
-msgid "&Program counter to current line"
-msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:262
-msgid "&Break"
-msgstr "&Unterbrechen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:265
-msgid "&Kill"
-msgstr "Been&den"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:268
-msgid "Re&start"
-msgstr "&Erneut ausführen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:271
-msgid "A&ttach..."
-msgstr "A&ttachen..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:274
-msgid "&Arguments..."
-msgstr "Argu&mente..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:279
-msgid "Set/Clear &breakpoint"
-msgstr "&Setzen/entfernen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:282
-msgid "Set &temporary breakpoint"
-msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:285
-msgid "&Enable/Disable breakpoint"
-msgstr "&Aktiv/inaktiv"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:290
-msgid "Watch Expression"
-msgstr "Ausdruck beobachten"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:293
-msgid "Edit Value"
-msgstr "Wert bearbeiten"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:322
-msgid "Restart"
-msgstr "Erneut ausführen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:323
-msgid "Core dump"
-msgstr "Core dump"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:588
-msgid "`%1' is not a file or does not exist"
-msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:702
-msgid "|All source files\n"
-msgstr "|Alle Quellcodedateien\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:703
-msgid "|Source files\n"
-msgstr "|Quellcodedateien\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:704
-msgid "|Header files\n"
-msgstr "|Header-Dateien\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:705
-msgid "*|All files"
-msgstr "*|Alle Dateien"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:800
-msgid "Select the executable to debug"
-msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:813
-msgid "Select core dump"
-msgstr "Core dump wählen"
-
-#: xsldbgdriver.cpp:1441
-msgid "No memory dump available"
-msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar"
-
-#: prefmisc.cpp:23
-msgid "&Pop into foreground when program stops"
-msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
-
-#: prefmisc.cpp:28
-msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
-msgstr ""
-"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
-"nach hinten geht (in Millisek.):"
-
-#: prefmisc.cpp:35
-msgid "&Tabstop every (characters):"
-msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
-
-#: prefmisc.cpp:37
-msgid "File filter for &source files:"
-msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
-
-#: prefmisc.cpp:39
-msgid "File filter for &header files:"
-msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
-
-#: ttywnd.cpp:229
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Löschen"
-
-#: pgmargs.cpp:216
-msgid "Select a file name to insert as program argument"
-msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen"
-
-#: pgmargs.cpp:230
-msgid "Select a directory to insert as program argument"
-msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen"
-
#: regwnd.cpp:75
msgid "&GDB default"
msgstr "&GDB-Standard"
@@ -902,3 +923,59 @@ msgstr "Schalter"
msgid "GP and others"
msgstr "Allgemein u.a."
+#: threadlist.cpp:41
+msgid "Thread ID"
+msgstr "Thread-ID"
+
+#: ttywnd.cpp:229
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: winstack.cpp:390
+msgid ": Search"
+msgstr ": Suche"
+
+#: winstack.cpp:396
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
+
+#: winstack.cpp:398
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Vorwärts"
+
+#: winstack.cpp:400
+msgid "&Backward"
+msgstr "&Rückwärts"
+
+#: winstack.cpp:401
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgdriver.cpp:1441
+msgid "No memory dump available"
+msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar"
+
+#: kdbgui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdbgui.rc:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Code anzeigen"
+
+#: kdbgui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "E&xecution"
+msgstr "A&usführung"
+
+#: kdbgui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Breakpoint"
+msgstr "Halte&punkt"
+
+#: kdbgui.rc:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Zeichenketten"