diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-03-14 21:41:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-03-14 21:41:12 +0000 |
commit | ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea (patch) | |
tree | 12f6131f8f649bbff2f40041d6de1743b520c4ac /po/hu.po | |
parent | ce3be78dd1c02ef00a4a75fb5706bb2d40cf68b0 (diff) | |
download | kdbg-ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea.tar.gz kdbg-ab02ca1c5bdfb8864115fe0bd4308911b62eb5ea.zip |
Merge translation files from master branch.r14.0.10
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 434 |
1 files changed, 216 insertions, 218 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto AT interware DOT hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -318,8 +318,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Ezt a parancsot szeretné használni?" -#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306 -#: regwnd.cpp:428 +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "<additional entries of the array suppressed>" msgstr "<a tömb további elemei nem jelennek meg>" -#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301 +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 msgid "New working directory: " msgstr "Új munkakönyvtár: " @@ -494,22 +493,174 @@ msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet" msgid "Select a directory to insert as program argument" msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet" -#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295 +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"A &GDB indítási módja - ha üresen hagyja,\n" +"a globális alapértelmezés lesz érvényes:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "Kimenet és bemenet nél&kül" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Csa&k a kimenet, egyszerű terminálemuláció" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "Teljes terminálemulá&ció" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: %2 beállításai" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Az eredeti beállítások visszaállításához törölje a bejegyzéseket." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "A &GDB meghívási módja:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T helyére a cím,\n" +"%C helyére egy szkript kerül,\n" +"amely nyitva tartja a terminálablakot." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminál a program kimenetének:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "Az előté&rbe hozás a program leállásakor" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "Az ablak v&isszahozási ideje (ms):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "Tab&ulátorszélesség (karakter):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Fájlszűrő a f&orrásfájlokhoz:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Fájlszűrő a &header fájlokhoz:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Adja meg, mely azonosítójú folyamathoz szeretne kapcsolódni:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "GDB ala&pértelmezés" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "De&cimális" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "Valós (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "Valós (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "Valós (&g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Regiszter" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Dekódolt érték" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "x86/x87 szegmens" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Jelzők" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP és egyéb" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "Szálazonosító" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Törlés" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Keresés" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Nagybetűérzékeny" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Hátra" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Nem érhető el memóriakép" + +#: kdbgui.rc:25 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +msgid "E&xecution" +msgstr "F&uttatás" -#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16 +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Töréspont" + +#: pgmargsbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program Arguments" msgstr ": Program argumentumok" -#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67 +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumentumok..." + +#: pgmargsbase.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" msgstr "%1 futtatása ezekkel az argumentokkal:" -#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78 +#: pgmargsbase.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " @@ -518,84 +669,88 @@ msgid "" "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94 +#: pgmargsbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Insert &file name..." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97 +#: pgmargsbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100 +#: pgmargsbase.ui:100 #, no-c-format msgid "" "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "location in the edit box above." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108 +#: pgmargsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Insert &directory name..." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111 -#: pgmargsbase.ui:357 +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114 +#: pgmargsbase.ui:114 #, no-c-format msgid "" "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "cursor location in the edit box above." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48 +#: pgmargsbase.ui:162 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Arguments" -msgstr "&Argumentumok..." +msgid "&Working Directory" +msgstr "Munkakönyvtár:" -#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181 +#: pgmargsbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197 +#: pgmargsbase.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "T&ovább..." -#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200 +#: pgmargsbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203 +#: pgmargsbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Working Directory" -msgstr "Munkakönyvtár:" +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278 +#: pgmargsbase.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgstr "Környezeti változók (NÉV=érték):" -#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289 +#: pgmargsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322 +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: pgmargsbase.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " @@ -606,12 +761,12 @@ msgid "" "click <b>Delete</b>." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343 +#: pgmargsbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346 +#: pgmargsbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " @@ -619,151 +774,72 @@ msgid "" "new value; otherwise, a new entry is created." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360 +#: pgmargsbase.ui:360 #, no-c-format msgid "" "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "to delete environment variables that are inherited." msgstr "" -#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "" - -#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391 +#: pgmargsbase.ui:391 #, fuzzy, no-c-format msgid "&xsldbg Options" msgstr "&Globális beállítások..." -#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430 +#: pgmargsbase.ui:430 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "" -#: pgmsettings.cpp:26 -msgid "" -"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" -"the default from the global options:" -msgstr "" -"A &GDB indítási módja - ha üresen hagyja,\n" -"a globális alapértelmezés lesz érvényes:" - -#: pgmsettings.cpp:61 -msgid "&No input and output" -msgstr "Kimenet és bemenet nél&kül" - -#: pgmsettings.cpp:66 -msgid "&Only output, simple terminal emulation" -msgstr "Csa&k a kimenet, egyszerű terminálemuláció" - -#: pgmsettings.cpp:71 -msgid "&Full terminal emulation" -msgstr "Teljes terminálemulá&ció" - -#: pgmsettings.cpp:105 -msgid "%1: Settings for %2" -msgstr "%1: %2 beállításai" - -#: prefdebugger.cpp:21 -msgid "To revert to the default settings, clear the entries." -msgstr "Az eredeti beállítások visszaállításához törölje a bejegyzéseket." - -#: prefdebugger.cpp:25 -msgid "How to invoke &GDB:" -msgstr "A &GDB meghívási módja:" - -#: prefdebugger.cpp:32 -msgid "" -"%T will be replaced with a title string,\n" -"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" -"keeps the terminal window open." -msgstr "" -"%T helyére a cím,\n" -"%C helyére egy szkript kerül,\n" -"amely nyitva tartja a terminálablakot." - -#: prefdebugger.cpp:38 -msgid "&Terminal for program output:" -msgstr "&Terminál a program kimenetének:" - -#: prefmisc.cpp:23 -msgid "&Pop into foreground when program stops" -msgstr "Az előté&rbe hozás a program leállásakor" - -#: prefmisc.cpp:28 -msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" -msgstr "Az ablak v&isszahozási ideje (ms):" - -#: prefmisc.cpp:35 -msgid "&Tabstop every (characters):" -msgstr "Tab&ulátorszélesség (karakter):" - -#: prefmisc.cpp:37 -msgid "File filter for &source files:" -msgstr "Fájlszűrő a f&orrásfájlokhoz:" - -#: prefmisc.cpp:39 -msgid "File filter for &header files:" -msgstr "Fájlszűrő a &header fájlokhoz:" - -#: procattach.cpp:271 -msgid ": Attach to process" -msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz" - -#: procattach.cpp:275 -msgid "Specify the process number to attach to:" -msgstr "Adja meg, mely azonosítójú folyamathoz szeretne kapcsolódni:" - -#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "" - -#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "PID" -msgstr "" - -#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "PPID" -msgstr "" - -#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17 +#: procattachbase.ui:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attach to Process" msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz" -#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47 +#: procattachbase.ui:47 #, no-c-format msgid "&Filter or PID:" msgstr "" -#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69 +#: procattachbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " "number of entries in the list." msgstr "" -#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77 +#: procattachbase.ui:77 #, no-c-format msgid "..." msgstr "" -#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80 +#: procattachbase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear filter" msgstr "|Header fájlok\n" -#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83 +#: procattachbase.ui:83 #, no-c-format msgid "" "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." msgstr "" -#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135 +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<p>This list displays all processes that are currently running. You must " @@ -777,101 +853,23 @@ msgid "" "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" msgstr "" -#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159 +#: procattachbase.ui:159 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "" -#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162 +#: procattachbase.ui:162 #, no-c-format msgid "This button updates the list of processes." msgstr "" -#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202 +#: procattachbase.ui:202 #, no-c-format msgid "" "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "attach to that process." msgstr "" -#: regwnd.cpp:75 -msgid "&GDB default" -msgstr "GDB ala&pértelmezés" - -#: regwnd.cpp:78 -msgid "&Decimal" -msgstr "De&cimális" - -#: regwnd.cpp:80 -msgid "Real (&e)" -msgstr "Valós (&e)" - -#: regwnd.cpp:81 -msgid "Real (&f)" -msgstr "Valós (&f)" - -#: regwnd.cpp:82 -msgid "&Real (g)" -msgstr "Valós (&g)" - -#: regwnd.cpp:427 -msgid "Register" -msgstr "Regiszter" - -#: regwnd.cpp:429 -msgid "Decoded value" -msgstr "Dekódolt érték" - -#: regwnd.cpp:462 -msgid "x86/x87 segment" -msgstr "x86/x87 szegmens" - -#: regwnd.cpp:465 -msgid "Flags" -msgstr "Jelzők" - -#: regwnd.cpp:468 -msgid "GP and others" -msgstr "GP és egyéb" - -#: threadlist.cpp:41 -msgid "Thread ID" -msgstr "Szálazonosító" - -#: ttywnd.cpp:229 -msgid "&Clear" -msgstr "&Törlés" - -#: winstack.cpp:390 -msgid ": Search" -msgstr ": Keresés" - -#: winstack.cpp:396 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Nagybetűérzékeny" - -#: winstack.cpp:398 -msgid "&Forward" -msgstr "&Előre" - -#: winstack.cpp:400 -msgid "&Backward" -msgstr "&Hátra" - -#: xsldbgdriver.cpp:1408 -msgid "No memory dump available" -msgstr "Nem érhető el memóriakép" - -#: kdbgui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "E&xecution" -msgstr "F&uttatás" - -#: kdbgui.rc:42 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoint" -msgstr "&Töréspont" - #, fuzzy #~ msgid "&View" #~ msgstr "A kó&d megtekintése" |