diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 927 |
1 files changed, 0 insertions, 927 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index c09882c..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,927 +0,0 @@ -# translation of de.po to Deutsch -# KDbg - Debugger GUI for gdb -# Copyright (C) Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1998-2009. -# -# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2005, 2006, 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/kdbg/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Chris (TDE)" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "(Keine Email)" - -#: brkpt.cpp:63 -msgid "Add &Breakpoint" -msgstr "&Haltepunkt" - -#: brkpt.cpp:67 -msgid "Add &Watchpoint" -msgstr "&Watchpoint" - -#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 -msgid "&Disable" -msgstr "&Deaktivieren" - -#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 -msgid "&Enable" -msgstr "&Aktivieren" - -#: brkpt.cpp:91 -msgid "&View Code" -msgstr "&Code anzeigen" - -#: brkpt.cpp:95 -msgid "&Conditional..." -msgstr "&Bedingt..." - -#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: brkpt.cpp:318 -msgid "Hits" -msgstr "Stops" - -#: brkpt.cpp:319 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: brkpt.cpp:320 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: brkpt.cpp:443 -msgid ": Conditional breakpoint" -msgstr ": Bedingten Haltepunkt setzen" - -#: brkpt.cpp:446 -msgid "&Condition:" -msgstr "&Bedingung:" - -#: brkpt.cpp:448 -msgid "Ignore &next hits:" -msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:" - -#: dbgmainwnd.cpp:46 -msgid "Source" -msgstr "Quellcode" - -#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale Variablen" - -#: dbgmainwnd.cpp:58 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 -msgid "Watches" -msgstr "Ausdrücke" - -#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 -msgid "Registers" -msgstr "Register" - -#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Haltepunkte" - -#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" - -#: dbgmainwnd.cpp:181 -msgid "&Open Source..." -msgstr "Quellcode Ö&ffnen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:183 -msgid "&Reload Source" -msgstr "E&rneut laden" - -#: dbgmainwnd.cpp:186 -msgid "&Executable..." -msgstr "&Programm..." - -#: dbgmainwnd.cpp:189 -msgid "Recent E&xecutables" -msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme" - -#: dbgmainwnd.cpp:192 -msgid "&Core dump..." -msgstr "&Core dump ..." - -#: dbgmainwnd.cpp:197 -msgid "This &Program..." -msgstr "Dieses &Programm ..." - -#: dbgmainwnd.cpp:200 -msgid "&Global Options..." -msgstr "&Globale Einstellungen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:207 -msgid "&Find" -msgstr "&Suche" - -#: dbgmainwnd.cpp:213 -msgid "Source &code" -msgstr "&Quellcode" - -#: dbgmainwnd.cpp:215 -msgid "Stac&k" -msgstr "Stac&k" - -#: dbgmainwnd.cpp:216 -msgid "&Locals" -msgstr "&Lokale Variablen" - -#: dbgmainwnd.cpp:217 -msgid "&Watched expressions" -msgstr "&Ausdrücke" - -#: dbgmainwnd.cpp:218 -msgid "&Registers" -msgstr "&Register" - -#: dbgmainwnd.cpp:219 -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Haltepunkte" - -#: dbgmainwnd.cpp:220 -msgid "T&hreads" -msgstr "&Threads" - -#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 -msgid "&Output" -msgstr "&Ausgabe" - -#: dbgmainwnd.cpp:222 -msgid "&Memory" -msgstr "&Speicher" - -#: dbgmainwnd.cpp:232 -msgid "&Run" -msgstr "Aus&führen" - -#: dbgmainwnd.cpp:235 -msgid "Step &into" -msgstr "&In Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:239 -msgid "Step &over" -msgstr "Ü&ber Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:243 -msgid "Step o&ut" -msgstr "&Aus Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:247 -msgid "Run to &cursor" -msgstr "&Zum Cursor" - -#: dbgmainwnd.cpp:251 -msgid "Step i&nto by instruction" -msgstr "I&nstruktion - in Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:255 -msgid "Step o&ver by instruction" -msgstr "In&struktion - über Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:259 -msgid "&Program counter to current line" -msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile" - -#: dbgmainwnd.cpp:262 -msgid "&Break" -msgstr "&Unterbrechen" - -#: dbgmainwnd.cpp:265 -msgid "&Kill" -msgstr "Been&den" - -#: dbgmainwnd.cpp:268 -msgid "Re&start" -msgstr "&Erneut ausführen" - -#: dbgmainwnd.cpp:271 -msgid "A&ttach..." -msgstr "A&ttachen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:274 -msgid "&Arguments..." -msgstr "Argu&mente..." - -#: dbgmainwnd.cpp:279 -msgid "Set/Clear &breakpoint" -msgstr "&Setzen/entfernen" - -#: dbgmainwnd.cpp:282 -msgid "Set &temporary breakpoint" -msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen" - -#: dbgmainwnd.cpp:285 -msgid "&Enable/Disable breakpoint" -msgstr "&Aktiv/inaktiv" - -#: dbgmainwnd.cpp:290 -msgid "Watch Expression" -msgstr "Ausdruck beobachten" - -#: dbgmainwnd.cpp:293 -msgid "Edit Value" -msgstr "Wert bearbeiten" - -#: dbgmainwnd.cpp:322 -msgid "Restart" -msgstr "Erneut ausführen" - -#: dbgmainwnd.cpp:323 -msgid "Core dump" -msgstr "Core dump" - -#: dbgmainwnd.cpp:588 -msgid "`%1' is not a file or does not exist" -msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht" - -#: dbgmainwnd.cpp:702 -msgid "|All source files\n" -msgstr "|Alle Quellcodedateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:703 -msgid "|Source files\n" -msgstr "|Quellcodedateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:704 -msgid "|Header files\n" -msgstr "|Header-Dateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:705 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Alle Dateien" - -#: dbgmainwnd.cpp:800 -msgid "Select the executable to debug" -msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen" - -#: dbgmainwnd.cpp:813 -msgid "Select core dump" -msgstr "Core dump wählen" - -#: debugger.cpp:650 -msgid "" -"%1 exited unexpectedly.\n" -"Restart the session (e.g. with File|Executable)." -msgstr "" -"%1 wurde unerwartet beendet\n" -"Sie müssen die Sitzung neu starten (z.B. mit Datei|Programm)." - -#: debugger.cpp:833 -msgid "" -"The settings for this program specify the following debugger command:\n" -"%1\n" -"Shall this command be used?" -msgstr "" -"Die Einstellungen für dieses Programm legen folgende Debugger-Anweisung " -"fest:\n" -"%1\n" -"Soll diese Anweisung benutzt werden?" - -#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: gdbdriver.cpp:892 -msgid "<anonymous struct or union>" -msgstr "<anonyme struct oder union>" - -#: gdbdriver.cpp:1498 -msgid "<additional entries of the array suppressed>" -msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>" - -#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 -msgid "New working directory: " -msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: " - -#: main.cpp:38 -msgid "A Debugger" -msgstr "Ein Debugger" - -#: main.cpp:46 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT debuggen" - -#: main.cpp:49 -msgid "Register groups and formating" -msgstr "Registergruppen und -formatierung" - -#: main.cpp:54 -msgid "transcript of conversation with the debugger" -msgstr "Mitschrift der Kommunikation zw. KDbg und gdb" - -#: main.cpp:55 -msgid "remote debugging via <device>" -msgstr "entferntes Debuggen über <device>" - -#: main.cpp:56 -msgid "specify language: C, XSLT" -msgstr "Programmiersprache: C, XSLT" - -#: main.cpp:57 -msgid "use language XSLT (deprecated)" -msgstr "verwende XSLT (überholt, verwende -l stattdessen)" - -#: main.cpp:58 -msgid "specify arguments of debugged executable" -msgstr "gibt Argumente für das Programm an" - -#: main.cpp:59 -msgid "specify PID of process to debug" -msgstr "gibt den PID des zu debuggenden Prozesses an" - -#: main.cpp:60 -msgid "path of executable to debug" -msgstr "Pfad zum zu debuggenden Programm" - -#: main.cpp:61 -msgid "a core file to use" -msgstr "ein zu verwendender Core-Dump" - -#: main.cpp:126 -msgid "Cannot start debugger." -msgstr "Kann Debugger nicht ausführen." - -#: mainwndbase.cpp:43 -msgid " Add " -msgstr " Neu " - -#: mainwndbase.cpp:44 -msgid " Del " -msgstr " Entf " - -#: mainwndbase.cpp:45 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" - -#: mainwndbase.cpp:135 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: mainwndbase.cpp:301 -msgid "Don't know how to debug language `%1'" -msgstr "Sprache `%1' unbekannt" - -#: mainwndbase.cpp:314 -msgid "" -"Could not start the debugger process.\n" -"Please shut down KDbg and resolve the problem." -msgstr "" -"Konnte den Debugger nicht starten.\n" -"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem." - -#: mainwndbase.cpp:418 -msgid ": Global options" -msgstr ": Globale Einstellungen" - -#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 -msgid "&Debugger" -msgstr "&Debugger" - -#: mainwndbase.cpp:436 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Verschiedenes" - -#: mainwndbase.cpp:506 -msgid ": Program output" -msgstr ": Programmausgabe" - -#: memwindow.cpp:70 -msgid "B&ytes" -msgstr "B&yte" - -#: memwindow.cpp:71 -msgid "Halfwords (&2 Bytes)" -msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:72 -msgid "Words (&4 Bytes)" -msgstr "Wörter (&4 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:73 -msgid "Giantwords (&8 Bytes)" -msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadezimal" - -#: memwindow.cpp:76 -msgid "Signed &decimal" -msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen" - -#: memwindow.cpp:77 -msgid "&Unsigned decimal" -msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen" - -#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktal" - -#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binär" - -#: memwindow.cpp:80 -msgid "&Addresses" -msgstr "&Adressen" - -#: memwindow.cpp:81 -msgid "&Character" -msgstr "&Zeichen" - -#: memwindow.cpp:82 -msgid "&Floatingpoint" -msgstr "&Fließkomma" - -#: memwindow.cpp:83 -msgid "&Strings" -msgstr "&Zeichenketten" - -#: memwindow.cpp:84 -msgid "&Instructions" -msgstr "D&isassembliert" - -#: pgmargs.cpp:216 -msgid "Select a file name to insert as program argument" -msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen" - -#: pgmargs.cpp:230 -msgid "Select a directory to insert as program argument" -msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen" - -#: pgmsettings.cpp:26 -msgid "" -"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" -"the default from the global options:" -msgstr "" -"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" -"wird die globale Einstellung übernommen:" - -#: pgmsettings.cpp:61 -msgid "&No input and output" -msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" - -#: pgmsettings.cpp:66 -msgid "&Only output, simple terminal emulation" -msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" - -#: pgmsettings.cpp:71 -msgid "&Full terminal emulation" -msgstr "&Volle Terminalemulation" - -#: pgmsettings.cpp:105 -msgid "%1: Settings for %2" -msgstr "%1: Einstellungen für %2" - -#: prefdebugger.cpp:21 -msgid "To revert to the default settings, clear the entries." -msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." - -#: prefdebugger.cpp:25 -msgid "How to invoke &GDB:" -msgstr "Aufruf von &GDB:" - -#: prefdebugger.cpp:32 -msgid "" -"%T will be replaced with a title string,\n" -"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" -"keeps the terminal window open." -msgstr "" -"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" -"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" -"das Terminal-Fenster offen hält." - -#: prefdebugger.cpp:38 -msgid "&Terminal for program output:" -msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:" - -#: prefmisc.cpp:23 -msgid "&Pop into foreground when program stops" -msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" - -#: prefmisc.cpp:28 -msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" -msgstr "" -"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" -"nach hinten geht (in Millisek.):" - -#: prefmisc.cpp:35 -msgid "&Tabstop every (characters):" -msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" - -#: prefmisc.cpp:37 -msgid "File filter for &source files:" -msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" - -#: prefmisc.cpp:39 -msgid "File filter for &header files:" -msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" - -#: procattach.cpp:271 -msgid ": Attach to process" -msgstr ": An Prozess attachen" - -#: procattach.cpp:275 -msgid "Specify the process number to attach to:" -msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" - -#: regwnd.cpp:75 -msgid "&GDB default" -msgstr "&GDB-Standard" - -#: regwnd.cpp:78 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Dezimal" - -#: regwnd.cpp:80 -msgid "Real (&e)" -msgstr "Reell (&e)" - -#: regwnd.cpp:81 -msgid "Real (&f)" -msgstr "Reell (&f)" - -#: regwnd.cpp:82 -msgid "&Real (g)" -msgstr "&Reell (g)" - -#: regwnd.cpp:427 -msgid "Register" -msgstr "Register" - -#: regwnd.cpp:429 -msgid "Decoded value" -msgstr "Dekodierter Wert" - -#: regwnd.cpp:462 -msgid "x86/x87 segment" -msgstr "x86/x87 Segment" - -#: regwnd.cpp:465 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - -#: regwnd.cpp:468 -msgid "GP and others" -msgstr "Allgemein und andere" - -#: threadlist.cpp:41 -msgid "Thread ID" -msgstr "Thread-ID" - -#: ttywnd.cpp:229 -msgid "&Clear" -msgstr "&Löschen" - -#: winstack.cpp:390 -msgid ": Search" -msgstr ": Suche" - -#: winstack.cpp:396 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" - -#: winstack.cpp:398 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vorwärts" - -#: winstack.cpp:400 -msgid "&Backward" -msgstr "&Rückwärts" - -#: xsldbgdriver.cpp:1411 -msgid "No memory dump available" -msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" - -#: kdbgui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "E&xecution" -msgstr "A&usführung" - -#: kdbgui.rc:42 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoint" -msgstr "Halte&punkt" - -#: pgmargsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Program Arguments" -msgstr "Programmargumente" - -#: pgmargsbase.ui:48 -#, no-c-format -msgid "&Arguments" -msgstr "&Argumente" - -#: pgmargsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" -msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:" - -#: pgmargsbase.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " -"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " -"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " -"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" -msgstr "" -"Geben Sie hier die Argumente an, mit denen das Programm in dieser Debug-" -"Sitzung ausgeführt werden soll. Sie geben die Argumente genau so an, wie Sie " -"das auch auf der Kommandozeile angeben würden; d.h. Sie können auch " -"Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message " -"'start in: ' $HOME</tt>" - -#: pgmargsbase.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Insert &file name..." -msgstr "&Dateinamen einfügen..." - -#: pgmargsbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+F" -msgstr "Alt+D" - -#: pgmargsbase.ui:100 -#, no-c-format -msgid "" -"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " -"location in the edit box above." -msgstr "" -"Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der " -"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." - -#: pgmargsbase.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Insert &directory name..." -msgstr "&Verzeichnis einfügen..." - -#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+V" - -#: pgmargsbase.ui:114 -#, no-c-format -msgid "" -"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " -"cursor location in the edit box above." -msgstr "" -"Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der " -"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." - -#: pgmargsbase.ui:162 -#, no-c-format -msgid "&Working Directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis" - -#: pgmargsbase.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." -msgstr "" -"Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt " -"werden soll." - -#: pgmargsbase.ui:197 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Durchsuchen ..." - -#: pgmargsbase.ui:200 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: pgmargsbase.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." -msgstr "" -"Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt " -"werden soll." - -#: pgmargsbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "&Umgebungsvariablen" - -#: pgmargsbase.ui:278 -#, no-c-format -msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" -msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):" - -#: pgmargsbase.ui:289 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " -"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." -msgstr "" -"Um eine neue Umgebungsvariable anzulegen oder eine vorhandene zu verändern, " -"geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie " -"<b>Ändern</b>." - -#: pgmargsbase.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: pgmargsbase.ui:322 -#, no-c-format -msgid "" -"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " -"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " -"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " -"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " -"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " -"click <b>Delete</b>." -msgstr "" -"Die Umgebungsvariablen in dieser Liste werden <i>zusätzlich</i> zu den " -"vererbten gesetzt. Um eine neue Umgebungsvariable anzulegen, geben Sie sie " -"in der Form <tt>NAME=Wert</tt> im Eingebefeld an und wählen <b>Ändern</b>. " -"Um den Wert zu verändern, wählen Sie die Variable in der Liste aus und " -"wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus " -"der Liste entfernt." - -#: pgmargsbase.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+Ä" - -#: pgmargsbase.ui:346 -#, no-c-format -msgid "" -"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " -"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " -"new value; otherwise, a new entry is created." -msgstr "" -"Fügt die Umgebungsvariable, die gerade im Eingabefeld angegeben ist, zu der " -"Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert " -"geändert." - -#: pgmargsbase.ui:360 -#, no-c-format -msgid "" -"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " -"to delete environment variables that are inherited." -msgstr "" -"Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion " -"kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen." - -#: pgmargsbase.ui:391 -#, no-c-format -msgid "&xsldbg Options" -msgstr "&xsldbg-Einstellungen" - -#: pgmargsbase.ui:430 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: procattachbase.ui:17 -#, no-c-format -msgid "Attach to Process" -msgstr "An Prozess attachen" - -#: procattachbase.ui:47 -#, no-c-format -msgid "&Filter or PID:" -msgstr "&Filter oder PID:" - -#: procattachbase.ui:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " -"number of entries in the list." -msgstr "" -"Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass " -"weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen." - -#: procattachbase.ui:77 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: procattachbase.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter löschen" - -#: procattachbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." -msgstr "" -"Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle " -"Prozesse angezeigt werden." - -#: procattachbase.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehlszeile" - -#: procattachbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: procattachbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: procattachbase.ui:135 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " -"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " -"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " -"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " -"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " -"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " -"columns show more information about the processes that is also available via " -"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " -"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" -msgstr "" -"<p>Diese Tabelle zeigt alle Prozesse an, die gerade auf dem System laufen. " -"Sie müssen einen Prozess auswählen, an den sich KDbg attachen soll. Geben " -"Sie in <b>Filter oder PID</b> den Programmnamen oder die Prozess-ID ein; " -"damit wird die Tabelle kürzer.<p>Der Text in der Spalte <i>Befehlszeile</i> " -"ist normalerweise (aber nicht immer) der Befehl, mit dem der Prozess " -"gestartet wurde. Die Spalte <i>PID</i> zeigt die Prozess-ID. Die Spalte " -"<i>PPID</i> zeigt die Prozess-ID des Vater-Prozesses. In den weiteren " -"Spalten stehen zusätzliche Informationen über die Prozesse, die auch mit dem " -"Systembefehl <i>ps</i> angezeigt werden können.</p><p>Die Tabelle wird nicht " -"automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche " -"<b>Aktualisieren</b>.</p>" - -#: procattachbase.ui:159 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Aktualisieren" - -#: procattachbase.ui:162 -#, no-c-format -msgid "This button updates the list of processes." -msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige." - -#: procattachbase.ui:202 -#, no-c-format -msgid "" -"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " -"attach to that process." -msgstr "" -"Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</" -"b>, um den Prozess zu attachen." - -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Code anzeigen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Zeichenketten" |