summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cd733e2..a8e9f8c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kdbg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -460,16 +460,16 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: gdbdriver.cpp:920
+#: gdbdriver.cpp:892
msgid "<anonymous struct or union>"
msgstr "<struttura anonima o unione>"
-#: gdbdriver.cpp:1514
+#: gdbdriver.cpp:1498
msgid "<additional entries of the array suppressed>"
msgstr "<voci aggiuntive dell'array soppresso>"
# (WAT) corr: directory
-#: gdbdriver.cpp:2069 xsldbgdriver.cpp:1334
+#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301
msgid "New working directory: "
msgstr "Nuova directory di lavoro: "
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr ""
"selezionare il processo a cui vuoi collegare KDbg. Utilizza la casella di "
"modifica <b>Filtro o PID</b> per ridurre il numero di voci in questo elenco. "
"<p> Il testo nella colonna <i>Comando</i> di solito è, ma non sempre, il "
-"comando che è stato utilizzato per avviare il processo. La colonna <i>PID</i>"
-" mostra l'ID del processo. La colonna <i> PPID </i> mostra l'ID del processo "
-"genitore. Le colonne aggiuntive mostrano ulteriori informazioni sui processi "
-"disponibili anche tramite il comando <i>ps</i>del sistema.</P><p>L'elenco "
-"non viene aggiornato automaticamente. Utilizza il pulsante <b>Aggiorna</ b>"
-"per aggiornarlo.</P>"
+"comando che è stato utilizzato per avviare il processo. La colonna <i>PID</"
+"i> mostra l'ID del processo. La colonna <i> PPID </i> mostra l'ID del "
+"processo genitore. Le colonne aggiuntive mostrano ulteriori informazioni sui "
+"processi disponibili anche tramite il comando <i>ps</i>del sistema.</"
+"P><p>L'elenco non viene aggiornato automaticamente. Utilizza il pulsante "
+"<b>Aggiorna</ b>per aggiornarlo.</P>"
#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159
#, no-c-format
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "&Avanti"
msgid "&Backward"
msgstr "&Indietro"
-#: xsldbgdriver.cpp:1441
+#: xsldbgdriver.cpp:1408
msgid "No memory dump available"
msgstr "Nessun salvataggio di memoria disponibile"