diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 911 |
1 files changed, 911 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..33c39a2 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,911 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n" +"Last-Translator: Eri Ishida <>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Generator: PODB ver.0.2.0\n" + +#: exprwnd.cpp:314 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:317 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント(&B)" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "コードを表示(&V)" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "条件付き...(&C)" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "ヒット" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "状態" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": 条件付きブレークポイント" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "条件(&C)" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "無視 次のヒット(&n)" + +#: gdbdriver.cpp:894 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1488 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2041 xsldbgdriver.cpp:1334 +msgid "New working directory: " +msgstr "新しい作業ディレクトリ:" + +#: debugger.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"gdbの予期せぬ終了\n" +"セッションを再スタート(例;with File|Executable)" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "追加" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr "削除" + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "実行(&x)" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": グローバルオプション" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": プログラムの出力" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "デバッグ可能なものを選択" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "デバッガを起動できません" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "デフォルトの設定を復元するには、エントリーを削除してください。" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "GDBを呼び出すには(&G):" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%Tはタイトルの文字列と置き換わり、\n" +"%Cはターミナルのウインドウを開いておくボーンシェル\n" +"スクリプトに置き換わります。" + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "プログラムの出力用ターミナル(&T):" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": プロセスに接続" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "接続先プロセス番号を指定:" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:112 dbgmainwnd.cpp:221 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": 検索" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "進む(&F)" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "戻る(&B)" + +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "実行(&x)" + +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント(&B)" + +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "プログラムの引数" + +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "引数(&A)" + +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "これらの引数で %s を実行" + +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "作業ディレクトリ:" + +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "More(&M)" + +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "環境変数 (NAME=values):" + +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "グローバルオプション(&G)" + +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": プロセスに接続" + +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "ソースの再読み込み(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "値" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "再スタート" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "ブレークポイント" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "ソースを開く(&O)" + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "ソースの再読み込み(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "実行可能(&E)" + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "実行可能" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "コアダンプ(&C)" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "グローバルオプション(&G)" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "検索(&F)" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "ブレークポイント" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "実行(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "ステップ イントゥ(&i)" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "ステップ オーバー(&o)" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "ステップ アウト(&u)" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "カーソルまで行く(&c)" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "ブレーク(&B)" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "再スタート(&s)" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "接続(&t)" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "引数(&A)" + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "ブレークポイントのセット/クリア(&b)" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "仮ブレークポイントをセット(&t)" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "ブレークポイントを有効/無効(&E)" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "値" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "再スタート" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "コアダンプ" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%s'はファイルでないか、もしくは存在しません" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "ソースファイルを開く" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "デバッグ可能なものを選択" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "コアダンプを選択" + +#: xsldbgdriver.cpp:1441 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "再スタート" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings..." +#~ msgstr "検索(&F)" + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "ツールバーをトグル(&T)" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "ステータスバーをトグル(&S)" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "実行可能" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "ソースファイルを開く" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "実行/続ける" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "ステップイントゥ" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "ステップオーバー" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "ステップアウト" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "ブレークポイント" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "検索" + +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "変更(&M)" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "追加(&A)" + +#~ msgid "&List..." +#~ msgstr "リスト(&L)" |