summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 10:38:53 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 10:40:41 +0200
commit4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2 (patch)
tree9990847ab2da93de79991958d1ffa32db2975e91 /po/sr.po
parentfc529f0db32ea1d4ab925a8d94be33e6155ed6b1 (diff)
downloadkdiff3-4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2.tar.gz
kdiff3-4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> (cherry picked from commit 8dfa8ebe8d0a0590cf2c74f7ccdd86dac4d30908)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2642
1 files changed, 0 insertions, 2642 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
deleted file mode 100644
index f0ac8c2..0000000
--- a/po/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2642 +0,0 @@
-# translation of kdiff3.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdiff3\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Часлав Илић, Слободан Симић"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net"
-
-#: diff.cpp:247
-msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
-msgstr "Уписивање података из клипборда у привремени фајл није успело."
-
-#: diff.cpp:251
-msgid "From Clipboard"
-msgstr "Из клипборда"
-
-#: diff.cpp:493
-msgid ""
-"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"The preprocessing command will be disabled now."
-msgstr ""
-"Предобрада је вероватно неуспешна. Проверите ову наредбу:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"Наредба предобраде ће сада бити искључена."
-
-#: diff.cpp:528
-msgid ""
-"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
-msgstr ""
-"Предобрада поклапања линија је неуспешна. Проверите ову наредбу:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"Предобрада поклапања линија ће сада бити искључена."
-
-#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
-msgid ""
-"Data loss error:\n"
-"If it is reproducable please contact the author.\n"
-msgstr ""
-"Грешка, губитак података:\n"
-"Ако је можете поновити, контактирајте аутора.\n"
-
-#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
-msgid "Severe Internal Error"
-msgstr "Озбиљна унутрашња грешка"
-
-#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Top line"
-msgstr "Највиша линија %1"
-
-#: difftextwindow.cpp:1654
-msgid "End"
-msgstr "Крај"
-
-#: directorymergewindow.cpp:142
-msgid "Mix of links and normal files."
-msgstr "Мешавина веза и нормалних фајлова."
-
-#: directorymergewindow.cpp:149
-msgid "Link: "
-msgstr "Веза: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:157
-msgid "Size. "
-msgstr "Величина: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
-msgid "Date & Size: "
-msgstr "Датум и величина: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
-msgid "Creating temp copy of %1 failed."
-msgstr "Прављење привремене копије фајла %1 није успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
-msgid "Opening %1 failed."
-msgstr "Отварање фајла %1 није успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:219
-msgid "Comparing file..."
-msgstr "Упоређујем фајл..."
-
-#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Error reading from %1"
-msgstr "Грешка при читању из %1"
-
-#: directorymergewindow.cpp:297
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: directorymergewindow.cpp:301
-msgid "Operation"
-msgstr "Операција"
-
-#: directorymergewindow.cpp:302
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: directorymergewindow.cpp:303
-msgid "Unsolved"
-msgstr "Нерешен"
-
-#: directorymergewindow.cpp:304
-msgid "Solved"
-msgstr "Решен"
-
-#: directorymergewindow.cpp:305
-msgid "Nonwhite"
-msgstr "Не-бело"
-
-#: directorymergewindow.cpp:306
-msgid "White"
-msgstr "Бело"
-
-#: directorymergewindow.cpp:334
-msgid ""
-"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
-"the merge and rescan the directory?"
-msgstr ""
-"Тренутно стапате директоријуме. Желите ли заиста да прекинете стапање и "
-"поново скенирате директоријум?"
-
-#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
-msgid "Rescan"
-msgstr "Поново скенирај"
-
-#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
-msgid "Continue Merging"
-msgstr "Настави стапање"
-
-#: directorymergewindow.cpp:507
-msgid "Opening of directories failed:"
-msgstr "Отварање директоријума није успело:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:510
-msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Дир. А „%1“ не постоји или није директоријум.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:513
-msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Дир. Б „%1“ не постоји или није директоријум.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:516
-msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Дир. Ц „%1“ не постоји или није директоријум.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:518
-msgid "Directory Open Error"
-msgstr "Грешка при отварању директоријума"
-
-#: directorymergewindow.cpp:526
-msgid ""
-"The destination directory must not be the same as A or B when three "
-"directories are merged.\n"
-"Check again before continuing."
-msgstr ""
-"Одредишни директоријум не сме бити исти као А или Б када се стапају три "
-"директоријума.\n"
-"Проверите поново пре него наставите."
-
-#: directorymergewindow.cpp:528
-msgid "Parameter Warning"
-msgstr "Упозорење о параметрима"
-
-#: directorymergewindow.cpp:533
-msgid "Scanning directories..."
-msgstr "Прегледам директоријуме..."
-
-#: directorymergewindow.cpp:582
-msgid "Reading Directory A"
-msgstr "Читам директоријум А"
-
-#: directorymergewindow.cpp:604
-msgid "Reading Directory B"
-msgstr "Читам директоријум Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:626
-msgid "Reading Directory C"
-msgstr "Читам директоријум Ц"
-
-#: directorymergewindow.cpp:652
-msgid "Some subdirectories were not readable in"
-msgstr "Неки поддиректоријуми нису били читљиви у"
-
-#: directorymergewindow.cpp:657
-msgid "Check the permissions of the subdirectories."
-msgstr "Проверите дозволе поддиректоријума."
-
-#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
-#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
-#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
-msgid "Ready."
-msgstr "Спреман."
-
-#: directorymergewindow.cpp:705
-msgid "Directory Comparison Status"
-msgstr "Статус поређења директоријума"
-
-#: directorymergewindow.cpp:706
-msgid "Number of subdirectories:"
-msgstr "Број поддиректоријума:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:707
-msgid "Number of equal files:"
-msgstr "Број једнаких фајлова:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:708
-msgid "Number of different files:"
-msgstr "Број различитих фајлова:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:711
-msgid "Number of manual merges:"
-msgstr "Број ручних стапања:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:867
-msgid "This affects all merge operations."
-msgstr "Ово утиче на све операције стапања."
-
-#: directorymergewindow.cpp:868
-msgid "Changing All Merge Operations"
-msgstr "Мењам све операције стапања"
-
-#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Настави"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1236
-msgid "Processing "
-msgstr "Обрађујем "
-
-#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
-msgid "To do."
-msgstr "Урадити."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
-msgid "Copy A to B"
-msgstr "Копирај А у Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
-msgid "Copy B to A"
-msgstr "Копирај Б у А"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
-msgid "Delete A"
-msgstr "Обриши А"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
-msgid "Delete B"
-msgstr "Обриши Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1823
-msgid "Delete A & B"
-msgstr "Обриши А и Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
-msgid "Merge to A"
-msgstr "Стопи у А"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
-msgid "Merge to B"
-msgstr "Стопи у Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1826
-msgid "Merge to A & B"
-msgstr "Стопи А и Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
-msgid "Delete (if exists)"
-msgstr "Обриши (ако постоји)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
-#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
-msgid "Merge"
-msgstr "Стопи"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
-msgid "Merge (manual)"
-msgstr "Стопи (ручно)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1833
-msgid "Error: Conflicting File Types"
-msgstr "Грешка: Сукобљени типови фајлова"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1834
-msgid "Error: Dates are equal but files are not."
-msgstr "Грешка: Датуми су једнаки али фајлови нису."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915
-msgid "This operation is currently not possible."
-msgstr "Ова операција тренутно није могућа."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
-msgid "Operation Not Possible"
-msgstr "Операција није могућа"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1954
-msgid ""
-"This should never happen: \n"
-"\n"
-"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
-"\n"
-"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
-msgstr ""
-"Ово никада не би требало да се деси: \n"
-"\n"
-"Ако знате како ово да поновите, контактирајте аутора програма."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1954
-msgid "Program Error"
-msgstr "Програмска грешка"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1965
-msgid "An error occurred while copying.\n"
-msgstr "Дошло је до грешке у току копирања.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
-msgid "Merge Error"
-msgstr "Грешка стапања"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
-msgid "Error."
-msgstr "Грешка."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
-#: directorymergewindow.cpp:2308
-msgid "Done."
-msgstr "Готово."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1999
-msgid "Not saved."
-msgstr "Није снимљено."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2034
-msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
-msgstr "Непозната операција стапања. (Ово никад не сме да се деси!)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2066
-msgid "Unknown merge operation."
-msgstr "Непозната операција стапања."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2081
-msgid ""
-"The merge is about to begin.\n"
-"\n"
-"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
-"doing.\n"
-"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
-"\n"
-"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
-"whatsoever! Make backups of your vital data!"
-msgstr ""
-"Стапање ће управо почети.\n"
-"\n"
-"Изаберите „Уради“ ако сте прочитали инструкције и знате шта радите.\n"
-"Изаберите „Симулирај“ ако желите да видите шта би се десило.\n"
-"\n"
-"Пазите да програм још увек има бета статус и нема НИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА уопште! "
-"Направите резерву својих најважнијих података!"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Starting Merge"
-msgstr "Почињем стапање"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Do It"
-msgstr "Уради"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Simulate It"
-msgstr "Симулирај"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2112
-msgid ""
-"The highlighted item has a different type in the different directories. "
-"Select what to do."
-msgstr ""
-"Истакнута ставка има различит тип у различитим директоријумима. Изаберите "
-"шта је чинити."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2121
-msgid ""
-"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
-"what to do."
-msgstr ""
-"Датуми измене фајла су једнаки али фајлови нису. Изаберите шта је чинити."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2172
-msgid ""
-"This operation is currently not possible because directory merge is "
-"currently running."
-msgstr ""
-"Ова операција тренутно није могућа зато што је стапање директоријума у току."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2232
-msgid ""
-"There was an error in the last step.\n"
-"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
-"to skip this item?"
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке у последњем кораку.\n"
-"Желите ли да наставите са ставком која је изазвала грешку или желите да је "
-"прескочите?"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Continue merge after an error"
-msgstr "Настави стапање после грешке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Continue With Last Item"
-msgstr "Настави са последњом ставком"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Skip Item"
-msgstr "Прескочи ставку"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2268
-msgid "Skipped."
-msgstr "Прескочено."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
-msgid "In progress..."
-msgstr "У току..."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2323
-msgid "Merge operation complete."
-msgstr "Операција стапања је завршена."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
-msgid "Merge Complete"
-msgstr "Стапање је завршено"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2335
-msgid ""
-"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
-msgstr ""
-"Симулирано стапање је завршено: Проверите да ли се слажете са предложеним "
-"операцијама."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2371
-msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке. Притисните „У реду“ да бисте видели детаљне "
-"информације.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2414
-msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
-msgstr "Грешка: У току брисања %1: Прављење резерве није успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2421
-msgid "delete directory recursively( %1 )"
-msgstr "обриши директоријум рекурзивно( %1 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2423
-msgid "delete( %1 )"
-msgstr "обриши( %1 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2438
-msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
-msgstr ""
-"Грешка: Операција брисања директоријума није успела у току покушаја да се "
-"директоријум прочита."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2457
-msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
-msgstr "Грешка: Операција rmdir( %1 ) није успела."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2467
-msgid "Error: delete operation failed."
-msgstr "Грешка: Операција брисања није успела."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2493
-msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
-msgstr "ручно стапање( %1, %2, %3 -> %4)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2496
-msgid ""
-" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
-msgstr ""
-" Напомена: После ручног стапања корисник би требало да настави помоћу F7."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2519
-msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
-msgstr ""
-"Грешка: Копирање( %1 -> %2 ) није успело. Брисање постојећег одредишта није "
-"успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2529
-msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
-msgstr "копирање везе( %1 -> %2 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2540
-msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
-msgstr ""
-"Грешка: Копирање везе није успело: Удаљене везе још увек нису подржане."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2546
-msgid "Error: copyLink failed."
-msgstr "Грешка: Копирање везе није успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2566
-msgid "copy( %1 -> %2 )"
-msgstr "копирај( %1 -> %2 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2592
-msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
-msgstr ""
-"Грешка у току преименовања( %1 -> %2 ): Не могу да обришем постојеће "
-"одредиште."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2598
-msgid "rename( %1 -> %2 )"
-msgstr "преименуј( %1 -> %2 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2607
-msgid "Error: Rename failed."
-msgstr "Грешка: Преименовање није успело."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2625
-msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
-msgstr ""
-"Грешка у току прављења директоријума %1. Не могу да обришем постојећи фајл."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2641
-msgid "makeDir( %1 )"
-msgstr "направи директоријум( %1 )"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2651
-msgid "Error while creating directory."
-msgstr "Грешка у току прављења директоријума."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
-msgid "Dest"
-msgstr "Одр."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
-msgid "Dir"
-msgstr "Дир."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2679
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2680
-msgid "Size"
-msgstr "Вел."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2681
-msgid "Attr"
-msgstr "Атр."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2682
-msgid "Last Modification"
-msgstr "Последња измена"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2683
-msgid "Link-Destination"
-msgstr "Веза-одредиште"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2729
-msgid "not available"
-msgstr "није доступно"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2749
-msgid "A (Dest): "
-msgstr "А (одр.): "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2752
-msgid "A (Base): "
-msgstr "А (база): "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2758
-msgid "B (Dest): "
-msgstr "Б (одр.): "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2766
-msgid "C (Dest): "
-msgstr "Ц (одр.): "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2772
-msgid "Dest: "
-msgstr "Одр.: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2837
-#, fuzzy
-msgid "Save Directory Merge State As..."
-msgstr "Стапање директоријума"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2924
-msgid "Start/Continue Directory Merge"
-msgstr "Покрени/настави стапање директоријума"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2925
-msgid "Run Operation for Current Item"
-msgstr "Покрени операцију за текућу ставку"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2926
-msgid "Compare Selected File"
-msgstr "Упореди изабрани фајл"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2927
-msgid "Merge Current File"
-msgstr "Стопи текући фајл"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2928
-msgid "Fold All Subdirs"
-msgstr "Сажми све поддиректоријуме"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2929
-msgid "Unfold All Subdirs"
-msgstr "Рашири све поддиректоријуме"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2933
-msgid "Choose A for All Items"
-msgstr "Изабери А за све ставке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2934
-msgid "Choose B for All Items"
-msgstr "Изабери Б за све ставке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2935
-msgid "Choose C for All Items"
-msgstr "Изабери Ц за све ставке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2936
-msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
-msgstr "Аутоматски изабери операцију за све ставке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2937
-msgid "No Operation for All Items"
-msgstr "Нема операције за све ставке"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2942
-msgid "Show Identical Files"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2943
-#, fuzzy
-msgid "Show Different Files"
-msgstr "Број различитих фајлова:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2944
-msgid "Show Files only in A"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2945
-msgid "Show Files only in B"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2946
-msgid "Show Files only in C"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2950
-#, fuzzy
-msgid "Compare Explicitly Selected Files"
-msgstr "Упореди изабрани фајл"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2951
-#, fuzzy
-msgid "Merge Explicitly Selected Files"
-msgstr "Упореди изабрани фајл"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Не ради ништа"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2954
-msgid "A"
-msgstr "А"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2955
-msgid "B"
-msgstr "Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2956
-msgid "C"
-msgstr "Ц"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2965
-msgid "Delete A && B"
-msgstr "Обриши А и Б"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2968
-msgid "Merge to A && B"
-msgstr "Стопи у А и Б"
-
-#: fileaccess.cpp:599
-msgid ""
-"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
-"Filename: "
-msgstr ""
-"У току покушаја да се направи резерва, брисање старије резерве није успело.\n"
-"Име фајла: "
-
-#: fileaccess.cpp:606
-msgid ""
-"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
-"Filenames: "
-msgstr ""
-"У току покушаја да се направи резерва, преименовање није успело.\n"
-"Имена фајлова: "
-
-#: fileaccess.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Getting file status: %1"
-msgstr "Добављам статус фајла: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:671
-#, c-format
-msgid "Reading file: %1"
-msgstr "Читам фајл: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:707
-#, c-format
-msgid "Writing file: %1"
-msgstr "Пишем фајл: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:735
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Нема меморије"
-
-#: fileaccess.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Making directory: %1"
-msgstr "Правим директоријум: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Removing directory: %1"
-msgstr "Уклањам директоријум: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:805
-#, c-format
-msgid "Removing file: %1"
-msgstr "Уклањам фајл: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:821
-msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
-msgstr "Правим симболичку везу: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:851
-msgid "Renaming file: %1 -> %2"
-msgstr "Уклањам фајл: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:887
-msgid "Copying file: %1 -> %2"
-msgstr "Копирам фајл: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:901
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за читање није "
-"успело. Име фајла: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Грешка током операције копирања фајлова: Отварање фајла за писање није "
-"успело. Име фајла: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:919
-#, c-format
-msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
-msgstr ""
-"Грешка током операције копирања фајлова: Читање није успело. Име фајла: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:928
-#, c-format
-msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
-msgstr ""
-"Грешка током операције копирања фајлова: Писање није успело. Име фајла: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:1218
-msgid "Reading directory: "
-msgstr "Читам директоријум: "
-
-#: fileaccess.cpp:1347
-#, c-format
-msgid "Listing directory: %1"
-msgstr "Листам директоријум: %1"
-
-#: kdiff3.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Current Configuration:"
-msgstr "Операција синх. текуће ставке"
-
-#: kdiff3.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Config Option Error:"
-msgstr "Грешка при отварању фајла"
-
-#: kdiff3.cpp:193
-msgid "Option --auto used, but no output file specified."
-msgstr "Опција --auto је употребљена, али није наведен излазни фајл."
-
-#: kdiff3.cpp:331
-msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
-msgstr "Опција --auto се игнорише за поређење директоријума."
-
-#: kdiff3.cpp:367
-msgid "Saving failed."
-msgstr "Снимање није успело."
-
-#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
-msgid "Opening of these files failed:"
-msgstr "Отварање ових фајлова није успело:"
-
-#: kdiff3.cpp:411
-msgid "File Open Error"
-msgstr "Грешка при отварању фајла"
-
-#: kdiff3.cpp:434
-msgid "Opens documents for comparison..."
-msgstr "Отвара документе за поређење..."
-
-#: kdiff3.cpp:439
-msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
-msgstr "Снима резултат стапања. Сви сукоби морају бити разрешени!"
-
-#: kdiff3.cpp:441
-msgid "Saves the current document as..."
-msgstr "Снима текуће документе као..."
-
-#: kdiff3.cpp:443
-msgid "Print the differences"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:445
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Излази из програма"
-
-#: kdiff3.cpp:447
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Исеца изабрану секцију и ставља је у клипборд"
-
-#: kdiff3.cpp:449
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Копира изабрану секцију у клипборд"
-
-#: kdiff3.cpp:451
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Преноси садржај клипборда на текућу позицију"
-
-#: kdiff3.cpp:453
-msgid "Select everything in current window"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:455
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Потражи знаковни низ"
-
-#: kdiff3.cpp:457
-msgid "Search again for the string"
-msgstr "Поново потражи знаковни низ"
-
-#: kdiff3.cpp:459
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Укључује/искључује траку са алатима"
-
-#: kdiff3.cpp:461
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Укључује/искључује статусну траку"
-
-#: kdiff3.cpp:465
-msgid "Configure KDiff3..."
-msgstr "Подеси KDiff3..."
-
-#: kdiff3.cpp:486
-msgid "Go to Current Delta"
-msgstr "Иди на текућу делту"
-
-#: kdiff3.cpp:487
-msgid "Go to First Delta"
-msgstr "Иди на прву делту"
-
-#: kdiff3.cpp:488
-msgid "Go to Last Delta"
-msgstr "Иди на последњу делту"
-
-#: kdiff3.cpp:489
-msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
-msgstr ""
-"(прескаче разлике у белим размацима када је „Прикажи беле размаке“ "
-"искључено.)"
-
-#: kdiff3.cpp:490
-msgid ""
-"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
-"disabled.)"
-msgstr ""
-"(не прескаче разлике у белим размацима чак и када је „Прикажи беле размаке“ "
-"искључено.)"
-
-#: kdiff3.cpp:491
-msgid "Go to Previous Delta"
-msgstr "Иди на претходну делту"
-
-#: kdiff3.cpp:493
-msgid "Go to Next Delta"
-msgstr "Иди на следећу делту"
-
-#: kdiff3.cpp:495
-msgid "Go to Previous Conflict"
-msgstr "Иди на претходни сукоб"
-
-#: kdiff3.cpp:497
-msgid "Go to Next Conflict"
-msgstr "Иди на следећи сукоб"
-
-#: kdiff3.cpp:499
-msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
-msgstr "Иди на претходни нерешени сукоб"
-
-#: kdiff3.cpp:501
-msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
-msgstr "Иди на следећи нерешени сукоб"
-
-#: kdiff3.cpp:503
-msgid "Select Line(s) From A"
-msgstr "Изаберите линије из А"
-
-#: kdiff3.cpp:504
-msgid "Select Line(s) From B"
-msgstr "Изаберите линије из Б"
-
-#: kdiff3.cpp:505
-msgid "Select Line(s) From C"
-msgstr "Изаберите линије из Ц"
-
-#: kdiff3.cpp:506
-msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
-msgstr "Аутоматски иди на следећи нерешени сукоб после избора извора"
-
-#: kdiff3.cpp:508
-msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
-msgstr "Прикажи знакове размака и табулатора за разлике"
-
-#: kdiff3.cpp:509
-msgid "Show White Space"
-msgstr "Прикажи беле размаке"
-
-#: kdiff3.cpp:511
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Прикажи бројеве линија"
-
-#: kdiff3.cpp:512
-msgid "Choose A Everywhere"
-msgstr "Свуда изабери А"
-
-#: kdiff3.cpp:513
-msgid "Choose B Everywhere"
-msgstr "Свуда изабери Б"
-
-#: kdiff3.cpp:514
-msgid "Choose C Everywhere"
-msgstr "Свуда изабери Ц"
-
-#: kdiff3.cpp:515
-msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "Изабери А за све нерешене сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:516
-msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "Изабери Б за све нерешене сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:517
-msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "Изабери Ц за све нерешене сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:518
-msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "Изабери А за све нерешене сукобе белих размака"
-
-#: kdiff3.cpp:519
-msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "Изабери Б за све нерешене сукобе белих размака"
-
-#: kdiff3.cpp:520
-msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "Изабери Ц за све нерешене сукобе белих размака"
-
-#: kdiff3.cpp:521
-msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
-msgstr "Аутоматски реши једноставне сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:522
-msgid "Set Deltas to Conflicts"
-msgstr "Постави делте на сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:523
-msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Solve History Conflicts"
-msgstr "Аутоматски реши једноставне сукобе"
-
-#: kdiff3.cpp:525
-msgid "Split Diff At Selection"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Join Selected Diffs"
-msgstr "Упореди изабрани фајл"
-
-#: kdiff3.cpp:528
-msgid "Show Window A"
-msgstr "Прикажи прозор А"
-
-#: kdiff3.cpp:529
-msgid "Show Window B"
-msgstr "Прикажи прозор Б"
-
-#: kdiff3.cpp:530
-msgid "Show Window C"
-msgstr "Прикажи прозор Ц"
-
-#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
-msgid "Focus Next Window"
-msgstr "Фокусирај следећи прозор"
-
-#: kdiff3.cpp:533
-msgid "Normal Overview"
-msgstr "Нормалан преглед"
-
-#: kdiff3.cpp:534
-msgid "A vs. B Overview"
-msgstr "Преглед А према Б"
-
-#: kdiff3.cpp:535
-msgid "A vs. C Overview"
-msgstr "Преглед А према Ц"
-
-#: kdiff3.cpp:536
-msgid "B vs. C Overview"
-msgstr "Преглед Б према Ц"
-
-#: kdiff3.cpp:537
-msgid "Word Wrap Diff Windows"
-msgstr "Diff прозори прелома речи"
-
-#: kdiff3.cpp:538
-msgid "Add Manual Diff Alignment"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:539
-msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:544
-msgid "Focus Prev Window"
-msgstr "Фокусирај претходни прозор"
-
-#: kdiff3.cpp:545
-msgid "Toggle Split Orientation"
-msgstr "Промени оријентацију раздвајања"
-
-#: kdiff3.cpp:547
-msgid "Dir && Text Split Screen View"
-msgstr "Подељени приказ екрана за дир. и текст"
-
-#: kdiff3.cpp:549
-msgid "Toggle Between Dir && Text View"
-msgstr "Промени између дир. и текст. приказа"
-
-#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
-msgid "The merge result hasn't been saved."
-msgstr "Резултат стапања није снимљен."
-
-#: kdiff3.cpp:602
-msgid "Save && Quit"
-msgstr "Сними и изађи"
-
-#: kdiff3.cpp:602
-msgid "Quit Without Saving"
-msgstr "Изађи без снимања"
-
-#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
-msgid "Saving the merge result failed."
-msgstr "Снимање резултата стапања није успело."
-
-#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
-msgid ""
-"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
-msgstr "Тренутно стапате директоријуме. Желите ли заиста да прекинете?"
-
-#: kdiff3.cpp:644
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Снимам фајл..."
-
-#: kdiff3.cpp:661
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Снимам фајл под новим именом..."
-
-#: kdiff3.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Излазим..."
-
-#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
-msgid "Printing aborted."
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:889
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Printing completed."
-msgstr "Операција стапања је завршена."
-
-#: kdiff3.cpp:925
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Излазим..."
-
-#: kdiff3.cpp:937
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Укључујем/искључујем траку са алатом..."
-
-#: kdiff3.cpp:958
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Укључи/искључи статусну траку..."
-
-#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
-msgid "Couldn't find files for comparison."
-msgstr "Нисам могао да нађем фајлове за поређење."
-
-#: kdiff3_part.cpp:291
-msgid "KDiff3Part"
-msgstr "KDiff3Part"
-
-#: kdiff3_shell.cpp:78
-msgid ""
-"Could not find our part!\n"
-"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
-"file in the source package for details."
-msgstr ""
-"Нисам могао да нађем наш део!\n"
-"Ово се обично дешава због инсталационог проблема. Прочитајте фајл README у "
-"изворном пакету за детаље."
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
-msgstr "Алат за упоређивање и стапање фајлова и директоријума"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Merge the input."
-msgstr "Стопи улаз."
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
-msgstr "Експлицитан базни фајл. За компатибилност са одређеним алатима."
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
-msgstr "Излазни фајл. Имплицира -m. Нпр.: -o newfile.txt"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
-msgstr "Излазни фајл, поново. (За компатибилност са одређеним алатима.)"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
-msgstr "Без GUI-ја ако су сви сукоби аутоматски решиви. (Захтева -o file)"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
-msgstr "Не решавај сукобе аутоматски. (За компатибилност...)"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
-msgstr "Видљива замена имена за улазни фајл 1 (базни)."
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Visible name replacement for input file 2."
-msgstr "Видљива замена имена за улазни фајл 2."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Visible name replacement for input file 3."
-msgstr "Видљива замена имена за улазни фајл 3."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
-msgstr "Алтернатива видљивој замени имена. Задајте ово једном за сваки улаз."
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
-"\"AutoAdvance=1\""
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Show list of config settings and current values."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Use a different config file."
-msgstr "Број различитих фајлова:"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
-msgstr "фајл1 за отварање (базни, ако није наведен преко --base)"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "file2 to open"
-msgstr "фајл2 за отворање"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "file3 to open"
-msgstr "фајл3 за отворање"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Ignored. (User defined.)"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "KDiff3"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: main.cpp:191
-msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
-msgstr ""
-"+ Много хвала онима који су пријављивали грешке и допринели својим идејама!"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
-#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
-#: mergeresultwindow.cpp:988
-msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
-msgstr "Број преосталих нерешених сукоба: %1 (од којих су %2 бели размаци)"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:285
-msgid ""
-"The output has been modified.\n"
-"If you continue your changes will be lost."
-msgstr ""
-"Излаз је измењен.\n"
-"Ако наставите, ваше измене ће бити изгубљене."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
-msgid "All input files are binary equal."
-msgstr "Сви улазни фајлови су бинарно једнаки."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:810
-msgid "All input files contain the same text."
-msgstr "Сви улазни фајлови садрже исти текст."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
-#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
-msgstr "Фајлови Б и Ц су бинарно једнаки.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
-#: mergeresultwindow.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
-msgstr "Фајлови А и Б имају једнак текст.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:823
-msgid "Total number of conflicts: "
-msgstr "Укупан број сукоба: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:824
-msgid ""
-"\n"
-"Nr of automatically solved conflicts: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Број аутоматски решених сукоба: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:825
-msgid ""
-"\n"
-"Nr of unsolved conflicts: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Број нерешених сукоба: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:827
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Сукоби"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1691
-msgid "<No src line>"
-msgstr "<Нема изв. линије>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1699
-msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
-msgstr "<Сукоб у стапању (само бели размаци)>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
-msgid "<Merge Conflict>"
-msgstr "<Сукоб у стапању>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2677
-msgid ""
-"Not all conflicts are solved yet.\n"
-"File not saved.\n"
-msgstr ""
-"Још увек нису решени сви сукоби.\n"
-"Фајл није снимљен.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2679
-msgid "Conflicts Left"
-msgstr "Преостали сукоби"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2691
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Creating backup failed. File not saved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Прављење резерве није успело. Фајл није снимљен."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
-msgid "File Save Error"
-msgstr "Грешка у снимању фајла"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2730
-msgid "Error while writing."
-msgstr "Грешка приликом писања."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3061
-msgid "Output"
-msgstr "Излаз"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
-msgid "[Modified]"
-msgstr "[Измењен]"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3080
-#, fuzzy
-msgid "Encoding for saving"
-msgstr "Кодирање фајла за Ц:"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
-#: mergeresultwindow.cpp:3128
-msgid "Codec from"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:362
-msgid "Unicode, 8 bit"
-msgstr "Unicode, 8-битно"
-
-#: optiondialog.cpp:363
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: optiondialog.cpp:364
-msgid "Latin1"
-msgstr "Latin1"
-
-#: optiondialog.cpp:383
-msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
-msgstr "Измените ово аке се знакови који нису ASCII не приказују исправно."
-
-#: optiondialog.cpp:510
-msgid "Editor & Diff Output Font"
-msgstr "Фонт уређивача и раз. излаза"
-
-#: optiondialog.cpp:531
-msgid "Italic font for deltas"
-msgstr "Курзивни фонт за делте"
-
-#: optiondialog.cpp:534
-msgid ""
-"Selects the italic version of the font for differences.\n"
-"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
-msgstr ""
-"Бира курзивну верзију фонта за разлике.\n"
-"Ако фонт не подржава курзивне знакове, онда ово не ради ништа."
-
-#: optiondialog.cpp:542
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#: optiondialog.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Colors Settings"
-msgstr "Регионална подешавања"
-
-#: optiondialog.cpp:556
-msgid "Editor and Diff Views:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:564
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Боја исцртавања:"
-
-#: optiondialog.cpp:570
-msgid "Background color:"
-msgstr "Боја позадине:"
-
-#: optiondialog.cpp:578
-msgid "Diff background color:"
-msgstr "Боја позадине разлика:"
-
-#: optiondialog.cpp:585
-msgid "Color A:"
-msgstr "Боја А:"
-
-#: optiondialog.cpp:592
-msgid "Color B:"
-msgstr "Боја Б:"
-
-#: optiondialog.cpp:599
-msgid "Color C:"
-msgstr "Боја Ц:"
-
-#: optiondialog.cpp:605
-msgid "Conflict color:"
-msgstr "Боја сукоба:"
-
-#: optiondialog.cpp:612
-msgid "Current range background color:"
-msgstr "Позадинска боја текућег опсега:"
-
-#: optiondialog.cpp:619
-msgid "Current range diff background color:"
-msgstr "Позадинска боја текућег опсега разлика:"
-
-#: optiondialog.cpp:625
-msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Directory Comparison View:"
-msgstr "Статус поређења директоријума"
-
-#: optiondialog.cpp:636
-msgid "Newest file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:639
-msgid ""
-"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
-"comparison."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:644
-msgid "Oldest file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:651
-msgid "Middle age file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:658
-msgid "Color for missing files:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:670
-msgid "Editor"
-msgstr "Уређивач"
-
-#: optiondialog.cpp:670
-msgid "Editor Behavior"
-msgstr "Понашање уређивача"
-
-#: optiondialog.cpp:680
-msgid "Tab inserts spaces"
-msgstr "Таб убацује размаке"
-
-#: optiondialog.cpp:683
-msgid ""
-"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
-"Off: A Tab-character will be inserted."
-msgstr ""
-"Укључено: Притиском на таб генерише се одговарајући број размака.\n"
-"Искључено: Знак табулатора ће бити убачен."
-
-#: optiondialog.cpp:689
-msgid "Tab size:"
-msgstr "Величина таба:"
-
-#: optiondialog.cpp:694
-msgid "Auto indentation"
-msgstr "Аутоматско увлачење"
-
-#: optiondialog.cpp:697
-msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
-msgstr "Укључено: Увлачење претходне линије користи се за нову линију.\n"
-
-#: optiondialog.cpp:701
-msgid "Auto copy selection"
-msgstr "Аутоматско копирање избора"
-
-#: optiondialog.cpp:704
-msgid ""
-"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
-"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
-msgstr ""
-"Укључено: Сваки избор се одмах уписује у клипборд.\n"
-"Искључено: Морате експлицитно копирати, нрп. помоћу Ctrl+C."
-
-#: optiondialog.cpp:709
-msgid "Line end style:"
-msgstr "Стил завршетка линије:"
-
-#: optiondialog.cpp:721
-msgid ""
-"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
-"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
-msgstr ""
-"Поставља завршетке линија када се измењени фајл снима.\n"
-"DOS/Windows: CR+LF; Unix: LF; са CR=0D, LF=0A"
-
-#: optiondialog.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Diff"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: optiondialog.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Поставке разлике и стапања"
-
-#: optiondialog.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Treat as white space."
-msgstr "Третирај C/C++ коментаре као беле размаке."
-
-#: optiondialog.cpp:752
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Игнориши бројеве"
-
-#: optiondialog.cpp:755
-msgid ""
-"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
-"white space.)\n"
-"Might help to compare files with numeric data."
-msgstr ""
-"Игнориши бројевне знакове током фазе поклапања линија. (Слично игнорисању "
-"белих размака.)\n"
-"Може вам помоћи при упоређивању фајлова са нумеричким подацима."
-
-#: optiondialog.cpp:760
-msgid "Ignore C/C++ comments"
-msgstr "Игнориши C/C++ коментаре"
-
-#: optiondialog.cpp:762
-msgid "Treat C/C++ comments like white space."
-msgstr "Третирај C/C++ коментаре као беле размаке."
-
-#: optiondialog.cpp:766
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Занемари величину слова"
-
-#: optiondialog.cpp:769
-msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
-msgstr "Третира разлику у величини као промене белог простора. („a“<=>„A“)"
-
-#: optiondialog.cpp:773
-msgid "Preprocessor command:"
-msgstr "Предобрадна наредба:"
-
-#: optiondialog.cpp:777
-msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
-msgstr ""
-"Кориснички дефинисана предобрада. (Погледајте документацију за детаље.)"
-
-#: optiondialog.cpp:780
-msgid "Line-matching preprocessor command:"
-msgstr "Предобрадна наредба за поклапање линија:"
-
-#: optiondialog.cpp:784
-msgid ""
-"This pre-processor is only used during line matching.\n"
-"(See the docs for details.)"
-msgstr ""
-"Предобрада се користи само током поклапања линија.\n"
-"(Погледајте документацију за детаље.)"
-
-#: optiondialog.cpp:787
-msgid "Try hard (slower)"
-msgstr "Потруди се (спорије)"
-
-#: optiondialog.cpp:790
-msgid ""
-"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
-"The analysis of big files will be much slower."
-msgstr ""
-"Укључује опцију --minimal за спољашње разликовање.\n"
-"Анализа великих фајлова ће бити много спорија."
-
-#: optiondialog.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Merge Settings"
-msgstr "Поставке разлике и стапања"
-
-#: optiondialog.cpp:813
-msgid "Auto advance delay (ms):"
-msgstr "Застој аутоматског напредовања (ms):"
-
-#: optiondialog.cpp:818
-msgid ""
-"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
-"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
-msgstr ""
-"У режиму аутоматског напредовања резултат текућег избора приказује се \n"
-"наведено време, пре скока на следећи сукоб. Опсег: 0-2000 ms"
-
-#: optiondialog.cpp:823
-msgid "White space 2-file merge default:"
-msgstr "Подразумевано стапање белих размака два фајла:"
-
-#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
-msgid "Manual Choice"
-msgstr "Ручни избор"
-
-#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
-msgid ""
-"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
-"only changes."
-msgstr ""
-"Дозвољава алгоритму стапања да аутоматски изабере улаз за измене само у "
-"белим размацима."
-
-#: optiondialog.cpp:836
-msgid "White space 3-file merge default:"
-msgstr "Подразумевано стапање белих размака три фајла:"
-
-#: optiondialog.cpp:850
-msgid "Automatic Merge Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
-msgid "Auto merge regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:863
-msgid ""
-"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
-"source.\n"
-"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
-"- if available - C, otherwise B will be chosen."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:869
-msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:871
-msgid ""
-"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
-"immediately when a merge starts.\n"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:876
-msgid "Version Control History Merging"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
-msgid "History start regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:889
-msgid ""
-"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
-"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
-"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
-msgid "History entry start regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:907
-msgid ""
-"A version control history entry consists of several lines.\n"
-"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
-"comment).\n"
-"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
-"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
-"entries.\n"
-"See the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:915
-msgid "History merge sorting"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:917
-msgid "Sort version control history by a key."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:927
-msgid "History entry start sort key order:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:931
-msgid ""
-"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
-"groups a key that can be used for sorting.\n"
-"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
-"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
-"If left empty, then no sorting will be done.\n"
-"See the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:942
-msgid "Merge version control history on merge start"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:944
-msgid "Run version control history automerge on merge start."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Max number of history entries:"
-msgstr "Број поддиректоријума:"
-
-#: optiondialog.cpp:951
-msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:955
-msgid "Test your regular expressions"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:960
-msgid "Irrelevant merge command:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:964
-msgid ""
-"If specified this script is run after automerge\n"
-"when no other relevant changes were detected.\n"
-"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:970
-msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:973
-msgid ""
-"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
-"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
-"quit.\n"
-"(Similar to command line option \"--auto\"."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:983
-msgid "Directory Merge"
-msgstr "Стапање директоријума"
-
-#: optiondialog.cpp:992
-msgid "Recursive directories"
-msgstr "Рекурзивни директоријуми"
-
-#: optiondialog.cpp:994
-msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
-msgstr "Да ли да се анализирају поддиректоријуми."
-
-#: optiondialog.cpp:996
-msgid "File pattern(s):"
-msgstr "Облици фајлова:"
-
-#: optiondialog.cpp:1001
-msgid ""
-"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"Облици фајлова које треба анализирати.\n"
-"Џокери: „*“ и „?“\n"
-"Више облика можете навести користећи раздвајач: „;“"
-
-#: optiondialog.cpp:1007
-msgid "File-anti-pattern(s):"
-msgstr "Антиоблици фајлова:"
-
-#: optiondialog.cpp:1012
-msgid ""
-"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"Облици фајлова које треба искључити из анализе.\n"
-"Џокери: „*“ и „?“\n"
-"Више облика можете навести користећи раздвајач: „;“"
-
-#: optiondialog.cpp:1018
-msgid "Dir-anti-pattern(s):"
-msgstr "Антиоблици директоријума:"
-
-#: optiondialog.cpp:1023
-msgid ""
-"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"Облици директоријума које треба искључити из анализе.\n"
-"Џокери: „*“ и „?“\n"
-"Више облика можете навести користећи раздвајач: „;“"
-
-#: optiondialog.cpp:1029
-msgid "Use .cvsignore"
-msgstr "Користи фајл .cvsignore"
-
-#: optiondialog.cpp:1032
-msgid ""
-"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
-"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
-msgstr ""
-"Проширује антиоблик на све што би CVS игнорисао.\n"
-"Преко локалних фајлова „.cvsignore“ ово може бити посебно по директоријуму."
-
-#: optiondialog.cpp:1037
-msgid "Find hidden files and directories"
-msgstr "Пронађи скривене фајлове и директоријуме"
-
-#: optiondialog.cpp:1040
-msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
-msgstr "Налази фајлове и директоријуме са атрибутом скривених."
-
-#: optiondialog.cpp:1042
-msgid "Finds files and directories starting with '.'."
-msgstr "Налази фајлове и директоријуме који почињу са „.“"
-
-#: optiondialog.cpp:1046
-msgid "Follow file links"
-msgstr "Прати везе фајлова"
-
-#: optiondialog.cpp:1049
-msgid ""
-"On: Compare the file the link points to.\n"
-"Off: Compare the links."
-msgstr ""
-"Укључено: Пореди фајлове на које показују везе.\n"
-"Искључено: Пореди везе."
-
-#: optiondialog.cpp:1054
-msgid "Follow directory links"
-msgstr "Прати везе директоријума"
-
-#: optiondialog.cpp:1057
-msgid ""
-"On: Compare the directory the link points to.\n"
-"Off: Compare the links."
-msgstr ""
-"Укључено: Пореди директоријуме на које показују везе.\n"
-"Искључено: Пореди везе."
-
-#: optiondialog.cpp:1073
-msgid "Case sensitive filename comparison"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1076
-msgid ""
-"The directory comparison will compare files or directories when their names "
-"match.\n"
-"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
-"off, otherwise on.)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1080
-msgid "File Comparison Mode"
-msgstr "Режим поређења фајлова"
-
-#: optiondialog.cpp:1084
-msgid "Binary comparison"
-msgstr "Бинарно поређење"
-
-#: optiondialog.cpp:1085
-msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
-msgstr "Бинарно поређење за сваки фајл. (Подразумевано)"
-
-#: optiondialog.cpp:1087
-msgid "Full analysis"
-msgstr "Пуна анализа"
-
-#: optiondialog.cpp:1088
-msgid ""
-"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
-"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
-msgstr ""
-"Ради пуну анализу и приказује статистичке податке у додатним колонама.\n"
-"(Спорије него бинарно поређење, много спорије за бинарне фајлове.)"
-
-#: optiondialog.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
-msgstr "Веруј датуму измене (није безбедно)"
-
-#: optiondialog.cpp:1092
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
-"equal.\n"
-"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
-"different.\n"
-"Useful for big directories or slow networks."
-msgstr ""
-"Претпостави да су фајлови једнаки ако су датум измене и дужина фајла "
-"једнаки.\n"
-"Корисно за велике директоријуме или споре мреже."
-
-#: optiondialog.cpp:1096
-msgid ""
-"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
-"(unsafe)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
-"equal.\n"
-"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
-"Useful for big directories or slow networks."
-msgstr ""
-"Претпостави да су фајлови једнаки ако су датум измене и дужина фајла "
-"једнаки.\n"
-"Корисно за велике директоријуме или споре мреже."
-
-#: optiondialog.cpp:1101
-msgid "Trust the size (unsafe)"
-msgstr "Веруј величини (није безбедно)"
-
-#: optiondialog.cpp:1102
-msgid ""
-"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
-"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
-"download."
-msgstr ""
-"Претпостави да су фајлови једнаки ако су њихове дужине једнаке.\n"
-"Корисно за велике директоријуме или споре мреже када се датум измене у току "
-"преузимања."
-
-#: optiondialog.cpp:1106
-msgid "Synchronize directories"
-msgstr "Синхронизуј директоријуме"
-
-#: optiondialog.cpp:1109
-msgid ""
-"Offers to store files in both directories so that\n"
-"both directories are the same afterwards.\n"
-"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
-msgstr ""
-"Нуди да складишти фајлове у оба директоријума тако\n"
-"да су оба директоријума после тога иста.\n"
-"Ради само када се пореде два директоријума без навођења одредишта."
-
-#: optiondialog.cpp:1115
-msgid "White space differences considered equal"
-msgstr "Разлике у белим размацима сматрају се једнаким"
-
-#: optiondialog.cpp:1118
-msgid ""
-"If files differ only by white space consider them equal.\n"
-"This is only active when full analysis is chosen."
-msgstr ""
-"Ако се фајлови разликују само у белим размацима, сматрају се једнаким.\n"
-"Ово је активно само када се изабере пуна анализа."
-
-#: optiondialog.cpp:1124
-msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
-msgstr "Копирај новији уместо стапања (није безбедно)"
-
-#: optiondialog.cpp:1127
-msgid ""
-"Don't look inside, just take the newer file.\n"
-"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
-"Only effective when comparing two directories."
-msgstr ""
-"Не гледај унутра, само узми новији фајл.\n"
-"(Користите ово само ако знате шта радите!)\n"
-"Има ефекта само када се пореде два директоријума."
-
-#: optiondialog.cpp:1132
-msgid "Backup files (.orig)"
-msgstr "Резервиши фајлове (.orig)"
-
-#: optiondialog.cpp:1135
-msgid ""
-"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
-"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
-msgstr ""
-"Када треба снимити фајл преко старог фајла, стари фајл ће бити\n"
-"преименован са наставком „.orig“ уместо да буде обрисан."
-
-#: optiondialog.cpp:1213
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Регионална подешавања"
-
-#: optiondialog.cpp:1309
-msgid "Language (restart required)"
-msgstr "Језик (потребно поновно покретање)"
-
-#: optiondialog.cpp:1341
-msgid ""
-"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
-"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
-msgstr ""
-"Изаберите језик за исписе у програму или „Auto“.\n"
-"Да би измена језика била примењена, затворите и поново покрените KDiff3."
-
-#: optiondialog.cpp:1359
-msgid "Use the same encoding for everything:"
-msgstr "Користи исто кодирање за све:"
-
-#: optiondialog.cpp:1362
-msgid ""
-"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
-"Disable this if different individual settings are needed."
-msgstr ""
-"Укључивањем овог можете променити сва кодирања променом само првог.\n"
-"Искључите ово ако су потребна различита поједина подешавања."
-
-#: optiondialog.cpp:1367
-msgid "Note: Local Encoding is "
-msgstr "Напомна: Локално кодирање је "
-
-#: optiondialog.cpp:1371
-msgid "File Encoding for A:"
-msgstr "Кодирање фајла за А:"
-
-#: optiondialog.cpp:1377
-msgid ""
-"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
-"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
-"as fallback.\n"
-"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
-"mark \"BOM\".)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
-msgid "Auto Detect Unicode"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1386
-msgid "File Encoding for B:"
-msgstr "Кодирање фајла за Б:"
-
-#: optiondialog.cpp:1395
-msgid "File Encoding for C:"
-msgstr "Кодирање фајла за Ц:"
-
-#: optiondialog.cpp:1404
-msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
-msgstr "Кодирање фајла за стопљени излаз и снимање:"
-
-#: optiondialog.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Auto Select"
-msgstr "Аутоматско копирање избора"
-
-#: optiondialog.cpp:1411
-msgid ""
-"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
-"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
-"saving."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1415
-msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
-msgstr "Кодирање фајла за препроцесорке фајлове:"
-
-#: optiondialog.cpp:1426
-msgid "Right To Left Language"
-msgstr "Језици с десна у лево"
-
-#: optiondialog.cpp:1429
-msgid ""
-"Some languages are read from right to left.\n"
-"This setting will change the viewer and editor accordingly."
-msgstr ""
-"Неки језици се читају с десна у лево.\n"
-"Ово подешавање ће прилагодити томе приказивач и уређивач."
-
-#: optiondialog.cpp:1443
-#, fuzzy
-msgid "Integration"
-msgstr "Операција"
-
-#: optiondialog.cpp:1443
-#, fuzzy
-msgid "Integration Settings"
-msgstr "Регионална подешавања"
-
-#: optiondialog.cpp:1453
-msgid "Command line options to ignore:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1458
-msgid ""
-"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
-"other tools.\n"
-"Several values can be specified if separated via ';'\n"
-"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1465
-msgid "Integrate with ClearCase"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1468
-msgid ""
-"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
-"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
-"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1474
-msgid "Remove ClearCase Integration"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1477
-msgid ""
-"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1558
-msgid ""
-"You selected a variable width font.\n"
-"\n"
-"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
-"correctly, you might experience problems while editing.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue or do you want to select another font."
-msgstr ""
-"Изабрали сте фонт променљиве ширине.\n"
-"\n"
-"Пошто што овај програм не рукује исправно фонтовима променљиве\n"
-"ширине, можете искусити проблеме у току уређивања.\n"
-"\n"
-"Желите ли да наставите или ћете изабрати други фонт?"
-
-#: optiondialog.cpp:1562
-msgid "Incompatible Font"
-msgstr "Некомпатибилан фонт"
-
-#: optiondialog.cpp:1563
-msgid "Continue at Own Risk"
-msgstr "Наставите на сопствени ризик"
-
-#: optiondialog.cpp:1563
-msgid "Select Another Font"
-msgstr "Изаберите други фонт"
-
-#: optiondialog.cpp:1599
-msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
-msgstr "Ово ресетује све опције. Не само оне у текућој теми."
-
-#: pdiff.cpp:258
-msgid "PreprocessorCmd: "
-msgstr "Препроцесорка наредба: "
-
-#: pdiff.cpp:263
-msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
-msgstr "Следеће опције које сте изабрали могу изменити податке:\n"
-
-#: pdiff.cpp:264
-msgid ""
-"\n"
-"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
-"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Врло је вероватно да ово не желите приликом стапања.\n"
-"Желите ли да искључите ова подешавања или да наставите даље са њима?"
-
-#: pdiff.cpp:266
-msgid "Option Unsafe for Merging"
-msgstr "Опција није сигурна за стапање"
-
-#: pdiff.cpp:267
-msgid "Use These Options During Merge"
-msgstr "Користи ове опције при стапању"
-
-#: pdiff.cpp:267
-msgid "Disable Unsafe Options"
-msgstr "Искључи несигурне опције"
-
-#: pdiff.cpp:297
-msgid "Loading A"
-msgstr "Учитавам А"
-
-#: pdiff.cpp:301
-msgid "Loading B"
-msgstr "Учитавам Б"
-
-#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
-msgid "Diff: A <-> B"
-msgstr "Раз.: А <-> Б"
-
-#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
-msgid "Linediff: A <-> B"
-msgstr "Раз.лин.: А <-> Б"
-
-#: pdiff.cpp:335
-msgid "Loading C"
-msgstr "Учитавам Ц"
-
-#: pdiff.cpp:347
-msgid "Diff: B <-> C"
-msgstr "Раз.: Б <-> Ц"
-
-#: pdiff.cpp:350
-msgid "Diff: A <-> C"
-msgstr "Раз.: А <-> Ц"
-
-#: pdiff.cpp:369
-msgid "Linediff: B <-> C"
-msgstr "Раз.лин.: Б <-> Ц"
-
-#: pdiff.cpp:372
-msgid "Linediff: A <-> C"
-msgstr "Раз.лин.: А <-> Ц"
-
-#: pdiff.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
-msgstr "Сви улазни фајлови садрже исти текст."
-
-#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
-msgstr "Фајлови А и Б су бинарно једнаки.\n"
-
-#: pdiff.cpp:530
-msgid ""
-"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
-"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Изгледа да неки улазни фајлови нису чисто текстуални.\n"
-"Имајте на уму да KDiff3 стапање није намењено бинарним подацима.\n"
-"Наставите на сопствени ризик."
-
-#: pdiff.cpp:981
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекини"
-
-#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
-msgid "Opening files..."
-msgstr "Отварам фајлове..."
-
-#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
-msgid "File open error"
-msgstr "Грешка при отварању фајла"
-
-#: pdiff.cpp:1164
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Исецам изабрано..."
-
-#: pdiff.cpp:1185
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Копирам изабрано у клипборд..."
-
-#: pdiff.cpp:1201
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Убацујем садржај клипборда..."
-
-#: pdiff.cpp:1724
-msgid "Save && Continue"
-msgstr "Сними и настави"
-
-#: pdiff.cpp:1724
-msgid "Continue Without Saving"
-msgstr "Настави без снимања"
-
-#: pdiff.cpp:1931
-msgid "Search complete."
-msgstr "Претрага је завршена."
-
-#: pdiff.cpp:1931
-msgid "Search Complete"
-msgstr "Претрага је готова"
-
-#: pdiff.cpp:2155
-msgid "Nothing is selected in either diff input window."
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:2155
-#, fuzzy
-msgid "Error while adding manual diff range"
-msgstr "Грешка у току прављења директоријума."
-
-#: smalldialogs.cpp:53
-msgid "A (Base):"
-msgstr "А (база):"
-
-#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
-#: smalldialogs.cpp:134
-msgid "File..."
-msgstr "Фајл..."
-
-#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
-#: smalldialogs.cpp:136
-msgid "Dir..."
-msgstr "Дир..."
-
-#: smalldialogs.cpp:86
-msgid "C (Optional):"
-msgstr "Ц (опционо):"
-
-#: smalldialogs.cpp:108
-msgid "Swap/Copy Names ..."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
-msgid "Swap %1<->%2"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
-msgid "Copy %1->Output"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
-msgid "Swap %1<->Output"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:129
-msgid "Output (optional):"
-msgstr "Излаз (опционо):"
-
-#: smalldialogs.cpp:158
-msgid "Configure..."
-msgstr "Подеси..."
-
-#: smalldialogs.cpp:347
-msgid "Search text:"
-msgstr "Текст за претрагу:"
-
-#: smalldialogs.cpp:354
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Разликује мала и велика слова"
-
-#: smalldialogs.cpp:357
-msgid "Search A"
-msgstr "Претражи А"
-
-#: smalldialogs.cpp:362
-msgid "Search B"
-msgstr "Претражи Б"
-
-#: smalldialogs.cpp:367
-msgid "Search C"
-msgstr "Претражи Ц"
-
-#: smalldialogs.cpp:372
-msgid "Search output"
-msgstr "Излаз претраге"
-
-#: smalldialogs.cpp:377
-msgid "&Search"
-msgstr "&Тражи"
-
-#: smalldialogs.cpp:394
-msgid "Regular Expression Tester"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:405
-msgid "Example auto merge line:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:407
-msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
-msgid "Match result:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:432
-msgid "Example history start line (with leading comment):"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:435
-msgid ""
-"Copy a history start line as used in your files,\n"
-"including the leading comment."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:461
-msgid "History sort key order:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:469
-msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:471
-msgid ""
-"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
-"but omit the leading comment."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:486
-msgid "Sort key result:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
-msgid "Match success."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Match failed."
-msgstr "Снимање није успело."
-
-#: smalldialogs.cpp:559
-msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
-msgstr ""
-
-#: kdiff3_part.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&KDiff3"
-msgstr "&KDiff3"
-
-#: kdiff3_part.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "Configure KDiff3"
-msgstr "Подеси KDiff3"
-
-#: kdiff3_shell.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "&Directory"
-msgstr "&Директоријум"
-
-#: kdiff3_shell.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Merge Operation"
-msgstr "Операција стапања текуће ставке"
-
-#: kdiff3_shell.rc:38
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Sync Operation"
-msgstr "Операција синх. текуће ставке"
-
-#: kdiff3_shell.rc:50
-#, no-c-format
-msgid "&Movement"
-msgstr "&Кретање"
-
-#: kdiff3_shell.rc:61
-#, no-c-format
-msgid "D&iffview"
-msgstr "D&iff приказ"
-
-#: kdiff3_shell.rc:73
-#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Стопи"
-
-#: kdiff3_shell.rc:95
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "П&розор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Грешка."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Фајл..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Подеси..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Фајл..."
-
-#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n"
-#~ msgstr "Фајлови А и Б су бинарно једнаки.\n"
-
-#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n"
-#~ msgstr "Фајлови А и Ц су бинарно једнаки.\n"
-
-#~ msgid "Files A and C have equal text. \n"
-#~ msgstr "Фајлови А и Ц имају једнак текст.\n"
-
-#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n"
-#~ msgstr "Фајлови Б и Ц су бинарно једнаки.\n"
-
-#~ msgid "Files B and C have equal text. \n"
-#~ msgstr "Фајлови Б и Ц имају једнак текст.\n"
-
-#~ msgid "Preserve carriage return"
-#~ msgstr "Очувај CR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
-#~ "Helps to compare files that were modified under different operating "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прикажи CR знакове „\\r“ ако постоје.\n"
-#~ "Помаже да се упореде фајлови који су мењани под различитим оперативним "
-#~ "системима."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diff and Merge"
-#~ msgstr "Разлика и стапање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Directory Merge State ..."
-#~ msgstr "Стапање директоријума"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Directory Merge State ..."
-#~ msgstr "Стапање директоријума"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize Directories"
-#~ msgstr "Синхронизуј директоријуме"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging"
-#~ msgstr "Копирај новији уместо стапања (није безбедно)"
-
-#~ msgid "List only deltas"
-#~ msgstr "Излистај само делте"
-
-#~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list."
-#~ msgstr "Фајлови и директоријуми без измена неће се појављивати у листи."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no selection"
-#~ msgstr "Аутоматско копирање избора"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually match lines"
-#~ msgstr "Ручни избор"
-
-#~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools."
-#~ msgstr "Нема ефекта. За компатибилност са одређеним алатима."
-
-#~ msgid "For compatibility with certain tools."
-#~ msgstr "За компатибилност са одређеним алатима."
-
-#~ msgid "Colors in Editor & Diff Output"
-#~ msgstr "Боје у уређивачу и раз. излазу"
-
-#~ msgid "Text Diff and Merge Tool"
-#~ msgstr "Алат за разликовање и стапање текста"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "File not saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Фајл није снимљен."
-
-#~ msgid "Out of memory while preparing to save."
-#~ msgstr "Нестало је меморије у току припреме снимања."
-
-#~ msgid "Delete (If Exists)"
-#~ msgstr "Обриши (ако постоји)"
-
-#~ msgid "Delete A and B"
-#~ msgstr "Обриши А и Б"
-
-#~ msgid "Merge to A and B"
-#~ msgstr "Стопи А и Б"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing temporary file: %1"
-#~ msgstr "Пишем фајл: %1"
-
-#~ msgid "Convert to upper case"
-#~ msgstr "Претвори у велика слова"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Претвори све знакове малих слова у велика при читању. (нпр.: „а“->„А“)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to upper case\n"
-#~ msgstr "Претвори у велика слова"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Running the external diff failed.\n"
-#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or "
-#~ "if the disk is full.\n"
-#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will "
-#~ "be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Покретање спољашњег разликовања није успело.\n"
-#~ "Проверите да ли то разликовање ради, да ли програм може да пише у "
-#~ "привремени директоријум и да ли има простора на диску.\n"
-#~ "Опција спољашњег разликовања ће сада бити искључена и користиће се "
-#~ "унутрашње."