diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 10:38:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 10:40:41 +0200 |
commit | 4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2 (patch) | |
tree | 9990847ab2da93de79991958d1ffa32db2975e91 /po/sr@Latn.po | |
parent | fc529f0db32ea1d4ab925a8d94be33e6155ed6b1 (diff) | |
download | kdiff3-4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2.tar.gz kdiff3-4e2d5c5aa1b8e805b3ca64d314cfdc05c2192be2.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 8dfa8ebe8d0a0590cf2c74f7ccdd86dac4d30908)
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2644 |
1 files changed, 0 insertions, 2644 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po deleted file mode 100644 index 9ad2722..0000000 --- a/po/sr@Latn.po +++ /dev/null @@ -1,2644 +0,0 @@ -# translation of kdiff3.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdiff3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-26 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić, Slobodan Simić" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" - -#: diff.cpp:247 -msgid "Writing clipboard data to temp file failed." -msgstr "Upisivanje podataka iz klipborda u privremeni fajl nije uspelo." - -#: diff.cpp:251 -msgid "From Clipboard" -msgstr "Iz klipborda" - -#: diff.cpp:493 -msgid "" -"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"The preprocessing command will be disabled now." -msgstr "" -"Predobrada je verovatno neuspešna. Proverite ovu naredbu:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"Naredba predobrade će sada biti isključena." - -#: diff.cpp:528 -msgid "" -"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"The line-matching-preprocessing command will be disabled now." -msgstr "" -"Predobrada poklapanja linija je neuspešna. Proverite ovu naredbu:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"Predobrada poklapanja linija će sada biti isključena." - -#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 -msgid "" -"Data loss error:\n" -"If it is reproducable please contact the author.\n" -msgstr "" -"Greška, gubitak podataka:\n" -"Ako je možete ponoviti, kontaktirajte autora.\n" - -#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649 -msgid "Severe Internal Error" -msgstr "Ozbiljna unutrašnja greška" - -#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Top line" -msgstr "Najviša linija %1" - -#: difftextwindow.cpp:1654 -msgid "End" -msgstr "Kraj" - -#: directorymergewindow.cpp:142 -msgid "Mix of links and normal files." -msgstr "Mešavina veza i normalnih fajlova." - -#: directorymergewindow.cpp:149 -msgid "Link: " -msgstr "Veza: " - -#: directorymergewindow.cpp:157 -msgid "Size. " -msgstr "Veličina: " - -#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180 -msgid "Date & Size: " -msgstr "Datum i veličina: " - -#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196 -msgid "Creating temp copy of %1 failed." -msgstr "Pravljenje privremene kopije fajla %1 nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215 -msgid "Opening %1 failed." -msgstr "Otvaranje fajla %1 nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:219 -msgid "Comparing file..." -msgstr "Upoređujem fajl..." - -#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239 -#, c-format -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1" - -#: directorymergewindow.cpp:297 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: directorymergewindow.cpp:301 -msgid "Operation" -msgstr "Operacija" - -#: directorymergewindow.cpp:302 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: directorymergewindow.cpp:303 -msgid "Unsolved" -msgstr "Nerešen" - -#: directorymergewindow.cpp:304 -msgid "Solved" -msgstr "Rešen" - -#: directorymergewindow.cpp:305 -msgid "Nonwhite" -msgstr "Ne-belo" - -#: directorymergewindow.cpp:306 -msgid "White" -msgstr "Belo" - -#: directorymergewindow.cpp:334 -msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort " -"the merge and rescan the directory?" -msgstr "" -"Trenutno stapate direktorijume. Želite li zaista da prekinete stapanje i " -"ponovo skenirate direktorijum?" - -#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930 -msgid "Rescan" -msgstr "Ponovo skeniraj" - -#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981 -msgid "Continue Merging" -msgstr "Nastavi stapanje" - -#: directorymergewindow.cpp:507 -msgid "Opening of directories failed:" -msgstr "Otvaranje direktorijuma nije uspelo:" - -#: directorymergewindow.cpp:510 -msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Dir. A „%1“ ne postoji ili nije direktorijum.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:513 -msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Dir. B „%1“ ne postoji ili nije direktorijum.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:516 -msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Dir. C „%1“ ne postoji ili nije direktorijum.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:518 -msgid "Directory Open Error" -msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma" - -#: directorymergewindow.cpp:526 -msgid "" -"The destination directory must not be the same as A or B when three " -"directories are merged.\n" -"Check again before continuing." -msgstr "" -"Odredišni direktorijum ne sme biti isti kao A ili B kada se stapaju tri " -"direktorijuma.\n" -"Proverite ponovo pre nego nastavite." - -#: directorymergewindow.cpp:528 -msgid "Parameter Warning" -msgstr "Upozorenje o parametrima" - -#: directorymergewindow.cpp:533 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "Pregledam direktorijume..." - -#: directorymergewindow.cpp:582 -msgid "Reading Directory A" -msgstr "Čitam direktorijum A" - -#: directorymergewindow.cpp:604 -msgid "Reading Directory B" -msgstr "Čitam direktorijum B" - -#: directorymergewindow.cpp:626 -msgid "Reading Directory C" -msgstr "Čitam direktorijum C" - -#: directorymergewindow.cpp:652 -msgid "Some subdirectories were not readable in" -msgstr "Neki poddirektorijumi nisu bili čitljivi u" - -#: directorymergewindow.cpp:657 -msgid "Check the permissions of the subdirectories." -msgstr "Proverite dozvole poddirektorijuma." - -#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680 -#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180 -#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237 -msgid "Ready." -msgstr "Spreman." - -#: directorymergewindow.cpp:705 -msgid "Directory Comparison Status" -msgstr "Status poređenja direktorijuma" - -#: directorymergewindow.cpp:706 -msgid "Number of subdirectories:" -msgstr "Broj poddirektorijuma:" - -#: directorymergewindow.cpp:707 -msgid "Number of equal files:" -msgstr "Broj jednakih fajlova:" - -#: directorymergewindow.cpp:708 -msgid "Number of different files:" -msgstr "Broj različitih fajlova:" - -#: directorymergewindow.cpp:711 -msgid "Number of manual merges:" -msgstr "Broj ručnih stapanja:" - -#: directorymergewindow.cpp:867 -msgid "This affects all merge operations." -msgstr "Ovo utiče na sve operacije stapanja." - -#: directorymergewindow.cpp:868 -msgid "Changing All Merge Operations" -msgstr "Menjam sve operacije stapanja" - -#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" - -#: directorymergewindow.cpp:1236 -msgid "Processing " -msgstr "Obrađujem " - -#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716 -msgid "To do." -msgstr "Uraditi." - -#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961 -msgid "Copy A to B" -msgstr "Kopiraj A u B" - -#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962 -msgid "Copy B to A" -msgstr "Kopiraj B u A" - -#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963 -msgid "Delete A" -msgstr "Obriši A" - -#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964 -msgid "Delete B" -msgstr "Obriši B" - -#: directorymergewindow.cpp:1823 -msgid "Delete A & B" -msgstr "Obriši A i B" - -#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966 -msgid "Merge to A" -msgstr "Stopi u A" - -#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967 -msgid "Merge to B" -msgstr "Stopi u B" - -#: directorymergewindow.cpp:1826 -msgid "Merge to A & B" -msgstr "Stopi A i B" - -#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958 -msgid "Delete (if exists)" -msgstr "Obriši (ako postoji)" - -#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 -#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102 -msgid "Merge" -msgstr "Stopi" - -#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 -msgid "Merge (manual)" -msgstr "Stopi (ručno)" - -#: directorymergewindow.cpp:1833 -msgid "Error: Conflicting File Types" -msgstr "Greška: Sukobljeni tipovi fajlova" - -#: directorymergewindow.cpp:1834 -msgid "Error: Dates are equal but files are not." -msgstr "Greška: Datumi su jednaki ali fajlovi nisu." - -#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 -#: directorymergewindow.cpp:1915 -msgid "This operation is currently not possible." -msgstr "Ova operacija trenutno nije moguća." - -#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 -#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172 -msgid "Operation Not Possible" -msgstr "Operacija nije moguća" - -#: directorymergewindow.cpp:1954 -msgid "" -"This should never happen: \n" -"\n" -"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n" -"\n" -"If you know how to reproduce this, please contact the program author." -msgstr "" -"Ovo nikada ne bi trebalo da se desi: \n" -"\n" -"Ako znate kako ovo da ponovite, kontaktirajte autora programa." - -#: directorymergewindow.cpp:1954 -msgid "Program Error" -msgstr "Programska greška" - -#: directorymergewindow.cpp:1965 -msgid "An error occurred while copying.\n" -msgstr "Došlo je do greške u toku kopiranja.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372 -msgid "Merge Error" -msgstr "Greška stapanja" - -#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377 -msgid "Error." -msgstr "Greška." - -#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268 -#: directorymergewindow.cpp:2308 -msgid "Done." -msgstr "Gotovo." - -#: directorymergewindow.cpp:1999 -msgid "Not saved." -msgstr "Nije snimljeno." - -#: directorymergewindow.cpp:2034 -msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" -msgstr "Nepoznata operacija stapanja. (Ovo nikad ne sme da se desi!)" - -#: directorymergewindow.cpp:2066 -msgid "Unknown merge operation." -msgstr "Nepoznata operacija stapanja." - -#: directorymergewindow.cpp:2081 -msgid "" -"The merge is about to begin.\n" -"\n" -"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are " -"doing.\n" -"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n" -"\n" -"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY " -"whatsoever! Make backups of your vital data!" -msgstr "" -"Stapanje će upravo početi.\n" -"\n" -"Izaberite „Uradi“ ako ste pročitali instrukcije i znate šta radite.\n" -"Izaberite „Simuliraj“ ako želite da vidite šta bi se desilo.\n" -"\n" -"Pazite da program još uvek ima beta status i nema NIKAKVIH GARANCIJA uopšte! " -"Napravite rezervu svojih najvažnijih podataka!" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Starting Merge" -msgstr "Počinjem stapanje" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Do It" -msgstr "Uradi" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Simulate It" -msgstr "Simuliraj" - -#: directorymergewindow.cpp:2112 -msgid "" -"The highlighted item has a different type in the different directories. " -"Select what to do." -msgstr "" -"Istaknuta stavka ima različit tip u različitim direktorijumima. Izaberite " -"šta je činiti." - -#: directorymergewindow.cpp:2121 -msgid "" -"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " -"what to do." -msgstr "" -"Datumi izmene fajla su jednaki ali fajlovi nisu. Izaberite šta je činiti." - -#: directorymergewindow.cpp:2172 -msgid "" -"This operation is currently not possible because directory merge is " -"currently running." -msgstr "" -"Ova operacija trenutno nije moguća zato što je stapanje direktorijuma u toku." - -#: directorymergewindow.cpp:2232 -msgid "" -"There was an error in the last step.\n" -"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " -"to skip this item?" -msgstr "" -"Došlo je do greške u poslednjem koraku.\n" -"Želite li da nastavite sa stavkom koja je izazvala grešku ili želite da je " -"preskočite?" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Continue merge after an error" -msgstr "Nastavi stapanje posle greške" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Continue With Last Item" -msgstr "Nastavi sa poslednjom stavkom" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Skip Item" -msgstr "Preskoči stavku" - -#: directorymergewindow.cpp:2268 -msgid "Skipped." -msgstr "Preskočeno." - -#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501 -msgid "In progress..." -msgstr "U toku..." - -#: directorymergewindow.cpp:2323 -msgid "Merge operation complete." -msgstr "Operacija stapanja je završena." - -#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326 -msgid "Merge Complete" -msgstr "Stapanje je završeno" - -#: directorymergewindow.cpp:2335 -msgid "" -"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." -msgstr "" -"Simulirano stapanje je završeno: Proverite da li se slažete sa predloženim " -"operacijama." - -#: directorymergewindow.cpp:2371 -msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške. Pritisnite „U redu“ da biste videli detaljne " -"informacije.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:2414 -msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." -msgstr "Greška: U toku brisanja %1: Pravljenje rezerve nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:2421 -msgid "delete directory recursively( %1 )" -msgstr "obriši direktorijum rekurzivno( %1 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2423 -msgid "delete( %1 )" -msgstr "obriši( %1 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2438 -msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory." -msgstr "" -"Greška: Operacija brisanja direktorijuma nije uspela u toku pokušaja da se " -"direktorijum pročita." - -#: directorymergewindow.cpp:2457 -msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." -msgstr "Greška: Operacija rmdir( %1 ) nije uspela." - -#: directorymergewindow.cpp:2467 -msgid "Error: delete operation failed." -msgstr "Greška: Operacija brisanja nije uspela." - -#: directorymergewindow.cpp:2493 -msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" -msgstr "ručno stapanje( %1, %2, %3 -> %4)" - -#: directorymergewindow.cpp:2496 -msgid "" -" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." -msgstr "" -" Napomena: Posle ručnog stapanja korisnik bi trebalo da nastavi pomoću " -"F7." - -#: directorymergewindow.cpp:2519 -msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." -msgstr "" -"Greška: Kopiranje( %1 -> %2 ) nije uspelo. Brisanje postojećeg odredišta " -"nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:2529 -msgid "copyLink( %1 -> %2 )" -msgstr "kopiranje veze( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2540 -msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." -msgstr "" -"Greška: Kopiranje veze nije uspelo: Udaljene veze još uvek nisu podržane." - -#: directorymergewindow.cpp:2546 -msgid "Error: copyLink failed." -msgstr "Greška: Kopiranje veze nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:2566 -msgid "copy( %1 -> %2 )" -msgstr "kopiraj( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2592 -msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." -msgstr "" -"Greška u toku preimenovanja( %1 -> %2 ): Ne mogu da obrišem postojeće " -"odredište." - -#: directorymergewindow.cpp:2598 -msgid "rename( %1 -> %2 )" -msgstr "preimenuj( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2607 -msgid "Error: Rename failed." -msgstr "Greška: Preimenovanje nije uspelo." - -#: directorymergewindow.cpp:2625 -msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." -msgstr "" -"Greška u toku pravljenja direktorijuma %1. Ne mogu da obrišem postojeći fajl." - -#: directorymergewindow.cpp:2641 -msgid "makeDir( %1 )" -msgstr "napravi direktorijum( %1 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2651 -msgid "Error while creating directory." -msgstr "Greška u toku pravljenja direktorijuma." - -#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787 -msgid "Dest" -msgstr "Odr." - -#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712 -msgid "Dir" -msgstr "Dir." - -#: directorymergewindow.cpp:2679 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: directorymergewindow.cpp:2680 -msgid "Size" -msgstr "Vel." - -#: directorymergewindow.cpp:2681 -msgid "Attr" -msgstr "Atr." - -#: directorymergewindow.cpp:2682 -msgid "Last Modification" -msgstr "Poslednja izmena" - -#: directorymergewindow.cpp:2683 -msgid "Link-Destination" -msgstr "Veza-odredište" - -#: directorymergewindow.cpp:2729 -msgid "not available" -msgstr "nije dostupno" - -#: directorymergewindow.cpp:2749 -msgid "A (Dest): " -msgstr "A (odr.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2752 -msgid "A (Base): " -msgstr "A (baza): " - -#: directorymergewindow.cpp:2758 -msgid "B (Dest): " -msgstr "B (odr.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2766 -msgid "C (Dest): " -msgstr "C (odr.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2772 -msgid "Dest: " -msgstr "Odr.: " - -#: directorymergewindow.cpp:2837 -#, fuzzy -msgid "Save Directory Merge State As..." -msgstr "Stapanje direktorijuma" - -#: directorymergewindow.cpp:2924 -msgid "Start/Continue Directory Merge" -msgstr "Pokreni/nastavi stapanje direktorijuma" - -#: directorymergewindow.cpp:2925 -msgid "Run Operation for Current Item" -msgstr "Pokreni operaciju za tekuću stavku" - -#: directorymergewindow.cpp:2926 -msgid "Compare Selected File" -msgstr "Uporedi izabrani fajl" - -#: directorymergewindow.cpp:2927 -msgid "Merge Current File" -msgstr "Stopi tekući fajl" - -#: directorymergewindow.cpp:2928 -msgid "Fold All Subdirs" -msgstr "Sažmi sve poddirektorijume" - -#: directorymergewindow.cpp:2929 -msgid "Unfold All Subdirs" -msgstr "Raširi sve poddirektorijume" - -#: directorymergewindow.cpp:2933 -msgid "Choose A for All Items" -msgstr "Izaberi A za sve stavke" - -#: directorymergewindow.cpp:2934 -msgid "Choose B for All Items" -msgstr "Izaberi B za sve stavke" - -#: directorymergewindow.cpp:2935 -msgid "Choose C for All Items" -msgstr "Izaberi C za sve stavke" - -#: directorymergewindow.cpp:2936 -msgid "Auto-Choose Operation for All Items" -msgstr "Automatski izaberi operaciju za sve stavke" - -#: directorymergewindow.cpp:2937 -msgid "No Operation for All Items" -msgstr "Nema operacije za sve stavke" - -#: directorymergewindow.cpp:2942 -msgid "Show Identical Files" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2943 -#, fuzzy -msgid "Show Different Files" -msgstr "Broj različitih fajlova:" - -#: directorymergewindow.cpp:2944 -msgid "Show Files only in A" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2945 -msgid "Show Files only in B" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2946 -msgid "Show Files only in C" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2950 -#, fuzzy -msgid "Compare Explicitly Selected Files" -msgstr "Uporedi izabrani fajl" - -#: directorymergewindow.cpp:2951 -#, fuzzy -msgid "Merge Explicitly Selected Files" -msgstr "Uporedi izabrani fajl" - -#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne radi ništa" - -#: directorymergewindow.cpp:2954 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: directorymergewindow.cpp:2955 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: directorymergewindow.cpp:2956 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: directorymergewindow.cpp:2965 -msgid "Delete A && B" -msgstr "Obriši A i B" - -#: directorymergewindow.cpp:2968 -msgid "Merge to A && B" -msgstr "Stopi u A i B" - -#: fileaccess.cpp:599 -msgid "" -"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" -"Filename: " -msgstr "" -"U toku pokušaja da se napravi rezerva, brisanje starije rezerve nije " -"uspelo.\n" -"Ime fajla: " - -#: fileaccess.cpp:606 -msgid "" -"While trying to make a backup, renaming failed. \n" -"Filenames: " -msgstr "" -"U toku pokušaja da se napravi rezerva, preimenovanje nije uspelo.\n" -"Imena fajlova: " - -#: fileaccess.cpp:628 -#, c-format -msgid "Getting file status: %1" -msgstr "Dobavljam status fajla: %1" - -#: fileaccess.cpp:671 -#, c-format -msgid "Reading file: %1" -msgstr "Čitam fajl: %1" - -#: fileaccess.cpp:707 -#, c-format -msgid "Writing file: %1" -msgstr "Pišem fajl: %1" - -#: fileaccess.cpp:735 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema memorije" - -#: fileaccess.cpp:770 -#, c-format -msgid "Making directory: %1" -msgstr "Pravim direktorijum: %1" - -#: fileaccess.cpp:790 -#, c-format -msgid "Removing directory: %1" -msgstr "Uklanjam direktorijum: %1" - -#: fileaccess.cpp:805 -#, c-format -msgid "Removing file: %1" -msgstr "Uklanjam fajl: %1" - -#: fileaccess.cpp:821 -msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" -msgstr "Pravim simboličku vezu: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:851 -msgid "Renaming file: %1 -> %2" -msgstr "Uklanjam fajl: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:887 -msgid "Copying file: %1 -> %2" -msgstr "Kopiram fajl: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:901 -#, c-format -msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " -"%1" -msgstr "" -"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za čitanje nije " -"uspelo. Ime fajla: %1" - -#: fileaccess.cpp:907 -#, c-format -msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " -"%1" -msgstr "" -"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Otvaranje fajla za pisanje nije " -"uspelo. Ime fajla: %1" - -#: fileaccess.cpp:919 -#, c-format -msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" -msgstr "" -"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Čitanje nije uspelo. Ime fajla: %1" - -#: fileaccess.cpp:928 -#, c-format -msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" -msgstr "" -"Greška tokom operacije kopiranja fajlova: Pisanje nije uspelo. Ime fajla: %1" - -#: fileaccess.cpp:1218 -msgid "Reading directory: " -msgstr "Čitam direktorijum: " - -#: fileaccess.cpp:1347 -#, c-format -msgid "Listing directory: %1" -msgstr "Listam direktorijum: %1" - -#: kdiff3.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Current Configuration:" -msgstr "Operacija sinh. tekuće stavke" - -#: kdiff3.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Config Option Error:" -msgstr "Greška pri otvaranju fajla" - -#: kdiff3.cpp:193 -msgid "Option --auto used, but no output file specified." -msgstr "Opcija --auto je upotrebljena, ali nije naveden izlazni fajl." - -#: kdiff3.cpp:331 -msgid "Option --auto ignored for directory comparison." -msgstr "Opcija --auto se ignoriše za poređenje direktorijuma." - -#: kdiff3.cpp:367 -msgid "Saving failed." -msgstr "Snimanje nije uspelo." - -#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123 -msgid "Opening of these files failed:" -msgstr "Otvaranje ovih fajlova nije uspelo:" - -#: kdiff3.cpp:411 -msgid "File Open Error" -msgstr "Greška pri otvaranju fajla" - -#: kdiff3.cpp:434 -msgid "Opens documents for comparison..." -msgstr "Otvara dokumente za poređenje..." - -#: kdiff3.cpp:439 -msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" -msgstr "Snima rezultat stapanja. Svi sukobi moraju biti razrešeni!" - -#: kdiff3.cpp:441 -msgid "Saves the current document as..." -msgstr "Snima tekuće dokumente kao..." - -#: kdiff3.cpp:443 -msgid "Print the differences" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:445 -msgid "Quits the application" -msgstr "Izlazi iz programa" - -#: kdiff3.cpp:447 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Iseca izabranu sekciju i stavlja je u klipbord" - -#: kdiff3.cpp:449 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopira izabranu sekciju u klipbord" - -#: kdiff3.cpp:451 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Prenosi sadržaj klipborda na tekuću poziciju" - -#: kdiff3.cpp:453 -msgid "Select everything in current window" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:455 -msgid "Search for a string" -msgstr "Potraži znakovni niz" - -#: kdiff3.cpp:457 -msgid "Search again for the string" -msgstr "Ponovo potraži znakovni niz" - -#: kdiff3.cpp:459 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Uključuje/isključuje traku sa alatima" - -#: kdiff3.cpp:461 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku" - -#: kdiff3.cpp:465 -msgid "Configure KDiff3..." -msgstr "Podesi KDiff3..." - -#: kdiff3.cpp:486 -msgid "Go to Current Delta" -msgstr "Idi na tekuću deltu" - -#: kdiff3.cpp:487 -msgid "Go to First Delta" -msgstr "Idi na prvu deltu" - -#: kdiff3.cpp:488 -msgid "Go to Last Delta" -msgstr "Idi na poslednju deltu" - -#: kdiff3.cpp:489 -msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" -msgstr "" -"(preskače razlike u belim razmacima kada je „Prikaži bele razmake“ " -"isključeno.)" - -#: kdiff3.cpp:490 -msgid "" -"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " -"disabled.)" -msgstr "" -"(ne preskače razlike u belim razmacima čak i kada je „Prikaži bele razmake“ " -"isključeno.)" - -#: kdiff3.cpp:491 -msgid "Go to Previous Delta" -msgstr "Idi na prethodnu deltu" - -#: kdiff3.cpp:493 -msgid "Go to Next Delta" -msgstr "Idi na sledeću deltu" - -#: kdiff3.cpp:495 -msgid "Go to Previous Conflict" -msgstr "Idi na prethodni sukob" - -#: kdiff3.cpp:497 -msgid "Go to Next Conflict" -msgstr "Idi na sledeći sukob" - -#: kdiff3.cpp:499 -msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" -msgstr "Idi na prethodni nerešeni sukob" - -#: kdiff3.cpp:501 -msgid "Go to Next Unsolved Conflict" -msgstr "Idi na sledeći nerešeni sukob" - -#: kdiff3.cpp:503 -msgid "Select Line(s) From A" -msgstr "Izaberite linije iz A" - -#: kdiff3.cpp:504 -msgid "Select Line(s) From B" -msgstr "Izaberite linije iz B" - -#: kdiff3.cpp:505 -msgid "Select Line(s) From C" -msgstr "Izaberite linije iz C" - -#: kdiff3.cpp:506 -msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" -msgstr "Automatski idi na sledeći nerešeni sukob posle izbora izvora" - -#: kdiff3.cpp:508 -msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences" -msgstr "Prikaži znakove razmaka i tabulatora za razlike" - -#: kdiff3.cpp:509 -msgid "Show White Space" -msgstr "Prikaži bele razmake" - -#: kdiff3.cpp:511 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Prikaži brojeve linija" - -#: kdiff3.cpp:512 -msgid "Choose A Everywhere" -msgstr "Svuda izaberi A" - -#: kdiff3.cpp:513 -msgid "Choose B Everywhere" -msgstr "Svuda izaberi B" - -#: kdiff3.cpp:514 -msgid "Choose C Everywhere" -msgstr "Svuda izaberi C" - -#: kdiff3.cpp:515 -msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" -msgstr "Izaberi A za sve nerešene sukobe" - -#: kdiff3.cpp:516 -msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" -msgstr "Izaberi B za sve nerešene sukobe" - -#: kdiff3.cpp:517 -msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" -msgstr "Izaberi C za sve nerešene sukobe" - -#: kdiff3.cpp:518 -msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "Izaberi A za sve nerešene sukobe belih razmaka" - -#: kdiff3.cpp:519 -msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "Izaberi B za sve nerešene sukobe belih razmaka" - -#: kdiff3.cpp:520 -msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "Izaberi C za sve nerešene sukobe belih razmaka" - -#: kdiff3.cpp:521 -msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" -msgstr "Automatski reši jednostavne sukobe" - -#: kdiff3.cpp:522 -msgid "Set Deltas to Conflicts" -msgstr "Postavi delte na sukobe" - -#: kdiff3.cpp:523 -msgid "Run Regular Expression Auto Merge" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Automatically Solve History Conflicts" -msgstr "Automatski reši jednostavne sukobe" - -#: kdiff3.cpp:525 -msgid "Split Diff At Selection" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Join Selected Diffs" -msgstr "Uporedi izabrani fajl" - -#: kdiff3.cpp:528 -msgid "Show Window A" -msgstr "Prikaži prozor A" - -#: kdiff3.cpp:529 -msgid "Show Window B" -msgstr "Prikaži prozor B" - -#: kdiff3.cpp:530 -msgid "Show Window C" -msgstr "Prikaži prozor C" - -#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542 -msgid "Focus Next Window" -msgstr "Fokusiraj sledeći prozor" - -#: kdiff3.cpp:533 -msgid "Normal Overview" -msgstr "Normalan pregled" - -#: kdiff3.cpp:534 -msgid "A vs. B Overview" -msgstr "Pregled A prema B" - -#: kdiff3.cpp:535 -msgid "A vs. C Overview" -msgstr "Pregled A prema C" - -#: kdiff3.cpp:536 -msgid "B vs. C Overview" -msgstr "Pregled B prema C" - -#: kdiff3.cpp:537 -msgid "Word Wrap Diff Windows" -msgstr "Diff prozori preloma reči" - -#: kdiff3.cpp:538 -msgid "Add Manual Diff Alignment" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:539 -msgid "Clear All Manual Diff Alignments" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:544 -msgid "Focus Prev Window" -msgstr "Fokusiraj prethodni prozor" - -#: kdiff3.cpp:545 -msgid "Toggle Split Orientation" -msgstr "Promeni orijentaciju razdvajanja" - -#: kdiff3.cpp:547 -msgid "Dir && Text Split Screen View" -msgstr "Podeljeni prikaz ekrana za dir. i tekst" - -#: kdiff3.cpp:549 -msgid "Toggle Between Dir && Text View" -msgstr "Promeni između dir. i tekst. prikaza" - -#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723 -msgid "The merge result hasn't been saved." -msgstr "Rezultat stapanja nije snimljen." - -#: kdiff3.cpp:602 -msgid "Save && Quit" -msgstr "Snimi i izađi" - -#: kdiff3.cpp:602 -msgid "Quit Without Saving" -msgstr "Izađi bez snimanja" - -#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732 -msgid "Saving the merge result failed." -msgstr "Snimanje rezultata stapanja nije uspelo." - -#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980 -msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?" -msgstr "Trenutno stapate direktorijume. Želite li zaista da prekinete?" - -#: kdiff3.cpp:644 -msgid "Saving file..." -msgstr "Snimam fajl..." - -#: kdiff3.cpp:661 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Snimam fajl pod novim imenom..." - -#: kdiff3.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Printing..." -msgstr "Izlazim..." - -#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919 -msgid "Printing aborted." -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:889 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Printing completed." -msgstr "Operacija stapanja je završena." - -#: kdiff3.cpp:925 -msgid "Exiting..." -msgstr "Izlazim..." - -#: kdiff3.cpp:937 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Uključujem/isključujem traku sa alatom..." - -#: kdiff3.cpp:958 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Uključi/isključi statusnu traku..." - -#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 -msgid "Couldn't find files for comparison." -msgstr "Nisam mogao da nađem fajlove za poređenje." - -#: kdiff3_part.cpp:291 -msgid "KDiff3Part" -msgstr "KDiff3Part" - -#: kdiff3_shell.cpp:78 -msgid "" -"Could not find our part!\n" -"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-" -"file in the source package for details." -msgstr "" -"Nisam mogao da nađem naš deo!\n" -"Ovo se obično dešava zbog instalacionog problema. Pročitajte fajl README u " -"izvornom paketu za detalje." - -#: main.cpp:35 -msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories" -msgstr "Alat za upoređivanje i stapanje fajlova i direktorijuma" - -#: main.cpp:40 -msgid "Merge the input." -msgstr "Stopi ulaz." - -#: main.cpp:42 -msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools." -msgstr "Eksplicitan bazni fajl. Za kompatibilnost sa određenim alatima." - -#: main.cpp:44 -msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt" -msgstr "Izlazni fajl. Implicira -m. Npr.: -o newfile.txt" - -#: main.cpp:45 -msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)" -msgstr "Izlazni fajl, ponovo. (Za kompatibilnost sa određenim alatima.)" - -#: main.cpp:46 -msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" -msgstr "Bez GUI-ja ako su svi sukobi automatski rešivi. (Zahteva -o file)" - -#: main.cpp:47 -msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)" -msgstr "Ne rešavaj sukobe automatski. (Za kompatibilnost...)" - -#: main.cpp:48 -msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)." -msgstr "Vidljiva zamena imena za ulazni fajl 1 (bazni)." - -#: main.cpp:49 -msgid "Visible name replacement for input file 2." -msgstr "Vidljiva zamena imena za ulazni fajl 2." - -#: main.cpp:50 -msgid "Visible name replacement for input file 3." -msgstr "Vidljiva zamena imena za ulazni fajl 3." - -#: main.cpp:52 -msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input." -msgstr "Alternativa vidljivoj zameni imena. Zadajte ovo jednom za svaki ulaz." - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs " -"\"AutoAdvance=1\"" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Show list of config settings and current values." -msgstr "" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Use a different config file." -msgstr "Broj različitih fajlova:" - -#: main.cpp:59 -msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)" -msgstr "fajl1 za otvaranje (bazni, ako nije naveden preko --base)" - -#: main.cpp:60 -msgid "file2 to open" -msgstr "fajl2 za otvoranje" - -#: main.cpp:61 -msgid "file3 to open" -msgstr "fajl3 za otvoranje" - -#: main.cpp:93 -msgid "Ignored. (User defined.)" -msgstr "" - -#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: main.cpp:191 -msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" -msgstr "" -"+ Mnogo hvala onima koji su prijavljivali greške i doprineli svojim idejama!" - -#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950 -#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976 -#: mergeresultwindow.cpp:988 -msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" -msgstr "Broj preostalih nerešenih sukoba: %1 (od kojih su %2 beli razmaci)" - -#: mergeresultwindow.cpp:285 -msgid "" -"The output has been modified.\n" -"If you continue your changes will be lost." -msgstr "" -"Izlaz je izmenjen.\n" -"Ako nastavite, vaše izmene će biti izgubljene." - -#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511 -msgid "All input files are binary equal." -msgstr "Svi ulazni fajlovi su binarno jednaki." - -#: mergeresultwindow.cpp:810 -msgid "All input files contain the same text." -msgstr "Svi ulazni fajlovi sadrže isti tekst." - -#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814 -#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" -msgstr "Fajlovi B i C su binarno jednaki.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815 -#: mergeresultwindow.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" -msgstr "Fajlovi A i B imaju jednak tekst.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:823 -msgid "Total number of conflicts: " -msgstr "Ukupan broj sukoba: " - -#: mergeresultwindow.cpp:824 -msgid "" -"\n" -"Nr of automatically solved conflicts: " -msgstr "" -"\n" -"Broj automatski rešenih sukoba: " - -#: mergeresultwindow.cpp:825 -msgid "" -"\n" -"Nr of unsolved conflicts: " -msgstr "" -"\n" -"Broj nerešenih sukoba: " - -#: mergeresultwindow.cpp:827 -msgid "Conflicts" -msgstr "Sukobi" - -#: mergeresultwindow.cpp:1691 -msgid "<No src line>" -msgstr "<Nema izv. linije>" - -#: mergeresultwindow.cpp:1699 -msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>" -msgstr "<Sukob u stapanju (samo beli razmaci)>" - -#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469 -msgid "<Merge Conflict>" -msgstr "<Sukob u stapanju>" - -#: mergeresultwindow.cpp:2677 -msgid "" -"Not all conflicts are solved yet.\n" -"File not saved.\n" -msgstr "" -"Još uvek nisu rešeni svi sukobi.\n" -"Fajl nije snimljen.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:2679 -msgid "Conflicts Left" -msgstr "Preostali sukobi" - -#: mergeresultwindow.cpp:2691 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Creating backup failed. File not saved." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pravljenje rezerve nije uspelo. Fajl nije snimljen." - -#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730 -msgid "File Save Error" -msgstr "Greška u snimanju fajla" - -#: mergeresultwindow.cpp:2730 -msgid "Error while writing." -msgstr "Greška prilikom pisanja." - -#: mergeresultwindow.cpp:3061 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180 -msgid "[Modified]" -msgstr "[Izmenjen]" - -#: mergeresultwindow.cpp:3080 -#, fuzzy -msgid "Encoding for saving" -msgstr "Kodiranje fajla za C:" - -#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122 -#: mergeresultwindow.cpp:3128 -msgid "Codec from" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:362 -msgid "Unicode, 8 bit" -msgstr "Unicode, 8-bitno" - -#: optiondialog.cpp:363 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: optiondialog.cpp:364 -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: optiondialog.cpp:383 -msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." -msgstr "Izmenite ovo ake se znakovi koji nisu ASCII ne prikazuju ispravno." - -#: optiondialog.cpp:510 -msgid "Editor & Diff Output Font" -msgstr "Font uređivača i raz. izlaza" - -#: optiondialog.cpp:531 -msgid "Italic font for deltas" -msgstr "Kurzivni font za delte" - -#: optiondialog.cpp:534 -msgid "" -"Selects the italic version of the font for differences.\n" -"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing." -msgstr "" -"Bira kurzivnu verziju fonta za razlike.\n" -"Ako font ne podržava kurzivne znakove, onda ovo ne radi ništa." - -#: optiondialog.cpp:542 -msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#: optiondialog.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Colors Settings" -msgstr "Regionalna podešavanja" - -#: optiondialog.cpp:556 -msgid "Editor and Diff Views:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:564 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Boja iscrtavanja:" - -#: optiondialog.cpp:570 -msgid "Background color:" -msgstr "Boja pozadine:" - -#: optiondialog.cpp:578 -msgid "Diff background color:" -msgstr "Boja pozadine razlika:" - -#: optiondialog.cpp:585 -msgid "Color A:" -msgstr "Boja A:" - -#: optiondialog.cpp:592 -msgid "Color B:" -msgstr "Boja B:" - -#: optiondialog.cpp:599 -msgid "Color C:" -msgstr "Boja C:" - -#: optiondialog.cpp:605 -msgid "Conflict color:" -msgstr "Boja sukoba:" - -#: optiondialog.cpp:612 -msgid "Current range background color:" -msgstr "Pozadinska boja tekućeg opsega:" - -#: optiondialog.cpp:619 -msgid "Current range diff background color:" -msgstr "Pozadinska boja tekućeg opsega razlika:" - -#: optiondialog.cpp:625 -msgid "Color for manually aligned difference ranges:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Directory Comparison View:" -msgstr "Status poređenja direktorijuma" - -#: optiondialog.cpp:636 -msgid "Newest file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:639 -msgid "" -"Changing this color will only be effective when starting the next directory " -"comparison." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:644 -msgid "Oldest file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:651 -msgid "Middle age file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:658 -msgid "Color for missing files:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:670 -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - -#: optiondialog.cpp:670 -msgid "Editor Behavior" -msgstr "Ponašanje uređivača" - -#: optiondialog.cpp:680 -msgid "Tab inserts spaces" -msgstr "Tab ubacuje razmake" - -#: optiondialog.cpp:683 -msgid "" -"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n" -"Off: A Tab-character will be inserted." -msgstr "" -"Uključeno: Pritiskom na tab generiše se odgovarajući broj razmaka.\n" -"Isključeno: Znak tabulatora će biti ubačen." - -#: optiondialog.cpp:689 -msgid "Tab size:" -msgstr "Veličina taba:" - -#: optiondialog.cpp:694 -msgid "Auto indentation" -msgstr "Automatsko uvlačenje" - -#: optiondialog.cpp:697 -msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" -msgstr "Uključeno: Uvlačenje prethodne linije koristi se za novu liniju.\n" - -#: optiondialog.cpp:701 -msgid "Auto copy selection" -msgstr "Automatsko kopiranje izbora" - -#: optiondialog.cpp:704 -msgid "" -"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" -"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C." -msgstr "" -"Uključeno: Svaki izbor se odmah upisuje u klipbord.\n" -"Isključeno: Morate eksplicitno kopirati, nrp. pomoću Ctrl+C." - -#: optiondialog.cpp:709 -msgid "Line end style:" -msgstr "Stil završetka linije:" - -#: optiondialog.cpp:721 -msgid "" -"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" -"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" -msgstr "" -"Postavlja završetke linija kada se izmenjeni fajl snima.\n" -"DOS/Windows: CR+LF; Unix: LF; sa CR=0D, LF=0A" - -#: optiondialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Diff" -msgstr "KDiff3" - -#: optiondialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Diff Settings" -msgstr "Postavke razlike i stapanja" - -#: optiondialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Treat as white space." -msgstr "Tretiraj C/C++ komentare kao bele razmake." - -#: optiondialog.cpp:752 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Ignoriši brojeve" - -#: optiondialog.cpp:755 -msgid "" -"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " -"white space.)\n" -"Might help to compare files with numeric data." -msgstr "" -"Ignoriši brojevne znakove tokom faze poklapanja linija. (Slično ignorisanju " -"belih razmaka.)\n" -"Može vam pomoći pri upoređivanju fajlova sa numeričkim podacima." - -#: optiondialog.cpp:760 -msgid "Ignore C/C++ comments" -msgstr "Ignoriši C/C++ komentare" - -#: optiondialog.cpp:762 -msgid "Treat C/C++ comments like white space." -msgstr "Tretiraj C/C++ komentare kao bele razmake." - -#: optiondialog.cpp:766 -msgid "Ignore case" -msgstr "Zanemari veličinu slova" - -#: optiondialog.cpp:769 -msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" -msgstr "Tretira razliku u veličini kao promene belog prostora. („a“<=>„A“)" - -#: optiondialog.cpp:773 -msgid "Preprocessor command:" -msgstr "Predobradna naredba:" - -#: optiondialog.cpp:777 -msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" -msgstr "" -"Korisnički definisana predobrada. (Pogledajte dokumentaciju za detalje.)" - -#: optiondialog.cpp:780 -msgid "Line-matching preprocessor command:" -msgstr "Predobradna naredba za poklapanje linija:" - -#: optiondialog.cpp:784 -msgid "" -"This pre-processor is only used during line matching.\n" -"(See the docs for details.)" -msgstr "" -"Predobrada se koristi samo tokom poklapanja linija.\n" -"(Pogledajte dokumentaciju za detalje.)" - -#: optiondialog.cpp:787 -msgid "Try hard (slower)" -msgstr "Potrudi se (sporije)" - -#: optiondialog.cpp:790 -msgid "" -"Enables the --minimal option for the external diff.\n" -"The analysis of big files will be much slower." -msgstr "" -"Uključuje opciju --minimal za spoljašnje razlikovanje.\n" -"Analiza velikih fajlova će biti mnogo sporija." - -#: optiondialog.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Merge Settings" -msgstr "Postavke razlike i stapanja" - -#: optiondialog.cpp:813 -msgid "Auto advance delay (ms):" -msgstr "Zastoj automatskog napredovanja (ms):" - -#: optiondialog.cpp:818 -msgid "" -"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" -"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" -msgstr "" -"U režimu automatskog napredovanja rezultat tekućeg izbora prikazuje se \n" -"navedeno vreme, pre skoka na sledeći sukob. Opseg: 0-2000 ms" - -#: optiondialog.cpp:823 -msgid "White space 2-file merge default:" -msgstr "Podrazumevano stapanje belih razmaka dva fajla:" - -#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840 -msgid "Manual Choice" -msgstr "Ručni izbor" - -#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845 -msgid "" -"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" -"only changes." -msgstr "" -"Dozvoljava algoritmu stapanja da automatski izabere ulaz za izmene samo u " -"belim razmacima." - -#: optiondialog.cpp:836 -msgid "White space 3-file merge default:" -msgstr "Podrazumevano stapanje belih razmaka tri fajla:" - -#: optiondialog.cpp:850 -msgid "Automatic Merge Regular Expression" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397 -msgid "Auto merge regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:863 -msgid "" -"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " -"source.\n" -"When a line with a conflict matches the regular expression then\n" -"- if available - C, otherwise B will be chosen." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:869 -msgid "Run regular expression auto merge on merge start" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:871 -msgid "" -"Run the merge for auto merge regular expressions\n" -"immediately when a merge starts.\n" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:876 -msgid "Version Control History Merging" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424 -msgid "History start regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:889 -msgid "" -"Regular expression for the start of the version control history entry.\n" -"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n" -"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\"" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453 -msgid "History entry start regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:907 -msgid "" -"A version control history entry consists of several lines.\n" -"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading " -"comment).\n" -"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n" -"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " -"entries.\n" -"See the documentation for details." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:915 -msgid "History merge sorting" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:917 -msgid "Sort version control history by a key." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:927 -msgid "History entry start sort key order:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:931 -msgid "" -"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n" -"groups a key that can be used for sorting.\n" -"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n" -"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n" -"If left empty, then no sorting will be done.\n" -"See the documentation for details." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:942 -msgid "Merge version control history on merge start" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:944 -msgid "Run version control history automerge on merge start." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Max number of history entries:" -msgstr "Broj poddirektorijuma:" - -#: optiondialog.cpp:951 -msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:955 -msgid "Test your regular expressions" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:960 -msgid "Irrelevant merge command:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:964 -msgid "" -"If specified this script is run after automerge\n" -"when no other relevant changes were detected.\n" -"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:970 -msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:973 -msgid "" -"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n" -"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " -"quit.\n" -"(Similar to command line option \"--auto\"." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:983 -msgid "Directory Merge" -msgstr "Stapanje direktorijuma" - -#: optiondialog.cpp:992 -msgid "Recursive directories" -msgstr "Rekurzivni direktorijumi" - -#: optiondialog.cpp:994 -msgid "Whether to analyze subdirectories or not." -msgstr "Da li da se analiziraju poddirektorijumi." - -#: optiondialog.cpp:996 -msgid "File pattern(s):" -msgstr "Oblici fajlova:" - -#: optiondialog.cpp:1001 -msgid "" -"Pattern(s) of files to be analyzed. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" -"Oblici fajlova koje treba analizirati.\n" -"Džokeri: „*“ i „?“\n" -"Više oblika možete navesti koristeći razdvajač: „;“" - -#: optiondialog.cpp:1007 -msgid "File-anti-pattern(s):" -msgstr "Antioblici fajlova:" - -#: optiondialog.cpp:1012 -msgid "" -"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" -"Oblici fajlova koje treba isključiti iz analize.\n" -"Džokeri: „*“ i „?“\n" -"Više oblika možete navesti koristeći razdvajač: „;“" - -#: optiondialog.cpp:1018 -msgid "Dir-anti-pattern(s):" -msgstr "Antioblici direktorijuma:" - -#: optiondialog.cpp:1023 -msgid "" -"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" -"Oblici direktorijuma koje treba isključiti iz analize.\n" -"Džokeri: „*“ i „?“\n" -"Više oblika možete navesti koristeći razdvajač: „;“" - -#: optiondialog.cpp:1029 -msgid "Use .cvsignore" -msgstr "Koristi fajl .cvsignore" - -#: optiondialog.cpp:1032 -msgid "" -"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n" -"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific." -msgstr "" -"Proširuje antioblik na sve što bi CVS ignorisao.\n" -"Preko lokalnih fajlova „.cvsignore“ ovo može biti posebno po direktorijumu." - -#: optiondialog.cpp:1037 -msgid "Find hidden files and directories" -msgstr "Pronađi skrivene fajlove i direktorijume" - -#: optiondialog.cpp:1040 -msgid "Finds files and directories with the hidden attribute." -msgstr "Nalazi fajlove i direktorijume sa atributom skrivenih." - -#: optiondialog.cpp:1042 -msgid "Finds files and directories starting with '.'." -msgstr "Nalazi fajlove i direktorijume koji počinju sa „.“" - -#: optiondialog.cpp:1046 -msgid "Follow file links" -msgstr "Prati veze fajlova" - -#: optiondialog.cpp:1049 -msgid "" -"On: Compare the file the link points to.\n" -"Off: Compare the links." -msgstr "" -"Uključeno: Poredi fajlove na koje pokazuju veze.\n" -"Isključeno: Poredi veze." - -#: optiondialog.cpp:1054 -msgid "Follow directory links" -msgstr "Prati veze direktorijuma" - -#: optiondialog.cpp:1057 -msgid "" -"On: Compare the directory the link points to.\n" -"Off: Compare the links." -msgstr "" -"Uključeno: Poredi direktorijume na koje pokazuju veze.\n" -"Isključeno: Poredi veze." - -#: optiondialog.cpp:1073 -msgid "Case sensitive filename comparison" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1076 -msgid "" -"The directory comparison will compare files or directories when their names " -"match.\n" -"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is " -"off, otherwise on.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1080 -msgid "File Comparison Mode" -msgstr "Režim poređenja fajlova" - -#: optiondialog.cpp:1084 -msgid "Binary comparison" -msgstr "Binarno poređenje" - -#: optiondialog.cpp:1085 -msgid "Binary comparison of each file. (Default)" -msgstr "Binarno poređenje za svaki fajl. (Podrazumevano)" - -#: optiondialog.cpp:1087 -msgid "Full analysis" -msgstr "Puna analiza" - -#: optiondialog.cpp:1088 -msgid "" -"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" -"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" -msgstr "" -"Radi punu analizu i prikazuje statističke podatke u dodatnim kolonama.\n" -"(Sporije nego binarno poređenje, mnogo sporije za binarne fajlove.)" - -#: optiondialog.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" -msgstr "Veruj datumu izmene (nije bezbedno)" - -#: optiondialog.cpp:1092 -#, fuzzy -msgid "" -"Assume that files are equal if the modification date and file length are " -"equal.\n" -"Files with equal contents but different modification dates will appear as " -"different.\n" -"Useful for big directories or slow networks." -msgstr "" -"Pretpostavi da su fajlovi jednaki ako su datum izmene i dužina fajla " -"jednaki.\n" -"Korisno za velike direktorijume ili spore mreže." - -#: optiondialog.cpp:1096 -msgid "" -"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match " -"(unsafe)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "" -"Assume that files are equal if the modification date and file length are " -"equal.\n" -"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n" -"Useful for big directories or slow networks." -msgstr "" -"Pretpostavi da su fajlovi jednaki ako su datum izmene i dužina fajla " -"jednaki.\n" -"Korisno za velike direktorijume ili spore mreže." - -#: optiondialog.cpp:1101 -msgid "Trust the size (unsafe)" -msgstr "Veruj veličini (nije bezbedno)" - -#: optiondialog.cpp:1102 -msgid "" -"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" -"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during " -"download." -msgstr "" -"Pretpostavi da su fajlovi jednaki ako su njihove dužine jednake.\n" -"Korisno za velike direktorijume ili spore mreže kada se datum izmene u toku " -"preuzimanja." - -#: optiondialog.cpp:1106 -msgid "Synchronize directories" -msgstr "Sinhronizuj direktorijume" - -#: optiondialog.cpp:1109 -msgid "" -"Offers to store files in both directories so that\n" -"both directories are the same afterwards.\n" -"Works only when comparing two directories without specifying a destination." -msgstr "" -"Nudi da skladišti fajlove u oba direktorijuma tako\n" -"da su oba direktorijuma posle toga ista.\n" -"Radi samo kada se porede dva direktorijuma bez navođenja odredišta." - -#: optiondialog.cpp:1115 -msgid "White space differences considered equal" -msgstr "Razlike u belim razmacima smatraju se jednakim" - -#: optiondialog.cpp:1118 -msgid "" -"If files differ only by white space consider them equal.\n" -"This is only active when full analysis is chosen." -msgstr "" -"Ako se fajlovi razlikuju samo u belim razmacima, smatraju se jednakim.\n" -"Ovo je aktivno samo kada se izabere puna analiza." - -#: optiondialog.cpp:1124 -msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" -msgstr "Kopiraj noviji umesto stapanja (nije bezbedno)" - -#: optiondialog.cpp:1127 -msgid "" -"Don't look inside, just take the newer file.\n" -"(Use this only if you know what you are doing!)\n" -"Only effective when comparing two directories." -msgstr "" -"Ne gledaj unutra, samo uzmi noviji fajl.\n" -"(Koristite ovo samo ako znate šta radite!)\n" -"Ima efekta samo kada se porede dva direktorijuma." - -#: optiondialog.cpp:1132 -msgid "Backup files (.orig)" -msgstr "Rezerviši fajlove (.orig)" - -#: optiondialog.cpp:1135 -msgid "" -"When a file would be saved over an old file, then the old file\n" -"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted." -msgstr "" -"Kada treba snimiti fajl preko starog fajla, stari fajl će biti\n" -"preimenovan sa nastavkom „.orig“ umesto da bude obrisan." - -#: optiondialog.cpp:1213 -msgid "Regional Settings" -msgstr "Regionalna podešavanja" - -#: optiondialog.cpp:1309 -msgid "Language (restart required)" -msgstr "Jezik (potrebno ponovno pokretanje)" - -#: optiondialog.cpp:1341 -msgid "" -"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n" -"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." -msgstr "" -"Izaberite jezik za ispise u programu ili „Auto“.\n" -"Da bi izmena jezika bila primenjena, zatvorite i ponovo pokrenite KDiff3." - -#: optiondialog.cpp:1359 -msgid "Use the same encoding for everything:" -msgstr "Koristi isto kodiranje za sve:" - -#: optiondialog.cpp:1362 -msgid "" -"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" -"Disable this if different individual settings are needed." -msgstr "" -"Uključivanjem ovog možete promeniti sva kodiranja promenom samo prvog.\n" -"Isključite ovo ako su potrebna različita pojedina podešavanja." - -#: optiondialog.cpp:1367 -msgid "Note: Local Encoding is " -msgstr "Napomna: Lokalno kodiranje je " - -#: optiondialog.cpp:1371 -msgid "File Encoding for A:" -msgstr "Kodiranje fajla za A:" - -#: optiondialog.cpp:1377 -msgid "" -"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" -"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used " -"as fallback.\n" -"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order " -"mark \"BOM\".)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399 -msgid "Auto Detect Unicode" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1386 -msgid "File Encoding for B:" -msgstr "Kodiranje fajla za B:" - -#: optiondialog.cpp:1395 -msgid "File Encoding for C:" -msgstr "Kodiranje fajla za C:" - -#: optiondialog.cpp:1404 -msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" -msgstr "Kodiranje fajla za stopljeni izlaz i snimanje:" - -#: optiondialog.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Auto Select" -msgstr "Automatsko kopiranje izbora" - -#: optiondialog.cpp:1411 -msgid "" -"If enabled then the encoding from the input files is used.\n" -"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " -"saving." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1415 -msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" -msgstr "Kodiranje fajla za preprocesorke fajlove:" - -#: optiondialog.cpp:1426 -msgid "Right To Left Language" -msgstr "Jezici s desna u levo" - -#: optiondialog.cpp:1429 -msgid "" -"Some languages are read from right to left.\n" -"This setting will change the viewer and editor accordingly." -msgstr "" -"Neki jezici se čitaju s desna u levo.\n" -"Ovo podešavanje će prilagoditi tome prikazivač i uređivač." - -#: optiondialog.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Integration" -msgstr "Operacija" - -#: optiondialog.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Integration Settings" -msgstr "Regionalna podešavanja" - -#: optiondialog.cpp:1453 -msgid "Command line options to ignore:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1458 -msgid "" -"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " -"other tools.\n" -"Several values can be specified if separated via ';'\n" -"This will suppress the \"Unknown option\"-error." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1465 -msgid "Integrate with ClearCase" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1468 -msgid "" -"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" -"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" -"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1474 -msgid "Remove ClearCase Integration" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1477 -msgid "" -"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1558 -msgid "" -"You selected a variable width font.\n" -"\n" -"Because this program doesn't handle variable width fonts\n" -"correctly, you might experience problems while editing.\n" -"\n" -"Do you want to continue or do you want to select another font." -msgstr "" -"Izabrali ste font promenljive širine.\n" -"\n" -"Pošto što ovaj program ne rukuje ispravno fontovima promenljive\n" -"širine, možete iskusiti probleme u toku uređivanja.\n" -"\n" -"Želite li da nastavite ili ćete izabrati drugi font?" - -#: optiondialog.cpp:1562 -msgid "Incompatible Font" -msgstr "Nekompatibilan font" - -#: optiondialog.cpp:1563 -msgid "Continue at Own Risk" -msgstr "Nastavite na sopstveni rizik" - -#: optiondialog.cpp:1563 -msgid "Select Another Font" -msgstr "Izaberite drugi font" - -#: optiondialog.cpp:1599 -msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." -msgstr "Ovo resetuje sve opcije. Ne samo one u tekućoj temi." - -#: pdiff.cpp:258 -msgid "PreprocessorCmd: " -msgstr "Preprocesorka naredba: " - -#: pdiff.cpp:263 -msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" -msgstr "Sledeće opcije koje ste izabrali mogu izmeniti podatke:\n" - -#: pdiff.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Most likely this is not wanted during a merge.\n" -"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?" -msgstr "" -"\n" -"Vrlo je verovatno da ovo ne želite prilikom stapanja.\n" -"Želite li da isključite ova podešavanja ili da nastavite dalje sa njima?" - -#: pdiff.cpp:266 -msgid "Option Unsafe for Merging" -msgstr "Opcija nije sigurna za stapanje" - -#: pdiff.cpp:267 -msgid "Use These Options During Merge" -msgstr "Koristi ove opcije pri stapanju" - -#: pdiff.cpp:267 -msgid "Disable Unsafe Options" -msgstr "Isključi nesigurne opcije" - -#: pdiff.cpp:297 -msgid "Loading A" -msgstr "Učitavam A" - -#: pdiff.cpp:301 -msgid "Loading B" -msgstr "Učitavam B" - -#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344 -msgid "Diff: A <-> B" -msgstr "Raz.: A <-> B" - -#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366 -msgid "Linediff: A <-> B" -msgstr "Raz.lin.: A <-> B" - -#: pdiff.cpp:335 -msgid "Loading C" -msgstr "Učitavam C" - -#: pdiff.cpp:347 -msgid "Diff: B <-> C" -msgstr "Raz.: B <-> C" - -#: pdiff.cpp:350 -msgid "Diff: A <-> C" -msgstr "Raz.: A <-> C" - -#: pdiff.cpp:369 -msgid "Linediff: B <-> C" -msgstr "Raz.lin.: B <-> C" - -#: pdiff.cpp:372 -msgid "Linediff: A <-> C" -msgstr "Raz.lin.: A <-> C" - -#: pdiff.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." -msgstr "Svi ulazni fajlovi sadrže isti tekst." - -#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" -msgstr "Fajlovi A i B su binarno jednaki.\n" - -#: pdiff.cpp:530 -msgid "" -"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n" -"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Izgleda da neki ulazni fajlovi nisu čisto tekstualni.\n" -"Imajte na umu da KDiff3 stapanje nije namenjeno binarnim podacima.\n" -"Nastavite na sopstveni rizik." - -#: pdiff.cpp:981 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084 -msgid "Opening files..." -msgstr "Otvaram fajlove..." - -#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132 -msgid "File open error" -msgstr "Greška pri otvaranju fajla" - -#: pdiff.cpp:1164 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Isecam izabrano..." - -#: pdiff.cpp:1185 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopiram izabrano u klipbord..." - -#: pdiff.cpp:1201 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Ubacujem sadržaj klipborda..." - -#: pdiff.cpp:1724 -msgid "Save && Continue" -msgstr "Snimi i nastavi" - -#: pdiff.cpp:1724 -msgid "Continue Without Saving" -msgstr "Nastavi bez snimanja" - -#: pdiff.cpp:1931 -msgid "Search complete." -msgstr "Pretraga je završena." - -#: pdiff.cpp:1931 -msgid "Search Complete" -msgstr "Pretraga je gotova" - -#: pdiff.cpp:2155 -msgid "Nothing is selected in either diff input window." -msgstr "" - -#: pdiff.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Error while adding manual diff range" -msgstr "Greška u toku pravljenja direktorijuma." - -#: smalldialogs.cpp:53 -msgid "A (Base):" -msgstr "A (baza):" - -#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91 -#: smalldialogs.cpp:134 -msgid "File..." -msgstr "Fajl..." - -#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93 -#: smalldialogs.cpp:136 -msgid "Dir..." -msgstr "Dir..." - -#: smalldialogs.cpp:86 -msgid "C (Optional):" -msgstr "C (opciono):" - -#: smalldialogs.cpp:108 -msgid "Swap/Copy Names ..." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116 -msgid "Swap %1<->%2" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119 -msgid "Copy %1->Output" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122 -msgid "Swap %1<->Output" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:129 -msgid "Output (optional):" -msgstr "Izlaz (opciono):" - -#: smalldialogs.cpp:158 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." - -#: smalldialogs.cpp:347 -msgid "Search text:" -msgstr "Tekst za pretragu:" - -#: smalldialogs.cpp:354 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikuje mala i velika slova" - -#: smalldialogs.cpp:357 -msgid "Search A" -msgstr "Pretraži A" - -#: smalldialogs.cpp:362 -msgid "Search B" -msgstr "Pretraži B" - -#: smalldialogs.cpp:367 -msgid "Search C" -msgstr "Pretraži C" - -#: smalldialogs.cpp:372 -msgid "Search output" -msgstr "Izlaz pretrage" - -#: smalldialogs.cpp:377 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" - -#: smalldialogs.cpp:394 -msgid "Regular Expression Tester" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:405 -msgid "Example auto merge line:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:407 -msgid "For auto merge test copy a line as used in your files." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479 -msgid "Match result:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:432 -msgid "Example history start line (with leading comment):" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:435 -msgid "" -"Copy a history start line as used in your files,\n" -"including the leading comment." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:461 -msgid "History sort key order:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:469 -msgid "Example history entry start line (without leading comment):" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:471 -msgid "" -"Copy a history entry start line as used in your files,\n" -"but omit the leading comment." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:486 -msgid "Sort key result:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568 -msgid "Match success." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Match failed." -msgstr "Snimanje nije uspelo." - -#: smalldialogs.cpp:559 -msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression." -msgstr "" - -#: kdiff3_part.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&KDiff3" -msgstr "&KDiff3" - -#: kdiff3_part.rc:13 -#, no-c-format -msgid "Configure KDiff3" -msgstr "Podesi KDiff3" - -#: kdiff3_shell.rc:7 -#, no-c-format -msgid "&Directory" -msgstr "&Direktorijum" - -#: kdiff3_shell.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Current Item Merge Operation" -msgstr "Operacija stapanja tekuće stavke" - -#: kdiff3_shell.rc:38 -#, no-c-format -msgid "Current Item Sync Operation" -msgstr "Operacija sinh. tekuće stavke" - -#: kdiff3_shell.rc:50 -#, no-c-format -msgid "&Movement" -msgstr "&Kretanje" - -#: kdiff3_shell.rc:61 -#, no-c-format -msgid "D&iffview" -msgstr "D&iff prikaz" - -#: kdiff3_shell.rc:73 -#, no-c-format -msgid "&Merge" -msgstr "&Stopi" - -#: kdiff3_shell.rc:95 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "P&rozor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Greška." - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fajl..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Podesi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fajl..." - -#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" -#~ msgstr "Fajlovi A i B su binarno jednaki.\n" - -#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n" -#~ msgstr "Fajlovi A i C su binarno jednaki.\n" - -#~ msgid "Files A and C have equal text. \n" -#~ msgstr "Fajlovi A i C imaju jednak tekst.\n" - -#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n" -#~ msgstr "Fajlovi B i C su binarno jednaki.\n" - -#~ msgid "Files B and C have equal text. \n" -#~ msgstr "Fajlovi B i C imaju jednak tekst.\n" - -#~ msgid "Preserve carriage return" -#~ msgstr "Očuvaj CR" - -#~ msgid "" -#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" -#~ "Helps to compare files that were modified under different operating " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Prikaži CR znakove „\\r“ ako postoje.\n" -#~ "Pomaže da se uporede fajlovi koji su menjani pod različitim operativnim " -#~ "sistemima." - -#, fuzzy -#~ msgid "Diff and Merge" -#~ msgstr "Razlika i stapanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Directory Merge State ..." -#~ msgstr "Stapanje direktorijuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load Directory Merge State ..." -#~ msgstr "Stapanje direktorijuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize Directories" -#~ msgstr "Sinhronizuj direktorijume" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging" -#~ msgstr "Kopiraj noviji umesto stapanja (nije bezbedno)" - -#~ msgid "List only deltas" -#~ msgstr "Izlistaj samo delte" - -#~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list." -#~ msgstr "Fajlovi i direktorijumi bez izmena neće se pojavljivati u listi." - -#, fuzzy -#~ msgid "no selection" -#~ msgstr "Automatsko kopiranje izbora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually match lines" -#~ msgstr "Ručni izbor" - -#~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools." -#~ msgstr "Nema efekta. Za kompatibilnost sa određenim alatima." - -#~ msgid "For compatibility with certain tools." -#~ msgstr "Za kompatibilnost sa određenim alatima." - -#~ msgid "Colors in Editor & Diff Output" -#~ msgstr "Boje u uređivaču i raz. izlazu" - -#~ msgid "Text Diff and Merge Tool" -#~ msgstr "Alat za razlikovanje i stapanje teksta" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "File not saved." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Fajl nije snimljen." - -#~ msgid "Out of memory while preparing to save." -#~ msgstr "Nestalo je memorije u toku pripreme snimanja." - -#~ msgid "Delete (If Exists)" -#~ msgstr "Obriši (ako postoji)" - -#~ msgid "Delete A and B" -#~ msgstr "Obriši A i B" - -#~ msgid "Merge to A and B" -#~ msgstr "Stopi A i B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error writing temporary file: %1" -#~ msgstr "Pišem fajl: %1" - -#~ msgid "Convert to upper case" -#~ msgstr "Pretvori u velika slova" - -#~ msgid "" -#~ "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')" -#~ msgstr "" -#~ "Pretvori sve znakove malih slova u velika pri čitanju. (npr.: „a“->„A“)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to upper case\n" -#~ msgstr "Pretvori u velika slova" - -#~ msgid "" -#~ "Running the external diff failed.\n" -#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or " -#~ "if the disk is full.\n" -#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will " -#~ "be used." -#~ msgstr "" -#~ "Pokretanje spoljašnjeg razlikovanja nije uspelo.\n" -#~ "Proverite da li to razlikovanje radi, da li program može da piše u " -#~ "privremeni direktorijum i da li ima prostora na disku.\n" -#~ "Opcija spoljašnjeg razlikovanja će sada biti isključena i koristiće se " -#~ "unutrašnje." |