summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kdiff3plugin/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kdiff3plugin/po/el.po')
-rw-r--r--kdiff3plugin/po/el.po101
1 files changed, 0 insertions, 101 deletions
diff --git a/kdiff3plugin/po/el.po b/kdiff3plugin/po/el.po
deleted file mode 100644
index 8601c0c..0000000
--- a/kdiff3plugin/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of kdiff3_plugin.po to Greek
-#
-# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3plugin.cpp:97
-msgid "KDiff3"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Compare with %1"
-msgstr "Σύγκριση με το %1"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Merge with %1"
-msgstr "Συγχώνευση με το %1"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:114
-msgid "Save '%1' for later"
-msgstr "Αποθήκευση του %1 για αργότερα"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:119
-msgid "3-way merge with base"
-msgstr "Τριπλή συγχώνευση με βάση"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:125
-msgid "Compare with ..."
-msgstr "Σύγκριση με..."
-
-#: kdiff3plugin.cpp:134
-msgid "Clear list"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3plugin.cpp:141
-msgid "Compare"
-msgstr "Σύγκριση"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:146
-msgid "3 way comparison"
-msgstr "τριπλή σύγκριση"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:149
-msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
-msgstr "Σχετικά με το πρόσθετο μενού του KDiff3..."
-
-#: kdiff3plugin.cpp:250
-msgid ""
-"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
-"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Πρόσθετο μενού του KDiff3: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
-"Ιστοσελίδα του KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
-"\n"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:252
-msgid ""
-"Using the contextmenu extension:\n"
-"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
-"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
-"will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
-"on second file.\n"
-"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
-"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
-"destination.\n"
-"Same also applies to directory comparison and merge."
-msgstr ""
-"Χρήση της επέκτασης μενού:\n"
-"Για απλή σύγκριση 3 επιλεγμένων αρχείων επιλέξτε το \"Σύγκριση\".\n"
-"Αν το δεύτερο αρχείο βρίσκεται κάπου αλλού, \"Αποθηκεύστε\" το πρώτο αρχείο "
-"για αργότερα. Θα εμφανιστεί στο υπομενού \"Σύγκριση με...\". Στη συνέχεια "
-"χρησιμοποιήστε το \"Σύγκριση με\" στο δεύτερο αρχείο.\n"
-"Για να κάνετε τριπλή συγχώνευση \"Αποθηκεύστε\" το αρχείο βάσης, και τον "
-"προς συγχώνευση κλάδο και επιλέξτε \"Τριπλή συγχώνευση με βάση\" στον άλλο "
-"κλάδο, ο οποίος θα χρησιμοποιηθεί ως προορισμός.\n"
-"Τα παραπάνω ισχύουν για για τη σύγκριση και συγχώνευση καταλόγων."