summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1274
1 files changed, 690 insertions, 584 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f1dc4b9..d1aa821 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,35 +5,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
-#: diff.cpp:246
+#: diff.cpp:247
msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
msgstr ""
-#: diff.cpp:250
+#: diff.cpp:251
msgid "From Clipboard"
msgstr "A vágólapról"
-#: diff.cpp:491
+#: diff.cpp:493
msgid ""
"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"The preprocessing command will be disabled now."
msgstr ""
-#: diff.cpp:526
+#: diff.cpp:528
msgid ""
"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
msgstr ""
-#: diff.cpp:1631 diff.cpp:1645
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
msgid ""
"Data loss error:\n"
"If it is reproducable please contact the author.\n"
@@ -59,16 +60,16 @@ msgstr ""
"Adatvesztési hiba:\n"
"ha a jelenség többször is előfordul, kérjük jelentse be a hibát.\n"
-#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
msgid "Severe Internal Error"
msgstr "Súlyos belső hiba történt"
-#: difftextwindow.cpp:1643 kdiff3.cpp:753
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Top line"
msgstr "Felső sor - %1"
-#: difftextwindow.cpp:1653
+#: difftextwindow.cpp:1654
msgid "End"
msgstr "Vég"
@@ -84,247 +85,251 @@ msgstr "Link: "
msgid "Size. "
msgstr "Méret. "
-#: directorymergewindow.cpp:170
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
msgid "Date & Size: "
msgstr "Dátum és méret: "
-#: directorymergewindow.cpp:179 directorymergewindow.cpp:185
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
msgid "Creating temp copy of %1 failed."
msgstr "Nem sikerült ideiglenes másolatot készíteni a(z) %1 fájlról."
-#: directorymergewindow.cpp:196 directorymergewindow.cpp:204
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
msgid "Opening %1 failed."
msgstr "%1 megnyitása nem sikerült."
-#: directorymergewindow.cpp:208
+#: directorymergewindow.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Comparing file..."
msgstr "A fájl mentése..."
-#: directorymergewindow.cpp:218 directorymergewindow.cpp:224
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
#, c-format
msgid "Error reading from %1"
msgstr "%1 olvasása közben hiba történt"
-#: directorymergewindow.cpp:282
+#: directorymergewindow.cpp:297
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: directorymergewindow.cpp:286
+#: directorymergewindow.cpp:301
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
-#: directorymergewindow.cpp:287
+#: directorymergewindow.cpp:302
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: directorymergewindow.cpp:288
+#: directorymergewindow.cpp:303
msgid "Unsolved"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:289
+#: directorymergewindow.cpp:304
msgid "Solved"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:290
+#: directorymergewindow.cpp:305
msgid "Nonwhite"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:291
+#: directorymergewindow.cpp:306
msgid "White"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:319
+#: directorymergewindow.cpp:334
msgid ""
-"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort the "
-"merge and rescan the directory?"
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
msgstr ""
"Egy könyvtárösszeolvasztás még nem fejeződött be. Biztosan félbe szeretné "
"szakítani a műveletet és újra be szeretné olvasni a könyvtár tartalmát?"
-#: directorymergewindow.cpp:320 directorymergewindow.cpp:2868
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:602 kdiff3.cpp:610 kdiff3.cpp:622
+#: mergeresultwindow.cpp:287 pdiff.cpp:981 pdiff.cpp:1724 pdiff.cpp:1732
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
msgid "Rescan"
msgstr "Újraolvasás"
-#: directorymergewindow.cpp:320 kdiff3.cpp:603 pdiff.cpp:979
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
msgid "Continue Merging"
msgstr "A művelet folytatása"
-#: directorymergewindow.cpp:462
+#: directorymergewindow.cpp:507
msgid "Opening of directories failed:"
msgstr "Nem sikerült beolvasni ezeket a könyvtárakat:"
-#: directorymergewindow.cpp:465
-msgid ""
-"Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
-"Az \"A\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Az \"A\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:468
-msgid ""
-"Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
-"A \"B\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "A \"B\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:471
-msgid ""
-"Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
-"A \"C\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "A \"C\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:473
+#: directorymergewindow.cpp:518
msgid "Directory Open Error"
msgstr "Könyvtármegnyitási hiba"
-#: directorymergewindow.cpp:481
+#: directorymergewindow.cpp:526
msgid ""
-"The destination directory must not be the same as A or B when three directories "
-"are merged.\n"
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
"Check again before continuing."
msgstr ""
-"A célkönyvtár nem egyezhet meg sem az A, sem a B könyvtárral, ha három könyvtár "
-"lesz összeolvasztva.\n"
+"A célkönyvtár nem egyezhet meg sem az A, sem a B könyvtárral, ha három "
+"könyvtár lesz összeolvasztva.\n"
"Továbblépés előtt ellenőrizze az értéket."
-#: directorymergewindow.cpp:483
+#: directorymergewindow.cpp:528
msgid "Parameter Warning"
msgstr "Figyelmeztetés - paraméter"
-#: directorymergewindow.cpp:488
+#: directorymergewindow.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Scanning directories..."
msgstr "A könyvtárak szinkronizálása"
-#: directorymergewindow.cpp:537
+#: directorymergewindow.cpp:582
msgid "Reading Directory A"
msgstr "Az A könyvtár beolvasása"
-#: directorymergewindow.cpp:559
+#: directorymergewindow.cpp:604
msgid "Reading Directory B"
msgstr "A B könyvtár beolvasása"
-#: directorymergewindow.cpp:581
+#: directorymergewindow.cpp:626
msgid "Reading Directory C"
msgstr "A C könyvtár beolvasása"
-#: directorymergewindow.cpp:607
+#: directorymergewindow.cpp:652
msgid "Some subdirectories were not readable in"
msgstr "Néhány alkönyvtár beolvasása nem sikerült itt:"
-#: directorymergewindow.cpp:612
+#: directorymergewindow.cpp:657
msgid "Check the permissions of the subdirectories."
msgstr "Ellenőrizze az alkönyvtárak jogosultságait."
-#: directorymergewindow.cpp:646 kdiff3.cpp:552 kdiff3.cpp:636 kdiff3.cpp:661
-#: kdiff3.cpp:934 kdiff3.cpp:955 pdiff.cpp:1059 pdiff.cpp:1131 pdiff.cpp:1169
-#: pdiff.cpp:1185 pdiff.cpp:1215 pdiff.cpp:1226
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
msgid "Ready."
msgstr "Kész."
-#: directorymergewindow.cpp:660
+#: directorymergewindow.cpp:705
msgid "Directory Comparison Status"
msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota"
-#: directorymergewindow.cpp:661
+#: directorymergewindow.cpp:706
msgid "Number of subdirectories:"
msgstr "Az alkönyvtárak száma:"
-#: directorymergewindow.cpp:662
+#: directorymergewindow.cpp:707
msgid "Number of equal files:"
msgstr "A megegyező fájlok száma:"
-#: directorymergewindow.cpp:663
+#: directorymergewindow.cpp:708
msgid "Number of different files:"
msgstr "Az eltérő fájlok száma:"
-#: directorymergewindow.cpp:666
+#: directorymergewindow.cpp:711
msgid "Number of manual merges:"
msgstr "A kézi összeolvasztások száma:"
-#: directorymergewindow.cpp:802
+#: directorymergewindow.cpp:867
msgid "This affects all merge operations."
msgstr "Ez minden összeolvasztási műveletet érint."
-#: directorymergewindow.cpp:803
+#: directorymergewindow.cpp:868
msgid "Changing All Merge Operations"
msgstr "Az összes összeolvasztási művelet megváltoztatása"
-#: directorymergewindow.cpp:803 mergeresultwindow.cpp:287
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
msgid "C&ontinue"
msgstr "F&olytatás"
-#: directorymergewindow.cpp:1169
+#: directorymergewindow.cpp:868 fileaccess.cpp:1476 mergeresultwindow.cpp:287
+#: smalldialogs.cpp:169 smalldialogs.cpp:381
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
msgid "Processing "
msgstr "Feldolgozás "
-#: directorymergewindow.cpp:1647 directorymergewindow.cpp:1653
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
msgid "To do."
msgstr "Feladat."
-#: directorymergewindow.cpp:1756 directorymergewindow.cpp:2899
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
msgid "Copy A to B"
msgstr "A másolása B-be"
-#: directorymergewindow.cpp:1757 directorymergewindow.cpp:2900
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
msgid "Copy B to A"
msgstr "B másolása A-ba"
-#: directorymergewindow.cpp:1758 directorymergewindow.cpp:2901
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
msgid "Delete A"
msgstr "A törlése"
-#: directorymergewindow.cpp:1759 directorymergewindow.cpp:2902
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
msgid "Delete B"
msgstr "B törlése"
-#: directorymergewindow.cpp:1760
+#: directorymergewindow.cpp:1823
msgid "Delete A & B"
msgstr "A és B törlése"
-#: directorymergewindow.cpp:1761 directorymergewindow.cpp:2904
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
msgid "Merge to A"
msgstr "Beolvasztás A-ba"
-#: directorymergewindow.cpp:1762 directorymergewindow.cpp:2905
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
msgid "Merge to B"
msgstr "Beolvasztás B-be"
-#: directorymergewindow.cpp:1763
+#: directorymergewindow.cpp:1826
msgid "Merge to A & B"
msgstr "Beolvasztás A és B-be"
-#: directorymergewindow.cpp:1767 directorymergewindow.cpp:2896
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
msgid "Delete (if exists)"
msgstr "Törlés (ha létezik)"
-#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769
-#: directorymergewindow.cpp:2895 optiondialog.cpp:809 smalldialogs.cpp:102
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
msgid "Merge"
msgstr "Összeolvasztás"
-#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
msgid "Merge (manual)"
msgstr "Összeolvasztás (kézi)"
-#: directorymergewindow.cpp:1770
+#: directorymergewindow.cpp:1833
msgid "Error: Conflicting File Types"
msgstr "Hiba: ütköző fájltípusok"
-#: directorymergewindow.cpp:1771
+#: directorymergewindow.cpp:1834
msgid "Error: Dates are equal but files are not."
msgstr "Hiba: a dátumok megegyeznek, de a fájlok nem."
-#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824
-#: directorymergewindow.cpp:1849
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
msgid "This operation is currently not possible."
msgstr "Ez a művelet jelenleg nem lehetséges."
-#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824
-#: directorymergewindow.cpp:1849 directorymergewindow.cpp:2106
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
msgid "Operation Not Possible"
msgstr "A művelet nem lehetséges"
-#: directorymergewindow.cpp:1888
+#: directorymergewindow.cpp:1954
msgid ""
"This should never happen: \n"
"\n"
@@ -336,46 +341,52 @@ msgstr ""
"\n"
"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
"\n"
-"Ha tudja, hogyan kell ezt a helyzetet reprodukálni, kérem értesítse a szerzőt."
+"Ha tudja, hogyan kell ezt a helyzetet reprodukálni, kérem értesítse a "
+"szerzőt."
-#: directorymergewindow.cpp:1888
+#: directorymergewindow.cpp:1954
msgid "Program Error"
msgstr "Programhiba"
-#: directorymergewindow.cpp:1899
-msgid ""
-"An error occurred while copying.\n"
-msgstr ""
-"Hiba történt másolás közben.\n"
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Hiba történt másolás közben.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:1900 directorymergewindow.cpp:2306
+#: directorymergewindow.cpp:1965 directorymergewindow.cpp:2034
+#: directorymergewindow.cpp:2066 directorymergewindow.cpp:2112
+#: directorymergewindow.cpp:2121 directorymergewindow.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
msgid "Merge Error"
msgstr "Összeolvasztási hiba"
-#: directorymergewindow.cpp:1905 directorymergewindow.cpp:2311
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
msgid "Error."
msgstr "Hiba."
-#: directorymergewindow.cpp:1910 directorymergewindow.cpp:2202
-#: directorymergewindow.cpp:2242
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
msgid "Done."
msgstr "Kész."
-#: directorymergewindow.cpp:1933
+#: directorymergewindow.cpp:1999
msgid "Not saved."
msgstr "Nincs elmentve."
-#: directorymergewindow.cpp:1968
+#: directorymergewindow.cpp:2034
msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
msgstr ""
"Ismeretlen összeolvasztási művelet (normál körülmények között nem fordulhat "
"elő)."
-#: directorymergewindow.cpp:2000
+#: directorymergewindow.cpp:2066
msgid "Unknown merge operation."
msgstr "Ismeretlen összeolvasztási művelet."
-#: directorymergewindow.cpp:2015
+#: directorymergewindow.cpp:2081
msgid ""
"The merge is about to begin.\n"
"\n"
@@ -395,125 +406,124 @@ msgstr ""
"Ez a program még béta állapotú, ezért nincs garancia a hibátlan működésre. A "
"fontos adatokról mindenképpen készítsen biztonsági másolatot!"
-#: directorymergewindow.cpp:2020
+#: directorymergewindow.cpp:2086
msgid "Starting Merge"
msgstr "Az összeolvasztás megkezdése"
-#: directorymergewindow.cpp:2020
+#: directorymergewindow.cpp:2086
msgid "Do It"
msgstr "Kezdődjön"
-#: directorymergewindow.cpp:2020
+#: directorymergewindow.cpp:2086
msgid "Simulate It"
msgstr "Szimuláció"
-#: directorymergewindow.cpp:2046
+#: directorymergewindow.cpp:2112
msgid ""
-"The highlighted item has a different type in the different directories. Select "
-"what to do."
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
msgstr ""
-"A kijelölt elem típusa eltérő a könyvtárakban. Válassza ki, mit szeretne tenni."
+"A kijelölt elem típusa eltérő a könyvtárakban. Válassza ki, mit szeretne "
+"tenni."
-#: directorymergewindow.cpp:2055
+#: directorymergewindow.cpp:2121
msgid ""
-"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select what "
-"to do."
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
msgstr ""
"A két fájl utolsó módosítási dátuma megegyezik, de a fájlok tartalma nem. Mi "
"történjen?"
-#: directorymergewindow.cpp:2106
+#: directorymergewindow.cpp:2172
#, fuzzy
msgid ""
-"This operation is currently not possible because directory merge is currently "
-"running."
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
msgstr ""
"Ez a művelet most nem hajtható végre, mert folyamatban van egy "
"könyvtárösszeolvasztás."
-#: directorymergewindow.cpp:2166
+#: directorymergewindow.cpp:2232
msgid ""
"There was an error in the last step.\n"
-"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want to "
-"skip this item?"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
msgstr ""
"Hiba történt az utolsó lépsnél.\n"
-"Folytatni szeretné a műveletet a hiba ellenére vagy át szeretné ugrani a hibát "
-"okozó elemet?"
+"Folytatni szeretné a műveletet a hiba ellenére vagy át szeretné ugrani a "
+"hibát okozó elemet?"
-#: directorymergewindow.cpp:2168
+#: directorymergewindow.cpp:2234
msgid "Continue merge after an error"
msgstr "Az összeolvasztás folytatása hiba esetén is"
-#: directorymergewindow.cpp:2168
+#: directorymergewindow.cpp:2234
msgid "Continue With Last Item"
msgstr "Folytatás az utolsó elemmel"
-#: directorymergewindow.cpp:2168
+#: directorymergewindow.cpp:2234
msgid "Skip Item"
msgstr "Az elem átlépése"
-#: directorymergewindow.cpp:2202
+#: directorymergewindow.cpp:2268
msgid "Skipped."
msgstr "Átlépve."
-#: directorymergewindow.cpp:2209 directorymergewindow.cpp:2435
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
msgid "In progress..."
msgstr "Folyamatban..."
-#: directorymergewindow.cpp:2257
+#: directorymergewindow.cpp:2323
msgid "Merge operation complete."
msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött."
-#: directorymergewindow.cpp:2257 directorymergewindow.cpp:2260
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
msgid "Merge Complete"
msgstr "Az összeolvasztás befejeződött"
-#: directorymergewindow.cpp:2269
+#: directorymergewindow.cpp:2335
msgid ""
"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
msgstr ""
"A szimulált összeolvasztás befejeződött: ellenőrizze, hogy elfogadhatók-e a "
"javasolt műveletek."
-#: directorymergewindow.cpp:2305
-msgid ""
-"An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
-msgstr ""
-"Hiba történt. Kattintson az OK gombra részletes tájékoztatáshoz.\n"
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr "Hiba történt. Kattintson az OK gombra részletes tájékoztatáshoz.\n"
-#: directorymergewindow.cpp:2348
+#: directorymergewindow.cpp:2414
msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
msgstr ""
"Hiba történt %1 törlése közben: nem sikerült létrehozni egy biztonsági "
"másolatot."
-#: directorymergewindow.cpp:2355
+#: directorymergewindow.cpp:2421
msgid "delete directory recursively( %1 )"
msgstr "könyvtár (%1) törlése az alkönyvtárakkal együtt"
-#: directorymergewindow.cpp:2357
+#: directorymergewindow.cpp:2423
msgid "delete( %1 )"
msgstr "törlés (%1)"
-#: directorymergewindow.cpp:2372
+#: directorymergewindow.cpp:2438
msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
msgstr ""
"Hiba történt: a könyvtártörlés során, a könyvtár beolvasásakor, hiba történt."
-#: directorymergewindow.cpp:2391
+#: directorymergewindow.cpp:2457
msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
msgstr "Hiba: egy rmdir (%1) művelet nem sikerült."
-#: directorymergewindow.cpp:2401
+#: directorymergewindow.cpp:2467
msgid "Error: delete operation failed."
msgstr "Hiba történt: a törlési művelet nem sikerült."
-#: directorymergewindow.cpp:2427
+#: directorymergewindow.cpp:2493
msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
msgstr "kézi összeolvasztás (%1, %2, %3 -> %4)"
-#: directorymergewindow.cpp:2430
+#: directorymergewindow.cpp:2496
#, fuzzy
msgid ""
" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
@@ -521,223 +531,228 @@ msgstr ""
" Megjegyzés: kézi összeolvasztás esetén a felhasználónak az F7-tel kell "
"továbblépnie."
-#: directorymergewindow.cpp:2453
+#: directorymergewindow.cpp:2519
msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
msgstr ""
"Hiba: egy másolás (%1 -> %2) nem sikerült. Nem sikerült törölni a már létező "
"másolási célpontot."
-#: directorymergewindow.cpp:2463
+#: directorymergewindow.cpp:2529
msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
msgstr "Link másolása (%1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2474
+#: directorymergewindow.cpp:2540
msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
msgstr ""
"Hiba: egy link másolása nem sikerült. Távoli linkeket nem lehet használni."
-#: directorymergewindow.cpp:2480
+#: directorymergewindow.cpp:2546
msgid "Error: copyLink failed."
msgstr "Hiba történt: egy link másolása nem sikerült."
-#: directorymergewindow.cpp:2500
+#: directorymergewindow.cpp:2566
msgid "copy( %1 -> %2 )"
msgstr "másolás (%1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2526
+#: directorymergewindow.cpp:2592
msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
msgstr "Hiba történt átnevezés (%1 -> %2) közben: a célfájl nem törölhető."
-#: directorymergewindow.cpp:2532
+#: directorymergewindow.cpp:2598
msgid "rename( %1 -> %2 )"
msgstr "átnevezés (%1 -> %2)"
-#: directorymergewindow.cpp:2541
+#: directorymergewindow.cpp:2607
msgid "Error: Rename failed."
msgstr "Hiba történt: egy átnevezés nem sikerült."
-#: directorymergewindow.cpp:2559
+#: directorymergewindow.cpp:2625
msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
msgstr ""
"Hiba történt a könyvtár (%1) létrehozása közben. A már létező fájl nem "
"törölhető."
-#: directorymergewindow.cpp:2575
+#: directorymergewindow.cpp:2641
msgid "makeDir( %1 )"
msgstr "Könyvtár létrehozása (%1)"
-#: directorymergewindow.cpp:2585
+#: directorymergewindow.cpp:2651
msgid "Error while creating directory."
msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben."
-#: directorymergewindow.cpp:2608 directorymergewindow.cpp:2725
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
msgid "Dest"
msgstr "Cél"
-#: directorymergewindow.cpp:2612 directorymergewindow.cpp:2650
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
msgid "Dir"
msgstr "Könyvtár"
-#: directorymergewindow.cpp:2613
+#: directorymergewindow.cpp:2679
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: directorymergewindow.cpp:2614
+#: directorymergewindow.cpp:2680
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: directorymergewindow.cpp:2615
+#: directorymergewindow.cpp:2681
msgid "Attr"
msgstr "Attribútum"
-#: directorymergewindow.cpp:2616
+#: directorymergewindow.cpp:2682
msgid "Last Modification"
msgstr "Utolsó módosítás"
-#: directorymergewindow.cpp:2617
+#: directorymergewindow.cpp:2683
msgid "Link-Destination"
msgstr "Link-Cél"
-#: directorymergewindow.cpp:2667
+#: directorymergewindow.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fájl..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
msgid "not available"
msgstr "nem áll rendelkezésre"
-#: directorymergewindow.cpp:2687
+#: directorymergewindow.cpp:2749
msgid "A (Dest): "
msgstr "A (cél):"
-#: directorymergewindow.cpp:2690
+#: directorymergewindow.cpp:2752
msgid "A (Base): "
msgstr "A (alap):"
-#: directorymergewindow.cpp:2696
+#: directorymergewindow.cpp:2758
msgid "B (Dest): "
msgstr "B (cél):"
-#: directorymergewindow.cpp:2704
+#: directorymergewindow.cpp:2766
msgid "C (Dest): "
msgstr "C (cél):"
-#: directorymergewindow.cpp:2710
+#: directorymergewindow.cpp:2772
msgid "Dest: "
msgstr "Cél: "
-#: directorymergewindow.cpp:2775
+#: directorymergewindow.cpp:2837
#, fuzzy
msgid "Save Directory Merge State As..."
msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-#: directorymergewindow.cpp:2862
+#: directorymergewindow.cpp:2924
msgid "Start/Continue Directory Merge"
msgstr "A könyvtárösszeolvasztás kezdése/folytatása"
-#: directorymergewindow.cpp:2863
+#: directorymergewindow.cpp:2925
msgid "Run Operation for Current Item"
msgstr "A művelet végrehajtása az aktuális elemen"
-#: directorymergewindow.cpp:2864
+#: directorymergewindow.cpp:2926
msgid "Compare Selected File"
msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-#: directorymergewindow.cpp:2865
+#: directorymergewindow.cpp:2927
msgid "Merge Current File"
msgstr "Az aktuális fájl összeolvasztása"
-#: directorymergewindow.cpp:2866
+#: directorymergewindow.cpp:2928
msgid "Fold All Subdirs"
msgstr "Az alkönyvtárak összecsukása"
-#: directorymergewindow.cpp:2867
+#: directorymergewindow.cpp:2929
msgid "Unfold All Subdirs"
msgstr "Az alkönyvtárak kibontása"
-#: directorymergewindow.cpp:2871
+#: directorymergewindow.cpp:2933
msgid "Choose A for All Items"
msgstr "Az 'A' kiválasztása az összes elemhez"
-#: directorymergewindow.cpp:2872
+#: directorymergewindow.cpp:2934
msgid "Choose B for All Items"
msgstr "A 'B' kiválasztása az összes elemhez"
-#: directorymergewindow.cpp:2873
+#: directorymergewindow.cpp:2935
msgid "Choose C for All Items"
msgstr "A 'C' kiválasztása az összes elemhez"
-#: directorymergewindow.cpp:2874
+#: directorymergewindow.cpp:2936
msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
msgstr "Automatikus kiválasztás az összes elemnél"
-#: directorymergewindow.cpp:2875
+#: directorymergewindow.cpp:2937
msgid "No Operation for All Items"
msgstr "Nincs művelet az összes elemre"
-#: directorymergewindow.cpp:2880
+#: directorymergewindow.cpp:2942
msgid "Show Identical Files"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:2881
+#: directorymergewindow.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "Show Different Files"
msgstr "Az eltérő fájlok száma:"
-#: directorymergewindow.cpp:2882
+#: directorymergewindow.cpp:2944
msgid "Show Files only in A"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:2883
+#: directorymergewindow.cpp:2945
msgid "Show Files only in B"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:2884
+#: directorymergewindow.cpp:2946
msgid "Show Files only in C"
msgstr ""
-#: directorymergewindow.cpp:2888
+#: directorymergewindow.cpp:2950
#, fuzzy
msgid "Compare Explicitly Selected Files"
msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-#: directorymergewindow.cpp:2889
+#: directorymergewindow.cpp:2951
#, fuzzy
msgid "Merge Explicitly Selected Files"
msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-#: directorymergewindow.cpp:2891 directorymergewindow.cpp:2898
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
msgid "Do Nothing"
msgstr "Nem kell semmit tenni"
-#: directorymergewindow.cpp:2892
+#: directorymergewindow.cpp:2954
msgid "A"
msgstr "A"
-#: directorymergewindow.cpp:2893
+#: directorymergewindow.cpp:2955
msgid "B"
msgstr "B"
-#: directorymergewindow.cpp:2894
+#: directorymergewindow.cpp:2956
msgid "C"
msgstr "C"
-#: directorymergewindow.cpp:2903
+#: directorymergewindow.cpp:2965
#, fuzzy
msgid "Delete A && B"
msgstr "A és B törlése"
-#: directorymergewindow.cpp:2906
+#: directorymergewindow.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Merge to A && B"
msgstr "Beolvasztás A és B-be"
-#: fileaccess.cpp:595
+#: fileaccess.cpp:599
msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: "
msgstr ""
-"Biztonsági mentés készítése közben egy régebbi biztonsági mentést nem sikerült "
-"törölni. \n"
+"Biztonsági mentés készítése közben egy régebbi biztonsági mentést nem "
+"sikerült törölni. \n"
"Fájlnév: "
-#: fileaccess.cpp:602
+#: fileaccess.cpp:606
msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: "
@@ -745,441 +760,456 @@ msgstr ""
"Biztonsági mentés készítése közben egy átnevezés nem sikerült. \n"
"A fájlok nevei: "
-#: fileaccess.cpp:624
+#: fileaccess.cpp:628
#, c-format
msgid "Getting file status: %1"
msgstr "A fájlállapot lekérdezése: %1"
-#: fileaccess.cpp:667
+#: fileaccess.cpp:671
#, c-format
msgid "Reading file: %1"
msgstr "Fájl beolvasása: %1"
-#: fileaccess.cpp:703
+#: fileaccess.cpp:707
#, c-format
msgid "Writing file: %1"
msgstr "Fájl írása: %1"
-#: fileaccess.cpp:731
+#: fileaccess.cpp:735
msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória"
-#: fileaccess.cpp:766
+#: fileaccess.cpp:770
#, c-format
msgid "Making directory: %1"
msgstr "Könyvtár létrehozása: %1"
-#: fileaccess.cpp:786
+#: fileaccess.cpp:790
#, c-format
msgid "Removing directory: %1"
msgstr "Könyvtár törlése: %1"
-#: fileaccess.cpp:801
+#: fileaccess.cpp:805
#, c-format
msgid "Removing file: %1"
msgstr "Fájl törlése: %1"
-#: fileaccess.cpp:817
+#: fileaccess.cpp:821
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr "Szimbolikus link létrehozása: %1 -> %2"
-#: fileaccess.cpp:843
+#: fileaccess.cpp:851
msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr "Fájl átnevezése: %1 -> %2"
-#: fileaccess.cpp:879
+#: fileaccess.cpp:887
msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr "Fájl másolása: %1 -> %2"
-#: fileaccess.cpp:893
+#: fileaccess.cpp:901
#, c-format
msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: %1"
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. A "
-"fájl neve: %1"
+"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. "
+"A fájl neve: %1"
-#: fileaccess.cpp:899
+#: fileaccess.cpp:907
#, c-format
msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %1"
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült írásra megnyitni egy fájlt. A "
"fájl neve: %1"
-#: fileaccess.cpp:914
+#: fileaccess.cpp:919
#, c-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr ""
"Hiba történt fájlmásolás közben: egy olvasási művelet nem sikerült. A fájl "
"neve: %1"
-#: fileaccess.cpp:923
+#: fileaccess.cpp:928
#, c-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl neve: "
-"%1"
+"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl "
+"neve: %1"
-#: fileaccess.cpp:1219
+#: fileaccess.cpp:1218
msgid "Reading directory: "
msgstr "Könyvtár beolvasása: "
-#: fileaccess.cpp:1348
+#: fileaccess.cpp:1347
#, c-format
msgid "Listing directory: %1"
msgstr "Könyvtár kilistázása: %1"
-#: kdiff3.cpp:142
+#: kdiff3.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Current Configuration:"
msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel"
-#: kdiff3.cpp:147
+#: kdiff3.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Config Option Error:"
msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-#: kdiff3.cpp:187
+#: kdiff3.cpp:193
msgid "Option --auto used, but no output file specified."
msgstr ""
"Az --auto opciót használná a program, de nincs megadva a kimeneti fájl."
-#: kdiff3.cpp:323
+#: kdiff3.cpp:331
msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
msgstr ""
"Az --auto opció figyelmen kívül lesz hagyva könyvtárak összehasonlításánál."
-#: kdiff3.cpp:359
+#: kdiff3.cpp:367
msgid "Saving failed."
msgstr "A mentés nem sikerült."
-#: kdiff3.cpp:386 pdiff.cpp:1041 pdiff.cpp:1112
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
msgid "Opening of these files failed:"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a következő fájlokat:"
-#: kdiff3.cpp:395
+#: kdiff3.cpp:411
msgid "File Open Error"
msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-#: kdiff3.cpp:418
+#: kdiff3.cpp:434
msgid "Opens documents for comparison..."
msgstr "Dokumentumok megnyitása összehasonlításhoz..."
-#: kdiff3.cpp:423
+#: kdiff3.cpp:436
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
msgstr ""
"Az összeolvasztás eredményének elmentése. Minden ütközést fel kell oldani."
-#: kdiff3.cpp:425
+#: kdiff3.cpp:441
msgid "Saves the current document as..."
msgstr "Az aktuális dokumentum mentése mint..."
-#: kdiff3.cpp:427
+#: kdiff3.cpp:443
msgid "Print the differences"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:429
+#: kdiff3.cpp:445
msgid "Quits the application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: kdiff3.cpp:431
+#: kdiff3.cpp:447
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr "Kivágja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi"
-#: kdiff3.cpp:433
+#: kdiff3.cpp:449
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr "Kimásolja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi"
-#: kdiff3.cpp:435
+#: kdiff3.cpp:451
msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát az aktuális pozíciónál"
-#: kdiff3.cpp:437
+#: kdiff3.cpp:453
msgid "Select everything in current window"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:439
+#: kdiff3.cpp:455
msgid "Search for a string"
msgstr "Sztring keresése"
-#: kdiff3.cpp:441
+#: kdiff3.cpp:457
msgid "Search again for the string"
msgstr "A sztring keresése újból"
-#: kdiff3.cpp:443
+#: kdiff3.cpp:459
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása"
-#: kdiff3.cpp:445
+#: kdiff3.cpp:461
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása"
-#: kdiff3.cpp:449
+#: kdiff3.cpp:465
msgid "Configure KDiff3..."
msgstr "A KDiff3 beállításai..."
-#: kdiff3.cpp:470
+#: kdiff3.cpp:486
msgid "Go to Current Delta"
msgstr "Ugrás az aktuális deltára..."
-#: kdiff3.cpp:471
+#: kdiff3.cpp:487
msgid "Go to First Delta"
msgstr "Ugrás az első deltára"
-#: kdiff3.cpp:472
+#: kdiff3.cpp:488
msgid "Go to Last Delta"
msgstr "Ugrás az utolsó deltára"
-#: kdiff3.cpp:473
+#: kdiff3.cpp:489
msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:474
+#: kdiff3.cpp:490
msgid ""
"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
"disabled.)"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:475
+#: kdiff3.cpp:491
msgid "Go to Previous Delta"
msgstr "Ugrás az előző deltára"
-#: kdiff3.cpp:477
+#: kdiff3.cpp:493
msgid "Go to Next Delta"
msgstr "Ugrás a következő deltára"
-#: kdiff3.cpp:479
+#: kdiff3.cpp:495
msgid "Go to Previous Conflict"
msgstr "Ugrás az előző ütközésre"
-#: kdiff3.cpp:481
+#: kdiff3.cpp:497
msgid "Go to Next Conflict"
msgstr "Ugrás a következő ütközésre"
-#: kdiff3.cpp:483
+#: kdiff3.cpp:499
msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
msgstr "Ugrás az előző feloldatlan ütközésre"
-#: kdiff3.cpp:485
+#: kdiff3.cpp:501
msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
msgstr "Ugrás a következő feloldatlan ütközésre"
-#: kdiff3.cpp:487
+#: kdiff3.cpp:503
msgid "Select Line(s) From A"
msgstr "Sor(ok) kiválasztása A-ból"
-#: kdiff3.cpp:488
+#: kdiff3.cpp:504
msgid "Select Line(s) From B"
msgstr "Sor(ok) kiválasztása B-ből"
-#: kdiff3.cpp:489
+#: kdiff3.cpp:505
msgid "Select Line(s) From C"
msgstr "Sor(ok) kiválasztása C-ből"
-#: kdiff3.cpp:490
+#: kdiff3.cpp:506
msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
msgstr ""
-"A forrás kiválasztása után automatikus ugrás a következő feloldatlan ütközésre"
+"A forrás kiválasztása után automatikus ugrás a következő feloldatlan "
+"ütközésre"
-#: kdiff3.cpp:492
+#: kdiff3.cpp:508
msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
msgstr "A szóközök és tabulátorok megjelenítése eltéréseknél"
-#: kdiff3.cpp:493
+#: kdiff3.cpp:509
msgid "Show White Space"
msgstr "Az üres karakterek megjelenítése"
-#: kdiff3.cpp:495
+#: kdiff3.cpp:511
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "A sorszámok megjelenítése"
-#: kdiff3.cpp:496
+#: kdiff3.cpp:512
msgid "Choose A Everywhere"
msgstr "A kiválasztása mindenhol"
-#: kdiff3.cpp:497
+#: kdiff3.cpp:513
msgid "Choose B Everywhere"
msgstr "B kiválasztása mindenhol"
-#: kdiff3.cpp:498
+#: kdiff3.cpp:514
msgid "Choose C Everywhere"
msgstr "C kiválasztása mindenhol"
-#: kdiff3.cpp:499
+#: kdiff3.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:500
+#: kdiff3.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:501
+#: kdiff3.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:502
+#: kdiff3.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:503
+#: kdiff3.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:504
+#: kdiff3.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-#: kdiff3.cpp:505
+#: kdiff3.cpp:521
msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása"
-#: kdiff3.cpp:506
+#: kdiff3.cpp:522
msgid "Set Deltas to Conflicts"
msgstr "Delták beállítása az ütközésekhez"
-#: kdiff3.cpp:507
+#: kdiff3.cpp:523
msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:508
+#: kdiff3.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Automatically Solve History Conflicts"
msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása"
-#: kdiff3.cpp:509
+#: kdiff3.cpp:525
msgid "Split Diff At Selection"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:510
+#: kdiff3.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Join Selected Diffs"
msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-#: kdiff3.cpp:512
+#: kdiff3.cpp:528
msgid "Show Window A"
msgstr "Az A ablak megjelenítése"
-#: kdiff3.cpp:513
+#: kdiff3.cpp:529
msgid "Show Window B"
msgstr "A B ablak megjelenítése"
-#: kdiff3.cpp:514
+#: kdiff3.cpp:530
msgid "Show Window C"
msgstr "A C ablak megjelenítése"
-#: kdiff3.cpp:515 kdiff3.cpp:526
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
msgid "Focus Next Window"
msgstr "Fókusz a következő ablakra"
-#: kdiff3.cpp:517
+#: kdiff3.cpp:533
msgid "Normal Overview"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:518
+#: kdiff3.cpp:534
msgid "A vs. B Overview"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:519
+#: kdiff3.cpp:535
msgid "A vs. C Overview"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:520
+#: kdiff3.cpp:536
msgid "B vs. C Overview"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:521
+#: kdiff3.cpp:537
msgid "Word Wrap Diff Windows"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:522
+#: kdiff3.cpp:538
msgid "Add Manual Diff Alignment"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:523
+#: kdiff3.cpp:539
msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:528
+#: kdiff3.cpp:544
msgid "Focus Prev Window"
msgstr "Fókusz az előző ablakra"
-#: kdiff3.cpp:529
+#: kdiff3.cpp:545
msgid "Toggle Split Orientation"
msgstr "A megosztás irányának megváltoztatása"
-#: kdiff3.cpp:531
+#: kdiff3.cpp:547
msgid "Dir && Text Split Screen View"
msgstr "Osztott nézet (könyvtár és szöveg)"
-#: kdiff3.cpp:533
+#: kdiff3.cpp:549
msgid "Toggle Between Dir && Text View"
msgstr "Váltás a könyvtár- és szöveges nézet között"
-#: kdiff3.cpp:582 pdiff.cpp:1712
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
msgid "The merge result hasn't been saved."
msgstr "Az összeolvasztás eredménye még nincs elmentve."
-#: kdiff3.cpp:583
+#: kdiff3.cpp:602
msgid "Save && Quit"
msgstr "Mentés és kilépés"
-#: kdiff3.cpp:583
+#: kdiff3.cpp:602
msgid "Quit Without Saving"
msgstr "Kilépés mentés nélkül"
-#: kdiff3.cpp:591 pdiff.cpp:1721
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
msgid "Saving the merge result failed."
msgstr "Az összeolvasztás eredményét nem sikerült elmenteni."
-#: kdiff3.cpp:602 pdiff.cpp:978
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
msgid ""
"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
msgstr ""
"Éppen folyamatban van egy könyvtárösszeolvasztás. Biztosan félbe szeretné "
"szakítani a műveletet?"
-#: kdiff3.cpp:625
+#: kdiff3.cpp:622
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
msgid "Saving file..."
msgstr "A fájl mentése..."
-#: kdiff3.cpp:642
+#: kdiff3.cpp:661
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "A fájl elmentése más néven..."
-#: kdiff3.cpp:732
+#: kdiff3.cpp:663
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Printing..."
msgstr "Kilépés..."
-#: kdiff3.cpp:738 kdiff3.cpp:900
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
msgid "Printing aborted."
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:870
+#: kdiff3.cpp:889
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: kdiff3.cpp:896
+#: kdiff3.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Printing completed."
msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött."
-#: kdiff3.cpp:906
+#: kdiff3.cpp:925
msgid "Exiting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: kdiff3.cpp:918
+#: kdiff3.cpp:937
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "Az eszköztár átkapcsolása..."
-#: kdiff3.cpp:939
+#: kdiff3.cpp:958
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Az állapotsor átkapcsolása..."
@@ -1194,8 +1224,8 @@ msgstr "KDiff3Part"
#: kdiff3_shell.cpp:78
msgid ""
"Could not find our part!\n"
-"This usually happens due to an installation problem. Please read the "
-"README-file in the source package for details."
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
msgstr ""
"A keresett komponens nem található.\n"
"Ez a hiba valószínűleg valamilyen telepítési probléma következménye. További "
@@ -1290,19 +1320,18 @@ msgstr "a megnyitandó fájl (3)"
msgid "Ignored. (User defined.)"
msgstr ""
-#. i18n: file kdiff3_part.rc line 16
-#: main.cpp:173 rc.cpp:9
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
#, no-c-format
msgid "KDiff3"
msgstr "KDiff3"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:191
msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
msgstr ""
-#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:939
-#: mergeresultwindow.cpp:953 mergeresultwindow.cpp:965
-#: mergeresultwindow.cpp:977
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
msgstr ""
@@ -1317,55 +1346,31 @@ msgstr ""
"A kimenet megváltozott.\n"
"Ha továbblép, a módosítások elvesznek."
-#: mergeresultwindow.cpp:797 pdiff.cpp:511
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
msgid "All input files are binary equal."
msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (bináris módban)."
-#: mergeresultwindow.cpp:799
+#: mergeresultwindow.cpp:810
msgid "All input files contain the same text."
msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)."
-#: mergeresultwindow.cpp:801
-msgid ""
-"Files A and B are binary equal.\n"
-msgstr ""
-"A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:802
-msgid ""
-"Files A and B have equal text. \n"
-msgstr ""
-"A és B szövege megegyezik.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:803
-msgid ""
-"Files A and C are binary equal.\n"
-msgstr ""
-"A és C fájl binárisan megegyezik.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:804
-msgid ""
-"Files A and C have equal text. \n"
-msgstr ""
-"A és C szövege megegyezik. \n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:805
-msgid ""
-"Files B and C are binary equal.\n"
-msgstr ""
-"B és C binárisan megegyezik.\n"
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n"
-#: mergeresultwindow.cpp:806
-msgid ""
-"Files B and C have equal text. \n"
-msgstr ""
-"B és C szövege megegyezik.\n"
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr "A és B szövege megegyezik.\n"
-#: mergeresultwindow.cpp:812
+#: mergeresultwindow.cpp:823
msgid "Total number of conflicts: "
msgstr "Az ütközések száma: "
-#: mergeresultwindow.cpp:813
+#: mergeresultwindow.cpp:824
msgid ""
"\n"
"Nr of automatically solved conflicts: "
@@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Az automatikusan feloldott ütközések száma: "
-#: mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:825
msgid ""
"\n"
"Nr of unsolved conflicts: "
@@ -1381,24 +1386,24 @@ msgstr ""
"\n"
"A fel nem oldott ütközések száma: "
-#: mergeresultwindow.cpp:816
+#: mergeresultwindow.cpp:827
msgid "Conflicts"
msgstr "Ütközések"
-#: mergeresultwindow.cpp:1652
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
msgid "<No src line>"
msgstr "<Nincs forrássor>"
-#: mergeresultwindow.cpp:1660
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
msgstr "<Összeolvasztási ütközés>"
-#: mergeresultwindow.cpp:1662 mergeresultwindow.cpp:2427
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
msgid "<Merge Conflict>"
msgstr "<Összeolvasztási ütközés>"
-#: mergeresultwindow.cpp:2635
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
msgid ""
"Not all conflicts are solved yet.\n"
"File not saved.\n"
@@ -1406,39 +1411,39 @@ msgstr ""
"Még nincs feloldva az összes ütközés.\n"
"A fájl nem lesz elmentve.\n"
-#: mergeresultwindow.cpp:2637
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
msgid "Conflicts Left"
msgstr "Megmaradt ütközések"
-#: mergeresultwindow.cpp:2649
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
msgid ""
"\n"
"\n"
"Creating backup failed. File not saved."
msgstr ""
-#: mergeresultwindow.cpp:2649 mergeresultwindow.cpp:2689
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
msgid "File Save Error"
msgstr "Fájlmentési hiba"
-#: mergeresultwindow.cpp:2689
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
msgid "Error while writing."
msgstr "Hiba történt írás közben."
-#: mergeresultwindow.cpp:3020
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
msgid "Output"
msgstr ""
-#: mergeresultwindow.cpp:3032 mergeresultwindow.cpp:3139
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
msgid "[Modified]"
msgstr "[Módosítva]"
-#: mergeresultwindow.cpp:3039
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
msgid "Encoding for saving"
msgstr ""
-#: mergeresultwindow.cpp:3075 mergeresultwindow.cpp:3081
-#: mergeresultwindow.cpp:3087
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
msgid "Codec from"
msgstr ""
@@ -1461,6 +1466,15 @@ msgstr ""
"Akkor kell esetleg bejelölni, ha a nem ASCII karakterek helytelenül jelennek "
"meg."
+#: optiondialog.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás..."
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: optiondialog.cpp:510
msgid "Editor & Diff Output Font"
msgstr "A szerkesztő és a diff-kimenet betűtípusa"
@@ -1588,8 +1602,7 @@ msgid "Auto indentation"
msgstr "A behúzás megőrzése"
#: optiondialog.cpp:697
-msgid ""
-"On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
msgstr ""
"Ha be van jelölve: új sor kezdésekor az előző sor behúzását használja a "
"program.\n"
@@ -1603,8 +1616,8 @@ msgid ""
"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
msgstr ""
-"Ha be van jelölve: a kijelölt adatok másolata mindig automatikusan a vágólapra "
-"kerül.\n"
+"Ha be van jelölve: a kijelölt adatok másolata mindig automatikusan a "
+"vágólapra kerül.\n"
"Ha nincs bejelölve: a másolás csak parancsra történik meg (pl. a Ctrl+C-vel)."
#: optiondialog.cpp:709
@@ -1627,27 +1640,19 @@ msgstr "KDiff3"
msgid "Diff Settings"
msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai"
-#: optiondialog.cpp:743
-msgid "Preserve carriage return"
-msgstr "A CR (kocsivissza) karakterek megőrzése"
-
-#: optiondialog.cpp:746
-msgid ""
-"Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
-"Helps to compare files that were modified under different operating systems."
-msgstr ""
-"A kocsivissza ('\\r') karakterek megjelenítése.\n"
-"Segít a különféle operációs rendszerekben megváltoztatott szövegek eltéréseinek "
-"kezelésénél."
+#: optiondialog.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Treat as white space."
+msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése."
-#: optiondialog.cpp:751
+#: optiondialog.cpp:752
msgid "Ignore numbers"
msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása"
-#: optiondialog.cpp:754
+#: optiondialog.cpp:755
msgid ""
-"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore white "
-"space.)\n"
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
"Might help to compare files with numeric data."
msgstr ""
"A számjegyek figyelmen kívül hagyása sorillesztésnél. (Hasonló 'Az üres "
@@ -1655,39 +1660,39 @@ msgstr ""
"Néha szükség lehet erre az opcióra számadatokat tartalmazó fájlok "
"összehasonlításánál."
-#: optiondialog.cpp:759
+#: optiondialog.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Ignore C/C++ comments"
msgstr "A C/C++-megjegyzések figyelmen kívül hagyása"
-#: optiondialog.cpp:761
+#: optiondialog.cpp:762
msgid "Treat C/C++ comments like white space."
msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése."
-#: optiondialog.cpp:765
+#: optiondialog.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Ignore case"
msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása"
-#: optiondialog.cpp:768
+#: optiondialog.cpp:769
msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:772
+#: optiondialog.cpp:773
msgid "Preprocessor command:"
msgstr "Előfeldolgozási parancs:"
-#: optiondialog.cpp:776
+#: optiondialog.cpp:777
msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
msgstr ""
"A felhasználó által megadott előfeldolgozás használata (a részletek a "
"dokumentációban találhatók)."
-#: optiondialog.cpp:779
+#: optiondialog.cpp:780
msgid "Line-matching preprocessor command:"
msgstr "Sorösszehasonlítási előparancs:"
-#: optiondialog.cpp:783
+#: optiondialog.cpp:784
msgid ""
"This pre-processor is only used during line matching.\n"
"(See the docs for details.)"
@@ -1695,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"Ezt a parancsot sorillesztésnél használja a program.\n"
"(A részletek a dokumentációban találhatók.)"
-#: optiondialog.cpp:786
+#: optiondialog.cpp:787
msgid "Try hard (slower)"
msgstr "Alaposabb próbálkozás (lassabb)"
-#: optiondialog.cpp:789
+#: optiondialog.cpp:790
msgid ""
"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
"The analysis of big files will be much slower."
@@ -1707,11 +1712,16 @@ msgstr ""
"Bekapcsolja a --minimal opciót a külső diff programnál.\n"
"Hatására a sebesség jelentősen lecsökkenhet nagy fájlok esetén."
-#: optiondialog.cpp:794
+#: optiondialog.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai"
+
+#: optiondialog.cpp:813
msgid "Auto advance delay (ms):"
msgstr "Automatikus léptetési késleltetés (ms):"
-#: optiondialog.cpp:799
+#: optiondialog.cpp:818
msgid ""
"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
@@ -1720,41 +1730,36 @@ msgstr ""
"utána a program automatikusan a következő ütközésre lép. A megengedett "
"értéktartomány: 0-2000 ms"
-#: optiondialog.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Merge Settings"
-msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai"
-
-#: optiondialog.cpp:822
+#: optiondialog.cpp:823
msgid "White space 2-file merge default:"
msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-#: optiondialog.cpp:826 optiondialog.cpp:839
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Manual Choice"
msgstr "Kézi választás"
-#: optiondialog.cpp:830 optiondialog.cpp:844
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
msgid ""
-"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-only "
-"changes."
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
msgstr ""
-"Lehetővé teszi az összeolvasztási algoritmusnak, hogy automatikusan kiválassza "
-"a megfelelő bemenetet, ha az üres helyek megváltozását kell nézni."
+"Lehetővé teszi az összeolvasztási algoritmusnak, hogy automatikusan "
+"kiválassza a megfelelő bemenetet, ha az üres helyek megváltozását kell nézni."
-#: optiondialog.cpp:835
+#: optiondialog.cpp:836
msgid "White space 3-file merge default:"
msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-#: optiondialog.cpp:849
+#: optiondialog.cpp:850
msgid "Automatic Merge Regular Expression"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:858 smalldialogs.cpp:397
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
msgid "Auto merge regular expression:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:862
+#: optiondialog.cpp:863
msgid ""
"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
"source.\n"
@@ -1762,58 +1767,59 @@ msgid ""
"- if available - C, otherwise B will be chosen."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:868
+#: optiondialog.cpp:869
msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:870
+#: optiondialog.cpp:871
msgid ""
"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
"immediately when a merge starts.\n"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:875
+#: optiondialog.cpp:876
msgid "Version Control History Merging"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:884 smalldialogs.cpp:424
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
msgid "History start regular expression:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:888
+#: optiondialog.cpp:889
msgid ""
"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:894 smalldialogs.cpp:453
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
msgid "History entry start regular expression:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:906
+#: optiondialog.cpp:907
msgid ""
"A version control history entry consists of several lines.\n"
"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
"comment).\n"
"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
-"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history entries.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
"See the documentation for details."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:914
+#: optiondialog.cpp:915
msgid "History merge sorting"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:916
+#: optiondialog.cpp:917
msgid "Sort version control history by a key."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:926
+#: optiondialog.cpp:927
msgid "History entry start sort key order:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:930
+#: optiondialog.cpp:931
msgid ""
"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
"groups a key that can be used for sorting.\n"
@@ -1823,48 +1829,69 @@ msgid ""
"See the documentation for details."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:941
+#: optiondialog.cpp:942
msgid "Merge version control history on merge start"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:943
+#: optiondialog.cpp:944
msgid "Run version control history automerge on merge start."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:947
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Az alkönyvtárak száma:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
msgid "Test your regular expressions"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:952
+#: optiondialog.cpp:960
msgid "Irrelevant merge command:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:956
+#: optiondialog.cpp:964
msgid ""
"If specified this script is run after automerge\n"
"when no other relevant changes were detected.\n"
"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:966
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
msgid "Directory Merge"
msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-#: optiondialog.cpp:975
+#: optiondialog.cpp:992
msgid "Recursive directories"
msgstr "Az alkönyvtárakban is"
-#: optiondialog.cpp:977
+#: optiondialog.cpp:994
msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
msgstr ""
"Itt lehet megadni, hogy az összehasonlítás az alkönyvtárak tartalmára is "
"kiterjedjen-e."
-#: optiondialog.cpp:979
+#: optiondialog.cpp:996
msgid "File pattern(s):"
msgstr "Fájlminták:"
-#: optiondialog.cpp:984
+#: optiondialog.cpp:1001
msgid ""
"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
@@ -1874,11 +1901,11 @@ msgstr ""
"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-#: optiondialog.cpp:990
+#: optiondialog.cpp:1007
msgid "File-anti-pattern(s):"
msgstr "Kizáró fájlminták:"
-#: optiondialog.cpp:995
+#: optiondialog.cpp:1012
msgid ""
"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
@@ -1888,11 +1915,11 @@ msgstr ""
"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-#: optiondialog.cpp:1001
+#: optiondialog.cpp:1018
msgid "Dir-anti-pattern(s):"
msgstr "Kizáró könyvtárminták:"
-#: optiondialog.cpp:1006
+#: optiondialog.cpp:1023
msgid ""
"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
@@ -1902,11 +1929,11 @@ msgstr ""
"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-#: optiondialog.cpp:1012
+#: optiondialog.cpp:1029
msgid "Use .cvsignore"
msgstr "A .cvsignore használata"
-#: optiondialog.cpp:1015
+#: optiondialog.cpp:1032
msgid ""
"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
@@ -1914,24 +1941,25 @@ msgstr ""
"A kizárási mintát kiterjeszti a CVS által figyelmen kívül hagyott fájlokra.\n"
"A \".cvsignore\" fájlok segítségével ez minden könyvtárban külön megadható."
-#: optiondialog.cpp:1020
+#: optiondialog.cpp:1037
msgid "Find hidden files and directories"
msgstr "A keresések a rejtett fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek ki"
-#: optiondialog.cpp:1023
+#: optiondialog.cpp:1040
msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
msgstr "A keresések terjedjenek ki a rejtett fájlokra és könyvtárakra is."
-#: optiondialog.cpp:1025
+#: optiondialog.cpp:1042
msgid "Finds files and directories starting with '.'."
msgstr ""
-"A keresések a ponttal kezdődő nevű fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek ki."
+"A keresések a ponttal kezdődő nevű fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek "
+"ki."
-#: optiondialog.cpp:1029
+#: optiondialog.cpp:1046
msgid "Follow file links"
msgstr "A fájllinkek követése"
-#: optiondialog.cpp:1032
+#: optiondialog.cpp:1049
msgid ""
"On: Compare the file the link points to.\n"
"Off: Compare the links."
@@ -1939,23 +1967,24 @@ msgstr ""
"Be: összehasonlítás a link által mutatott fájllal.\n"
"Ki: a linkek összehasonlítása."
-#: optiondialog.cpp:1037
+#: optiondialog.cpp:1054
msgid "Follow directory links"
msgstr "A linkek követése"
-#: optiondialog.cpp:1040
+#: optiondialog.cpp:1057
msgid ""
"On: Compare the directory the link points to.\n"
"Off: Compare the links."
msgstr ""
-"Ha be van jelölve: a linkek által mutatott könyvtárak lesznek összehasonlítva.\n"
+"Ha be van jelölve: a linkek által mutatott könyvtárak lesznek "
+"összehasonlítva.\n"
"Ha nincs bejelölve: maguk a linkek lesznek összehasonlítva."
-#: optiondialog.cpp:1056
+#: optiondialog.cpp:1073
msgid "Case sensitive filename comparison"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1059
+#: optiondialog.cpp:1076
msgid ""
"The directory comparison will compare files or directories when their names "
"match.\n"
@@ -1963,62 +1992,84 @@ msgid ""
"off, otherwise on.)"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1063
+#: optiondialog.cpp:1080
msgid "File Comparison Mode"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1067
+#: optiondialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Binary comparison"
msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota"
-#: optiondialog.cpp:1068
+#: optiondialog.cpp:1085
msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1070
+#: optiondialog.cpp:1087
msgid "Full analysis"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1071
+#: optiondialog.cpp:1088
msgid ""
"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1074
-msgid "Trust the modification date (unsafe)"
+#: optiondialog.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
msgstr "A módosítási dátum valósnak feltételezése (nem megbízható!)"
-#: optiondialog.cpp:1075
+#: optiondialog.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó "
+"módosítás dátuma megegyezik.\n"
+"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség."
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+#, fuzzy
msgid ""
"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
"Useful for big directories or slow networks."
msgstr ""
"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó "
"módosítás dátuma megegyezik.\n"
"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség."
-#: optiondialog.cpp:1078
+#: optiondialog.cpp:1101
msgid "Trust the size (unsafe)"
msgstr "A méret valósnak feltételezése (nem megbízható!)"
-#: optiondialog.cpp:1079
+#: optiondialog.cpp:1102
msgid ""
"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
"download."
msgstr ""
"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk megegyezik.\n"
-"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség, ha letöltéskor a "
-"módosítási dátum megváltozik."
+"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség, ha letöltéskor "
+"a módosítási dátum megváltozik."
-#: optiondialog.cpp:1083
+#: optiondialog.cpp:1106
msgid "Synchronize directories"
msgstr "A könyvtárak szinkronizálása"
-#: optiondialog.cpp:1086
+#: optiondialog.cpp:1109
msgid ""
"Offers to store files in both directories so that\n"
"both directories are the same afterwards.\n"
@@ -2028,22 +2079,22 @@ msgstr ""
"összehasonlítás után a könyvtárak meg fognak egyezni.\n"
"Csak akkor működik, ha az összehasonlításnál nincs megadva a cél."
-#: optiondialog.cpp:1092
+#: optiondialog.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "White space differences considered equal"
msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-#: optiondialog.cpp:1095
+#: optiondialog.cpp:1118
msgid ""
"If files differ only by white space consider them equal.\n"
"This is only active when full analysis is chosen."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1101
+#: optiondialog.cpp:1124
msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
msgstr "Az újabb másolása összeolvasztás helyett (nem megbízható!)."
-#: optiondialog.cpp:1104
+#: optiondialog.cpp:1127
msgid ""
"Don't look inside, just take the newer file.\n"
"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
@@ -2053,11 +2104,11 @@ msgstr ""
"Csak akkor használja, ha tudja, milyen következményekkel jár ez a művelet!\n"
"Az opciónak csak két könyvtár összehasonlításakor van hatása."
-#: optiondialog.cpp:1109
+#: optiondialog.cpp:1132
msgid "Backup files (.orig)"
msgstr "Biztonsági mentések (.orig)"
-#: optiondialog.cpp:1112
+#: optiondialog.cpp:1135
msgid ""
"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
@@ -2065,104 +2116,104 @@ msgstr ""
"Mielőtt a program egy régebbi fájlt felülírna az újabbal, a régi fájl\n"
"legyen átnevezve '.orig' kiterjesztéssel (törlés helyett)."
-#: optiondialog.cpp:1176
+#: optiondialog.cpp:1213
msgid "Regional Settings"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1272
+#: optiondialog.cpp:1309
msgid "Language (restart required)"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1304
+#: optiondialog.cpp:1341
msgid ""
"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1322
+#: optiondialog.cpp:1359
msgid "Use the same encoding for everything:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1325
+#: optiondialog.cpp:1362
msgid ""
"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
"Disable this if different individual settings are needed."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1330
+#: optiondialog.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Note: Local Encoding is "
msgstr "A helyi kódolás használata"
-#: optiondialog.cpp:1334
+#: optiondialog.cpp:1371
msgid "File Encoding for A:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1340
+#: optiondialog.cpp:1377
msgid ""
"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
-"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used as "
-"fallback.\n"
-"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order mark "
-"\"BOM\".)"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1344 optiondialog.cpp:1353 optiondialog.cpp:1362
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
msgid "Auto Detect Unicode"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1349
+#: optiondialog.cpp:1386
msgid "File Encoding for B:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1358
+#: optiondialog.cpp:1395
msgid "File Encoding for C:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1367
+#: optiondialog.cpp:1404
msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1371
+#: optiondialog.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "A kijelölt adatok automatikus kimásolása a vágólapra"
-#: optiondialog.cpp:1374
+#: optiondialog.cpp:1411
msgid ""
"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
"saving."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1378
+#: optiondialog.cpp:1415
msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1389
+#: optiondialog.cpp:1426
msgid "Right To Left Language"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1392
+#: optiondialog.cpp:1429
msgid ""
"Some languages are read from right to left.\n"
"This setting will change the viewer and editor accordingly."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1402
+#: optiondialog.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Integration"
msgstr "Művelet"
-#: optiondialog.cpp:1402
+#: optiondialog.cpp:1443
msgid "Integration Settings"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1412
+#: optiondialog.cpp:1453
msgid "Command line options to ignore:"
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1417
+#: optiondialog.cpp:1458
msgid ""
"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
"other tools.\n"
@@ -2170,7 +2221,27 @@ msgid ""
"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
msgstr ""
-#: optiondialog.cpp:1480
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
msgid ""
"You selected a variable width font.\n"
"\n"
@@ -2186,19 +2257,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tovább szeretne lépni vagy inkább más betűtípust választ?"
-#: optiondialog.cpp:1484
+#: optiondialog.cpp:1562
msgid "Incompatible Font"
msgstr "Nem kompatibilis betűtípus"
-#: optiondialog.cpp:1485
+#: optiondialog.cpp:1563
msgid "Continue at Own Risk"
msgstr "Folytatás (kockázatos)"
-#: optiondialog.cpp:1485
+#: optiondialog.cpp:1563
msgid "Select Another Font"
msgstr "Válasszon egy másik betűtípust"
-#: optiondialog.cpp:1521
+#: optiondialog.cpp:1599
msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
msgstr ""
"Ezzel alapállapotba hozható az összes beállítás (nem csak az aktuális témáé)."
@@ -2209,8 +2280,7 @@ msgid "PreprocessorCmd: "
msgstr "Előfeldolgozási parancs:"
#: pdiff.cpp:263
-msgid ""
-"The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
msgstr ""
#: pdiff.cpp:264
@@ -2273,19 +2343,10 @@ msgstr "Linediff: A <-> C"
msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)."
-#: pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Files %1 and %2 are binary equal.\n"
-msgstr ""
-"B és C binárisan megegyezik.\n"
-
#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
#, fuzzy
-msgid ""
-"Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
-msgstr ""
-"A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
#: pdiff.cpp:530
msgid ""
@@ -2297,109 +2358,55 @@ msgstr ""
"A KDiff3-féle összeolvasztás szöveges fájlok kezelésére való.\n"
"Csak akkor lépjen tovább, ha valóban ezt szeretne."
-#: pdiff.cpp:979
+#: pdiff.cpp:981
msgid "Abort"
msgstr "Félbeszakítás"
-#: pdiff.cpp:985 pdiff.cpp:1073
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
msgid "Opening files..."
msgstr "Fájlok megnyitása..."
-#: pdiff.cpp:1050 pdiff.cpp:1121
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
msgid "File open error"
msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-#: pdiff.cpp:1153
+#: pdiff.cpp:1164
msgid "Cutting selection..."
msgstr "A kijelölt adatok kivágása..."
-#: pdiff.cpp:1174
+#: pdiff.cpp:1185
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "A kijelölt adatok másolása a vágólapra..."
-#: pdiff.cpp:1190
+#: pdiff.cpp:1201
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..."
-#: pdiff.cpp:1713
+#: pdiff.cpp:1724
msgid "Save && Continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
-#: pdiff.cpp:1713
+#: pdiff.cpp:1724
msgid "Continue Without Saving"
msgstr "Folytatás mentés nélkül"
-#: pdiff.cpp:1920
+#: pdiff.cpp:1931
msgid "Search complete."
msgstr "A keresés befejeződött."
-#: pdiff.cpp:1920
+#: pdiff.cpp:1931
msgid "Search Complete"
msgstr "A keresés befejeződött"
-#: pdiff.cpp:2144
+#: pdiff.cpp:2155
msgid "Nothing is selected in either diff input window."
msgstr ""
-#: pdiff.cpp:2144
+#: pdiff.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "Error while adding manual diff range"
msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben."
-#. i18n: file kdiff3_part.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&KDiff3"
-msgstr "&KDiff3"
-
-#. i18n: file kdiff3_part.rc line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Configure KDiff3"
-msgstr "A KDiff3 beállításai"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 7
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Directory"
-msgstr "Köny&vtár"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Merge Operation"
-msgstr "Összevonási művelet az aktuális elemmel"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 38
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Sync Operation"
-msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 50
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Movement"
-msgstr "Mozg&atás"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 61
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&iffview"
-msgstr "KDiff3"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 73
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "Össze&olvasztás"
-
-#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 95
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ablak"
-
#: smalldialogs.cpp:53
msgid "A (Base):"
msgstr "A (alap):"
@@ -2442,6 +2449,10 @@ msgstr "Kimenet (opcionális):"
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás..."
+#: smalldialogs.cpp:164
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
#: smalldialogs.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Search text:"
@@ -2515,6 +2526,14 @@ msgstr ""
msgid "Sort key result:"
msgstr ""
+#: smalldialogs.cpp:493
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:497
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
msgid "Match success."
msgstr ""
@@ -2528,6 +2547,88 @@ msgstr "A mentés nem sikerült."
msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
msgstr ""
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr "A KDiff3 beállításai"
+
+#: kdiff3_shell.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fájl..."
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "Köny&vtár"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr "Összevonási művelet az aktuális elemmel"
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel"
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr "Mozg&atás"
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "Össze&olvasztás"
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ablak"
+
+#: kdiff3_shell.rc:106
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n"
+#~ msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "A és C fájl binárisan megegyezik.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "A és C szövege megegyezik. \n"
+
+#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n"
+
+#~ msgid "Files B and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "B és C szövege megegyezik.\n"
+
+#~ msgid "Preserve carriage return"
+#~ msgstr "A CR (kocsivissza) karakterek megőrzése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
+#~ "Helps to compare files that were modified under different operating "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kocsivissza ('\\r') karakterek megjelenítése.\n"
+#~ "Segít a különféle operációs rendszerekben megváltoztatott szövegek "
+#~ "eltéréseinek kezelésénél."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Diff and Merge"
#~ msgstr "Diff és összeolvasztás"
@@ -2603,7 +2704,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert to upper case"
#~ msgstr "Konvertálás nagybetűkre"
-#~ msgid "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')"
+#~ msgid ""
+#~ "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')"
#~ msgstr "A kisbetűk nagybetűkké alakítása olvasáskor (pl. 'a' -> 'A')"
#, fuzzy
@@ -2612,9 +2714,13 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Running the external diff failed.\n"
-#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or if the disk is full.\n"
-#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will be used."
+#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or "
+#~ "if the disk is full.\n"
+#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will "
+#~ "be used."
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült futtatni a külső diff programot.\n"
-#~ "Ellenőrizze, hogy a program használható-e, tud-e írni az ideiglenes könyvtárba és van-e elég szabad hely a lemezen.\n"
-#~ "A külső diff program le lesz tiltva, helyette a beépített diff program lesz felhasználva."
+#~ "Ellenőrizze, hogy a program használható-e, tud-e írni az ideiglenes "
+#~ "könyvtárba és van-e elég szabad hely a lemezen.\n"
+#~ "A külső diff program le lesz tiltva, helyette a beépített diff program "
+#~ "lesz felhasználva."