diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1274 |
1 files changed, 690 insertions, 584 deletions
@@ -5,35 +5,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: diff.cpp:246 +#: diff.cpp:247 msgid "Writing clipboard data to temp file failed." msgstr "" -#: diff.cpp:250 +#: diff.cpp:251 msgid "From Clipboard" msgstr "A vágólapról" -#: diff.cpp:491 +#: diff.cpp:493 msgid "" "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" "\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "The preprocessing command will be disabled now." msgstr "" -#: diff.cpp:526 +#: diff.cpp:528 msgid "" "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" "\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgid "" "The line-matching-preprocessing command will be disabled now." msgstr "" -#: diff.cpp:1631 diff.cpp:1645 +#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 msgid "" "Data loss error:\n" "If it is reproducable please contact the author.\n" @@ -59,16 +60,16 @@ msgstr "" "Adatvesztési hiba:\n" "ha a jelenség többször is előfordul, kérjük jelentse be a hibát.\n" -#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 +#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649 msgid "Severe Internal Error" msgstr "Súlyos belső hiba történt" -#: difftextwindow.cpp:1643 kdiff3.cpp:753 +#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772 #, fuzzy msgid "Top line" msgstr "Felső sor - %1" -#: difftextwindow.cpp:1653 +#: difftextwindow.cpp:1654 msgid "End" msgstr "Vég" @@ -84,247 +85,251 @@ msgstr "Link: " msgid "Size. " msgstr "Méret. " -#: directorymergewindow.cpp:170 +#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180 msgid "Date & Size: " msgstr "Dátum és méret: " -#: directorymergewindow.cpp:179 directorymergewindow.cpp:185 +#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196 msgid "Creating temp copy of %1 failed." msgstr "Nem sikerült ideiglenes másolatot készíteni a(z) %1 fájlról." -#: directorymergewindow.cpp:196 directorymergewindow.cpp:204 +#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215 msgid "Opening %1 failed." msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." -#: directorymergewindow.cpp:208 +#: directorymergewindow.cpp:219 #, fuzzy msgid "Comparing file..." msgstr "A fájl mentése..." -#: directorymergewindow.cpp:218 directorymergewindow.cpp:224 +#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239 #, c-format msgid "Error reading from %1" msgstr "%1 olvasása közben hiba történt" -#: directorymergewindow.cpp:282 +#: directorymergewindow.cpp:297 msgid "Name" msgstr "Név" -#: directorymergewindow.cpp:286 +#: directorymergewindow.cpp:301 msgid "Operation" msgstr "Művelet" -#: directorymergewindow.cpp:287 +#: directorymergewindow.cpp:302 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: directorymergewindow.cpp:288 +#: directorymergewindow.cpp:303 msgid "Unsolved" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:289 +#: directorymergewindow.cpp:304 msgid "Solved" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:290 +#: directorymergewindow.cpp:305 msgid "Nonwhite" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:291 +#: directorymergewindow.cpp:306 msgid "White" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:319 +#: directorymergewindow.cpp:334 msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort the " -"merge and rescan the directory?" +"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort " +"the merge and rescan the directory?" msgstr "" "Egy könyvtárösszeolvasztás még nem fejeződött be. Biztosan félbe szeretné " "szakítani a műveletet és újra be szeretné olvasni a könyvtár tartalmát?" -#: directorymergewindow.cpp:320 directorymergewindow.cpp:2868 +#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:602 kdiff3.cpp:610 kdiff3.cpp:622 +#: mergeresultwindow.cpp:287 pdiff.cpp:981 pdiff.cpp:1724 pdiff.cpp:1732 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930 msgid "Rescan" msgstr "Újraolvasás" -#: directorymergewindow.cpp:320 kdiff3.cpp:603 pdiff.cpp:979 +#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981 msgid "Continue Merging" msgstr "A művelet folytatása" -#: directorymergewindow.cpp:462 +#: directorymergewindow.cpp:507 msgid "Opening of directories failed:" msgstr "Nem sikerült beolvasni ezeket a könyvtárakat:" -#: directorymergewindow.cpp:465 -msgid "" -"Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"Az \"A\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" +#: directorymergewindow.cpp:510 +msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Az \"A\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" -#: directorymergewindow.cpp:468 -msgid "" -"Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"A \"B\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" +#: directorymergewindow.cpp:513 +msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "A \"B\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" -#: directorymergewindow.cpp:471 -msgid "" -"Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"A \"C\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" +#: directorymergewindow.cpp:516 +msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "A \"C\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n" -#: directorymergewindow.cpp:473 +#: directorymergewindow.cpp:518 msgid "Directory Open Error" msgstr "Könyvtármegnyitási hiba" -#: directorymergewindow.cpp:481 +#: directorymergewindow.cpp:526 msgid "" -"The destination directory must not be the same as A or B when three directories " -"are merged.\n" +"The destination directory must not be the same as A or B when three " +"directories are merged.\n" "Check again before continuing." msgstr "" -"A célkönyvtár nem egyezhet meg sem az A, sem a B könyvtárral, ha három könyvtár " -"lesz összeolvasztva.\n" +"A célkönyvtár nem egyezhet meg sem az A, sem a B könyvtárral, ha három " +"könyvtár lesz összeolvasztva.\n" "Továbblépés előtt ellenőrizze az értéket." -#: directorymergewindow.cpp:483 +#: directorymergewindow.cpp:528 msgid "Parameter Warning" msgstr "Figyelmeztetés - paraméter" -#: directorymergewindow.cpp:488 +#: directorymergewindow.cpp:533 #, fuzzy msgid "Scanning directories..." msgstr "A könyvtárak szinkronizálása" -#: directorymergewindow.cpp:537 +#: directorymergewindow.cpp:582 msgid "Reading Directory A" msgstr "Az A könyvtár beolvasása" -#: directorymergewindow.cpp:559 +#: directorymergewindow.cpp:604 msgid "Reading Directory B" msgstr "A B könyvtár beolvasása" -#: directorymergewindow.cpp:581 +#: directorymergewindow.cpp:626 msgid "Reading Directory C" msgstr "A C könyvtár beolvasása" -#: directorymergewindow.cpp:607 +#: directorymergewindow.cpp:652 msgid "Some subdirectories were not readable in" msgstr "Néhány alkönyvtár beolvasása nem sikerült itt:" -#: directorymergewindow.cpp:612 +#: directorymergewindow.cpp:657 msgid "Check the permissions of the subdirectories." msgstr "Ellenőrizze az alkönyvtárak jogosultságait." -#: directorymergewindow.cpp:646 kdiff3.cpp:552 kdiff3.cpp:636 kdiff3.cpp:661 -#: kdiff3.cpp:934 kdiff3.cpp:955 pdiff.cpp:1059 pdiff.cpp:1131 pdiff.cpp:1169 -#: pdiff.cpp:1185 pdiff.cpp:1215 pdiff.cpp:1226 +#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680 +#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180 +#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237 msgid "Ready." msgstr "Kész." -#: directorymergewindow.cpp:660 +#: directorymergewindow.cpp:705 msgid "Directory Comparison Status" msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota" -#: directorymergewindow.cpp:661 +#: directorymergewindow.cpp:706 msgid "Number of subdirectories:" msgstr "Az alkönyvtárak száma:" -#: directorymergewindow.cpp:662 +#: directorymergewindow.cpp:707 msgid "Number of equal files:" msgstr "A megegyező fájlok száma:" -#: directorymergewindow.cpp:663 +#: directorymergewindow.cpp:708 msgid "Number of different files:" msgstr "Az eltérő fájlok száma:" -#: directorymergewindow.cpp:666 +#: directorymergewindow.cpp:711 msgid "Number of manual merges:" msgstr "A kézi összeolvasztások száma:" -#: directorymergewindow.cpp:802 +#: directorymergewindow.cpp:867 msgid "This affects all merge operations." msgstr "Ez minden összeolvasztási műveletet érint." -#: directorymergewindow.cpp:803 +#: directorymergewindow.cpp:868 msgid "Changing All Merge Operations" msgstr "Az összes összeolvasztási művelet megváltoztatása" -#: directorymergewindow.cpp:803 mergeresultwindow.cpp:287 +#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287 msgid "C&ontinue" msgstr "F&olytatás" -#: directorymergewindow.cpp:1169 +#: directorymergewindow.cpp:868 fileaccess.cpp:1476 mergeresultwindow.cpp:287 +#: smalldialogs.cpp:169 smalldialogs.cpp:381 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: directorymergewindow.cpp:1236 msgid "Processing " msgstr "Feldolgozás " -#: directorymergewindow.cpp:1647 directorymergewindow.cpp:1653 +#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716 msgid "To do." msgstr "Feladat." -#: directorymergewindow.cpp:1756 directorymergewindow.cpp:2899 +#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961 msgid "Copy A to B" msgstr "A másolása B-be" -#: directorymergewindow.cpp:1757 directorymergewindow.cpp:2900 +#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962 msgid "Copy B to A" msgstr "B másolása A-ba" -#: directorymergewindow.cpp:1758 directorymergewindow.cpp:2901 +#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963 msgid "Delete A" msgstr "A törlése" -#: directorymergewindow.cpp:1759 directorymergewindow.cpp:2902 +#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964 msgid "Delete B" msgstr "B törlése" -#: directorymergewindow.cpp:1760 +#: directorymergewindow.cpp:1823 msgid "Delete A & B" msgstr "A és B törlése" -#: directorymergewindow.cpp:1761 directorymergewindow.cpp:2904 +#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966 msgid "Merge to A" msgstr "Beolvasztás A-ba" -#: directorymergewindow.cpp:1762 directorymergewindow.cpp:2905 +#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967 msgid "Merge to B" msgstr "Beolvasztás B-be" -#: directorymergewindow.cpp:1763 +#: directorymergewindow.cpp:1826 msgid "Merge to A & B" msgstr "Beolvasztás A és B-be" -#: directorymergewindow.cpp:1767 directorymergewindow.cpp:2896 +#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958 msgid "Delete (if exists)" msgstr "Törlés (ha létezik)" -#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769 -#: directorymergewindow.cpp:2895 optiondialog.cpp:809 smalldialogs.cpp:102 +#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 +#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102 msgid "Merge" msgstr "Összeolvasztás" -#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769 +#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 msgid "Merge (manual)" msgstr "Összeolvasztás (kézi)" -#: directorymergewindow.cpp:1770 +#: directorymergewindow.cpp:1833 msgid "Error: Conflicting File Types" msgstr "Hiba: ütköző fájltípusok" -#: directorymergewindow.cpp:1771 +#: directorymergewindow.cpp:1834 msgid "Error: Dates are equal but files are not." msgstr "Hiba: a dátumok megegyeznek, de a fájlok nem." -#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824 -#: directorymergewindow.cpp:1849 +#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 +#: directorymergewindow.cpp:1915 msgid "This operation is currently not possible." msgstr "Ez a művelet jelenleg nem lehetséges." -#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824 -#: directorymergewindow.cpp:1849 directorymergewindow.cpp:2106 +#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 +#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172 msgid "Operation Not Possible" msgstr "A művelet nem lehetséges" -#: directorymergewindow.cpp:1888 +#: directorymergewindow.cpp:1954 msgid "" "This should never happen: \n" "\n" @@ -336,46 +341,52 @@ msgstr "" "\n" "mergeResultSaved: m_pMFI=0\n" "\n" -"Ha tudja, hogyan kell ezt a helyzetet reprodukálni, kérem értesítse a szerzőt." +"Ha tudja, hogyan kell ezt a helyzetet reprodukálni, kérem értesítse a " +"szerzőt." -#: directorymergewindow.cpp:1888 +#: directorymergewindow.cpp:1954 msgid "Program Error" msgstr "Programhiba" -#: directorymergewindow.cpp:1899 -msgid "" -"An error occurred while copying.\n" -msgstr "" -"Hiba történt másolás közben.\n" +#: directorymergewindow.cpp:1965 +msgid "An error occurred while copying.\n" +msgstr "Hiba történt másolás közben.\n" -#: directorymergewindow.cpp:1900 directorymergewindow.cpp:2306 +#: directorymergewindow.cpp:1965 directorymergewindow.cpp:2034 +#: directorymergewindow.cpp:2066 directorymergewindow.cpp:2112 +#: directorymergewindow.cpp:2121 directorymergewindow.cpp:2371 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Hiba." + +#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372 msgid "Merge Error" msgstr "Összeolvasztási hiba" -#: directorymergewindow.cpp:1905 directorymergewindow.cpp:2311 +#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377 msgid "Error." msgstr "Hiba." -#: directorymergewindow.cpp:1910 directorymergewindow.cpp:2202 -#: directorymergewindow.cpp:2242 +#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268 +#: directorymergewindow.cpp:2308 msgid "Done." msgstr "Kész." -#: directorymergewindow.cpp:1933 +#: directorymergewindow.cpp:1999 msgid "Not saved." msgstr "Nincs elmentve." -#: directorymergewindow.cpp:1968 +#: directorymergewindow.cpp:2034 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" msgstr "" "Ismeretlen összeolvasztási művelet (normál körülmények között nem fordulhat " "elő)." -#: directorymergewindow.cpp:2000 +#: directorymergewindow.cpp:2066 msgid "Unknown merge operation." msgstr "Ismeretlen összeolvasztási művelet." -#: directorymergewindow.cpp:2015 +#: directorymergewindow.cpp:2081 msgid "" "The merge is about to begin.\n" "\n" @@ -395,125 +406,124 @@ msgstr "" "Ez a program még béta állapotú, ezért nincs garancia a hibátlan működésre. A " "fontos adatokról mindenképpen készítsen biztonsági másolatot!" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Starting Merge" msgstr "Az összeolvasztás megkezdése" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Do It" msgstr "Kezdődjön" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Simulate It" msgstr "Szimuláció" -#: directorymergewindow.cpp:2046 +#: directorymergewindow.cpp:2112 msgid "" -"The highlighted item has a different type in the different directories. Select " -"what to do." +"The highlighted item has a different type in the different directories. " +"Select what to do." msgstr "" -"A kijelölt elem típusa eltérő a könyvtárakban. Válassza ki, mit szeretne tenni." +"A kijelölt elem típusa eltérő a könyvtárakban. Válassza ki, mit szeretne " +"tenni." -#: directorymergewindow.cpp:2055 +#: directorymergewindow.cpp:2121 msgid "" -"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select what " -"to do." +"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " +"what to do." msgstr "" "A két fájl utolsó módosítási dátuma megegyezik, de a fájlok tartalma nem. Mi " "történjen?" -#: directorymergewindow.cpp:2106 +#: directorymergewindow.cpp:2172 #, fuzzy msgid "" -"This operation is currently not possible because directory merge is currently " -"running." +"This operation is currently not possible because directory merge is " +"currently running." msgstr "" "Ez a művelet most nem hajtható végre, mert folyamatban van egy " "könyvtárösszeolvasztás." -#: directorymergewindow.cpp:2166 +#: directorymergewindow.cpp:2232 msgid "" "There was an error in the last step.\n" -"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want to " -"skip this item?" +"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " +"to skip this item?" msgstr "" "Hiba történt az utolsó lépsnél.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet a hiba ellenére vagy át szeretné ugrani a hibát " -"okozó elemet?" +"Folytatni szeretné a műveletet a hiba ellenére vagy át szeretné ugrani a " +"hibát okozó elemet?" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Continue merge after an error" msgstr "Az összeolvasztás folytatása hiba esetén is" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Continue With Last Item" msgstr "Folytatás az utolsó elemmel" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Skip Item" msgstr "Az elem átlépése" -#: directorymergewindow.cpp:2202 +#: directorymergewindow.cpp:2268 msgid "Skipped." msgstr "Átlépve." -#: directorymergewindow.cpp:2209 directorymergewindow.cpp:2435 +#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501 msgid "In progress..." msgstr "Folyamatban..." -#: directorymergewindow.cpp:2257 +#: directorymergewindow.cpp:2323 msgid "Merge operation complete." msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött." -#: directorymergewindow.cpp:2257 directorymergewindow.cpp:2260 +#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326 msgid "Merge Complete" msgstr "Az összeolvasztás befejeződött" -#: directorymergewindow.cpp:2269 +#: directorymergewindow.cpp:2335 msgid "" "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." msgstr "" "A szimulált összeolvasztás befejeződött: ellenőrizze, hogy elfogadhatók-e a " "javasolt műveletek." -#: directorymergewindow.cpp:2305 -msgid "" -"An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" -msgstr "" -"Hiba történt. Kattintson az OK gombra részletes tájékoztatáshoz.\n" +#: directorymergewindow.cpp:2371 +msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" +msgstr "Hiba történt. Kattintson az OK gombra részletes tájékoztatáshoz.\n" -#: directorymergewindow.cpp:2348 +#: directorymergewindow.cpp:2414 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." msgstr "" "Hiba történt %1 törlése közben: nem sikerült létrehozni egy biztonsági " "másolatot." -#: directorymergewindow.cpp:2355 +#: directorymergewindow.cpp:2421 msgid "delete directory recursively( %1 )" msgstr "könyvtár (%1) törlése az alkönyvtárakkal együtt" -#: directorymergewindow.cpp:2357 +#: directorymergewindow.cpp:2423 msgid "delete( %1 )" msgstr "törlés (%1)" -#: directorymergewindow.cpp:2372 +#: directorymergewindow.cpp:2438 msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory." msgstr "" "Hiba történt: a könyvtártörlés során, a könyvtár beolvasásakor, hiba történt." -#: directorymergewindow.cpp:2391 +#: directorymergewindow.cpp:2457 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." msgstr "Hiba: egy rmdir (%1) művelet nem sikerült." -#: directorymergewindow.cpp:2401 +#: directorymergewindow.cpp:2467 msgid "Error: delete operation failed." msgstr "Hiba történt: a törlési művelet nem sikerült." -#: directorymergewindow.cpp:2427 +#: directorymergewindow.cpp:2493 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" msgstr "kézi összeolvasztás (%1, %2, %3 -> %4)" -#: directorymergewindow.cpp:2430 +#: directorymergewindow.cpp:2496 #, fuzzy msgid "" " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." @@ -521,223 +531,228 @@ msgstr "" " Megjegyzés: kézi összeolvasztás esetén a felhasználónak az F7-tel kell " "továbblépnie." -#: directorymergewindow.cpp:2453 +#: directorymergewindow.cpp:2519 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." msgstr "" "Hiba: egy másolás (%1 -> %2) nem sikerült. Nem sikerült törölni a már létező " "másolási célpontot." -#: directorymergewindow.cpp:2463 +#: directorymergewindow.cpp:2529 msgid "copyLink( %1 -> %2 )" msgstr "Link másolása (%1 -> %2)" -#: directorymergewindow.cpp:2474 +#: directorymergewindow.cpp:2540 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." msgstr "" "Hiba: egy link másolása nem sikerült. Távoli linkeket nem lehet használni." -#: directorymergewindow.cpp:2480 +#: directorymergewindow.cpp:2546 msgid "Error: copyLink failed." msgstr "Hiba történt: egy link másolása nem sikerült." -#: directorymergewindow.cpp:2500 +#: directorymergewindow.cpp:2566 msgid "copy( %1 -> %2 )" msgstr "másolás (%1 -> %2)" -#: directorymergewindow.cpp:2526 +#: directorymergewindow.cpp:2592 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." msgstr "Hiba történt átnevezés (%1 -> %2) közben: a célfájl nem törölhető." -#: directorymergewindow.cpp:2532 +#: directorymergewindow.cpp:2598 msgid "rename( %1 -> %2 )" msgstr "átnevezés (%1 -> %2)" -#: directorymergewindow.cpp:2541 +#: directorymergewindow.cpp:2607 msgid "Error: Rename failed." msgstr "Hiba történt: egy átnevezés nem sikerült." -#: directorymergewindow.cpp:2559 +#: directorymergewindow.cpp:2625 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." msgstr "" "Hiba történt a könyvtár (%1) létrehozása közben. A már létező fájl nem " "törölhető." -#: directorymergewindow.cpp:2575 +#: directorymergewindow.cpp:2641 msgid "makeDir( %1 )" msgstr "Könyvtár létrehozása (%1)" -#: directorymergewindow.cpp:2585 +#: directorymergewindow.cpp:2651 msgid "Error while creating directory." msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben." -#: directorymergewindow.cpp:2608 directorymergewindow.cpp:2725 +#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787 msgid "Dest" msgstr "Cél" -#: directorymergewindow.cpp:2612 directorymergewindow.cpp:2650 +#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" -#: directorymergewindow.cpp:2613 +#: directorymergewindow.cpp:2679 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: directorymergewindow.cpp:2614 +#: directorymergewindow.cpp:2680 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: directorymergewindow.cpp:2615 +#: directorymergewindow.cpp:2681 msgid "Attr" msgstr "Attribútum" -#: directorymergewindow.cpp:2616 +#: directorymergewindow.cpp:2682 msgid "Last Modification" msgstr "Utolsó módosítás" -#: directorymergewindow.cpp:2617 +#: directorymergewindow.cpp:2683 msgid "Link-Destination" msgstr "Link-Cél" -#: directorymergewindow.cpp:2667 +#: directorymergewindow.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fájl..." + +#: directorymergewindow.cpp:2729 msgid "not available" msgstr "nem áll rendelkezésre" -#: directorymergewindow.cpp:2687 +#: directorymergewindow.cpp:2749 msgid "A (Dest): " msgstr "A (cél):" -#: directorymergewindow.cpp:2690 +#: directorymergewindow.cpp:2752 msgid "A (Base): " msgstr "A (alap):" -#: directorymergewindow.cpp:2696 +#: directorymergewindow.cpp:2758 msgid "B (Dest): " msgstr "B (cél):" -#: directorymergewindow.cpp:2704 +#: directorymergewindow.cpp:2766 msgid "C (Dest): " msgstr "C (cél):" -#: directorymergewindow.cpp:2710 +#: directorymergewindow.cpp:2772 msgid "Dest: " msgstr "Cél: " -#: directorymergewindow.cpp:2775 +#: directorymergewindow.cpp:2837 #, fuzzy msgid "Save Directory Merge State As..." msgstr "Könyvtárösszeolvasztás" -#: directorymergewindow.cpp:2862 +#: directorymergewindow.cpp:2924 msgid "Start/Continue Directory Merge" msgstr "A könyvtárösszeolvasztás kezdése/folytatása" -#: directorymergewindow.cpp:2863 +#: directorymergewindow.cpp:2925 msgid "Run Operation for Current Item" msgstr "A művelet végrehajtása az aktuális elemen" -#: directorymergewindow.cpp:2864 +#: directorymergewindow.cpp:2926 msgid "Compare Selected File" msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása" -#: directorymergewindow.cpp:2865 +#: directorymergewindow.cpp:2927 msgid "Merge Current File" msgstr "Az aktuális fájl összeolvasztása" -#: directorymergewindow.cpp:2866 +#: directorymergewindow.cpp:2928 msgid "Fold All Subdirs" msgstr "Az alkönyvtárak összecsukása" -#: directorymergewindow.cpp:2867 +#: directorymergewindow.cpp:2929 msgid "Unfold All Subdirs" msgstr "Az alkönyvtárak kibontása" -#: directorymergewindow.cpp:2871 +#: directorymergewindow.cpp:2933 msgid "Choose A for All Items" msgstr "Az 'A' kiválasztása az összes elemhez" -#: directorymergewindow.cpp:2872 +#: directorymergewindow.cpp:2934 msgid "Choose B for All Items" msgstr "A 'B' kiválasztása az összes elemhez" -#: directorymergewindow.cpp:2873 +#: directorymergewindow.cpp:2935 msgid "Choose C for All Items" msgstr "A 'C' kiválasztása az összes elemhez" -#: directorymergewindow.cpp:2874 +#: directorymergewindow.cpp:2936 msgid "Auto-Choose Operation for All Items" msgstr "Automatikus kiválasztás az összes elemnél" -#: directorymergewindow.cpp:2875 +#: directorymergewindow.cpp:2937 msgid "No Operation for All Items" msgstr "Nincs művelet az összes elemre" -#: directorymergewindow.cpp:2880 +#: directorymergewindow.cpp:2942 msgid "Show Identical Files" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:2881 +#: directorymergewindow.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Show Different Files" msgstr "Az eltérő fájlok száma:" -#: directorymergewindow.cpp:2882 +#: directorymergewindow.cpp:2944 msgid "Show Files only in A" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:2883 +#: directorymergewindow.cpp:2945 msgid "Show Files only in B" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:2884 +#: directorymergewindow.cpp:2946 msgid "Show Files only in C" msgstr "" -#: directorymergewindow.cpp:2888 +#: directorymergewindow.cpp:2950 #, fuzzy msgid "Compare Explicitly Selected Files" msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása" -#: directorymergewindow.cpp:2889 +#: directorymergewindow.cpp:2951 #, fuzzy msgid "Merge Explicitly Selected Files" msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása" -#: directorymergewindow.cpp:2891 directorymergewindow.cpp:2898 +#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960 msgid "Do Nothing" msgstr "Nem kell semmit tenni" -#: directorymergewindow.cpp:2892 +#: directorymergewindow.cpp:2954 msgid "A" msgstr "A" -#: directorymergewindow.cpp:2893 +#: directorymergewindow.cpp:2955 msgid "B" msgstr "B" -#: directorymergewindow.cpp:2894 +#: directorymergewindow.cpp:2956 msgid "C" msgstr "C" -#: directorymergewindow.cpp:2903 +#: directorymergewindow.cpp:2965 #, fuzzy msgid "Delete A && B" msgstr "A és B törlése" -#: directorymergewindow.cpp:2906 +#: directorymergewindow.cpp:2968 #, fuzzy msgid "Merge to A && B" msgstr "Beolvasztás A és B-be" -#: fileaccess.cpp:595 +#: fileaccess.cpp:599 msgid "" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "Filename: " msgstr "" -"Biztonsági mentés készítése közben egy régebbi biztonsági mentést nem sikerült " -"törölni. \n" +"Biztonsági mentés készítése közben egy régebbi biztonsági mentést nem " +"sikerült törölni. \n" "Fájlnév: " -#: fileaccess.cpp:602 +#: fileaccess.cpp:606 msgid "" "While trying to make a backup, renaming failed. \n" "Filenames: " @@ -745,441 +760,456 @@ msgstr "" "Biztonsági mentés készítése közben egy átnevezés nem sikerült. \n" "A fájlok nevei: " -#: fileaccess.cpp:624 +#: fileaccess.cpp:628 #, c-format msgid "Getting file status: %1" msgstr "A fájlállapot lekérdezése: %1" -#: fileaccess.cpp:667 +#: fileaccess.cpp:671 #, c-format msgid "Reading file: %1" msgstr "Fájl beolvasása: %1" -#: fileaccess.cpp:703 +#: fileaccess.cpp:707 #, c-format msgid "Writing file: %1" msgstr "Fájl írása: %1" -#: fileaccess.cpp:731 +#: fileaccess.cpp:735 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" -#: fileaccess.cpp:766 +#: fileaccess.cpp:770 #, c-format msgid "Making directory: %1" msgstr "Könyvtár létrehozása: %1" -#: fileaccess.cpp:786 +#: fileaccess.cpp:790 #, c-format msgid "Removing directory: %1" msgstr "Könyvtár törlése: %1" -#: fileaccess.cpp:801 +#: fileaccess.cpp:805 #, c-format msgid "Removing file: %1" msgstr "Fájl törlése: %1" -#: fileaccess.cpp:817 +#: fileaccess.cpp:821 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgstr "Szimbolikus link létrehozása: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:843 +#: fileaccess.cpp:851 msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgstr "Fájl átnevezése: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:879 +#: fileaccess.cpp:887 msgid "Copying file: %1 -> %2" msgstr "Fájl másolása: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:893 +#: fileaccess.cpp:901 #, c-format msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: %1" +"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " +"%1" msgstr "" -"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. A " -"fájl neve: %1" +"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. " +"A fájl neve: %1" -#: fileaccess.cpp:899 +#: fileaccess.cpp:907 #, c-format msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %1" +"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " +"%1" msgstr "" "Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült írásra megnyitni egy fájlt. A " "fájl neve: %1" -#: fileaccess.cpp:914 +#: fileaccess.cpp:919 #, c-format msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgstr "" "Hiba történt fájlmásolás közben: egy olvasási művelet nem sikerült. A fájl " "neve: %1" -#: fileaccess.cpp:923 +#: fileaccess.cpp:928 #, c-format msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgstr "" -"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl neve: " -"%1" +"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl " +"neve: %1" -#: fileaccess.cpp:1219 +#: fileaccess.cpp:1218 msgid "Reading directory: " msgstr "Könyvtár beolvasása: " -#: fileaccess.cpp:1348 +#: fileaccess.cpp:1347 #, c-format msgid "Listing directory: %1" msgstr "Könyvtár kilistázása: %1" -#: kdiff3.cpp:142 +#: kdiff3.cpp:145 #, fuzzy msgid "Current Configuration:" msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel" -#: kdiff3.cpp:147 +#: kdiff3.cpp:150 #, fuzzy msgid "Config Option Error:" msgstr "Fájlmegnyitási hiba" -#: kdiff3.cpp:187 +#: kdiff3.cpp:193 msgid "Option --auto used, but no output file specified." msgstr "" "Az --auto opciót használná a program, de nincs megadva a kimeneti fájl." -#: kdiff3.cpp:323 +#: kdiff3.cpp:331 msgid "Option --auto ignored for directory comparison." msgstr "" "Az --auto opció figyelmen kívül lesz hagyva könyvtárak összehasonlításánál." -#: kdiff3.cpp:359 +#: kdiff3.cpp:367 msgid "Saving failed." msgstr "A mentés nem sikerült." -#: kdiff3.cpp:386 pdiff.cpp:1041 pdiff.cpp:1112 +#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123 msgid "Opening of these files failed:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a következő fájlokat:" -#: kdiff3.cpp:395 +#: kdiff3.cpp:411 msgid "File Open Error" msgstr "Fájlmegnyitási hiba" -#: kdiff3.cpp:418 +#: kdiff3.cpp:434 msgid "Opens documents for comparison..." msgstr "Dokumentumok megnyitása összehasonlításhoz..." -#: kdiff3.cpp:423 +#: kdiff3.cpp:436 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:439 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" msgstr "" "Az összeolvasztás eredményének elmentése. Minden ütközést fel kell oldani." -#: kdiff3.cpp:425 +#: kdiff3.cpp:441 msgid "Saves the current document as..." msgstr "Az aktuális dokumentum mentése mint..." -#: kdiff3.cpp:427 +#: kdiff3.cpp:443 msgid "Print the differences" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:429 +#: kdiff3.cpp:445 msgid "Quits the application" msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: kdiff3.cpp:431 +#: kdiff3.cpp:447 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "Kivágja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi" -#: kdiff3.cpp:433 +#: kdiff3.cpp:449 msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "Kimásolja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi" -#: kdiff3.cpp:435 +#: kdiff3.cpp:451 msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát az aktuális pozíciónál" -#: kdiff3.cpp:437 +#: kdiff3.cpp:453 msgid "Select everything in current window" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:439 +#: kdiff3.cpp:455 msgid "Search for a string" msgstr "Sztring keresése" -#: kdiff3.cpp:441 +#: kdiff3.cpp:457 msgid "Search again for the string" msgstr "A sztring keresése újból" -#: kdiff3.cpp:443 +#: kdiff3.cpp:459 msgid "Enables/disables the toolbar" msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása" -#: kdiff3.cpp:445 +#: kdiff3.cpp:461 msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása" -#: kdiff3.cpp:449 +#: kdiff3.cpp:465 msgid "Configure KDiff3..." msgstr "A KDiff3 beállításai..." -#: kdiff3.cpp:470 +#: kdiff3.cpp:486 msgid "Go to Current Delta" msgstr "Ugrás az aktuális deltára..." -#: kdiff3.cpp:471 +#: kdiff3.cpp:487 msgid "Go to First Delta" msgstr "Ugrás az első deltára" -#: kdiff3.cpp:472 +#: kdiff3.cpp:488 msgid "Go to Last Delta" msgstr "Ugrás az utolsó deltára" -#: kdiff3.cpp:473 +#: kdiff3.cpp:489 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:474 +#: kdiff3.cpp:490 msgid "" "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " "disabled.)" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:475 +#: kdiff3.cpp:491 msgid "Go to Previous Delta" msgstr "Ugrás az előző deltára" -#: kdiff3.cpp:477 +#: kdiff3.cpp:493 msgid "Go to Next Delta" msgstr "Ugrás a következő deltára" -#: kdiff3.cpp:479 +#: kdiff3.cpp:495 msgid "Go to Previous Conflict" msgstr "Ugrás az előző ütközésre" -#: kdiff3.cpp:481 +#: kdiff3.cpp:497 msgid "Go to Next Conflict" msgstr "Ugrás a következő ütközésre" -#: kdiff3.cpp:483 +#: kdiff3.cpp:499 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" msgstr "Ugrás az előző feloldatlan ütközésre" -#: kdiff3.cpp:485 +#: kdiff3.cpp:501 msgid "Go to Next Unsolved Conflict" msgstr "Ugrás a következő feloldatlan ütközésre" -#: kdiff3.cpp:487 +#: kdiff3.cpp:503 msgid "Select Line(s) From A" msgstr "Sor(ok) kiválasztása A-ból" -#: kdiff3.cpp:488 +#: kdiff3.cpp:504 msgid "Select Line(s) From B" msgstr "Sor(ok) kiválasztása B-ből" -#: kdiff3.cpp:489 +#: kdiff3.cpp:505 msgid "Select Line(s) From C" msgstr "Sor(ok) kiválasztása C-ből" -#: kdiff3.cpp:490 +#: kdiff3.cpp:506 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" msgstr "" -"A forrás kiválasztása után automatikus ugrás a következő feloldatlan ütközésre" +"A forrás kiválasztása után automatikus ugrás a következő feloldatlan " +"ütközésre" -#: kdiff3.cpp:492 +#: kdiff3.cpp:508 msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences" msgstr "A szóközök és tabulátorok megjelenítése eltéréseknél" -#: kdiff3.cpp:493 +#: kdiff3.cpp:509 msgid "Show White Space" msgstr "Az üres karakterek megjelenítése" -#: kdiff3.cpp:495 +#: kdiff3.cpp:511 msgid "Show Line Numbers" msgstr "A sorszámok megjelenítése" -#: kdiff3.cpp:496 +#: kdiff3.cpp:512 msgid "Choose A Everywhere" msgstr "A kiválasztása mindenhol" -#: kdiff3.cpp:497 +#: kdiff3.cpp:513 msgid "Choose B Everywhere" msgstr "B kiválasztása mindenhol" -#: kdiff3.cpp:498 +#: kdiff3.cpp:514 msgid "Choose C Everywhere" msgstr "C kiválasztása mindenhol" -#: kdiff3.cpp:499 +#: kdiff3.cpp:515 #, fuzzy msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:500 +#: kdiff3.cpp:516 #, fuzzy msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:501 +#: kdiff3.cpp:517 #, fuzzy msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:502 +#: kdiff3.cpp:518 #, fuzzy msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:503 +#: kdiff3.cpp:519 #, fuzzy msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:504 +#: kdiff3.cpp:520 #, fuzzy msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez" -#: kdiff3.cpp:505 +#: kdiff3.cpp:521 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása" -#: kdiff3.cpp:506 +#: kdiff3.cpp:522 msgid "Set Deltas to Conflicts" msgstr "Delták beállítása az ütközésekhez" -#: kdiff3.cpp:507 +#: kdiff3.cpp:523 msgid "Run Regular Expression Auto Merge" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:508 +#: kdiff3.cpp:524 #, fuzzy msgid "Automatically Solve History Conflicts" msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása" -#: kdiff3.cpp:509 +#: kdiff3.cpp:525 msgid "Split Diff At Selection" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:510 +#: kdiff3.cpp:526 #, fuzzy msgid "Join Selected Diffs" msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása" -#: kdiff3.cpp:512 +#: kdiff3.cpp:528 msgid "Show Window A" msgstr "Az A ablak megjelenítése" -#: kdiff3.cpp:513 +#: kdiff3.cpp:529 msgid "Show Window B" msgstr "A B ablak megjelenítése" -#: kdiff3.cpp:514 +#: kdiff3.cpp:530 msgid "Show Window C" msgstr "A C ablak megjelenítése" -#: kdiff3.cpp:515 kdiff3.cpp:526 +#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542 msgid "Focus Next Window" msgstr "Fókusz a következő ablakra" -#: kdiff3.cpp:517 +#: kdiff3.cpp:533 msgid "Normal Overview" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:518 +#: kdiff3.cpp:534 msgid "A vs. B Overview" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:519 +#: kdiff3.cpp:535 msgid "A vs. C Overview" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:520 +#: kdiff3.cpp:536 msgid "B vs. C Overview" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:521 +#: kdiff3.cpp:537 msgid "Word Wrap Diff Windows" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:522 +#: kdiff3.cpp:538 msgid "Add Manual Diff Alignment" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:523 +#: kdiff3.cpp:539 msgid "Clear All Manual Diff Alignments" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:528 +#: kdiff3.cpp:544 msgid "Focus Prev Window" msgstr "Fókusz az előző ablakra" -#: kdiff3.cpp:529 +#: kdiff3.cpp:545 msgid "Toggle Split Orientation" msgstr "A megosztás irányának megváltoztatása" -#: kdiff3.cpp:531 +#: kdiff3.cpp:547 msgid "Dir && Text Split Screen View" msgstr "Osztott nézet (könyvtár és szöveg)" -#: kdiff3.cpp:533 +#: kdiff3.cpp:549 msgid "Toggle Between Dir && Text View" msgstr "Váltás a könyvtár- és szöveges nézet között" -#: kdiff3.cpp:582 pdiff.cpp:1712 +#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723 msgid "The merge result hasn't been saved." msgstr "Az összeolvasztás eredménye még nincs elmentve." -#: kdiff3.cpp:583 +#: kdiff3.cpp:602 msgid "Save && Quit" msgstr "Mentés és kilépés" -#: kdiff3.cpp:583 +#: kdiff3.cpp:602 msgid "Quit Without Saving" msgstr "Kilépés mentés nélkül" -#: kdiff3.cpp:591 pdiff.cpp:1721 +#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732 msgid "Saving the merge result failed." msgstr "Az összeolvasztás eredményét nem sikerült elmenteni." -#: kdiff3.cpp:602 pdiff.cpp:978 +#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980 msgid "" "You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?" msgstr "" "Éppen folyamatban van egy könyvtárösszeolvasztás. Biztosan félbe szeretné " "szakítani a műveletet?" -#: kdiff3.cpp:625 +#: kdiff3.cpp:622 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:644 msgid "Saving file..." msgstr "A fájl mentése..." -#: kdiff3.cpp:642 +#: kdiff3.cpp:661 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "A fájl elmentése más néven..." -#: kdiff3.cpp:732 +#: kdiff3.cpp:663 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:751 #, fuzzy msgid "Printing..." msgstr "Kilépés..." -#: kdiff3.cpp:738 kdiff3.cpp:900 +#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919 msgid "Printing aborted." msgstr "" -#: kdiff3.cpp:870 +#: kdiff3.cpp:889 msgid "Selection" msgstr "" -#: kdiff3.cpp:896 +#: kdiff3.cpp:915 #, fuzzy msgid "Printing completed." msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött." -#: kdiff3.cpp:906 +#: kdiff3.cpp:925 msgid "Exiting..." msgstr "Kilépés..." -#: kdiff3.cpp:918 +#: kdiff3.cpp:937 msgid "Toggling toolbar..." msgstr "Az eszköztár átkapcsolása..." -#: kdiff3.cpp:939 +#: kdiff3.cpp:958 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Az állapotsor átkapcsolása..." @@ -1194,8 +1224,8 @@ msgstr "KDiff3Part" #: kdiff3_shell.cpp:78 msgid "" "Could not find our part!\n" -"This usually happens due to an installation problem. Please read the " -"README-file in the source package for details." +"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-" +"file in the source package for details." msgstr "" "A keresett komponens nem található.\n" "Ez a hiba valószínűleg valamilyen telepítési probléma következménye. További " @@ -1290,19 +1320,18 @@ msgstr "a megnyitandó fájl (3)" msgid "Ignored. (User defined.)" msgstr "" -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 16 -#: main.cpp:173 rc.cpp:9 +#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173 #, no-c-format msgid "KDiff3" msgstr "KDiff3" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:191 msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" msgstr "" -#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:939 -#: mergeresultwindow.cpp:953 mergeresultwindow.cpp:965 -#: mergeresultwindow.cpp:977 +#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950 +#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976 +#: mergeresultwindow.cpp:988 #, fuzzy msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" msgstr "" @@ -1317,55 +1346,31 @@ msgstr "" "A kimenet megváltozott.\n" "Ha továbblép, a módosítások elvesznek." -#: mergeresultwindow.cpp:797 pdiff.cpp:511 +#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511 msgid "All input files are binary equal." msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (bináris módban)." -#: mergeresultwindow.cpp:799 +#: mergeresultwindow.cpp:810 msgid "All input files contain the same text." msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)." -#: mergeresultwindow.cpp:801 -msgid "" -"Files A and B are binary equal.\n" -msgstr "" -"A és B fájl binárisan megegyezik.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:802 -msgid "" -"Files A and B have equal text. \n" -msgstr "" -"A és B szövege megegyezik.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:803 -msgid "" -"Files A and C are binary equal.\n" -msgstr "" -"A és C fájl binárisan megegyezik.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:804 -msgid "" -"Files A and C have equal text. \n" -msgstr "" -"A és C szövege megegyezik. \n" - -#: mergeresultwindow.cpp:805 -msgid "" -"Files B and C are binary equal.\n" -msgstr "" -"B és C binárisan megegyezik.\n" +#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814 +#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" +msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n" -#: mergeresultwindow.cpp:806 -msgid "" -"Files B and C have equal text. \n" -msgstr "" -"B és C szövege megegyezik.\n" +#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815 +#: mergeresultwindow.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" +msgstr "A és B szövege megegyezik.\n" -#: mergeresultwindow.cpp:812 +#: mergeresultwindow.cpp:823 msgid "Total number of conflicts: " msgstr "Az ütközések száma: " -#: mergeresultwindow.cpp:813 +#: mergeresultwindow.cpp:824 msgid "" "\n" "Nr of automatically solved conflicts: " @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Az automatikusan feloldott ütközések száma: " -#: mergeresultwindow.cpp:814 +#: mergeresultwindow.cpp:825 msgid "" "\n" "Nr of unsolved conflicts: " @@ -1381,24 +1386,24 @@ msgstr "" "\n" "A fel nem oldott ütközések száma: " -#: mergeresultwindow.cpp:816 +#: mergeresultwindow.cpp:827 msgid "Conflicts" msgstr "Ütközések" -#: mergeresultwindow.cpp:1652 +#: mergeresultwindow.cpp:1691 msgid "<No src line>" msgstr "<Nincs forrássor>" -#: mergeresultwindow.cpp:1660 +#: mergeresultwindow.cpp:1699 #, fuzzy msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>" msgstr "<Összeolvasztási ütközés>" -#: mergeresultwindow.cpp:1662 mergeresultwindow.cpp:2427 +#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469 msgid "<Merge Conflict>" msgstr "<Összeolvasztási ütközés>" -#: mergeresultwindow.cpp:2635 +#: mergeresultwindow.cpp:2677 msgid "" "Not all conflicts are solved yet.\n" "File not saved.\n" @@ -1406,39 +1411,39 @@ msgstr "" "Még nincs feloldva az összes ütközés.\n" "A fájl nem lesz elmentve.\n" -#: mergeresultwindow.cpp:2637 +#: mergeresultwindow.cpp:2679 msgid "Conflicts Left" msgstr "Megmaradt ütközések" -#: mergeresultwindow.cpp:2649 +#: mergeresultwindow.cpp:2691 msgid "" "\n" "\n" "Creating backup failed. File not saved." msgstr "" -#: mergeresultwindow.cpp:2649 mergeresultwindow.cpp:2689 +#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730 msgid "File Save Error" msgstr "Fájlmentési hiba" -#: mergeresultwindow.cpp:2689 +#: mergeresultwindow.cpp:2730 msgid "Error while writing." msgstr "Hiba történt írás közben." -#: mergeresultwindow.cpp:3020 +#: mergeresultwindow.cpp:3061 msgid "Output" msgstr "" -#: mergeresultwindow.cpp:3032 mergeresultwindow.cpp:3139 +#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180 msgid "[Modified]" msgstr "[Módosítva]" -#: mergeresultwindow.cpp:3039 +#: mergeresultwindow.cpp:3080 msgid "Encoding for saving" msgstr "" -#: mergeresultwindow.cpp:3075 mergeresultwindow.cpp:3081 -#: mergeresultwindow.cpp:3087 +#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122 +#: mergeresultwindow.cpp:3128 msgid "Codec from" msgstr "" @@ -1461,6 +1466,15 @@ msgstr "" "Akkor kell esetleg bejelölni, ha a nem ASCII karakterek helytelenül jelennek " "meg." +#: optiondialog.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás..." + +#: optiondialog.cpp:510 +msgid "Font" +msgstr "" + #: optiondialog.cpp:510 msgid "Editor & Diff Output Font" msgstr "A szerkesztő és a diff-kimenet betűtípusa" @@ -1588,8 +1602,7 @@ msgid "Auto indentation" msgstr "A behúzás megőrzése" #: optiondialog.cpp:697 -msgid "" -"On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" +msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" msgstr "" "Ha be van jelölve: új sor kezdésekor az előző sor behúzását használja a " "program.\n" @@ -1603,8 +1616,8 @@ msgid "" "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" "Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C." msgstr "" -"Ha be van jelölve: a kijelölt adatok másolata mindig automatikusan a vágólapra " -"kerül.\n" +"Ha be van jelölve: a kijelölt adatok másolata mindig automatikusan a " +"vágólapra kerül.\n" "Ha nincs bejelölve: a másolás csak parancsra történik meg (pl. a Ctrl+C-vel)." #: optiondialog.cpp:709 @@ -1627,27 +1640,19 @@ msgstr "KDiff3" msgid "Diff Settings" msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai" -#: optiondialog.cpp:743 -msgid "Preserve carriage return" -msgstr "A CR (kocsivissza) karakterek megőrzése" - -#: optiondialog.cpp:746 -msgid "" -"Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" -"Helps to compare files that were modified under different operating systems." -msgstr "" -"A kocsivissza ('\\r') karakterek megjelenítése.\n" -"Segít a különféle operációs rendszerekben megváltoztatott szövegek eltéréseinek " -"kezelésénél." +#: optiondialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Treat as white space." +msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése." -#: optiondialog.cpp:751 +#: optiondialog.cpp:752 msgid "Ignore numbers" msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása" -#: optiondialog.cpp:754 +#: optiondialog.cpp:755 msgid "" -"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore white " -"space.)\n" +"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " +"white space.)\n" "Might help to compare files with numeric data." msgstr "" "A számjegyek figyelmen kívül hagyása sorillesztésnél. (Hasonló 'Az üres " @@ -1655,39 +1660,39 @@ msgstr "" "Néha szükség lehet erre az opcióra számadatokat tartalmazó fájlok " "összehasonlításánál." -#: optiondialog.cpp:759 +#: optiondialog.cpp:760 #, fuzzy msgid "Ignore C/C++ comments" msgstr "A C/C++-megjegyzések figyelmen kívül hagyása" -#: optiondialog.cpp:761 +#: optiondialog.cpp:762 msgid "Treat C/C++ comments like white space." msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése." -#: optiondialog.cpp:765 +#: optiondialog.cpp:766 #, fuzzy msgid "Ignore case" msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása" -#: optiondialog.cpp:768 +#: optiondialog.cpp:769 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:772 +#: optiondialog.cpp:773 msgid "Preprocessor command:" msgstr "Előfeldolgozási parancs:" -#: optiondialog.cpp:776 +#: optiondialog.cpp:777 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" msgstr "" "A felhasználó által megadott előfeldolgozás használata (a részletek a " "dokumentációban találhatók)." -#: optiondialog.cpp:779 +#: optiondialog.cpp:780 msgid "Line-matching preprocessor command:" msgstr "Sorösszehasonlítási előparancs:" -#: optiondialog.cpp:783 +#: optiondialog.cpp:784 msgid "" "This pre-processor is only used during line matching.\n" "(See the docs for details.)" @@ -1695,11 +1700,11 @@ msgstr "" "Ezt a parancsot sorillesztésnél használja a program.\n" "(A részletek a dokumentációban találhatók.)" -#: optiondialog.cpp:786 +#: optiondialog.cpp:787 msgid "Try hard (slower)" msgstr "Alaposabb próbálkozás (lassabb)" -#: optiondialog.cpp:789 +#: optiondialog.cpp:790 msgid "" "Enables the --minimal option for the external diff.\n" "The analysis of big files will be much slower." @@ -1707,11 +1712,16 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a --minimal opciót a külső diff programnál.\n" "Hatására a sebesség jelentősen lecsökkenhet nagy fájlok esetén." -#: optiondialog.cpp:794 +#: optiondialog.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Merge Settings" +msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai" + +#: optiondialog.cpp:813 msgid "Auto advance delay (ms):" msgstr "Automatikus léptetési késleltetés (ms):" -#: optiondialog.cpp:799 +#: optiondialog.cpp:818 msgid "" "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" @@ -1720,41 +1730,36 @@ msgstr "" "utána a program automatikusan a következő ütközésre lép. A megengedett " "értéktartomány: 0-2000 ms" -#: optiondialog.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Merge Settings" -msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai" - -#: optiondialog.cpp:822 +#: optiondialog.cpp:823 msgid "White space 2-file merge default:" msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):" -#: optiondialog.cpp:826 optiondialog.cpp:839 +#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840 #, fuzzy msgid "Manual Choice" msgstr "Kézi választás" -#: optiondialog.cpp:830 optiondialog.cpp:844 +#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845 msgid "" -"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-only " -"changes." +"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" +"only changes." msgstr "" -"Lehetővé teszi az összeolvasztási algoritmusnak, hogy automatikusan kiválassza " -"a megfelelő bemenetet, ha az üres helyek megváltozását kell nézni." +"Lehetővé teszi az összeolvasztási algoritmusnak, hogy automatikusan " +"kiválassza a megfelelő bemenetet, ha az üres helyek megváltozását kell nézni." -#: optiondialog.cpp:835 +#: optiondialog.cpp:836 msgid "White space 3-file merge default:" msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):" -#: optiondialog.cpp:849 +#: optiondialog.cpp:850 msgid "Automatic Merge Regular Expression" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:858 smalldialogs.cpp:397 +#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397 msgid "Auto merge regular expression:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:862 +#: optiondialog.cpp:863 msgid "" "Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " "source.\n" @@ -1762,58 +1767,59 @@ msgid "" "- if available - C, otherwise B will be chosen." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:868 +#: optiondialog.cpp:869 msgid "Run regular expression auto merge on merge start" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:870 +#: optiondialog.cpp:871 msgid "" "Run the merge for auto merge regular expressions\n" "immediately when a merge starts.\n" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:875 +#: optiondialog.cpp:876 msgid "Version Control History Merging" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:884 smalldialogs.cpp:424 +#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424 msgid "History start regular expression:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:888 +#: optiondialog.cpp:889 msgid "" "Regular expression for the start of the version control history entry.\n" "Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n" "Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\"" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:894 smalldialogs.cpp:453 +#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453 msgid "History entry start regular expression:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:906 +#: optiondialog.cpp:907 msgid "" "A version control history entry consists of several lines.\n" "Specify the regular expression to detect the first line (without the leading " "comment).\n" "Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n" -"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history entries.\n" +"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " +"entries.\n" "See the documentation for details." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:914 +#: optiondialog.cpp:915 msgid "History merge sorting" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:916 +#: optiondialog.cpp:917 msgid "Sort version control history by a key." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:926 +#: optiondialog.cpp:927 msgid "History entry start sort key order:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:930 +#: optiondialog.cpp:931 msgid "" "Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n" "groups a key that can be used for sorting.\n" @@ -1823,48 +1829,69 @@ msgid "" "See the documentation for details." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:941 +#: optiondialog.cpp:942 msgid "Merge version control history on merge start" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:943 +#: optiondialog.cpp:944 msgid "Run version control history automerge on merge start." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:947 +#: optiondialog.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Max number of history entries:" +msgstr "Az alkönyvtárak száma:" + +#: optiondialog.cpp:951 +msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:955 msgid "Test your regular expressions" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:952 +#: optiondialog.cpp:960 msgid "Irrelevant merge command:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:956 +#: optiondialog.cpp:964 msgid "" "If specified this script is run after automerge\n" "when no other relevant changes were detected.\n" "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:966 +#: optiondialog.cpp:970 +msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:973 +msgid "" +"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n" +"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " +"quit.\n" +"(Similar to command line option \"--auto\"." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:983 msgid "Directory Merge" msgstr "Könyvtárösszeolvasztás" -#: optiondialog.cpp:975 +#: optiondialog.cpp:992 msgid "Recursive directories" msgstr "Az alkönyvtárakban is" -#: optiondialog.cpp:977 +#: optiondialog.cpp:994 msgid "Whether to analyze subdirectories or not." msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy az összehasonlítás az alkönyvtárak tartalmára is " "kiterjedjen-e." -#: optiondialog.cpp:979 +#: optiondialog.cpp:996 msgid "File pattern(s):" msgstr "Fájlminták:" -#: optiondialog.cpp:984 +#: optiondialog.cpp:1001 msgid "" "Pattern(s) of files to be analyzed. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1874,11 +1901,11 @@ msgstr "" "Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n" "Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva." -#: optiondialog.cpp:990 +#: optiondialog.cpp:1007 msgid "File-anti-pattern(s):" msgstr "Kizáró fájlminták:" -#: optiondialog.cpp:995 +#: optiondialog.cpp:1012 msgid "" "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1888,11 +1915,11 @@ msgstr "" "Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n" "Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva." -#: optiondialog.cpp:1001 +#: optiondialog.cpp:1018 msgid "Dir-anti-pattern(s):" msgstr "Kizáró könyvtárminták:" -#: optiondialog.cpp:1006 +#: optiondialog.cpp:1023 msgid "" "Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1902,11 +1929,11 @@ msgstr "" "Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n" "Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva." -#: optiondialog.cpp:1012 +#: optiondialog.cpp:1029 msgid "Use .cvsignore" msgstr "A .cvsignore használata" -#: optiondialog.cpp:1015 +#: optiondialog.cpp:1032 msgid "" "Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n" "Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific." @@ -1914,24 +1941,25 @@ msgstr "" "A kizárási mintát kiterjeszti a CVS által figyelmen kívül hagyott fájlokra.\n" "A \".cvsignore\" fájlok segítségével ez minden könyvtárban külön megadható." -#: optiondialog.cpp:1020 +#: optiondialog.cpp:1037 msgid "Find hidden files and directories" msgstr "A keresések a rejtett fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek ki" -#: optiondialog.cpp:1023 +#: optiondialog.cpp:1040 msgid "Finds files and directories with the hidden attribute." msgstr "A keresések terjedjenek ki a rejtett fájlokra és könyvtárakra is." -#: optiondialog.cpp:1025 +#: optiondialog.cpp:1042 msgid "Finds files and directories starting with '.'." msgstr "" -"A keresések a ponttal kezdődő nevű fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek ki." +"A keresések a ponttal kezdődő nevű fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek " +"ki." -#: optiondialog.cpp:1029 +#: optiondialog.cpp:1046 msgid "Follow file links" msgstr "A fájllinkek követése" -#: optiondialog.cpp:1032 +#: optiondialog.cpp:1049 msgid "" "On: Compare the file the link points to.\n" "Off: Compare the links." @@ -1939,23 +1967,24 @@ msgstr "" "Be: összehasonlítás a link által mutatott fájllal.\n" "Ki: a linkek összehasonlítása." -#: optiondialog.cpp:1037 +#: optiondialog.cpp:1054 msgid "Follow directory links" msgstr "A linkek követése" -#: optiondialog.cpp:1040 +#: optiondialog.cpp:1057 msgid "" "On: Compare the directory the link points to.\n" "Off: Compare the links." msgstr "" -"Ha be van jelölve: a linkek által mutatott könyvtárak lesznek összehasonlítva.\n" +"Ha be van jelölve: a linkek által mutatott könyvtárak lesznek " +"összehasonlítva.\n" "Ha nincs bejelölve: maguk a linkek lesznek összehasonlítva." -#: optiondialog.cpp:1056 +#: optiondialog.cpp:1073 msgid "Case sensitive filename comparison" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1059 +#: optiondialog.cpp:1076 msgid "" "The directory comparison will compare files or directories when their names " "match.\n" @@ -1963,62 +1992,84 @@ msgid "" "off, otherwise on.)" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1063 +#: optiondialog.cpp:1080 msgid "File Comparison Mode" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1067 +#: optiondialog.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Binary comparison" msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota" -#: optiondialog.cpp:1068 +#: optiondialog.cpp:1085 msgid "Binary comparison of each file. (Default)" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1070 +#: optiondialog.cpp:1087 msgid "Full analysis" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1071 +#: optiondialog.cpp:1088 msgid "" "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1074 -msgid "Trust the modification date (unsafe)" +#: optiondialog.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" msgstr "A módosítási dátum valósnak feltételezése (nem megbízható!)" -#: optiondialog.cpp:1075 +#: optiondialog.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "" +"Assume that files are equal if the modification date and file length are " +"equal.\n" +"Files with equal contents but different modification dates will appear as " +"different.\n" +"Useful for big directories or slow networks." +msgstr "" +"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó " +"módosítás dátuma megegyezik.\n" +"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség." + +#: optiondialog.cpp:1096 +msgid "" +"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match " +"(unsafe)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1097 +#, fuzzy msgid "" "Assume that files are equal if the modification date and file length are " "equal.\n" +"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n" "Useful for big directories or slow networks." msgstr "" "Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó " "módosítás dátuma megegyezik.\n" "Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség." -#: optiondialog.cpp:1078 +#: optiondialog.cpp:1101 msgid "Trust the size (unsafe)" msgstr "A méret valósnak feltételezése (nem megbízható!)" -#: optiondialog.cpp:1079 +#: optiondialog.cpp:1102 msgid "" "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" "Useful for big directories or slow networks when the date is modified during " "download." msgstr "" "Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk megegyezik.\n" -"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség, ha letöltéskor a " -"módosítási dátum megváltozik." +"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség, ha letöltéskor " +"a módosítási dátum megváltozik." -#: optiondialog.cpp:1083 +#: optiondialog.cpp:1106 msgid "Synchronize directories" msgstr "A könyvtárak szinkronizálása" -#: optiondialog.cpp:1086 +#: optiondialog.cpp:1109 msgid "" "Offers to store files in both directories so that\n" "both directories are the same afterwards.\n" @@ -2028,22 +2079,22 @@ msgstr "" "összehasonlítás után a könyvtárak meg fognak egyezni.\n" "Csak akkor működik, ha az összehasonlításnál nincs megadva a cél." -#: optiondialog.cpp:1092 +#: optiondialog.cpp:1115 #, fuzzy msgid "White space differences considered equal" msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):" -#: optiondialog.cpp:1095 +#: optiondialog.cpp:1118 msgid "" "If files differ only by white space consider them equal.\n" "This is only active when full analysis is chosen." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1101 +#: optiondialog.cpp:1124 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" msgstr "Az újabb másolása összeolvasztás helyett (nem megbízható!)." -#: optiondialog.cpp:1104 +#: optiondialog.cpp:1127 msgid "" "Don't look inside, just take the newer file.\n" "(Use this only if you know what you are doing!)\n" @@ -2053,11 +2104,11 @@ msgstr "" "Csak akkor használja, ha tudja, milyen következményekkel jár ez a művelet!\n" "Az opciónak csak két könyvtár összehasonlításakor van hatása." -#: optiondialog.cpp:1109 +#: optiondialog.cpp:1132 msgid "Backup files (.orig)" msgstr "Biztonsági mentések (.orig)" -#: optiondialog.cpp:1112 +#: optiondialog.cpp:1135 msgid "" "When a file would be saved over an old file, then the old file\n" "will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted." @@ -2065,104 +2116,104 @@ msgstr "" "Mielőtt a program egy régebbi fájlt felülírna az újabbal, a régi fájl\n" "legyen átnevezve '.orig' kiterjesztéssel (törlés helyett)." -#: optiondialog.cpp:1176 +#: optiondialog.cpp:1213 msgid "Regional Settings" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1272 +#: optiondialog.cpp:1309 msgid "Language (restart required)" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1304 +#: optiondialog.cpp:1341 msgid "" "Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n" "For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1322 +#: optiondialog.cpp:1359 msgid "Use the same encoding for everything:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1325 +#: optiondialog.cpp:1362 msgid "" "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" "Disable this if different individual settings are needed." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1330 +#: optiondialog.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Note: Local Encoding is " msgstr "A helyi kódolás használata" -#: optiondialog.cpp:1334 +#: optiondialog.cpp:1371 msgid "File Encoding for A:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1340 +#: optiondialog.cpp:1377 msgid "" "If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" -"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used as " -"fallback.\n" -"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order mark " -"\"BOM\".)" +"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used " +"as fallback.\n" +"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order " +"mark \"BOM\".)" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1344 optiondialog.cpp:1353 optiondialog.cpp:1362 +#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399 msgid "Auto Detect Unicode" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1349 +#: optiondialog.cpp:1386 msgid "File Encoding for B:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1358 +#: optiondialog.cpp:1395 msgid "File Encoding for C:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1367 +#: optiondialog.cpp:1404 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1371 +#: optiondialog.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "A kijelölt adatok automatikus kimásolása a vágólapra" -#: optiondialog.cpp:1374 +#: optiondialog.cpp:1411 msgid "" "If enabled then the encoding from the input files is used.\n" "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " "saving." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1378 +#: optiondialog.cpp:1415 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1389 +#: optiondialog.cpp:1426 msgid "Right To Left Language" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1392 +#: optiondialog.cpp:1429 msgid "" "Some languages are read from right to left.\n" "This setting will change the viewer and editor accordingly." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1402 +#: optiondialog.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Integration" msgstr "Művelet" -#: optiondialog.cpp:1402 +#: optiondialog.cpp:1443 msgid "Integration Settings" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1412 +#: optiondialog.cpp:1453 msgid "Command line options to ignore:" msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1417 +#: optiondialog.cpp:1458 msgid "" "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " "other tools.\n" @@ -2170,7 +2221,27 @@ msgid "" "This will suppress the \"Unknown option\"-error." msgstr "" -#: optiondialog.cpp:1480 +#: optiondialog.cpp:1465 +msgid "Integrate with ClearCase" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1468 +msgid "" +"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" +"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" +"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1474 +msgid "Remove ClearCase Integration" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1477 +msgid "" +"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1558 msgid "" "You selected a variable width font.\n" "\n" @@ -2186,19 +2257,19 @@ msgstr "" "\n" "Tovább szeretne lépni vagy inkább más betűtípust választ?" -#: optiondialog.cpp:1484 +#: optiondialog.cpp:1562 msgid "Incompatible Font" msgstr "Nem kompatibilis betűtípus" -#: optiondialog.cpp:1485 +#: optiondialog.cpp:1563 msgid "Continue at Own Risk" msgstr "Folytatás (kockázatos)" -#: optiondialog.cpp:1485 +#: optiondialog.cpp:1563 msgid "Select Another Font" msgstr "Válasszon egy másik betűtípust" -#: optiondialog.cpp:1521 +#: optiondialog.cpp:1599 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." msgstr "" "Ezzel alapállapotba hozható az összes beállítás (nem csak az aktuális témáé)." @@ -2209,8 +2280,7 @@ msgid "PreprocessorCmd: " msgstr "Előfeldolgozási parancs:" #: pdiff.cpp:263 -msgid "" -"The following option(s) you selected might change data:\n" +msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" msgstr "" #: pdiff.cpp:264 @@ -2273,19 +2343,10 @@ msgstr "Linediff: A <-> C" msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)." -#: pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "" -"Files %1 and %2 are binary equal.\n" -msgstr "" -"B és C binárisan megegyezik.\n" - #: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520 #, fuzzy -msgid "" -"Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" -msgstr "" -"A és B fájl binárisan megegyezik.\n" +msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" +msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n" #: pdiff.cpp:530 msgid "" @@ -2297,109 +2358,55 @@ msgstr "" "A KDiff3-féle összeolvasztás szöveges fájlok kezelésére való.\n" "Csak akkor lépjen tovább, ha valóban ezt szeretne." -#: pdiff.cpp:979 +#: pdiff.cpp:981 msgid "Abort" msgstr "Félbeszakítás" -#: pdiff.cpp:985 pdiff.cpp:1073 +#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084 msgid "Opening files..." msgstr "Fájlok megnyitása..." -#: pdiff.cpp:1050 pdiff.cpp:1121 +#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132 msgid "File open error" msgstr "Fájlmegnyitási hiba" -#: pdiff.cpp:1153 +#: pdiff.cpp:1164 msgid "Cutting selection..." msgstr "A kijelölt adatok kivágása..." -#: pdiff.cpp:1174 +#: pdiff.cpp:1185 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "A kijelölt adatok másolása a vágólapra..." -#: pdiff.cpp:1190 +#: pdiff.cpp:1201 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." -#: pdiff.cpp:1713 +#: pdiff.cpp:1724 msgid "Save && Continue" msgstr "Mentés és folytatás" -#: pdiff.cpp:1713 +#: pdiff.cpp:1724 msgid "Continue Without Saving" msgstr "Folytatás mentés nélkül" -#: pdiff.cpp:1920 +#: pdiff.cpp:1931 msgid "Search complete." msgstr "A keresés befejeződött." -#: pdiff.cpp:1920 +#: pdiff.cpp:1931 msgid "Search Complete" msgstr "A keresés befejeződött" -#: pdiff.cpp:2144 +#: pdiff.cpp:2155 msgid "Nothing is selected in either diff input window." msgstr "" -#: pdiff.cpp:2144 +#: pdiff.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Error while adding manual diff range" msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben." -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&KDiff3" -msgstr "&KDiff3" - -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Configure KDiff3" -msgstr "A KDiff3 beállításai" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 7 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Directory" -msgstr "Köny&vtár" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Current Item Merge Operation" -msgstr "Összevonási művelet az aktuális elemmel" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 38 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Current Item Sync Operation" -msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Movement" -msgstr "Mozg&atás" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 61 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&iffview" -msgstr "KDiff3" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 73 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Merge" -msgstr "Össze&olvasztás" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 95 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" - #: smalldialogs.cpp:53 msgid "A (Base):" msgstr "A (alap):" @@ -2442,6 +2449,10 @@ msgstr "Kimenet (opcionális):" msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." +#: smalldialogs.cpp:164 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: smalldialogs.cpp:347 #, fuzzy msgid "Search text:" @@ -2515,6 +2526,14 @@ msgstr "" msgid "Sort key result:" msgstr "" +#: smalldialogs.cpp:493 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: smalldialogs.cpp:497 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568 msgid "Match success." msgstr "" @@ -2528,6 +2547,88 @@ msgstr "A mentés nem sikerült." msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression." msgstr "" +#: kdiff3_part.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&KDiff3" +msgstr "&KDiff3" + +#: kdiff3_part.rc:13 +#, no-c-format +msgid "Configure KDiff3" +msgstr "A KDiff3 beállításai" + +#: kdiff3_shell.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Fájl..." + +#: kdiff3_shell.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Directory" +msgstr "Köny&vtár" + +#: kdiff3_shell.rc:30 +#, no-c-format +msgid "Current Item Merge Operation" +msgstr "Összevonási művelet az aktuális elemmel" + +#: kdiff3_shell.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Current Item Sync Operation" +msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel" + +#: kdiff3_shell.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Movement" +msgstr "Mozg&atás" + +#: kdiff3_shell.rc:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&iffview" +msgstr "KDiff3" + +#: kdiff3_shell.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Merge" +msgstr "Össze&olvasztás" + +#: kdiff3_shell.rc:95 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + +#: kdiff3_shell.rc:106 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" +#~ msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n" + +#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n" +#~ msgstr "A és C fájl binárisan megegyezik.\n" + +#~ msgid "Files A and C have equal text. \n" +#~ msgstr "A és C szövege megegyezik. \n" + +#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n" +#~ msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n" + +#~ msgid "Files B and C have equal text. \n" +#~ msgstr "B és C szövege megegyezik.\n" + +#~ msgid "Preserve carriage return" +#~ msgstr "A CR (kocsivissza) karakterek megőrzése" + +#~ msgid "" +#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" +#~ "Helps to compare files that were modified under different operating " +#~ "systems." +#~ msgstr "" +#~ "A kocsivissza ('\\r') karakterek megjelenítése.\n" +#~ "Segít a különféle operációs rendszerekben megváltoztatott szövegek " +#~ "eltéréseinek kezelésénél." + #, fuzzy #~ msgid "Diff and Merge" #~ msgstr "Diff és összeolvasztás" @@ -2603,7 +2704,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert to upper case" #~ msgstr "Konvertálás nagybetűkre" -#~ msgid "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')" +#~ msgid "" +#~ "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')" #~ msgstr "A kisbetűk nagybetűkké alakítása olvasáskor (pl. 'a' -> 'A')" #, fuzzy @@ -2612,9 +2714,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Running the external diff failed.\n" -#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or if the disk is full.\n" -#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will be used." +#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or " +#~ "if the disk is full.\n" +#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will " +#~ "be used." #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült futtatni a külső diff programot.\n" -#~ "Ellenőrizze, hogy a program használható-e, tud-e írni az ideiglenes könyvtárba és van-e elég szabad hely a lemezen.\n" -#~ "A külső diff program le lesz tiltva, helyette a beépített diff program lesz felhasználva." +#~ "Ellenőrizze, hogy a program használható-e, tud-e írni az ideiglenes " +#~ "könyvtárba és van-e elég szabad hely a lemezen.\n" +#~ "A külső diff program le lesz tiltva, helyette a beépített diff program " +#~ "lesz felhasználva." |