From 864c4269a4dda66e93611d597c98e5a5b3c7bc20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 19:21:46 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kdiff3 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdiff3/ (cherry picked from commit 7637a92a1da3eec5e3f9f55ca614dd98aac8e7f9) --- po/el.po | 1305 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 703 insertions(+), 602 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0b086a6..f66c340 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,36 +5,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdiff3\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 15:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sngeorgaras@otenet.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: diff.cpp:246 +#: diff.cpp:247 msgid "Writing clipboard data to temp file failed." msgstr "Η εγγραφή δεδομένων στο προσωρινό αρχείο απέτυχε." -#: diff.cpp:250 +#: diff.cpp:251 msgid "From Clipboard" msgstr "Από το πρόχειρο" -#: diff.cpp:491 +#: diff.cpp:493 msgid "" "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" "\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Η εντολή προεπεξεργασίας θα απενεργοποιηθεί τώρα." -#: diff.cpp:526 +#: diff.cpp:528 msgid "" "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" "\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" "Η δυνατότητα προεπεξεργασίας αντιστοίχησης γραμμών θα απενεργοποιηθεί τώρα." -#: diff.cpp:1631 diff.cpp:1645 +#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 msgid "" "Data loss error:\n" "If it is reproducable please contact the author.\n" @@ -71,15 +72,15 @@ msgstr "" "Σφάλμα απώλειας δεδομένων:\n" "Αν αναπαράγεται το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα.\n" -#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 +#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649 msgid "Severe Internal Error" msgstr "Σοβαρό εσωτερικό σφάλμα" -#: difftextwindow.cpp:1643 kdiff3.cpp:753 +#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772 msgid "Top line" msgstr "Πάνω γραμμή" -#: difftextwindow.cpp:1653 +#: difftextwindow.cpp:1654 msgid "End" msgstr "Τέλος" @@ -95,245 +96,249 @@ msgstr "Δεσμός: " msgid "Size. " msgstr "Μέγεθος. " -#: directorymergewindow.cpp:170 +#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180 msgid "Date & Size: " msgstr "Ημερομηνία & μέγεθος: " -#: directorymergewindow.cpp:179 directorymergewindow.cpp:185 +#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196 msgid "Creating temp copy of %1 failed." msgstr "Η δημιουργία του προσωρινού αντιγράφου για το %1 απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:196 directorymergewindow.cpp:204 +#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215 msgid "Opening %1 failed." msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:208 +#: directorymergewindow.cpp:219 msgid "Comparing file..." msgstr "Σύγκριση αρχείου..." -#: directorymergewindow.cpp:218 directorymergewindow.cpp:224 +#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239 #, c-format msgid "Error reading from %1" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το %1" -#: directorymergewindow.cpp:282 +#: directorymergewindow.cpp:297 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: directorymergewindow.cpp:286 +#: directorymergewindow.cpp:301 msgid "Operation" msgstr "Λειτουργία" -#: directorymergewindow.cpp:287 +#: directorymergewindow.cpp:302 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: directorymergewindow.cpp:288 +#: directorymergewindow.cpp:303 msgid "Unsolved" msgstr "Μη λυμένο" -#: directorymergewindow.cpp:289 +#: directorymergewindow.cpp:304 msgid "Solved" msgstr "Λυμένο" -#: directorymergewindow.cpp:290 +#: directorymergewindow.cpp:305 msgid "Nonwhite" msgstr "Μη κενό" -#: directorymergewindow.cpp:291 +#: directorymergewindow.cpp:306 msgid "White" msgstr "Κενό" -#: directorymergewindow.cpp:319 +#: directorymergewindow.cpp:334 msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort the " -"merge and rescan the directory?" +"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort " +"the merge and rescan the directory?" msgstr "" -"Αυτή τη στιγμή κάνετε μια συγχώνευση καταλόγου. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε " -"την εγκατάλειψη της συγχώνευσης και την επανασάρωση του καταλόγου;" +"Αυτή τη στιγμή κάνετε μια συγχώνευση καταλόγου. Είστε σίγουροι ότι " +"επιθυμείτε την εγκατάλειψη της συγχώνευσης και την επανασάρωση του καταλόγου;" -#: directorymergewindow.cpp:320 directorymergewindow.cpp:2868 +#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:602 kdiff3.cpp:610 kdiff3.cpp:622 +#: mergeresultwindow.cpp:287 pdiff.cpp:981 pdiff.cpp:1724 pdiff.cpp:1732 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930 msgid "Rescan" msgstr "Επανασάρωση" -#: directorymergewindow.cpp:320 kdiff3.cpp:603 pdiff.cpp:979 +#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981 msgid "Continue Merging" msgstr "Συνέχεια συγχώνευσης" -#: directorymergewindow.cpp:462 +#: directorymergewindow.cpp:507 msgid "Opening of directories failed:" msgstr "Το άνοιγμα των καταλόγων απέτυχε:" -#: directorymergewindow.cpp:465 -msgid "" -"Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"Ο κατάλογος Α \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" +#: directorymergewindow.cpp:510 +msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Ο κατάλογος Α \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" -#: directorymergewindow.cpp:468 -msgid "" -"Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"Ο κατάλογος Β \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" +#: directorymergewindow.cpp:513 +msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Ο κατάλογος Β \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" -#: directorymergewindow.cpp:471 -msgid "" -"Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" -"Ο κατάλογος Γ \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" +#: directorymergewindow.cpp:516 +msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Ο κατάλογος Γ \"%1\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" -#: directorymergewindow.cpp:473 +#: directorymergewindow.cpp:518 msgid "Directory Open Error" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος Καταλόγου" -#: directorymergewindow.cpp:481 +#: directorymergewindow.cpp:526 msgid "" -"The destination directory must not be the same as A or B when three directories " -"are merged.\n" +"The destination directory must not be the same as A or B when three " +"directories are merged.\n" "Check again before continuing." msgstr "" "Ο κατάλογος προορισμού δεν πρέπει να είναι ίδιος με τους Α ή Β όταν " "συγχωνεύονται τρεις κατάλογοι.\n" "Κάντε έναν έλεγχο ξανά πριν συνεχίσετε." -#: directorymergewindow.cpp:483 +#: directorymergewindow.cpp:528 msgid "Parameter Warning" msgstr "Προειδοποίηση παραμέτρου" -#: directorymergewindow.cpp:488 +#: directorymergewindow.cpp:533 msgid "Scanning directories..." msgstr "Σάρωση καταλόγων..." -#: directorymergewindow.cpp:537 +#: directorymergewindow.cpp:582 msgid "Reading Directory A" msgstr "Ανάγνωση καταλόγου Α" -#: directorymergewindow.cpp:559 +#: directorymergewindow.cpp:604 msgid "Reading Directory B" msgstr "Ανάγνωση καταλόγου Β" -#: directorymergewindow.cpp:581 +#: directorymergewindow.cpp:626 msgid "Reading Directory C" msgstr "Ανάγνωση καταλόγου Γ" -#: directorymergewindow.cpp:607 +#: directorymergewindow.cpp:652 msgid "Some subdirectories were not readable in" msgstr "Μερικοί υποκατάλογοι δεν είναι αναγνώσιμοι στο" -#: directorymergewindow.cpp:612 +#: directorymergewindow.cpp:657 msgid "Check the permissions of the subdirectories." msgstr "Ελέγξτε τις άδειες χρήσης των υποκαταλόγων." -#: directorymergewindow.cpp:646 kdiff3.cpp:552 kdiff3.cpp:636 kdiff3.cpp:661 -#: kdiff3.cpp:934 kdiff3.cpp:955 pdiff.cpp:1059 pdiff.cpp:1131 pdiff.cpp:1169 -#: pdiff.cpp:1185 pdiff.cpp:1215 pdiff.cpp:1226 +#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680 +#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180 +#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237 msgid "Ready." msgstr "Έτοιμο." -#: directorymergewindow.cpp:660 +#: directorymergewindow.cpp:705 msgid "Directory Comparison Status" msgstr "Κατάσταση σύγκρισης καταλόγου" -#: directorymergewindow.cpp:661 +#: directorymergewindow.cpp:706 msgid "Number of subdirectories:" msgstr "Αριθμός υποκαταλόγων:" -#: directorymergewindow.cpp:662 +#: directorymergewindow.cpp:707 msgid "Number of equal files:" msgstr "Αριθμός ίδιων αρχείων:" -#: directorymergewindow.cpp:663 +#: directorymergewindow.cpp:708 msgid "Number of different files:" msgstr "Αριθμός διαφορετικών αρχείων:" -#: directorymergewindow.cpp:666 +#: directorymergewindow.cpp:711 msgid "Number of manual merges:" msgstr "Αριθμός χειροκίνητων συγχωνεύσεων:" -#: directorymergewindow.cpp:802 +#: directorymergewindow.cpp:867 msgid "This affects all merge operations." msgstr "Αυτό επηρεάζει όλες τις συγχωνεύσεις." -#: directorymergewindow.cpp:803 +#: directorymergewindow.cpp:868 msgid "Changing All Merge Operations" msgstr "Αλλαγή όλων των λειτουργιών συγχώνευσης" -#: directorymergewindow.cpp:803 mergeresultwindow.cpp:287 +#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287 msgid "C&ontinue" msgstr "Συνέ&χεια" -#: directorymergewindow.cpp:1169 +#: directorymergewindow.cpp:868 fileaccess.cpp:1476 mergeresultwindow.cpp:287 +#: smalldialogs.cpp:169 smalldialogs.cpp:381 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: directorymergewindow.cpp:1236 msgid "Processing " msgstr "Επεξεργασία " -#: directorymergewindow.cpp:1647 directorymergewindow.cpp:1653 +#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716 msgid "To do." msgstr "Προς υλοποίηση." -#: directorymergewindow.cpp:1756 directorymergewindow.cpp:2899 +#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961 msgid "Copy A to B" msgstr "Αντιγραφή του Α στο Β" -#: directorymergewindow.cpp:1757 directorymergewindow.cpp:2900 +#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962 msgid "Copy B to A" msgstr "Αντιγραφή του Β στο Α" -#: directorymergewindow.cpp:1758 directorymergewindow.cpp:2901 +#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963 msgid "Delete A" msgstr "Διαγραφή του Α" -#: directorymergewindow.cpp:1759 directorymergewindow.cpp:2902 +#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964 msgid "Delete B" msgstr "Διαγραφή του Β" -#: directorymergewindow.cpp:1760 +#: directorymergewindow.cpp:1823 msgid "Delete A & B" msgstr "Διαγραφή των Α & Β" -#: directorymergewindow.cpp:1761 directorymergewindow.cpp:2904 +#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966 msgid "Merge to A" msgstr "Συγχώνευση στο Α" -#: directorymergewindow.cpp:1762 directorymergewindow.cpp:2905 +#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967 msgid "Merge to B" msgstr "Συγχώνευση στο Β" -#: directorymergewindow.cpp:1763 +#: directorymergewindow.cpp:1826 msgid "Merge to A & B" msgstr "Συγχώνευση στα Α & Β" -#: directorymergewindow.cpp:1767 directorymergewindow.cpp:2896 +#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958 msgid "Delete (if exists)" msgstr "Διαγραφή (αν υπάρχει)" -#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769 -#: directorymergewindow.cpp:2895 optiondialog.cpp:809 smalldialogs.cpp:102 +#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 +#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102 msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: directorymergewindow.cpp:1768 directorymergewindow.cpp:1769 +#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 msgid "Merge (manual)" msgstr "Συγχώνευση (χειροκίνητη)" -#: directorymergewindow.cpp:1770 +#: directorymergewindow.cpp:1833 msgid "Error: Conflicting File Types" msgstr "Σφάλμα: Σύγκρουση τύπου αρχείων" -#: directorymergewindow.cpp:1771 +#: directorymergewindow.cpp:1834 msgid "Error: Dates are equal but files are not." msgstr "Σφάλμα: Οι ημερομηνίες είναι ίδιες αλλά τα αρχεία όχι." -#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824 -#: directorymergewindow.cpp:1849 +#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 +#: directorymergewindow.cpp:1915 msgid "This operation is currently not possible." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατή αυτή τη στιγμή." -#: directorymergewindow.cpp:1795 directorymergewindow.cpp:1824 -#: directorymergewindow.cpp:1849 directorymergewindow.cpp:2106 +#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 +#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172 msgid "Operation Not Possible" msgstr "Μη δυνατή λειτουργία" -#: directorymergewindow.cpp:1888 +#: directorymergewindow.cpp:1954 msgid "" "This should never happen: \n" "\n" @@ -348,42 +353,47 @@ msgstr "" "Αν μπορείτε να το αναπαράγετε, παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα του " "προγράμματος." -#: directorymergewindow.cpp:1888 +#: directorymergewindow.cpp:1954 msgid "Program Error" msgstr "Σφάλμα προγράμματος" -#: directorymergewindow.cpp:1899 -msgid "" -"An error occurred while copying.\n" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την αντιγραφή.\n" +#: directorymergewindow.cpp:1965 +msgid "An error occurred while copying.\n" +msgstr "Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την αντιγραφή.\n" -#: directorymergewindow.cpp:1900 directorymergewindow.cpp:2306 +#: directorymergewindow.cpp:1965 directorymergewindow.cpp:2034 +#: directorymergewindow.cpp:2066 directorymergewindow.cpp:2112 +#: directorymergewindow.cpp:2121 directorymergewindow.cpp:2371 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα." + +#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372 msgid "Merge Error" msgstr "Σφάλμα συγχώνευσης" -#: directorymergewindow.cpp:1905 directorymergewindow.cpp:2311 +#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377 msgid "Error." msgstr "Σφάλμα." -#: directorymergewindow.cpp:1910 directorymergewindow.cpp:2202 -#: directorymergewindow.cpp:2242 +#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268 +#: directorymergewindow.cpp:2308 msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: directorymergewindow.cpp:1933 +#: directorymergewindow.cpp:1999 msgid "Not saved." msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε." -#: directorymergewindow.cpp:1968 +#: directorymergewindow.cpp:2034 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" msgstr "Άγνωστη λειτουργία συγχώνευσης. (Δε θα έπρεπε να συμβεί ποτέ!)" -#: directorymergewindow.cpp:2000 +#: directorymergewindow.cpp:2066 msgid "Unknown merge operation." msgstr "Άγνωστη λειτουργία συγχώνευσης." -#: directorymergewindow.cpp:2015 +#: directorymergewindow.cpp:2081 msgid "" "The merge is about to begin.\n" "\n" @@ -396,344 +406,350 @@ msgid "" msgstr "" "Η συγχώνευση είναι έτοιμη να ξεκινήσει.\n" "\n" -"Επιλέξτε το \"Εκτέλεση\" αν διαβάσατε αρκετές οδηγίες και γνωρίζετε τι κάνετε.\n" +"Επιλέξτε το \"Εκτέλεση\" αν διαβάσατε αρκετές οδηγίες και γνωρίζετε τι " +"κάνετε.\n" "Επιλέγοντας την \"Εξομοίωση\" θα γίνει αναφορά του τι θα συμβεί.\n" "\n" "Σημειώστε ότι το αυτό το πρόγραμμα βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση beta και δεν " "υπάρχει ΕΓΓΥΗΣΗ ούτως ή άλλως! Κάντε αντίγραφα ασφαλείας για τα σημαντικά " "δεδομένα σας!" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Starting Merge" msgstr "Εκκίνηση συγχώνευσης" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Do It" msgstr "Εκτέλεση" -#: directorymergewindow.cpp:2020 +#: directorymergewindow.cpp:2086 msgid "Simulate It" msgstr "Εξομοίωση" -#: directorymergewindow.cpp:2046 +#: directorymergewindow.cpp:2112 msgid "" -"The highlighted item has a different type in the different directories. Select " -"what to do." +"The highlighted item has a different type in the different directories. " +"Select what to do." msgstr "" "Το τονισμένο αντικείμενο έχει διαφορετικό τύπο σε διαφορετικούς καταλόγους. " "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." -#: directorymergewindow.cpp:2055 +#: directorymergewindow.cpp:2121 msgid "" -"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select what " -"to do." +"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " +"what to do." msgstr "" -"Οι ημερομηνίες τροποποίησης των αρχείων είναι ίδιες αλλά τα αρχεία δεν είναι. " -"Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." +"Οι ημερομηνίες τροποποίησης των αρχείων είναι ίδιες αλλά τα αρχεία δεν " +"είναι. Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." -#: directorymergewindow.cpp:2106 +#: directorymergewindow.cpp:2172 msgid "" -"This operation is currently not possible because directory merge is currently " -"running." +"This operation is currently not possible because directory merge is " +"currently running." msgstr "" -"Αυτή η λειτουργία δεν είναι αυτή τη στιγμή δυνατή γιατί η συγχώνευση καταλόγου " -"εκτελείται αυτήν τη στιγμή." +"Αυτή η λειτουργία δεν είναι αυτή τη στιγμή δυνατή γιατί η συγχώνευση " +"καταλόγου εκτελείται αυτήν τη στιγμή." -#: directorymergewindow.cpp:2166 +#: directorymergewindow.cpp:2232 msgid "" "There was an error in the last step.\n" -"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want to " -"skip this item?" +"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " +"to skip this item?" msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα στο τελευταίο βήμα.\n" -"Επιθυμείτε τη συνέχεια με το αντικείμενο που προκάλεσε το σφάλμα ή επιθυμείτε " -"την παράλειψή του;" +"Επιθυμείτε τη συνέχεια με το αντικείμενο που προκάλεσε το σφάλμα ή " +"επιθυμείτε την παράλειψή του;" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Continue merge after an error" msgstr "Συνέχεια συγχώνευσης μετά από ένα σφάλμα" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Continue With Last Item" msgstr "Συνέχεια με το τελευταίο αντικείμενο" -#: directorymergewindow.cpp:2168 +#: directorymergewindow.cpp:2234 msgid "Skip Item" msgstr "Παράλειψη αντικειμένου" -#: directorymergewindow.cpp:2202 +#: directorymergewindow.cpp:2268 msgid "Skipped." msgstr "Παραλείφθηκε." -#: directorymergewindow.cpp:2209 directorymergewindow.cpp:2435 +#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501 msgid "In progress..." msgstr "Σε πρόοδο..." -#: directorymergewindow.cpp:2257 +#: directorymergewindow.cpp:2323 msgid "Merge operation complete." msgstr "Η λειτουργία συγχώνευσης ολοκληρώθηκε." -#: directorymergewindow.cpp:2257 directorymergewindow.cpp:2260 +#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326 msgid "Merge Complete" msgstr "Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε" -#: directorymergewindow.cpp:2269 +#: directorymergewindow.cpp:2335 msgid "" "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." msgstr "" "Η εξομοίωση συγχώνευσης ολοκληρώθηκε: Ελέγξτε αν συμφωνείτε με τις " "προτεινόμενες ενέργειες." -#: directorymergewindow.cpp:2305 -msgid "" -"An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" +#: directorymergewindow.cpp:2371 +msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" msgstr "" "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Πατήστε το Εντάξει για να δείτε λεπτομερείς " "πληροφορίες.\n" -#: directorymergewindow.cpp:2348 +#: directorymergewindow.cpp:2414 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." msgstr "" -"Σφάλμα: Κατά τη διαγραφή του %1: Η δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας απέτυχε." +"Σφάλμα: Κατά τη διαγραφή του %1: Η δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας " +"απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2355 +#: directorymergewindow.cpp:2421 msgid "delete directory recursively( %1 )" msgstr "αναδρομική διαγραφή καταλόγου( %1 )" -#: directorymergewindow.cpp:2357 +#: directorymergewindow.cpp:2423 msgid "delete( %1 )" msgstr "διαγραφή ( %1 )" -#: directorymergewindow.cpp:2372 +#: directorymergewindow.cpp:2438 msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory." msgstr "" "Σφάλμα: η διαγραφή καταλόγου απέτυχε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του " "καταλόγου." -#: directorymergewindow.cpp:2391 +#: directorymergewindow.cpp:2457 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." msgstr "Σφάλμα: η λειτουργία rmdir( %1 ) απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2401 +#: directorymergewindow.cpp:2467 msgid "Error: delete operation failed." msgstr "Σφάλμα: η διαγραφή απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2427 +#: directorymergewindow.cpp:2493 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" msgstr "χειροκίνητη συγχώνευση( %1, %2, %3 -> %4)" -#: directorymergewindow.cpp:2430 +#: directorymergewindow.cpp:2496 msgid "" " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." msgstr "" " Σημείωση: Μετά από μία χειροκίνητη συγχώνευση ο χρήστης θα πρέπει να " "συνεχίσει πατώντας F7." -#: directorymergewindow.cpp:2453 +#: directorymergewindow.cpp:2519 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." msgstr "" -"Σφάλμα: η αντιγραφή ( %1 -> %2 ) απέτυχε. Η διαγραφή του υπάρχοντος προορισμού " -"απέτυχε." +"Σφάλμα: η αντιγραφή ( %1 -> %2 ) απέτυχε. Η διαγραφή του υπάρχοντος " +"προορισμού απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2463 +#: directorymergewindow.cpp:2529 msgid "copyLink( %1 -> %2 )" msgstr "Αντιγραφή δεσμού( %1 -> %2 )" -#: directorymergewindow.cpp:2474 +#: directorymergewindow.cpp:2540 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." msgstr "" -"Σφάλμα: η αντιγραφή δεσμού απέτυχε: Οι απομακρυσμένοι δεσμοί δεν υποστηρίζονται " -"ακόμα." +"Σφάλμα: η αντιγραφή δεσμού απέτυχε: Οι απομακρυσμένοι δεσμοί δεν " +"υποστηρίζονται ακόμα." -#: directorymergewindow.cpp:2480 +#: directorymergewindow.cpp:2546 msgid "Error: copyLink failed." msgstr "Σφάλμα: η αντιγραφή δεσμού απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2500 +#: directorymergewindow.cpp:2566 msgid "copy( %1 -> %2 )" msgstr "αντιγραφή ( %1 -> %2 )" -#: directorymergewindow.cpp:2526 +#: directorymergewindow.cpp:2592 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." msgstr "" "Σφάλμα κατά την μετονομασία( %1 -> %2 ): Αδυναμία διαγραφής του υπάρχοντος " "προορισμού." -#: directorymergewindow.cpp:2532 +#: directorymergewindow.cpp:2598 msgid "rename( %1 -> %2 )" msgstr "μετονομασία ( %1 -> %2 )" -#: directorymergewindow.cpp:2541 +#: directorymergewindow.cpp:2607 msgid "Error: Rename failed." msgstr "Σφάλμα: Η μετονομασία απέτυχε." -#: directorymergewindow.cpp:2559 +#: directorymergewindow.cpp:2625 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." msgstr "" "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του καταλόγου %1. Αδύνατη η διαγραφή υπάρχοντος " "αρχείου." -#: directorymergewindow.cpp:2575 +#: directorymergewindow.cpp:2641 msgid "makeDir( %1 )" msgstr "Δημιουργία καταλόγου( %1 )" -#: directorymergewindow.cpp:2585 +#: directorymergewindow.cpp:2651 msgid "Error while creating directory." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του καταλόγου." -#: directorymergewindow.cpp:2608 directorymergewindow.cpp:2725 +#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787 msgid "Dest" msgstr "Προορ." -#: directorymergewindow.cpp:2612 directorymergewindow.cpp:2650 +#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712 msgid "Dir" msgstr "Κατ" -#: directorymergewindow.cpp:2613 +#: directorymergewindow.cpp:2679 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: directorymergewindow.cpp:2614 +#: directorymergewindow.cpp:2680 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: directorymergewindow.cpp:2615 +#: directorymergewindow.cpp:2681 msgid "Attr" msgstr "Ιδιοτ" -#: directorymergewindow.cpp:2616 +#: directorymergewindow.cpp:2682 msgid "Last Modification" msgstr "Τελευταία τροποποίηση" -#: directorymergewindow.cpp:2617 +#: directorymergewindow.cpp:2683 msgid "Link-Destination" msgstr "Δεσμός-προορισμός" -#: directorymergewindow.cpp:2667 +#: directorymergewindow.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Αρχείο..." + +#: directorymergewindow.cpp:2729 msgid "not available" msgstr "μη διαθέσιμο" -#: directorymergewindow.cpp:2687 +#: directorymergewindow.cpp:2749 msgid "A (Dest): " msgstr "A (Προορ): " -#: directorymergewindow.cpp:2690 +#: directorymergewindow.cpp:2752 msgid "A (Base): " msgstr "A (Βάση): " -#: directorymergewindow.cpp:2696 +#: directorymergewindow.cpp:2758 msgid "B (Dest): " msgstr "B (Προορ): " -#: directorymergewindow.cpp:2704 +#: directorymergewindow.cpp:2766 msgid "C (Dest): " msgstr "Γ (Προορ): " -#: directorymergewindow.cpp:2710 +#: directorymergewindow.cpp:2772 msgid "Dest: " msgstr "Προορ: " -#: directorymergewindow.cpp:2775 +#: directorymergewindow.cpp:2837 msgid "Save Directory Merge State As..." msgstr "Αποθήκευση κατάστασης συγχώνευσης καταλόγου ως..." -#: directorymergewindow.cpp:2862 +#: directorymergewindow.cpp:2924 msgid "Start/Continue Directory Merge" msgstr "Έναρξη/συνέχεια συγχώνευσης καταλόγου" -#: directorymergewindow.cpp:2863 +#: directorymergewindow.cpp:2925 msgid "Run Operation for Current Item" msgstr "Εκτέλεση της λειτουργίας για το τρέχον αντικείμενο" -#: directorymergewindow.cpp:2864 +#: directorymergewindow.cpp:2926 msgid "Compare Selected File" msgstr "Σύγκριση του επιλεγμένου αρχείου" -#: directorymergewindow.cpp:2865 +#: directorymergewindow.cpp:2927 msgid "Merge Current File" msgstr "Συγχώνευση του επιλεγμένου αρχείου" -#: directorymergewindow.cpp:2866 +#: directorymergewindow.cpp:2928 msgid "Fold All Subdirs" msgstr "Αναδίπλωση όλων των υποκαταλόγων" -#: directorymergewindow.cpp:2867 +#: directorymergewindow.cpp:2929 msgid "Unfold All Subdirs" msgstr "Ανάπτυξη όλων των υποκαταλόγων" -#: directorymergewindow.cpp:2871 +#: directorymergewindow.cpp:2933 msgid "Choose A for All Items" msgstr "Επιλογή του Α για όλα τα αντικείμενα" -#: directorymergewindow.cpp:2872 +#: directorymergewindow.cpp:2934 msgid "Choose B for All Items" msgstr "Επιλογή του Β για όλα τα αντικείμενα" -#: directorymergewindow.cpp:2873 +#: directorymergewindow.cpp:2935 msgid "Choose C for All Items" msgstr "Επιλογή του Γ για Όλα τα αντικείμενα" -#: directorymergewindow.cpp:2874 +#: directorymergewindow.cpp:2936 msgid "Auto-Choose Operation for All Items" msgstr "Λειτουργία αυτόματης επιλογής για όλα τα αντικείμενα" -#: directorymergewindow.cpp:2875 +#: directorymergewindow.cpp:2937 msgid "No Operation for All Items" msgstr "Καμία λειτουργία για όλα τα αντικείμενα" -#: directorymergewindow.cpp:2880 +#: directorymergewindow.cpp:2942 msgid "Show Identical Files" msgstr "Εμφάνιση ταυτόσημων αρχείων" -#: directorymergewindow.cpp:2881 +#: directorymergewindow.cpp:2943 msgid "Show Different Files" msgstr "Εμφάνιση διαφορετικών αρχείων" -#: directorymergewindow.cpp:2882 +#: directorymergewindow.cpp:2944 msgid "Show Files only in A" msgstr "Εμφάνιση αρχείων μόνο στο Α" -#: directorymergewindow.cpp:2883 +#: directorymergewindow.cpp:2945 msgid "Show Files only in B" msgstr "Εμφάνιση αρχείων μόνο στο Β" -#: directorymergewindow.cpp:2884 +#: directorymergewindow.cpp:2946 msgid "Show Files only in C" msgstr "Εμφάνιση αρχείων μόνο στο Γ" -#: directorymergewindow.cpp:2888 +#: directorymergewindow.cpp:2950 msgid "Compare Explicitly Selected Files" msgstr "Σύγκριση άμεσα επιλεγμένων αρχείων" -#: directorymergewindow.cpp:2889 +#: directorymergewindow.cpp:2951 msgid "Merge Explicitly Selected Files" msgstr "Συγχώνευση άμεσα επιλεγμένων αρχείων" -#: directorymergewindow.cpp:2891 directorymergewindow.cpp:2898 +#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960 msgid "Do Nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: directorymergewindow.cpp:2892 +#: directorymergewindow.cpp:2954 msgid "A" msgstr "Α" -#: directorymergewindow.cpp:2893 +#: directorymergewindow.cpp:2955 msgid "B" msgstr "Β" -#: directorymergewindow.cpp:2894 +#: directorymergewindow.cpp:2956 msgid "C" msgstr "Γ" -#: directorymergewindow.cpp:2903 +#: directorymergewindow.cpp:2965 msgid "Delete A && B" msgstr "Διαγραφή των A && B" -#: directorymergewindow.cpp:2906 +#: directorymergewindow.cpp:2968 msgid "Merge to A && B" msgstr "Συγχώνευση σε A && B" -#: fileaccess.cpp:595 +#: fileaccess.cpp:599 msgid "" "While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" "Filename: " @@ -742,7 +758,7 @@ msgstr "" "αντιγράφου ασφαλείας. \n" "Όνομα αρχείου: " -#: fileaccess.cpp:602 +#: fileaccess.cpp:606 msgid "" "While trying to make a backup, renaming failed. \n" "Filenames: " @@ -750,192 +766,198 @@ msgstr "" "Αποτυχία μετονομασίας, κατά τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας. \n" "Ονόματα αρχείων: " -#: fileaccess.cpp:624 +#: fileaccess.cpp:628 #, c-format msgid "Getting file status: %1" msgstr "Ανάκτηση κατάστασης αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:667 +#: fileaccess.cpp:671 #, c-format msgid "Reading file: %1" msgstr "Ανάγνωση αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:703 +#: fileaccess.cpp:707 #, c-format msgid "Writing file: %1" msgstr "Εγγραφή αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:731 +#: fileaccess.cpp:735 msgid "Out of memory" msgstr "Τέλος μνήμης" -#: fileaccess.cpp:766 +#: fileaccess.cpp:770 #, c-format msgid "Making directory: %1" msgstr "Δημιουργία καταλόγου: %1" -#: fileaccess.cpp:786 +#: fileaccess.cpp:790 #, c-format msgid "Removing directory: %1" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου: %1" -#: fileaccess.cpp:801 +#: fileaccess.cpp:805 #, c-format msgid "Removing file: %1" msgstr "Αφαίρεση αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:817 +#: fileaccess.cpp:821 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" msgstr "Δημιουργία συμβολικού δεσμού: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:843 +#: fileaccess.cpp:851 msgid "Renaming file: %1 -> %2" msgstr "Μετονομασία αρχείου: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:879 +#: fileaccess.cpp:887 msgid "Copying file: %1 -> %2" msgstr "Αντιγραφή αρχείου: %1 -> %2" -#: fileaccess.cpp:893 +#: fileaccess.cpp:901 #, c-format msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: %1" +"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " +"%1" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για ανάγνωση απέτυχε. Όνομα " -"αρχείου: %1" +"Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για ανάγνωση απέτυχε. " +"Όνομα αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:899 +#: fileaccess.cpp:907 #, c-format msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %1" +"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " +"%1" msgstr "" "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή απέτυχε. Όνομα " "αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:914 +#: fileaccess.cpp:919 #, c-format msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η ανάγνωση απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:923 +#: fileaccess.cpp:928 #, c-format msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή: Η εγγραφή απέτυχε. Όνομα αρχείου: %1" -#: fileaccess.cpp:1219 +#: fileaccess.cpp:1218 msgid "Reading directory: " msgstr "Ανάγνωση καταλόγου: " -#: fileaccess.cpp:1348 +#: fileaccess.cpp:1347 #, c-format msgid "Listing directory: %1" msgstr "Εμφάνιση καταλόγου: %1" -#: kdiff3.cpp:142 +#: kdiff3.cpp:145 msgid "Current Configuration:" msgstr "Τρέχουσα ρύθμιση:" -#: kdiff3.cpp:147 +#: kdiff3.cpp:150 msgid "Config Option Error:" msgstr "Σφάλμα ρύθμισης επιλογής:" -#: kdiff3.cpp:187 +#: kdiff3.cpp:193 msgid "Option --auto used, but no output file specified." msgstr "Χρησιμοποιήθηκε η επιλογή --auto, αλλά δεν καθορίστηκε αρχείο εξόδου." -#: kdiff3.cpp:323 +#: kdiff3.cpp:331 msgid "Option --auto ignored for directory comparison." msgstr "Η επιλογή --auto αγνοήθηκε για τη σύγκριση καταλόγων." -#: kdiff3.cpp:359 +#: kdiff3.cpp:367 msgid "Saving failed." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: kdiff3.cpp:386 pdiff.cpp:1041 pdiff.cpp:1112 +#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123 msgid "Opening of these files failed:" msgstr "Το άνοιγμα αυτών των αρχείων απέτυχε:" -#: kdiff3.cpp:395 +#: kdiff3.cpp:411 msgid "File Open Error" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" -#: kdiff3.cpp:418 +#: kdiff3.cpp:434 msgid "Opens documents for comparison..." msgstr "Ανοίγει έγγραφα για σύγκριση..." -#: kdiff3.cpp:423 +#: kdiff3.cpp:436 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:439 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" msgstr "" "Αποθηκεύει το αποτέλεσμα της συγχώνευσης. Όλες οι συγκρούσεις θα πρέπει να " "έχουν επιλυθεί!" -#: kdiff3.cpp:425 +#: kdiff3.cpp:441 msgid "Saves the current document as..." msgstr "Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο ως..." -#: kdiff3.cpp:427 +#: kdiff3.cpp:443 msgid "Print the differences" msgstr "Εκτύπωση των διαφορών" -#: kdiff3.cpp:429 +#: kdiff3.cpp:445 msgid "Quits the application" msgstr "Κλείνει την εφαρμογή" -#: kdiff3.cpp:431 +#: kdiff3.cpp:447 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#: kdiff3.cpp:433 +#: kdiff3.cpp:449 msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος στο πρόχειρο" -#: kdiff3.cpp:435 +#: kdiff3.cpp:451 msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στην τρέχουσα θέση" -#: kdiff3.cpp:437 +#: kdiff3.cpp:453 msgid "Select everything in current window" msgstr "Επιλογή όλων στο τρέχον παράθυρο" -#: kdiff3.cpp:439 +#: kdiff3.cpp:455 msgid "Search for a string" msgstr "Αναζήτηση για μια συμβολοσειρά" -#: kdiff3.cpp:441 +#: kdiff3.cpp:457 msgid "Search again for the string" msgstr "Αναζήτηση ξανά για μια συμβολοσειρά" -#: kdiff3.cpp:443 +#: kdiff3.cpp:459 msgid "Enables/disables the toolbar" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής εργαλείων" -#: kdiff3.cpp:445 +#: kdiff3.cpp:461 msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη γραμμή κατάστασης" -#: kdiff3.cpp:449 +#: kdiff3.cpp:465 msgid "Configure KDiff3..." msgstr "Ρύθμιση του KDiff3..." -#: kdiff3.cpp:470 +#: kdiff3.cpp:486 msgid "Go to Current Delta" msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα διαφορά" -#: kdiff3.cpp:471 +#: kdiff3.cpp:487 msgid "Go to First Delta" msgstr "Μετάβαση στη πρώτη διαφορά" -#: kdiff3.cpp:472 +#: kdiff3.cpp:488 msgid "Go to Last Delta" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία διαφορά" -#: kdiff3.cpp:473 +#: kdiff3.cpp:489 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" msgstr "" "(Παράλειψη των διαφορών στα κενά όταν είναι απενεργοποιημένη η \"Εμφάνιση " "κενών\")" -#: kdiff3.cpp:474 +#: kdiff3.cpp:490 msgid "" "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " "disabled.)" @@ -943,235 +965,243 @@ msgstr "" "(Μη παράλειψη των διαφορών στα κενά ακόμη και αν είναι απενεργοποιημένη η " "\"Εμφάνιση κενών\")" -#: kdiff3.cpp:475 +#: kdiff3.cpp:491 msgid "Go to Previous Delta" msgstr "Μετάβαση στη προηγούμενη διαφορά" -#: kdiff3.cpp:477 +#: kdiff3.cpp:493 msgid "Go to Next Delta" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη διαφορά" -#: kdiff3.cpp:479 +#: kdiff3.cpp:495 msgid "Go to Previous Conflict" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σύγκρουση" -#: kdiff3.cpp:481 +#: kdiff3.cpp:497 msgid "Go to Next Conflict" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σύγκρουση" -#: kdiff3.cpp:483 +#: kdiff3.cpp:499 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη μη λυμένη σύγκρουση" -#: kdiff3.cpp:485 +#: kdiff3.cpp:501 msgid "Go to Next Unsolved Conflict" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη μη λυμένη σύγκρουση" -#: kdiff3.cpp:487 +#: kdiff3.cpp:503 msgid "Select Line(s) From A" msgstr "Επιλογή γραμμής(ών) από το Α" -#: kdiff3.cpp:488 +#: kdiff3.cpp:504 msgid "Select Line(s) From B" msgstr "Επιλογή γραμμής(ών) από το Β" -#: kdiff3.cpp:489 +#: kdiff3.cpp:505 msgid "Select Line(s) From C" msgstr "Επιλογή γραμμής(ών) από το Γ" -#: kdiff3.cpp:490 +#: kdiff3.cpp:506 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" msgstr "" "Αυτόματη μετάβαση στην επόμενη μη λυμένη σύγκρουση μετά την επιλογή πηγής" -#: kdiff3.cpp:492 +#: kdiff3.cpp:508 msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences" msgstr "Εμφάνιση κενών && χαρακτήρων οριοθέτησης για διαφορές" -#: kdiff3.cpp:493 +#: kdiff3.cpp:509 msgid "Show White Space" msgstr "Εμφάνιση κενών" -#: kdiff3.cpp:495 +#: kdiff3.cpp:511 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Εμφάνιση αριθμών γραμμής" -#: kdiff3.cpp:496 +#: kdiff3.cpp:512 msgid "Choose A Everywhere" msgstr "Επιλογή παντού του Α" -#: kdiff3.cpp:497 +#: kdiff3.cpp:513 msgid "Choose B Everywhere" msgstr "Επιλογή παντού του Β" -#: kdiff3.cpp:498 +#: kdiff3.cpp:514 msgid "Choose C Everywhere" msgstr "Επιλογή παντού το Γ" -#: kdiff3.cpp:499 +#: kdiff3.cpp:515 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" msgstr "Επιλογή του Α για όλες τις μη λυμένες διαφορές" -#: kdiff3.cpp:500 +#: kdiff3.cpp:516 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" msgstr "Επιλογή του Β για όλες τις μη λυμένες διαφορές" -#: kdiff3.cpp:501 +#: kdiff3.cpp:517 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" msgstr "Επιλογή του Γ για όλες τις μη λυμένες διαφορές" -#: kdiff3.cpp:502 +#: kdiff3.cpp:518 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "Επιλογή του Α για όλες τις μη λυμένες διαφορές κενών" -#: kdiff3.cpp:503 +#: kdiff3.cpp:519 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "Επιλογή του Β για όλες τις μη λυμένες διαφορές κενών" -#: kdiff3.cpp:504 +#: kdiff3.cpp:520 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" msgstr "Επιλογή του Γ για όλες τις μη λυμένες διαφορές κενών" -#: kdiff3.cpp:505 +#: kdiff3.cpp:521 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" msgstr "Αυτόματη επίλυση απλών συγκρούσεων" -#: kdiff3.cpp:506 +#: kdiff3.cpp:522 msgid "Set Deltas to Conflicts" msgstr "Ορισμός διαφορών στις συγκρούσεις" -#: kdiff3.cpp:507 +#: kdiff3.cpp:523 msgid "Run Regular Expression Auto Merge" msgstr "Εκτέλεση κανονικής έκφρασης αυτόματης συγχώνευσης" -#: kdiff3.cpp:508 +#: kdiff3.cpp:524 msgid "Automatically Solve History Conflicts" msgstr "Αυτόματη επίλυση συγκρούσεων ιστορικού" -#: kdiff3.cpp:509 +#: kdiff3.cpp:525 msgid "Split Diff At Selection" msgstr "Διαίρεση διαφορών στην επιλογή" -#: kdiff3.cpp:510 +#: kdiff3.cpp:526 msgid "Join Selected Diffs" msgstr "Ένωση των επιλεγμένων διαφορών" -#: kdiff3.cpp:512 +#: kdiff3.cpp:528 msgid "Show Window A" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Α" -#: kdiff3.cpp:513 +#: kdiff3.cpp:529 msgid "Show Window B" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Β" -#: kdiff3.cpp:514 +#: kdiff3.cpp:530 msgid "Show Window C" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Γ" -#: kdiff3.cpp:515 kdiff3.cpp:526 +#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542 msgid "Focus Next Window" msgstr "Εστίαση στο επόμενο παράθυρο" -#: kdiff3.cpp:517 +#: kdiff3.cpp:533 msgid "Normal Overview" msgstr "Κανονική επισκόπηση" -#: kdiff3.cpp:518 +#: kdiff3.cpp:534 msgid "A vs. B Overview" msgstr "Επισκόπηση Α με το Β" -#: kdiff3.cpp:519 +#: kdiff3.cpp:535 msgid "A vs. C Overview" msgstr "Επισκόπηση Α με το Γ" -#: kdiff3.cpp:520 +#: kdiff3.cpp:536 msgid "B vs. C Overview" msgstr "Επισκόπηση Β με το Γ" -#: kdiff3.cpp:521 +#: kdiff3.cpp:537 msgid "Word Wrap Diff Windows" msgstr "Αναδίπλωση λέξεων στα παράθυρα διαφοράς" -#: kdiff3.cpp:522 +#: kdiff3.cpp:538 msgid "Add Manual Diff Alignment" msgstr "Προσθήκη χειροκίνητης στοίχισης διαφορών" -#: kdiff3.cpp:523 +#: kdiff3.cpp:539 msgid "Clear All Manual Diff Alignments" msgstr "Καθαρισμός όλων των χειροκίνητων στοιχίσεων διαφορών" -#: kdiff3.cpp:528 +#: kdiff3.cpp:544 msgid "Focus Prev Window" msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο παράθυρο" -#: kdiff3.cpp:529 +#: kdiff3.cpp:545 msgid "Toggle Split Orientation" msgstr "Εναλλαγή προσανατολισμού διαίρεσης" -#: kdiff3.cpp:531 +#: kdiff3.cpp:547 msgid "Dir && Text Split Screen View" msgstr "Διαίρεση προβολής καταλόγου && κειμένου" -#: kdiff3.cpp:533 +#: kdiff3.cpp:549 msgid "Toggle Between Dir && Text View" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προβολής καταλόγου && κειμένου" -#: kdiff3.cpp:582 pdiff.cpp:1712 +#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723 msgid "The merge result hasn't been saved." msgstr "Το αποτέλεσμα της συγχώνευσης δεν έχει αποθηκευτεί." -#: kdiff3.cpp:583 +#: kdiff3.cpp:602 msgid "Save && Quit" msgstr "Αποθήκευση && έξοδος" -#: kdiff3.cpp:583 +#: kdiff3.cpp:602 msgid "Quit Without Saving" msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση" -#: kdiff3.cpp:591 pdiff.cpp:1721 +#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732 msgid "Saving the merge result failed." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του αποτελέσματος συγχώνευσης." -#: kdiff3.cpp:602 pdiff.cpp:978 +#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980 msgid "" "You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?" msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εκτελείται μια συγχώνευση καταλόγου. Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε να την εγκαταλείψετε;" -#: kdiff3.cpp:625 +#: kdiff3.cpp:622 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:644 msgid "Saving file..." msgstr "Αποθήκευση αρχείου..." -#: kdiff3.cpp:642 +#: kdiff3.cpp:661 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα..." -#: kdiff3.cpp:732 +#: kdiff3.cpp:663 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: kdiff3.cpp:751 msgid "Printing..." msgstr "Εκτύπωση..." -#: kdiff3.cpp:738 kdiff3.cpp:900 +#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919 msgid "Printing aborted." msgstr "Η εκτύπωση εγκαταλείφθηκε." -#: kdiff3.cpp:870 +#: kdiff3.cpp:889 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: kdiff3.cpp:896 +#: kdiff3.cpp:915 msgid "Printing completed." msgstr "Η εκτύπωση ολοκληρώθηκε." -#: kdiff3.cpp:906 +#: kdiff3.cpp:925 msgid "Exiting..." msgstr "Έξοδος..." -#: kdiff3.cpp:918 +#: kdiff3.cpp:937 msgid "Toggling toolbar..." msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..." -#: kdiff3.cpp:939 +#: kdiff3.cpp:958 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." @@ -1186,8 +1216,8 @@ msgstr "KDiff3Part" #: kdiff3_shell.cpp:78 msgid "" "Could not find our part!\n" -"This usually happens due to an installation problem. Please read the " -"README-file in the source package for details." +"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-" +"file in the source package for details." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του τμήματος μας!\n" "Αυτό συνήθως συμβαίνει εξαιτίας ενός προβλήματος εγκατάστασης. Παρακαλώ " @@ -1216,8 +1246,8 @@ msgstr "Αρχείο εξόδου, και πάλι. (Για συμβατότητ #: main.cpp:46 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" msgstr "" -"Χωρίς γραφικό περιβάλλον αν όλες οι συγκρούσεις μπορούν να επιλυθούν αυτόματα. " -"(Απαιτεί το -o file)" +"Χωρίς γραφικό περιβάλλον αν όλες οι συγκρούσεις μπορούν να επιλυθούν " +"αυτόματα. (Απαιτεί το -o file)" #: main.cpp:47 msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)" @@ -1272,24 +1302,23 @@ msgstr "αρχείο3 για άνοιγμα" msgid "Ignored. (User defined.)" msgstr "Αγνόηση. (καθορισμός από χρήστη.)" -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 16 -#: main.cpp:173 rc.cpp:9 +#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173 #, no-c-format msgid "KDiff3" msgstr "KDiff3" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:191 msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" msgstr "" "+ Πολλές ευχαριστίες σε όσους ανέφεραν σφάλματα και συνεισέφεραν ιδέες!" -#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:939 -#: mergeresultwindow.cpp:953 mergeresultwindow.cpp:965 -#: mergeresultwindow.cpp:977 +#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950 +#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976 +#: mergeresultwindow.cpp:988 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" msgstr "" -"Αριθμός εναπομείναντων μη λυμένων συγκρούσεων: %1 ( %2 από τις οποίες αφορούν " -"κενά)" +"Αριθμός εναπομείναντων μη λυμένων συγκρούσεων: %1 ( %2 από τις οποίες " +"αφορούν κενά)" #: mergeresultwindow.cpp:285 msgid "" @@ -1299,55 +1328,30 @@ msgstr "" "Η έξοδος έχει τροποποιηθεί.\n" "Αν συνεχίσετε οι αλλαγές σας θα χαθούν." -#: mergeresultwindow.cpp:797 pdiff.cpp:511 +#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511 msgid "All input files are binary equal." msgstr "Όλα τα αρχεία εισόδου είναι δυαδικά ίσα." -#: mergeresultwindow.cpp:799 +#: mergeresultwindow.cpp:810 msgid "All input files contain the same text." msgstr "Όλα τα αρχεία εισόδου περιέχουν το ίδιο κείμενο." -#: mergeresultwindow.cpp:801 -msgid "" -"Files A and B are binary equal.\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Α και Β είναι δυαδικά ίσα.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:802 -msgid "" -"Files A and B have equal text. \n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Α και Β περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" +#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814 +#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 +msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" +msgstr "Τα αρχεία %1 και %2 είναι δυαδικά ίσα.\n" -#: mergeresultwindow.cpp:803 -msgid "" -"Files A and C are binary equal.\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Α και Γ είναι δυαδικά ίσα.\n" +#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815 +#: mergeresultwindow.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" +msgstr "Τα αρχεία Α και Β περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" -#: mergeresultwindow.cpp:804 -msgid "" -"Files A and C have equal text. \n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Α και Γ περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" - -#: mergeresultwindow.cpp:805 -msgid "" -"Files B and C are binary equal.\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Β και Γ είναι δυαδικά ίσα.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:806 -msgid "" -"Files B and C have equal text. \n" -msgstr "" -"Τα αρχεία Β και Γ περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" - -#: mergeresultwindow.cpp:812 +#: mergeresultwindow.cpp:823 msgid "Total number of conflicts: " msgstr "Συνολικός αριθμός συγκρούσεων: " -#: mergeresultwindow.cpp:813 +#: mergeresultwindow.cpp:824 msgid "" "\n" "Nr of automatically solved conflicts: " @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "" "\n" "Αριθμός αυτόματα λυμένων συγκρούσεων: " -#: mergeresultwindow.cpp:814 +#: mergeresultwindow.cpp:825 msgid "" "\n" "Nr of unsolved conflicts: " @@ -1363,23 +1367,23 @@ msgstr "" "\n" "Αριθμός μη λυμένων συγκρούσεων: " -#: mergeresultwindow.cpp:816 +#: mergeresultwindow.cpp:827 msgid "Conflicts" msgstr "Συγκρούσεις" -#: mergeresultwindow.cpp:1652 +#: mergeresultwindow.cpp:1691 msgid "" msgstr "<Χωρίς γραμμή πηγής>" -#: mergeresultwindow.cpp:1660 +#: mergeresultwindow.cpp:1699 msgid "" msgstr "<Σύγκρουση συγχώνευσης (μόνο κενών)>" -#: mergeresultwindow.cpp:1662 mergeresultwindow.cpp:2427 +#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469 msgid "" msgstr "<Σύγκρουση συγχώνευσης>" -#: mergeresultwindow.cpp:2635 +#: mergeresultwindow.cpp:2677 msgid "" "Not all conflicts are solved yet.\n" "File not saved.\n" @@ -1387,11 +1391,11 @@ msgstr "" "Δεν έχουν επιλυθεί ακόμη όλες οι συγκρούσεις.\n" "Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε.\n" -#: mergeresultwindow.cpp:2637 +#: mergeresultwindow.cpp:2679 msgid "Conflicts Left" msgstr "Συγκρούσεις που απομένουν" -#: mergeresultwindow.cpp:2649 +#: mergeresultwindow.cpp:2691 msgid "" "\n" "\n" @@ -1401,28 +1405,28 @@ msgstr "" "\n" "Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας απέτυχε. Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε." -#: mergeresultwindow.cpp:2649 mergeresultwindow.cpp:2689 +#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου" -#: mergeresultwindow.cpp:2689 +#: mergeresultwindow.cpp:2730 msgid "Error while writing." msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή." -#: mergeresultwindow.cpp:3020 +#: mergeresultwindow.cpp:3061 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: mergeresultwindow.cpp:3032 mergeresultwindow.cpp:3139 +#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180 msgid "[Modified]" msgstr "[Τροποποιημένο]" -#: mergeresultwindow.cpp:3039 +#: mergeresultwindow.cpp:3080 msgid "Encoding for saving" msgstr "Κωδικοποίηση για την αποθήκευση" -#: mergeresultwindow.cpp:3075 mergeresultwindow.cpp:3081 -#: mergeresultwindow.cpp:3087 +#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122 +#: mergeresultwindow.cpp:3128 msgid "Codec from" msgstr "Κωδικοποιητής από" @@ -1442,6 +1446,15 @@ msgstr "Latin1" msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." msgstr "Τροποποιήστε αυτό αν οι μη ASCII χαρακτήρες δεν εμφανίζονται σωστά." +#: optiondialog.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση..." + +#: optiondialog.cpp:510 +msgid "Font" +msgstr "" + #: optiondialog.cpp:510 msgid "Editor & Diff Output Font" msgstr "Γραμματοσειρά επεξεργαστή & εξόδου διαφορών" @@ -1456,8 +1469,8 @@ msgid "" "If the font doesn't support italic characters, then this does nothing." msgstr "" "Επιλέγει την πλάγια έκδοση της γραμματοσειράς για τις διαφορές.\n" -"Αν η γραμματοσειρά δεν υποστηρίζει τους πλάγιους χαρακτήρες, τότε αυτό δεν έχει " -"αποτέλεσμα." +"Αν η γραμματοσειρά δεν υποστηρίζει τους πλάγιους χαρακτήρες, τότε αυτό δεν " +"έχει αποτέλεσμα." #: optiondialog.cpp:542 msgid "Color" @@ -1568,11 +1581,10 @@ msgid "Auto indentation" msgstr "Αυτόματη χρήση εσοχών" #: optiondialog.cpp:697 -msgid "" -"On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" +msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" msgstr "" -"Ενεργοποιημένο: Η εσοχή της προηγούμενης γραμμής θα χρησιμοποιηθεί για μια νέα " -"γραμμή.\n" +"Ενεργοποιημένο: Η εσοχή της προηγούμενης γραμμής θα χρησιμοποιηθεί για μια " +"νέα γραμμή.\n" #: optiondialog.cpp:701 msgid "Auto copy selection" @@ -1595,7 +1607,8 @@ msgid "" "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" msgstr "" -"Καθορίζει τον τύπο τέλους γραμμής όταν αποθηκεύεται ένα επεξεργασμένο αρχείο.\n" +"Καθορίζει τον τύπο τέλους γραμμής όταν αποθηκεύεται ένα επεξεργασμένο " +"αρχείο.\n" "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; με τα CR=0D, LF=0A" #: optiondialog.cpp:732 @@ -1606,63 +1619,56 @@ msgstr "Diff" msgid "Diff Settings" msgstr "Ρυθμίσεις του Diff" -#: optiondialog.cpp:743 -msgid "Preserve carriage return" -msgstr "Διατήρηση επαναφοράς κεφαλής" - -#: optiondialog.cpp:746 -msgid "" -"Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" -"Helps to compare files that were modified under different operating systems." -msgstr "" -"Εμφανίζει τους χαρακτήρες επαναφοράς κεφαλής '\\r' αν υπάρχουν.\n" -"Βοηθάει στη σύγκριση αρχείων που τροποποιήθηκαν σε διαφορετικά λειτουργικά " -"συστήματα." +#: optiondialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Treat as white space." +msgstr "Θεώρηση των σχολίων C/C++ σαν κενά." -#: optiondialog.cpp:751 +#: optiondialog.cpp:752 msgid "Ignore numbers" msgstr "Παράβλεψη αριθμών" -#: optiondialog.cpp:754 +#: optiondialog.cpp:755 msgid "" -"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore white " -"space.)\n" +"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " +"white space.)\n" "Might help to compare files with numeric data." msgstr "" "Παράβλεψη αριθμών κατά τη φάση ταιριάσματος γραμμών. (Αντίστοιχο με την " "παράβλεψη κενών).\n" "Μπορεί να φανεί χρήσιμο κατά τη σύγκριση αρχείων με αριθμητικά δεδομένα." -#: optiondialog.cpp:759 +#: optiondialog.cpp:760 msgid "Ignore C/C++ comments" msgstr "Παράβλεψη σχολίων C/C++" -#: optiondialog.cpp:761 +#: optiondialog.cpp:762 msgid "Treat C/C++ comments like white space." msgstr "Θεώρηση των σχολίων C/C++ σαν κενά." -#: optiondialog.cpp:765 +#: optiondialog.cpp:766 msgid "Ignore case" msgstr "Αγνόηση διάκρισης πεζών/κεφαλαίων" -#: optiondialog.cpp:768 +#: optiondialog.cpp:769 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" msgstr "Χειρισμός των διαφορών σε πεζά/κεφαλαία ως αλλαγές κενών. ('α'<=>'Α')" -#: optiondialog.cpp:772 +#: optiondialog.cpp:773 msgid "Preprocessor command:" msgstr "Εντολή προεπεξεργαστή:" -#: optiondialog.cpp:776 +#: optiondialog.cpp:777 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" msgstr "" -"Προεπεξεργασία ορισμένη από το χρήστη. (Δείτε τα εγχειρίδια για λεπτομέρειες)." +"Προεπεξεργασία ορισμένη από το χρήστη. (Δείτε τα εγχειρίδια για " +"λεπτομέρειες)." -#: optiondialog.cpp:779 +#: optiondialog.cpp:780 msgid "Line-matching preprocessor command:" msgstr "Εντολή προεπεξεργαστή για ταίριασμα γραμμών:" -#: optiondialog.cpp:783 +#: optiondialog.cpp:784 msgid "" "This pre-processor is only used during line matching.\n" "(See the docs for details.)" @@ -1670,11 +1676,11 @@ msgstr "" "Ο προεπεξεργαστής χρησιμοποιείται μόνο κατά το ταίριασμα γραμμών.\n" "(Δείτε τα εγχειρίδια για λεπτομέρειες)." -#: optiondialog.cpp:786 +#: optiondialog.cpp:787 msgid "Try hard (slower)" msgstr "Εις βάθος ανάλυση (πιο αργό)" -#: optiondialog.cpp:789 +#: optiondialog.cpp:790 msgid "" "Enables the --minimal option for the external diff.\n" "The analysis of big files will be much slower." @@ -1682,71 +1688,71 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί την επιλογή --minimal για το εξωτερικό diff.\n" "Η ανάλυση μεγάλων αρχείων θα είναι αισθητά πιο αργή." -#: optiondialog.cpp:794 +#: optiondialog.cpp:800 +msgid "Merge Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις συγχώνευσης" + +#: optiondialog.cpp:813 msgid "Auto advance delay (ms):" msgstr "Καθυστέρηση αυτόματης μετάβασης (ms):" -#: optiondialog.cpp:799 +#: optiondialog.cpp:818 msgid "" "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" msgstr "" -"Όταν βρίσκεστε στη λειτουργία αυτόματης μετάβασης εμφανίζεται το αποτέλεσμα της " -"τρέχουσας επιλογής\n" -"για τον καθορισμένο χρόνο, πριν την μεταπήδηση στην επόμενη σύγκρουση. Εύρος: " -"0-2000 ms" +"Όταν βρίσκεστε στη λειτουργία αυτόματης μετάβασης εμφανίζεται το αποτέλεσμα " +"της τρέχουσας επιλογής\n" +"για τον καθορισμένο χρόνο, πριν την μεταπήδηση στην επόμενη σύγκρουση. " +"Εύρος: 0-2000 ms" -#: optiondialog.cpp:809 -msgid "Merge Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συγχώνευσης" - -#: optiondialog.cpp:822 +#: optiondialog.cpp:823 msgid "White space 2-file merge default:" msgstr "Προκαθορισμός κενών διαφορών συγχώνευσης 2 αρχείων:" -#: optiondialog.cpp:826 optiondialog.cpp:839 +#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840 msgid "Manual Choice" msgstr "Χειροκίνητη επιλογή" -#: optiondialog.cpp:830 optiondialog.cpp:844 +#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845 msgid "" -"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-only " -"changes." +"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" +"only changes." msgstr "" "Επιτρέπει στον αλγόριθμο συγχώνευσης την αυτόματη επιλογή μιας εισόδου για " "διαφορές μόνο κενών." -#: optiondialog.cpp:835 +#: optiondialog.cpp:836 msgid "White space 3-file merge default:" msgstr "Προκαθορισμός κενών διαφορών συγχώνευσης 3 αρχείων:" -#: optiondialog.cpp:849 +#: optiondialog.cpp:850 msgid "Automatic Merge Regular Expression" msgstr "Κανονική έκφραση αυτόματης συγχώνευσης" -#: optiondialog.cpp:858 smalldialogs.cpp:397 +#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397 msgid "Auto merge regular expression:" msgstr "Κανονική έκφραση αυτόματης συγχώνευσης:" -#: optiondialog.cpp:862 +#: optiondialog.cpp:863 msgid "" "Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " "source.\n" "When a line with a conflict matches the regular expression then\n" "- if available - C, otherwise B will be chosen." msgstr "" -"Κανονική έκφραση για γραμμές όπου το KDiff3 θα πρέπει να επιλέξει αυτόματα μία " -"πηγή.\n" -"Αν μία γραμμή με σύγκρουση ταιριάζει στην κανονική έκφραση τότε θα επιλεχθεί το " -"Γ, αν\n" +"Κανονική έκφραση για γραμμές όπου το KDiff3 θα πρέπει να επιλέξει αυτόματα " +"μία πηγή.\n" +"Αν μία γραμμή με σύγκρουση ταιριάζει στην κανονική έκφραση τότε θα επιλεχθεί " +"το Γ, αν\n" "είναι διαθέσιμο, ενώ σε άλλη περίπτωση το Β." -#: optiondialog.cpp:868 +#: optiondialog.cpp:869 msgid "Run regular expression auto merge on merge start" msgstr "" "Εκτέλεση κανονικής έκφρασης αυτόματης συγχώνευσης στην αρχή της συγχώνευσης" -#: optiondialog.cpp:870 +#: optiondialog.cpp:871 msgid "" "Run the merge for auto merge regular expressions\n" "immediately when a merge starts.\n" @@ -1754,15 +1760,15 @@ msgstr "" "Εκτέλεση της συγχώνευσης για κανονικές εκφράσεις αυτόματης συγχώνευσης\n" "αμέσως μετά την έναρξη της συγχώνευσης.\n" -#: optiondialog.cpp:875 +#: optiondialog.cpp:876 msgid "Version Control History Merging" msgstr "Συγχώνευση ιστορικού ελέγχου έκδοσης" -#: optiondialog.cpp:884 smalldialogs.cpp:424 +#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424 msgid "History start regular expression:" msgstr "Κανονική έκφραση έναρξης ιστορικού:" -#: optiondialog.cpp:888 +#: optiondialog.cpp:889 msgid "" "Regular expression for the start of the version control history entry.\n" "Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n" @@ -1772,41 +1778,42 @@ msgstr "" "Συνήθως αυτή η γραμμή περιέχει τη λέξη κλειδί \"$Log$\".\n" "Η προκαθορισμένη τιμή είναι: \".*\\$Log.*\\$.*\"" -#: optiondialog.cpp:894 smalldialogs.cpp:453 +#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453 msgid "History entry start regular expression:" msgstr "Κανονική έκφραση για την έναρξη της καταχώρησης ιστορικού:" -#: optiondialog.cpp:906 +#: optiondialog.cpp:907 msgid "" "A version control history entry consists of several lines.\n" "Specify the regular expression to detect the first line (without the leading " "comment).\n" "Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n" -"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history entries.\n" +"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " +"entries.\n" "See the documentation for details." msgstr "" "Μία καταχώρηση ιστορικού συγχώνευσης αποτελείται από πολλές γραμμές.\n" -"Καθορίστε την κανονική έκφραση για τον εντοπισμό της πρώτης γραμμής (χωρίς το " -"σχόλιο που προηγείται).\n" -"Χρησιμοποιείστε παρενθέσεις για την ομαδοποίηση των κλειδιών που επιθυμείτε για " -"την ταξινόμηση.\n" +"Καθορίστε την κανονική έκφραση για τον εντοπισμό της πρώτης γραμμής (χωρίς " +"το σχόλιο που προηγείται).\n" +"Χρησιμοποιείστε παρενθέσεις για την ομαδοποίηση των κλειδιών που επιθυμείτε " +"για την ταξινόμηση.\n" "Αν ορισθεί σαν κενή, τότε το KDiff3 θεωρεί ότι οι καταχωρήσεις ιστορικού " "διαχωρίζονται με κενές γραμμές.\n" "Δείτε την τεκμηρίωση για λεπτομέρειες." -#: optiondialog.cpp:914 +#: optiondialog.cpp:915 msgid "History merge sorting" msgstr "Ταξινόμηση ιστορικού συγχώνευσης" -#: optiondialog.cpp:916 +#: optiondialog.cpp:917 msgid "Sort version control history by a key." msgstr "Ταξινόμηση ιστορικού ελέγχου εκδόσεων κατά ένα κλειδί." -#: optiondialog.cpp:926 +#: optiondialog.cpp:927 msgid "History entry start sort key order:" msgstr "Σειρά ταξινόμησης ιστορικού ελέγχου εκδόσεων:" -#: optiondialog.cpp:930 +#: optiondialog.cpp:931 msgid "" "Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n" "groups a key that can be used for sorting.\n" @@ -1823,24 +1830,33 @@ msgstr "" "Αν ορισθεί κενό, τότε δε θα γίνει ταξινόμηση.\n" "Δείτε την τεκμηρίωση για λεπτομέρειες." -#: optiondialog.cpp:941 +#: optiondialog.cpp:942 msgid "Merge version control history on merge start" msgstr "Συγχώνευση ιστορικού ελέγχου έκδοσης κατά την έναρξη συγχώνευσης" -#: optiondialog.cpp:943 +#: optiondialog.cpp:944 msgid "Run version control history automerge on merge start." msgstr "" "Εκτέλεση συγχώνευσης ιστορικού ελέγχου έκδοσης κατά την έναρξη συγχώνευσης." -#: optiondialog.cpp:947 +#: optiondialog.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Max number of history entries:" +msgstr "Αριθμός υποκαταλόγων:" + +#: optiondialog.cpp:951 +msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:955 msgid "Test your regular expressions" msgstr "Δοκιμή των κανονικών εκφράσεών σας" -#: optiondialog.cpp:952 +#: optiondialog.cpp:960 msgid "Irrelevant merge command:" msgstr "Εντολή συγχώνευσης με σχετικού:" -#: optiondialog.cpp:956 +#: optiondialog.cpp:964 msgid "" "If specified this script is run after automerge\n" "when no other relevant changes were detected.\n" @@ -1850,23 +1866,35 @@ msgstr "" "όταν δεν εντοπιστούν άλλες σχετικές τροποποιήσεις.\n" "Καλείται με παραμέτρους τα: όνομααρχείου1 όνομααρχείου2 όνομααρχείου3" -#: optiondialog.cpp:966 +#: optiondialog.cpp:970 +msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:973 +msgid "" +"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n" +"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " +"quit.\n" +"(Similar to command line option \"--auto\"." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:983 msgid "Directory Merge" msgstr "Συγχώνευση καταλόγου" -#: optiondialog.cpp:975 +#: optiondialog.cpp:992 msgid "Recursive directories" msgstr "Αναδρομικά στους καταλόγους" -#: optiondialog.cpp:977 +#: optiondialog.cpp:994 msgid "Whether to analyze subdirectories or not." msgstr "Αν θα αναλυθούν οι υποκατάλογοι ή όχι." -#: optiondialog.cpp:979 +#: optiondialog.cpp:996 msgid "File pattern(s):" msgstr "Μοτίβα αρχείου:" -#: optiondialog.cpp:984 +#: optiondialog.cpp:1001 msgid "" "Pattern(s) of files to be analyzed. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1876,11 +1904,11 @@ msgstr "" "Σύμβολα υποκατάστασης: '*' και '?'\n" "Μπορούν να οριστούν πολλαπλά μοτίβα χρησιμοποιώντας το διαχωριστικό: ';'" -#: optiondialog.cpp:990 +#: optiondialog.cpp:1007 msgid "File-anti-pattern(s):" msgstr "Αντίστροφα μοτίβα αρχείου:" -#: optiondialog.cpp:995 +#: optiondialog.cpp:1012 msgid "" "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1890,11 +1918,11 @@ msgstr "" "Σύμβολα υποκατάστασης: '*' και '?'\n" "Μπορούν να οριστούν πολλαπλά μοτίβα χρησιμοποιώντας το διαχωριστικό: ';'" -#: optiondialog.cpp:1001 +#: optiondialog.cpp:1018 msgid "Dir-anti-pattern(s):" msgstr "Αντίστροφα μοτίβα καταλόγου:" -#: optiondialog.cpp:1006 +#: optiondialog.cpp:1023 msgid "" "Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" "Wildcards: '*' and '?'\n" @@ -1904,11 +1932,11 @@ msgstr "" "Σύμβολα υποκατάστασης: '*' και '?'\n" "Μπορούν να οριστούν πολλαπλά μοτίβα χρησιμοποιώντας το διαχωριστικό: ';'" -#: optiondialog.cpp:1012 +#: optiondialog.cpp:1029 msgid "Use .cvsignore" msgstr "Χρήση .cvsignore" -#: optiondialog.cpp:1015 +#: optiondialog.cpp:1032 msgid "" "Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n" "Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific." @@ -1917,23 +1945,23 @@ msgstr "" "Μέσω των τοπικών αρχείων \".cvsignore\" μπορεί αυτό να είναι συγκεκριμένου " "καταλόγου." -#: optiondialog.cpp:1020 +#: optiondialog.cpp:1037 msgid "Find hidden files and directories" msgstr "Αναζήτηση κρυφών αρχείων και καταλόγων" -#: optiondialog.cpp:1023 +#: optiondialog.cpp:1040 msgid "Finds files and directories with the hidden attribute." msgstr "Αναζητεί αρχεία και καταλόγους που είναι κρυφά." -#: optiondialog.cpp:1025 +#: optiondialog.cpp:1042 msgid "Finds files and directories starting with '.'." msgstr "Αναζητεί αρχεία και καταλόγους που αρχίζουν με '.'." -#: optiondialog.cpp:1029 +#: optiondialog.cpp:1046 msgid "Follow file links" msgstr "Ακολούθηση δεσμών αρχείων" -#: optiondialog.cpp:1032 +#: optiondialog.cpp:1049 msgid "" "On: Compare the file the link points to.\n" "Off: Compare the links." @@ -1941,11 +1969,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιημένο: Σύγκριση του αρχείου στο οποίο δείχνει ο δεσμός.\n" "Απενεργοποιημένο: Σύγκριση των δεσμών." -#: optiondialog.cpp:1037 +#: optiondialog.cpp:1054 msgid "Follow directory links" msgstr "Ακολούθηση δεσμών καταλόγων" -#: optiondialog.cpp:1040 +#: optiondialog.cpp:1057 msgid "" "On: Compare the directory the link points to.\n" "Off: Compare the links." @@ -1953,11 +1981,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιημένο: Σύγκριση του καταλόγου στο οποίο δείχνει ο δεσμός.\n" "Απενεργοποιημένο: Σύγκριση των δεσμών." -#: optiondialog.cpp:1056 +#: optiondialog.cpp:1073 msgid "Case sensitive filename comparison" msgstr "Σύγκριση αρχείων με ευαισθησία κεφαλαίων/πεζών" -#: optiondialog.cpp:1059 +#: optiondialog.cpp:1076 msgid "" "The directory comparison will compare files or directories when their names " "match.\n" @@ -1970,23 +1998,23 @@ msgstr "" "ταιριάζουν. (Προκαθορισμένο για τα Windows είναι ανενεργό, ενώ σε άλλη " "περίπτωση είναι ενεργό.)" -#: optiondialog.cpp:1063 +#: optiondialog.cpp:1080 msgid "File Comparison Mode" msgstr "Λειτουργία σύγκρισης αρχείου" -#: optiondialog.cpp:1067 +#: optiondialog.cpp:1084 msgid "Binary comparison" msgstr "Δυαδική σύγκριση" -#: optiondialog.cpp:1068 +#: optiondialog.cpp:1085 msgid "Binary comparison of each file. (Default)" msgstr "Δυαδική σύγκριση του κάθε αρχείου (Προκαθορισμένο)" -#: optiondialog.cpp:1070 +#: optiondialog.cpp:1087 msgid "Full analysis" msgstr "Πλήρης ανάλυση" -#: optiondialog.cpp:1071 +#: optiondialog.cpp:1088 msgid "" "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" @@ -1994,39 +2022,61 @@ msgstr "" "Πραγματοποιεί πλήρη ανάλυση και εμφανίζει στατιστικά σε επιπλέον στήλες.\n" "(Πιο αργό από τη δυαδική σύγκριση, και πολύ πιο αργό για δυαδικά αρχεία)." -#: optiondialog.cpp:1074 -msgid "Trust the modification date (unsafe)" +#: optiondialog.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" msgstr "Εμπιστοσύνη στην ημερομηνία τροποποίησης (μη ασφαλές)" -#: optiondialog.cpp:1075 +#: optiondialog.cpp:1092 +#, fuzzy msgid "" "Assume that files are equal if the modification date and file length are " "equal.\n" +"Files with equal contents but different modification dates will appear as " +"different.\n" "Useful for big directories or slow networks." msgstr "" -"Θεώρησε ότι τα αρχεία είναι ίσα αν η ημερομηνία τροποποίησης και το μέγεθος των " -"αρχείων είναι ίσα.\n" +"Θεώρησε ότι τα αρχεία είναι ίσα αν η ημερομηνία τροποποίησης και το μέγεθος " +"των αρχείων είναι ίσα.\n" "Χρήσιμο για μεγάλους καταλόγους ή αργά δίκτυα." -#: optiondialog.cpp:1078 +#: optiondialog.cpp:1096 +msgid "" +"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match " +"(unsafe)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "" +"Assume that files are equal if the modification date and file length are " +"equal.\n" +"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n" +"Useful for big directories or slow networks." +msgstr "" +"Θεώρησε ότι τα αρχεία είναι ίσα αν η ημερομηνία τροποποίησης και το μέγεθος " +"των αρχείων είναι ίσα.\n" +"Χρήσιμο για μεγάλους καταλόγους ή αργά δίκτυα." + +#: optiondialog.cpp:1101 msgid "Trust the size (unsafe)" msgstr "Εμπιστοσύνη στο μέγεθος (μη ασφαλές)" -#: optiondialog.cpp:1079 +#: optiondialog.cpp:1102 msgid "" "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" "Useful for big directories or slow networks when the date is modified during " "download." msgstr "" "Θεώρησε ότι τα αρχεία είναι ίσα αν το μέγεθος των αρχείων είναι ίσο.\n" -"Χρήσιμο για μεγάλους καταλόγους ή αργά δίκτυα όπου η ημερομηνία τροποποιείται " -"κατά τη λήψη." +"Χρήσιμο για μεγάλους καταλόγους ή αργά δίκτυα όπου η ημερομηνία " +"τροποποιείται κατά τη λήψη." -#: optiondialog.cpp:1083 +#: optiondialog.cpp:1106 msgid "Synchronize directories" msgstr "Συγχρονισμός καταλόγων" -#: optiondialog.cpp:1086 +#: optiondialog.cpp:1109 msgid "" "Offers to store files in both directories so that\n" "both directories are the same afterwards.\n" @@ -2037,11 +2087,11 @@ msgstr "" "Δουλεύει μόνο κατά τη σύγκριση δύο καταλόγων χωρίς να έχει καθοριστεί " "προορισμός." -#: optiondialog.cpp:1092 +#: optiondialog.cpp:1115 msgid "White space differences considered equal" msgstr "Οι διαφορές των κενών θεωρούνται ίσες" -#: optiondialog.cpp:1095 +#: optiondialog.cpp:1118 msgid "" "If files differ only by white space consider them equal.\n" "This is only active when full analysis is chosen." @@ -2049,11 +2099,11 @@ msgstr "" "Αν τα αρχεία διαφέρουν μόνο σε κενούς χαρακτήρες θεωρούνται ότι είναι ίσα.\n" "Αυτό είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλεγεί η πλήρης ανάλυση." -#: optiondialog.cpp:1101 +#: optiondialog.cpp:1124 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" msgstr "Αντιγραφή του νεότερου αντί για συγχώνευση (μη ασφαλές)" -#: optiondialog.cpp:1104 +#: optiondialog.cpp:1127 msgid "" "Don't look inside, just take the newer file.\n" "(Use this only if you know what you are doing!)\n" @@ -2063,27 +2113,27 @@ msgstr "" "(Χρησιμοποιήστε το μόνο αν ξέρετε τι κάνετε!)\n" "Δουλεύει μόνο όταν συγκρίνονται δύο κατάλογοι." -#: optiondialog.cpp:1109 +#: optiondialog.cpp:1132 msgid "Backup files (.orig)" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (.orig)" -#: optiondialog.cpp:1112 +#: optiondialog.cpp:1135 msgid "" "When a file would be saved over an old file, then the old file\n" "will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted." msgstr "" -"Όταν ένα αρχείο θα αποθηκευτεί με το όνομα ενός υπάρχοντος αρχείου, το υπάρχον " -"αρχείο θα μετονομαστεί με επέκταση '.orig' αντί να διαγραφεί." +"Όταν ένα αρχείο θα αποθηκευτεί με το όνομα ενός υπάρχοντος αρχείου, το " +"υπάρχον αρχείο θα μετονομαστεί με επέκταση '.orig' αντί να διαγραφεί." -#: optiondialog.cpp:1176 +#: optiondialog.cpp:1213 msgid "Regional Settings" msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής" -#: optiondialog.cpp:1272 +#: optiondialog.cpp:1309 msgid "Language (restart required)" msgstr "Γλώσσα (απαιτείται επανεκκίνηση)" -#: optiondialog.cpp:1304 +#: optiondialog.cpp:1341 msgid "" "Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n" "For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." @@ -2092,11 +2142,11 @@ msgstr "" "\"Αυτόματη\".\n" "Για να γίνει η αλλαγή της γλώσσας, επανεκκινήστε το KDiff3." -#: optiondialog.cpp:1322 +#: optiondialog.cpp:1359 msgid "Use the same encoding for everything:" msgstr "Χρήση της ίδιας κωδικοποίησης παντού:" -#: optiondialog.cpp:1325 +#: optiondialog.cpp:1362 msgid "" "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" "Disable this if different individual settings are needed." @@ -2106,21 +2156,21 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν χρειάζεστε διαφορετικές επί μέρους " "επιλογές." -#: optiondialog.cpp:1330 +#: optiondialog.cpp:1367 msgid "Note: Local Encoding is " msgstr "Σημείωση: Η τοπική κωδικοποίηση είναι " -#: optiondialog.cpp:1334 +#: optiondialog.cpp:1371 msgid "File Encoding for A:" msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου για το Α:" -#: optiondialog.cpp:1340 +#: optiondialog.cpp:1377 msgid "" "If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" -"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used as " -"fallback.\n" -"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order mark " -"\"BOM\".)" +"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used " +"as fallback.\n" +"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order " +"mark \"BOM\".)" msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί θα γίνει ανίχνευση της κωδικοποίησης Unicode (UTF-16 or " "UTF-8).\n" @@ -2129,45 +2179,45 @@ msgstr "" "(Η ανίχνευση του Unicode εξαρτάται από τα πρώτα byte του αρχείου - αυτά θα " "είναι \"BOM\".)" -#: optiondialog.cpp:1344 optiondialog.cpp:1353 optiondialog.cpp:1362 +#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399 msgid "Auto Detect Unicode" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση Unicode" -#: optiondialog.cpp:1349 +#: optiondialog.cpp:1386 msgid "File Encoding for B:" msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου για το Β:" -#: optiondialog.cpp:1358 +#: optiondialog.cpp:1395 msgid "File Encoding for C:" msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου για το Γ:" -#: optiondialog.cpp:1367 +#: optiondialog.cpp:1404 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου για την έξοδο συγχώνευσης και την αποθήκευση:" -#: optiondialog.cpp:1371 +#: optiondialog.cpp:1408 msgid "Auto Select" msgstr "Αυτόματη επιλογή" -#: optiondialog.cpp:1374 +#: optiondialog.cpp:1411 msgid "" "If enabled then the encoding from the input files is used.\n" "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " "saving." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιηθεί η κωδικοποίηση του αρχείου εισόδου.\n" -"Σε περίπτωση αμφιβολίας θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου όπου ο χρήστης θα " -"πρέπει να επιλέξει την κωδικοποίηση για την αποθήκευση." +"Σε περίπτωση αμφιβολίας θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου όπου ο χρήστης " +"θα πρέπει να επιλέξει την κωδικοποίηση για την αποθήκευση." -#: optiondialog.cpp:1378 +#: optiondialog.cpp:1415 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" msgstr "Κωδικοποίηση για τα αρχεία του προεπεξεργαστή:" -#: optiondialog.cpp:1389 +#: optiondialog.cpp:1426 msgid "Right To Left Language" msgstr "Γλώσσας αναγνώσιμη από δεξιά στα αριστερά" -#: optiondialog.cpp:1392 +#: optiondialog.cpp:1429 msgid "" "Some languages are read from right to left.\n" "This setting will change the viewer and editor accordingly." @@ -2175,19 +2225,19 @@ msgstr "" "Μερικές γλώσσες διαβάζονται από δεξιά στα αριστερά.\n" "Αυτή η ρύθμιση θα τροποποίηση τον προβολέα και τον επεξεργαστή κατάλληλα." -#: optiondialog.cpp:1402 +#: optiondialog.cpp:1443 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" -#: optiondialog.cpp:1402 +#: optiondialog.cpp:1443 msgid "Integration Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ενσωμάτωσης" -#: optiondialog.cpp:1412 +#: optiondialog.cpp:1453 msgid "Command line options to ignore:" msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών για αγνόηση:" -#: optiondialog.cpp:1417 +#: optiondialog.cpp:1458 msgid "" "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " "other tools.\n" @@ -2199,7 +2249,27 @@ msgstr "" "Μπορούν να ορισθούν πολλές τιμές διαχωρισμένες με το ';'\n" "Αυτό καταστέλλει το σφάλμα \"Άγνωστης επιλογής\"." -#: optiondialog.cpp:1480 +#: optiondialog.cpp:1465 +msgid "Integrate with ClearCase" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1468 +msgid "" +"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" +"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" +"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1474 +msgid "Remove ClearCase Integration" +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1477 +msgid "" +"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration." +msgstr "" + +#: optiondialog.cpp:1558 msgid "" "You selected a variable width font.\n" "\n" @@ -2214,19 +2284,19 @@ msgstr "" "μήκους ίσως έχετε προβλήματα κατά την επεξεργασία.\n" "Επιθυμείτε τη συνέχεια ή την επιλογή μιας άλλης γραμματοσειράς;" -#: optiondialog.cpp:1484 +#: optiondialog.cpp:1562 msgid "Incompatible Font" msgstr "Μη συμβατή γραμματοσειρά" -#: optiondialog.cpp:1485 +#: optiondialog.cpp:1563 msgid "Continue at Own Risk" msgstr "Συνέχεια με δικιά σας ευθύνη" -#: optiondialog.cpp:1485 +#: optiondialog.cpp:1563 msgid "Select Another Font" msgstr "Επιλέξτε μία άλλη γραμματοσειρά" -#: optiondialog.cpp:1521 +#: optiondialog.cpp:1599 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." msgstr "" "Αυτό επαναφέρει όλες τις επιλογές. Όχι μόνο αυτές του τρέχοντος θέματος." @@ -2236,10 +2306,8 @@ msgid "PreprocessorCmd: " msgstr "Εντολή προεπεξεργαστή: " #: pdiff.cpp:263 -msgid "" -"The following option(s) you selected might change data:\n" -msgstr "" -"Οι ακόλουθες επιλογές που κάνατε ίσως τροποποιήσουν δεδομένα:\n" +msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" +msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές που κάνατε ίσως τροποποιήσουν δεδομένα:\n" #: pdiff.cpp:264 msgid "" @@ -2304,15 +2372,8 @@ msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." msgstr "" "Όλα τα αρχεία εισόδου περιέχουν το ίδιο κείμενο, αλλά δεν είναι δυαδικά ίσα." -#: pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 -msgid "" -"Files %1 and %2 are binary equal.\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία %1 και %2 είναι δυαδικά ίσα.\n" - #: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520 -msgid "" -"Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" +msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" msgstr "" "Τα αρχεία %1 και %2 περιέχουν το ίδιο κείμενο, αλλά δεν είναι δυαδικά ίσα.\n" @@ -2326,108 +2387,54 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι το KDiff3-merge δε φτιάχτηκε για δυαδικά δεδομένα.\n" "Αν συνεχίσετε θα είναι με δική σας ευθύνη." -#: pdiff.cpp:979 +#: pdiff.cpp:981 msgid "Abort" msgstr "Εγκατάλειψη" -#: pdiff.cpp:985 pdiff.cpp:1073 +#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084 msgid "Opening files..." msgstr "Άνοιγμα αρχείων..." -#: pdiff.cpp:1050 pdiff.cpp:1121 +#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132 msgid "File open error" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" -#: pdiff.cpp:1153 +#: pdiff.cpp:1164 msgid "Cutting selection..." msgstr "Αποκοπή επιλογής..." -#: pdiff.cpp:1174 +#: pdiff.cpp:1185 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Αντιγραφή της επιλογής στο πρόχειρο..." -#: pdiff.cpp:1190 +#: pdiff.cpp:1201 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Εισαγωγή των περιεχομένων του προχείρου..." -#: pdiff.cpp:1713 +#: pdiff.cpp:1724 msgid "Save && Continue" msgstr "Αποθήκευση && συνέχεια" -#: pdiff.cpp:1713 +#: pdiff.cpp:1724 msgid "Continue Without Saving" msgstr "Συνέχεια χωρίς αποθήκευση" -#: pdiff.cpp:1920 +#: pdiff.cpp:1931 msgid "Search complete." msgstr "Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε." -#: pdiff.cpp:1920 +#: pdiff.cpp:1931 msgid "Search Complete" msgstr "Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε" -#: pdiff.cpp:2144 +#: pdiff.cpp:2155 msgid "Nothing is selected in either diff input window." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα σε κανένα παράθυρο εισαγωγής διαφορών." -#: pdiff.cpp:2144 +#: pdiff.cpp:2155 msgid "Error while adding manual diff range" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη χειροκίνητου εύρους διαφορών" -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&KDiff3" -msgstr "&KDiff3" - -#. i18n: file kdiff3_part.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Configure KDiff3" -msgstr "Ρύθμιση του KDiff3" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 7 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Directory" -msgstr "&Κατάλογος" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Current Item Merge Operation" -msgstr "Λειτουργία συγχώνευσης του τρέχοντος αντικειμένου" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 38 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Current Item Sync Operation" -msgstr "Λειτουργία συγχρονισμού του τρέχοντος αντικειμένου" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Movement" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 61 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "D&iffview" -msgstr "Προβολή &διαφορών" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 73 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Merge" -msgstr "&Συγχώνευση" - -#. i18n: file kdiff3_shell.rc line 95 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" - #: smalldialogs.cpp:53 msgid "A (Base):" msgstr "Α (Βάση):" @@ -2470,6 +2477,10 @@ msgstr "Έξοδος (προαιρετική):" msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." +#: smalldialogs.cpp:164 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: smalldialogs.cpp:347 msgid "Search text:" msgstr "Αναζήτηση κειμένου:" @@ -2544,14 +2555,22 @@ msgid "" "Copy a history entry start line as used in your files,\n" "but omit the leading comment." msgstr "" -"Αντιγράψτε μία γραμμή αρχής καταχώρησης ιστορικού όπως αυτή χρησιμοποιείται στα " -"αρχεία σας,\n" +"Αντιγράψτε μία γραμμή αρχής καταχώρησης ιστορικού όπως αυτή χρησιμοποιείται " +"στα αρχεία σας,\n" "χωρίς να περιλάβετε το σχόλιο που προηγείται." #: smalldialogs.cpp:486 msgid "Sort key result:" msgstr "Αποτέλεσμα κλειδιού ταξινόμησης:" +#: smalldialogs.cpp:493 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: smalldialogs.cpp:497 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568 msgid "Match success." msgstr "Επιτυχία ταιριάσματος." @@ -2565,3 +2584,85 @@ msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression." msgstr "" "Αδυναμία ταιριάσματος παρενθέσεων ανοίγματος και κλεισίματος στην κανονική " "έκφραση." + +#: kdiff3_part.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&KDiff3" +msgstr "&KDiff3" + +#: kdiff3_part.rc:13 +#, no-c-format +msgid "Configure KDiff3" +msgstr "Ρύθμιση του KDiff3" + +#: kdiff3_shell.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Αρχείο..." + +#: kdiff3_shell.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Directory" +msgstr "&Κατάλογος" + +#: kdiff3_shell.rc:30 +#, no-c-format +msgid "Current Item Merge Operation" +msgstr "Λειτουργία συγχώνευσης του τρέχοντος αντικειμένου" + +#: kdiff3_shell.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Current Item Sync Operation" +msgstr "Λειτουργία συγχρονισμού του τρέχοντος αντικειμένου" + +#: kdiff3_shell.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Movement" +msgstr "&Μετακίνηση" + +#: kdiff3_shell.rc:61 +#, no-c-format +msgid "D&iffview" +msgstr "Προβολή &διαφορών" + +#: kdiff3_shell.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Merge" +msgstr "&Συγχώνευση" + +#: kdiff3_shell.rc:95 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" + +#: kdiff3_shell.rc:106 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" +#~ msgstr "Τα αρχεία Α και Β είναι δυαδικά ίσα.\n" + +#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n" +#~ msgstr "Τα αρχεία Α και Γ είναι δυαδικά ίσα.\n" + +#~ msgid "Files A and C have equal text. \n" +#~ msgstr "Τα αρχεία Α και Γ περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" + +#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n" +#~ msgstr "Τα αρχεία Β και Γ είναι δυαδικά ίσα.\n" + +#~ msgid "Files B and C have equal text. \n" +#~ msgstr "Τα αρχεία Β και Γ περιέχουν το ίδιο κείμενο. \n" + +#~ msgid "Preserve carriage return" +#~ msgstr "Διατήρηση επαναφοράς κεφαλής" + +#~ msgid "" +#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" +#~ "Helps to compare files that were modified under different operating " +#~ "systems." +#~ msgstr "" +#~ "Εμφανίζει τους χαρακτήρες επαναφοράς κεφαλής '\\r' αν υπάρχουν.\n" +#~ "Βοηθάει στη σύγκριση αρχείων που τροποποιήθηκαν σε διαφορετικά " +#~ "λειτουργικά συστήματα." -- cgit v1.2.1