summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/kdpkg-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/kdpkg-install')
-rw-r--r--translations/messages/kdpkg-install/nl.po67
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages/kdpkg-install/nl.po b/translations/messages/kdpkg-install/nl.po
index 5b1ffc4..58ed5d5 100644
--- a/translations/messages/kdpkg-install/nl.po
+++ b/translations/messages/kdpkg-install/nl.po
@@ -4,148 +4,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/kdpkg-install/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)"
-msgstr ""
+msgstr "Debianpakket (*.deb)"
#: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het te openen Debianpakket"
#: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende pakketten worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd:"
#: install.cpp:150
msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!"
msgstr ""
+"De architectuur van dit pakket komt niet overeen met die van het systeem. U "
+"kunt dit pakket niet installeren!"
#: install.cpp:158
msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again."
msgstr ""
+"De pakketdatabank is vergrendeld door een ander proces (bijv. Synaptic). "
+"Breek dit proces af en klik op ‘Volgende’ om opnieuw te proberen."
#: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketindex hersynchroniseren"
#: install.cpp:185
msgid "Install New Package"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw pakket installeren"
#: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Het installatieproces is voltooid!"
#: install.cpp:211
msgid "You may now close this window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt dit verster sluiten."
#: install.cpp:232
msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "niet geïnstalleerd"
#: install.cpp:239
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "niet beschikbaar"
#: main.cpp:36
msgid "Location to open"
-msgstr ""
+msgstr "De te openen locatie"
#: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install"
-msgstr ""
+msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg."
-msgstr ""
+msgstr "Een frontend voor dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwikkelaar"
#: consoledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
#: installdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "TDE Debianpakketinstallatiewizard"
#: installdialog.ui:42
#, no-c-format
msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
+msgstr "Sl&uiten"
#: installdialog.ui:53
#, no-c-format
msgid "Inst&all"
-msgstr ""
+msgstr "Inst&alleren"
#: installdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pakketinstallatie</b>"
#: installdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketindexbestand hers&ynchroniseren (aanbevolen)"
#: installdialog.ui:215
#, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation"
-msgstr ""
+msgstr "Her&synchronisatie overslaan"
#: installdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: installdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: installdialog.ui:257
#, no-c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie"
#: installdialog.ui:268
#, no-c-format
msgid "Version on System "
-msgstr ""
+msgstr "Systeemversie "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format
msgid "Ne&xt >"
-msgstr ""
+msgstr "Vol&gende >"