diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 19:47:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-27 20:47:47 +0100 |
commit | bfb5fc3b8c17213cb582ae0b270dedcb691b9bb4 (patch) | |
tree | a006d80717e9845cebbcd4284d63c43f2c342242 /po/ja/keep.po | |
parent | 38ecc7cb360ac28f043a531dd26a7d8a7d84da79 (diff) | |
download | keep-bfb5fc3b8c17213cb582ae0b270dedcb691b9bb4.tar.gz keep-bfb5fc3b8c17213cb582ae0b270dedcb691b9bb4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/keep
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/keep/
(cherry picked from commit 3bda54dee8b5939ed6b78f5ff6ef01c7015b0042)
Diffstat (limited to 'po/ja/keep.po')
-rw-r--r-- | po/ja/keep.po | 544 |
1 files changed, 280 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/ja/keep.po b/po/ja/keep.po index 55fea61..42df4a4 100644 --- a/po/ja/keep.po +++ b/po/ja/keep.po @@ -4,18 +4,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keep\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 -msgid "View log" -msgstr "ログを見る" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Yukiko Bando" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "バックアップの詳細設定" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "バックアップを設定" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "今すぐバックアップ" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p>%1 バックアップの作成中にエラー発生:</p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "含める/除外するアイテムを設定" #: app/keepmainwindow.cpp:49 msgid "Backup System" @@ -25,8 +54,9 @@ msgstr "バックアップシステム" msgid "Check rdiff-backup" msgstr "rdiff-backup をチェック" -#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 -msgid "Configure backups" +#: app/keepmainwindow.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Configure" msgstr "バックアップを設定" #: app/keepmainwindow.cpp:85 @@ -41,6 +71,10 @@ msgstr "バックアップを復元" msgid "Backup Now" msgstr "今すぐバックアップ" +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "ログを見る" + #: app/keepmainwindow.cpp:108 msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" msgstr "<p align=\"right\">OK</p>" @@ -52,23 +86,22 @@ msgstr "<p align=\"right\">実行されていません</p>" # TAGS changed by translator #: app/keepmainwindow.cpp:128 msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" -"<br>" -"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</" +"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup." msgstr "" -"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出しました。</p>" -"<p>お使いのバージョンは rdiff-backup %1 です。" +"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出しました。</p><p>お使いの" +"バージョンは rdiff-backup %1 です。" # TAGS changed by translator #: app/keepmainwindow.cpp:130 msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" -"<br>" -"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " -"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</" +"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " +"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." msgstr "" -"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出できませんでした。</p>" -"<p>rdiff-backup がないと Keep はバックアップを作成できません。 rdiff-backup をインストールしてください。" +"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出できませんでした。</" +"p><p>rdiff-backup がないと Keep はバックアップを作成できません。 rdiff-" +"backup をインストールしてください。" #: app/keepmainwindow.cpp:164 msgid "General" @@ -87,7 +120,8 @@ msgid "Unable to stop service." msgstr "サービスを停止できません。" #: app/main.cpp:29 -msgid "KDE Backup System" +#, fuzzy +msgid "TDE Backup System" msgstr "KDE バックアップシステム" #: app/main.cpp:33 @@ -106,9 +140,9 @@ msgstr "Ubuntu パッケージ" msgid "Application wording" msgstr "" -#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 -msgid "Advanced Backup Configuration" -msgstr "バックアップの詳細設定" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Useful patches" +msgstr "" #: app/restorebackupwizard.cpp:50 msgid "Menu" @@ -126,83 +160,61 @@ msgstr "変更されたファイルを表示" msgid "List files" msgstr "ファイルを表示" -#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +#: app/restorebackupwizard.cpp:251 msgid "List of modifications since the selected increment:" msgstr "選択した増分以降の変更:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +#: app/restorebackupwizard.cpp:252 msgid "Modifications" msgstr "変更" -#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 msgid "Nothing." msgstr "なし" -#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +#: app/restorebackupwizard.cpp:264 msgid "List of changed files since the selected increment:" msgstr "選択した増分以降に変更されたファイル:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +#: app/restorebackupwizard.cpp:265 msgid "Changed files" msgstr "変更されたファイル" -#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#: app/restorebackupwizard.cpp:275 msgid "List of files in the selected increment:" msgstr "選択した増分の中のファイル:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +#: app/restorebackupwizard.cpp:276 msgid "List of files" msgstr "ファイルのリスト" -#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +#: app/restorebackupwizard.cpp:290 msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" msgstr "<p>%1 バックアップの復元中にエラー発生 :</p><p>%2</p>" -#: app/includeexcludedialog.cpp:39 -msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" -msgstr "含める/除外するアイテムを設定" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:45 -msgid "Backup now" -msgstr "今すぐバックアップ" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 -msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" -msgstr "<p>%1 バックアップの作成中にエラー発生:</p><p>%2</p>" - -#: kded/keepkded.cpp:68 -msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" -msgstr "<p>バックアップ %1 を %2 にバックアップしました</p>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Yukiko Bando" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" - -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 -#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 #, no-c-format msgid "Never delete" msgstr "削除しない" -#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 -#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49 +#: common/backuplistviewitem.cpp:54 msgid "%1 days" msgstr "%1 日" +#: common/backup.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:167 +msgid "No" +msgstr "" + #: common/backup.cpp:168 msgid "Source directory:" msgstr "ソースディレクトリ:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 -#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 #, no-c-format msgid "Destination directory:" msgstr "行き先ディレクトリ:" @@ -219,6 +231,10 @@ msgstr "保存期間:" msgid "Use compression:" msgstr "圧縮を使う:" +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "しない" + #: common/includeexcludeitem.cpp:57 msgid "Included" msgstr "含める" @@ -227,347 +243,347 @@ msgstr "含める" msgid "Excluded" msgstr "除外する" -#: common/backuplistviewitem.cpp:52 -msgid "Never" -msgstr "しない" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "GeneralConfigView" -msgstr "GeneralConfigView" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Notify backup error" -msgstr "バックアップエラーを通知" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Notify backup success" -msgstr "バックアップの完了を通知" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup priority" -msgstr "rdiff-backup の優先度" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Control rdiff-backup priority" -msgstr "rdiff-backup の優先度を指定する" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup niceness" -msgstr "rdiff-backup の優先度 (nice)" - -#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Select a location to place the backup." -msgstr "バックアップを保存する場所を選んでください。" - -#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" -msgstr "バックアップ処理に使うオプションを選択:" +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p>バックアップ %1 を %2 にバックアップしました</p>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 -#: rc.cpp:30 +#: app/actionview.ui:51 #, no-c-format msgid "Backup system:" msgstr "バックアップシステム:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 -#: rc.cpp:34 +#: app/actionview.ui:114 #, no-c-format msgid "<i>Add directory to backup</i>" msgstr "<i>バックアップするディレクトリを追加</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 -#: rc.cpp:38 +#: app/actionview.ui:168 #, no-c-format msgid "<i>Restore a backup</i>" msgstr "<i>バックアップを復元</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 -#: rc.cpp:42 +#: app/actionview.ui:222 #, no-c-format msgid "<i>Backup now</i>" msgstr "<i>今すぐバックアップ</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 -#: rc.cpp:46 +#: app/actionview.ui:276 #, no-c-format msgid "<i>Edit backup list</i>" msgstr "<i>バックアップリストを編集</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 -#: rc.cpp:50 +#: app/actionview.ui:330 #, no-c-format msgid "<i>View backup log</i>" msgstr "<i>バックアップログを見る</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 -#: rc.cpp:53 +#: app/actionview.ui:352 #, no-c-format msgid "Backup daemon:" msgstr "バックアップデーモン:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 -#: rc.cpp:56 +#: app/actionview.ui:408 #, no-c-format msgid "Keep daemon state:" msgstr "Keep デーモンの状態:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 -#: rc.cpp:59 +#: app/actionview.ui:429 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" msgstr "<p align=\"right\">不明</p>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 -#: rc.cpp:62 +#: app/actionview.ui:461 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "ロード(&L)" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 -#: rc.cpp:65 +#: app/actionview.ui:469 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "アンロード" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 -#: rc.cpp:71 +#: app/actionview.ui:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reload" +msgstr "アンロード" + +#: app/addbackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format -msgid "Select the backup to restore." -msgstr "復元するバックアップを選んでください。" +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "バックアップするディレクトリを選んでください。" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#: app/addbackupwizard1view.ui:137 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "ソース" +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "含める/除外するアイテムを指定する" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#: app/addbackupwizard2view.ui:117 #, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "行き先" +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "バックアップを保存する場所を選んでください。" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#: app/addbackupwizard3view.ui:108 #, no-c-format -msgid "Backup Interval" -msgstr "バックアップの間隔" +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "バックアップのオプションを設定してください。" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#: app/addbackupwizard3view.ui:124 #, no-c-format -msgid "Delete After" -msgstr "保存期間" +msgid "General options:" +msgstr "全般オプション:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 -#: rc.cpp:86 +#: app/addbackupwizard3view.ui:167 #, no-c-format -msgid "Custom backup directory:" -msgstr "バックアップディレクトリを指定:" +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "バックアップの間隔 (日):" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 -#: rc.cpp:89 +#: app/addbackupwizard3view.ui:183 #, no-c-format -msgid "Use custom backup directory" -msgstr "復元するバックアップディレクトリを指定する" +msgid "Delete after (days):" +msgstr "保存期間 (日):" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#: app/addbackupwizard3view.ui:293 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "ディレクトリ:" +msgid "Extra options:" +msgstr "その他のオプション:" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 -#: rc.cpp:116 +#: app/addbackupwizard3view.ui:320 #, no-c-format -msgid "Select a directory for backup." -msgstr "バックアップするディレクトリを選んでください。" +msgid "Use compression" +msgstr "圧縮を使う" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 -#: rc.cpp:119 +#: app/addbackupwizard3view.ui:331 #, no-c-format -msgid "Use inclusion/exclusion list" -msgstr "含める/除外するアイテムを指定する" +msgid "Exclude special files" +msgstr "特別なファイルを除外" -#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 -#: rc.cpp:123 +#: app/addbackupwizard3view.ui:358 #, no-c-format -msgid "Select the sources to backup now." -msgstr "今すぐバックアップするソースを選んでください。" +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "詳細設定を使う" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 -#: rc.cpp:138 +#: app/advancedbackupconfigview.ui:46 #, no-c-format -msgid "RestoreBackupWizard2View" -msgstr "RestoreBackupWizard2View" +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "バックアップ処理に使うオプションを選択:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 -#: rc.cpp:141 +#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:106 #, no-c-format -msgid "Set the date to restore the selected backup." -msgstr "選択したバックアップを復元する日付を選んでください。" +msgid "Source" +msgstr "ソース" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 -#: rc.cpp:144 +#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:117 #, no-c-format -msgid "Current date:" -msgstr "現在の日付:" +msgid "Destination" +msgstr "行き先" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 -#: rc.cpp:147 +#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:128 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgid "Backup Interval" +msgstr "バックアップの間隔" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:139 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日付" +msgid "Delete After" +msgstr "保存期間" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 -#: rc.cpp:159 +#: app/backuplistview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Set the desired options for your backup." -msgstr "バックアップのオプションを設定してください。" +msgid "Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 -#: rc.cpp:162 +#: app/backuplistview.ui:114 #, no-c-format -msgid "General options:" -msgstr "全般オプション:" +msgid "Edit" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 -#: rc.cpp:165 +#: app/backuplistview.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: app/forcebackupdialogview.ui:46 #, no-c-format -msgid "Backup interval (days):" -msgstr "バックアップの間隔 (日):" +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "今すぐバックアップするソースを選んでください。" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 -#: rc.cpp:168 +#: app/generalconfigview.ui:16 #, no-c-format -msgid "Delete after (days):" -msgstr "保存期間 (日):" +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "GeneralConfigView" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 -#: rc.cpp:174 +#: app/generalconfigview.ui:35 #, no-c-format -msgid "Extra options:" -msgstr "その他のオプション:" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 -#: rc.cpp:177 +#: app/generalconfigview.ui:54 #, no-c-format -msgid "Use compression" -msgstr "圧縮を使う" +msgid "Notify backup error" +msgstr "バックアップエラーを通知" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 -#: rc.cpp:180 +#: app/generalconfigview.ui:62 #, no-c-format -msgid "Exclude special files" -msgstr "特別なファイルを除外" +msgid "Notify backup success" +msgstr "バックアップの完了を通知" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 -#: rc.cpp:183 +#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Use advanced configuration" -msgstr "詳細設定を使う" +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "rdiff-backup の優先度" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 -#: rc.cpp:187 +#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 +#: common/keepsettings.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "rdiff-backup の優先度を指定する" + +#: app/generalconfigview.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "rdiff-backup の優先度 (nice)" + +#: app/includeexcludeview.ui:46 #, no-c-format msgid "" "Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "priority order." msgstr "" -"バックアップに含める、または除外するファイルおよびディレクトリを選んでください。ワイルドカード (*) " -"も使用できます。アイテムをドラッグ&ドロップして優先順位を調整できます。" +"バックアップに含める、または除外するファイルおよびディレクトリを選んでくださ" +"い。ワイルドカード (*) も使用できます。アイテムをドラッグ&ドロップして優先順" +"位を調整できます。" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 -#: rc.cpp:190 +#: app/includeexcludeview.ui:92 #, no-c-format msgid "Include" msgstr "含める" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 -#: rc.cpp:193 +#: app/includeexcludeview.ui:100 #, no-c-format msgid "Exclude" msgstr "除外する" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 -#: rc.cpp:196 +#: app/includeexcludeview.ui:110 #, no-c-format msgid "Include/Exclude list:" msgstr "含める/除外するアイテム:" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 -#: rc.cpp:199 +#: app/includeexcludeview.ui:127 #, no-c-format msgid "Item" msgstr "アイテム" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 -#: rc.cpp:202 +#: app/includeexcludeview.ui:138 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "動作" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 -#: rc.cpp:205 +#: app/includeexcludeview.ui:173 #, no-c-format msgid "remove" msgstr "削除" -#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 -#: rc.cpp:211 +#: app/keepui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: app/keepui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: app/logview.ui:49 #, no-c-format msgid "Event" msgstr "イベント" -#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 -#: rc.cpp:214 +#: app/logview.ui:60 #, no-c-format msgid "Backup" msgstr "バックアップ" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 -#: rc.cpp:217 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "復元するバックアップを選んでください。" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "バックアップディレクトリを指定:" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "復元するバックアップディレクトリを指定する" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "ディレクトリ:" + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:92 #, no-c-format msgid "Choose a location to restore the selected backup." msgstr "選択したバックアップを復元する場所を選んでください。" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 -#: rc.cpp:223 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:119 #, no-c-format msgid "Use default directory" msgstr "標準のディレクトリを使う" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 -#: rc.cpp:226 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:144 #, no-c-format msgid "Use custom directory:" msgstr "指定したディレクトリを使う:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "選択したバックアップを復元する日付を選んでください。" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "現在の日付:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last backup:" +msgstr "バックアップを復元" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify backup error." +msgstr "バックアップエラーを通知" + +#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify backup success." +msgstr "バックアップの完了を通知" + +#: common/keepsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority\"" +msgstr "rdiff-backup の優先度" |