diff options
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r-- | po/ja/keep.po | 558 |
1 files changed, 0 insertions, 558 deletions
diff --git a/po/ja/keep.po b/po/ja/keep.po deleted file mode 100644 index eee9037..0000000 --- a/po/ja/keep.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# translation of keep.pot to Japanese -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keep\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Yukiko Bando" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" - -#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 -msgid "Advanced Backup Configuration" -msgstr "バックアップの詳細設定" - -#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 -msgid "Configure backups" -msgstr "バックアップを設定" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:45 -msgid "Backup now" -msgstr "今すぐバックアップ" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 -msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" -msgstr "<p>%1 バックアップの作成中にエラー発生:</p><p>%2</p>" - -#: app/includeexcludedialog.cpp:39 -msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" -msgstr "含める/除外するアイテムを設定" - -#: app/keepmainwindow.cpp:49 -msgid "Backup System" -msgstr "バックアップシステム" - -#: app/keepmainwindow.cpp:82 -msgid "Check rdiff-backup" -msgstr "rdiff-backup をチェック" - -#: app/keepmainwindow.cpp:85 -msgid "Add Backup" -msgstr "バックアップを追加" - -#: app/keepmainwindow.cpp:86 -msgid "Restore Backup" -msgstr "バックアップを復元" - -#: app/keepmainwindow.cpp:87 -msgid "Backup Now" -msgstr "今すぐバックアップ" - -#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 -msgid "View log" -msgstr "ログを見る" - -#: app/keepmainwindow.cpp:108 -msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\">OK</p>" - -#: app/keepmainwindow.cpp:116 -msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\">実行されていません</p>" - -# TAGS changed by translator -#: app/keepmainwindow.cpp:128 -msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</" -"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup." -msgstr "" -"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出しました。</p><p>お使いの" -"バージョンは rdiff-backup %1 です。" - -# TAGS changed by translator -#: app/keepmainwindow.cpp:130 -msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</" -"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " -"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." -msgstr "" -"<p>アプリケーション rdiff-backup をシステム上に検出できませんでした。</" -"p><p>rdiff-backup がないと Keep はバックアップを作成できません。 rdiff-" -"backup をインストールしてください。" - -#: app/keepmainwindow.cpp:164 -msgid "General" -msgstr "全般" - -#: app/keepmainwindow.cpp:249 -msgid "Incorrect reply from KDED." -msgstr "KDED から不正な応答" - -#: app/keepmainwindow.cpp:255 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "KDED と通信できません。" - -#: app/keepmainwindow.cpp:271 -msgid "Unable to stop service." -msgstr "サービスを停止できません。" - -#: app/main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TDE Backup System" -msgstr "KDE バックアップシステム" - -#: app/main.cpp:33 -msgid "Keep" -msgstr "Keep" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Maintainer" -msgstr "メンテナ" - -#: app/main.cpp:37 -msgid "Ubuntu packages" -msgstr "Ubuntu パッケージ" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Application wording" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Useful patches" -msgstr "" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:50 -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:51 -msgid "Show differences destination/backup" -msgstr "行き先とバックアップの差分を表示" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:52 -msgid "List changed files" -msgstr "変更されたファイルを表示" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:53 -msgid "List files" -msgstr "ファイルを表示" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:251 -msgid "List of modifications since the selected increment:" -msgstr "選択した増分以降の変更:" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:252 -msgid "Modifications" -msgstr "変更" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:263 -msgid "Nothing." -msgstr "なし" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:264 -msgid "List of changed files since the selected increment:" -msgstr "選択した増分以降に変更されたファイル:" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:265 -msgid "Changed files" -msgstr "変更されたファイル" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:275 -msgid "List of files in the selected increment:" -msgstr "選択した増分の中のファイル:" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:276 -msgid "List of files" -msgstr "ファイルのリスト" - -#: app/restorebackupwizard.cpp:290 -msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" -msgstr "<p>%1 バックアップの復元中にエラー発生 :</p><p>%2</p>" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Never delete" -msgstr "削除しない" - -#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49 -#: common/backuplistviewitem.cpp:54 -msgid "%1 days" -msgstr "%1 日" - -#: common/backup.cpp:168 -msgid "Source directory:" -msgstr "ソースディレクトリ:" - -#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Destination directory:" -msgstr "行き先ディレクトリ:" - -#: common/backup.cpp:170 -msgid "Interval:" -msgstr "間隔:" - -#: common/backup.cpp:171 -msgid "Delete after:" -msgstr "保存期間:" - -#: common/backup.cpp:172 -msgid "Use compression:" -msgstr "圧縮を使う:" - -#: common/backuplistviewitem.cpp:52 -msgid "Never" -msgstr "しない" - -#: common/includeexcludeitem.cpp:57 -msgid "Included" -msgstr "含める" - -#: common/includeexcludeitem.cpp:59 -msgid "Excluded" -msgstr "除外する" - -#: kded/keepkded.cpp:68 -msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" -msgstr "<p>バックアップ %1 を %2 にバックアップしました</p>" - -#: app/actionview.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Backup system:" -msgstr "バックアップシステム:" - -#: app/actionview.ui:114 -#, no-c-format -msgid "<i>Add directory to backup</i>" -msgstr "<i>バックアップするディレクトリを追加</i>" - -#: app/actionview.ui:168 -#, no-c-format -msgid "<i>Restore a backup</i>" -msgstr "<i>バックアップを復元</i>" - -#: app/actionview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "<i>Backup now</i>" -msgstr "<i>今すぐバックアップ</i>" - -#: app/actionview.ui:276 -#, no-c-format -msgid "<i>Edit backup list</i>" -msgstr "<i>バックアップリストを編集</i>" - -#: app/actionview.ui:330 -#, no-c-format -msgid "<i>View backup log</i>" -msgstr "<i>バックアップログを見る</i>" - -#: app/actionview.ui:352 -#, no-c-format -msgid "Backup daemon:" -msgstr "バックアップデーモン:" - -#: app/actionview.ui:408 -#, no-c-format -msgid "Keep daemon state:" -msgstr "Keep デーモンの状態:" - -#: app/actionview.ui:429 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\">不明</p>" - -#: app/actionview.ui:461 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "ロード(&L)" - -#: app/actionview.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Unload" -msgstr "アンロード" - -#: app/addbackupwizard1view.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Select a directory for backup." -msgstr "バックアップするディレクトリを選んでください。" - -#: app/addbackupwizard1view.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Use inclusion/exclusion list" -msgstr "含める/除外するアイテムを指定する" - -#: app/addbackupwizard2view.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Select a location to place the backup." -msgstr "バックアップを保存する場所を選んでください。" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Set the desired options for your backup." -msgstr "バックアップのオプションを設定してください。" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:124 -#, no-c-format -msgid "General options:" -msgstr "全般オプション:" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Backup interval (days):" -msgstr "バックアップの間隔 (日):" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:183 -#, no-c-format -msgid "Delete after (days):" -msgstr "保存期間 (日):" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Extra options:" -msgstr "その他のオプション:" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:320 -#, no-c-format -msgid "Use compression" -msgstr "圧縮を使う" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:331 -#, no-c-format -msgid "Exclude special files" -msgstr "特別なファイルを除外" - -#: app/addbackupwizard3view.ui:358 -#, no-c-format -msgid "Use advanced configuration" -msgstr "詳細設定を使う" - -#: app/advancedbackupconfigview.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" -msgstr "バックアップ処理に使うオプションを選択:" - -#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 -#: app/restorebackupwizard1view.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "ソース" - -#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77 -#: app/restorebackupwizard1view.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "行き先" - -#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 -#: app/restorebackupwizard1view.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Backup Interval" -msgstr "バックアップの間隔" - -#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 -#: app/restorebackupwizard1view.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Delete After" -msgstr "保存期間" - -#: app/forcebackupdialogview.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Select the sources to backup now." -msgstr "今すぐバックアップするソースを選んでください。" - -#: app/generalconfigview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "GeneralConfigView" -msgstr "GeneralConfigView" - -#: app/generalconfigview.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: app/generalconfigview.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Notify backup error" -msgstr "バックアップエラーを通知" - -#: app/generalconfigview.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Notify backup success" -msgstr "バックアップの完了を通知" - -#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup priority" -msgstr "rdiff-backup の優先度" - -#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 -#: common/keepsettings.kcfg:19 -#, no-c-format -msgid "Control rdiff-backup priority" -msgstr "rdiff-backup の優先度を指定する" - -#: app/generalconfigview.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup niceness" -msgstr "rdiff-backup の優先度 (nice)" - -#: app/includeexcludeview.ui:46 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " -"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " -"priority order." -msgstr "" -"バックアップに含める、または除外するファイルおよびディレクトリを選んでくださ" -"い。ワイルドカード (*) も使用できます。アイテムをドラッグ&ドロップして優先順" -"位を調整できます。" - -#: app/includeexcludeview.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Include" -msgstr "含める" - -#: app/includeexcludeview.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Exclude" -msgstr "除外する" - -#: app/includeexcludeview.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Include/Exclude list:" -msgstr "含める/除外するアイテム:" - -#: app/includeexcludeview.ui:127 -#, no-c-format -msgid "Item" -msgstr "アイテム" - -#: app/includeexcludeview.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#: app/includeexcludeview.ui:173 -#, no-c-format -msgid "remove" -msgstr "削除" - -#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: app/logview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "イベント" - -#: app/logview.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Backup" -msgstr "バックアップ" - -#: app/restorebackupwizard1view.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Select the backup to restore." -msgstr "復元するバックアップを選んでください。" - -#: app/restorebackupwizard1view.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Custom backup directory:" -msgstr "バックアップディレクトリを指定:" - -#: app/restorebackupwizard1view.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Use custom backup directory" -msgstr "復元するバックアップディレクトリを指定する" - -#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "ディレクトリ:" - -#: app/restorebackupwizard2view.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Choose a location to restore the selected backup." -msgstr "選択したバックアップを復元する場所を選んでください。" - -#: app/restorebackupwizard2view.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Use default directory" -msgstr "標準のディレクトリを使う" - -#: app/restorebackupwizard2view.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Use custom directory:" -msgstr "指定したディレクトリを使う:" - -#: app/restorebackupwizard3view.ui:16 -#, no-c-format -msgid "RestoreBackupWizard2View" -msgstr "RestoreBackupWizard2View" - -#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Set the date to restore the selected backup." -msgstr "選択したバックアップを復元する日付を選んでください。" - -#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 -#, no-c-format -msgid "Current date:" -msgstr "現在の日付:" - -#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last backup:" -msgstr "バックアップを復元" - -#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 -#, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notify backup error." -msgstr "バックアップエラーを通知" - -#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notify backup success." -msgstr "バックアップの完了を通知" - -#: common/keepsettings.kcfg:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rdiff-backup priority\"" -msgstr "rdiff-backup の優先度" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "バックアップを設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reload" -#~ msgstr "アンロード" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "削除" |