summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/keep.po562
1 files changed, 0 insertions, 562 deletions
diff --git a/po/pl/keep.po b/po/pl/keep.po
deleted file mode 100644
index 5ef79af..0000000
--- a/po/pl/keep.po
+++ /dev/null
@@ -1,562 +0,0 @@
-# translation of keep.po to Polish
-#
-# Micheal Bendowski <bendowski@gmail.com>, 2006.
-# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keep\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-24 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michał Bendowski"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bendowski@gmail.com"
-
-#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
-msgid "Advanced Backup Configuration"
-msgstr "Zaawansowana konfiguracja kopii zapasowych"
-
-#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83
-msgid "Configure backups"
-msgstr "Konfiguruj kopie zapasowe"
-
-#: app/forcebackupdialog.cpp:45
-msgid "Backup now"
-msgstr "Stwórz kopię zapasową"
-
-#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59
-msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Wystąpił błąd przy tworzeniu kopii zapasowej %1:</b></p><p>%2</p>"
-
-#: app/includeexcludedialog.cpp:39
-msgid "Inclusion/Exclusion Configuration"
-msgstr "Konfiguracja dołączonych/wyłączonych"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:49
-msgid "Backup System"
-msgstr "Kopia zapasowa systemu"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:82
-msgid "Check rdiff-backup"
-msgstr "Sprawdź rdiff-backup"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:85
-msgid "Add Backup"
-msgstr "Dodaj kopię zapasową"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:86
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Przywróć kopię zapasową"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:87
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Stwórz kopię zapasową"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42
-msgid "View log"
-msgstr "Zobacz dziennik"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:108
-msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:116
-msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Nie działa</b></p>"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:128
-msgid ""
-"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</"
-"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup."
-msgstr ""
-"<b>Program rdiff-backup został wykryty w Twoim systemie.</b><br><br>Używasz "
-"programu rdiff-backup w wersji %1."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:130
-msgid ""
-"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</"
-"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make "
-"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system."
-msgstr ""
-"<b>Program rdiff-backup nie został wykryty w Twoim systemie.</"
-"b><br><br>Jeżeli rdiff-backup nie jest zainstalowany, Keep nie będzie mógł "
-"tworzyć kopii zapasowych. Żeby rozwiązać ten problem, zainstaluj rdiff-"
-"backup w Twoim systemie."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:164
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:249
-msgid "Incorrect reply from KDED."
-msgstr "Niewłaściwa odpowiedź od KDED."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:255
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Połączenie z KDED niemożliwe."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:271
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Zatrzymanie usługi niemożliwe."
-
-#: app/main.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TDE Backup System"
-msgstr "System kopii zapasowych dla KDE"
-
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Keep"
-msgstr "Keep"
-
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Opiekun"
-
-#: app/main.cpp:37
-msgid "Ubuntu packages"
-msgstr "Pakiety dla Ubuntu"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Application wording"
-msgstr "Formuła programu"
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Useful patches"
-msgstr ""
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:50
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:51
-msgid "Show differences destination/backup"
-msgstr "Pokaż różnice pomiędzy celem i kopią zapasową"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:52
-msgid "List changed files"
-msgstr "Wypisz zmienione pliki"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:53
-msgid "List files"
-msgstr "Wypisz pliki"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:251
-msgid "List of modifications since the selected increment:"
-msgstr "Lista modyfikacji od wybranej kopii przyrostowej:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:252
-msgid "Modifications"
-msgstr "Zmiany"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:263
-msgid "Nothing."
-msgstr "Nic."
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:264
-msgid "List of changed files since the selected increment:"
-msgstr "Lista plików zmienionych od wybranej kopii przyrostowej:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:265
-msgid "Changed files"
-msgstr "Zmienione pliki"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "List of files in the selected increment:"
-msgstr "Lista plików w wybranej kopii przyrostowej:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:276
-msgid "List of files"
-msgstr "Lista plików"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:290
-msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Wystąpił błąd przy przywracaniu kopii zapasowej %1:</b></p><p>%2</p>"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Never delete"
-msgstr "Nigdy nie usuwaj"
-
-#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49
-#: common/backuplistviewitem.cpp:54
-msgid "%1 days"
-msgstr "%1 dni"
-
-#: common/backup.cpp:168
-msgid "Source directory:"
-msgstr "Katalog źródłowy:"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Destination directory:"
-msgstr "Katalog docelowy:"
-
-#: common/backup.cpp:170
-msgid "Interval:"
-msgstr "Odstęp czasu:"
-
-#: common/backup.cpp:171
-msgid "Delete after:"
-msgstr "Usuń po:"
-
-#: common/backup.cpp:172
-msgid "Use compression:"
-msgstr "Użyj kompresji:"
-
-#: common/backuplistviewitem.cpp:52
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: common/includeexcludeitem.cpp:57
-msgid "Included"
-msgstr "Dołączone"
-
-#: common/includeexcludeitem.cpp:59
-msgid "Excluded"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#: kded/keepkded.cpp:68
-msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>"
-msgstr "<p><b>Kopia zapasowa %1 została pomyślnie utworzona w %2</b></p>"
-
-#: app/actionview.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Backup system:"
-msgstr "System kopii zapasowych:"
-
-#: app/actionview.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "<i>Add directory to backup</i>"
-msgstr "<i>Dodaj tworzenie kopii zapasowej katalogu</i>"
-
-#: app/actionview.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "<i>Restore a backup</i>"
-msgstr "<i>Przywróć kopię zapasową</i>"
-
-#: app/actionview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "<i>Backup now</i>"
-msgstr "<i>Stwórz kopię zapasową</i>"
-
-#: app/actionview.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "<i>Edit backup list</i>"
-msgstr "<i>Zmień listę kopii zapasowych</i>"
-
-#: app/actionview.ui:330
-#, no-c-format
-msgid "<i>View backup log</i>"
-msgstr "<i>Zobacz dziennik tworzenia kopii zapasowych</i>"
-
-#: app/actionview.ui:352
-#, no-c-format
-msgid "Backup daemon:"
-msgstr "Usługa kopii zapasowych:"
-
-#: app/actionview.ui:408
-#, no-c-format
-msgid "Keep daemon state:"
-msgstr "Stan usługi Keep:"
-
-#: app/actionview.ui:429
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>nieznany</b></p>"
-
-#: app/actionview.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Włącz"
-
-#: app/actionview.ui:469
-#, no-c-format
-msgid "Unload"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: app/addbackupwizard1view.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Select a directory for backup."
-msgstr "Wybierz katalog, z którego utworzona zostanie kopia zapasowa."
-
-#: app/addbackupwizard1view.ui:137
-#, no-c-format
-msgid "Use inclusion/exclusion list"
-msgstr "Użyj listy dołączonych/wyłączonych"
-
-#: app/addbackupwizard2view.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Select a location to place the backup."
-msgstr "Wybierz lokalizację, gdzie utworzona zostanie kopia zapasowa."
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Set the desired options for your backup."
-msgstr "Ustaw pożądane opcje kopii zapasowej."
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "General options:"
-msgstr "Opcje ogólne:"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:167
-#, no-c-format
-msgid "Backup interval (days):"
-msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami zapasowymi (w dniach):"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Delete after (days):"
-msgstr "Usuń po (w dniach):"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:293
-#, no-c-format
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe:"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:320
-#, no-c-format
-msgid "Use compression"
-msgstr "Użyj kompresji"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:331
-#, no-c-format
-msgid "Exclude special files"
-msgstr "Wyłącz pliki specjalne"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:358
-#, no-c-format
-msgid "Use advanced configuration"
-msgstr "Użyj zaawansowanej konfiguracji"
-
-#: app/advancedbackupconfigview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Choose the options you want to use during the backup process:"
-msgstr "Wybierz opcje, których chcesz używać przy tworzeniu kopii zapasowej:"
-
-#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło"
-
-#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Cel"
-
-#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Backup Interval"
-msgstr "Odstęp czasu"
-
-#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Delete After"
-msgstr "Usuń po"
-
-#: app/forcebackupdialogview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Select the sources to backup now."
-msgstr "Wybierz kopie zapasowe do utworzenia."
-
-#: app/generalconfigview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "GeneralConfigView"
-msgstr ""
-
-#: app/generalconfigview.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
-
-#: app/generalconfigview.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Notify backup error"
-msgstr "Powiadom o błędzie"
-
-#: app/generalconfigview.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Notify backup success"
-msgstr "Powiadom o powodzeniu"
-
-#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup priority"
-msgstr "Powiadom o błędzie"
-
-#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17
-#: common/keepsettings.kcfg:19
-#, no-c-format
-msgid "Control rdiff-backup priority"
-msgstr ""
-
-#: app/generalconfigview.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup niceness"
-msgstr "Powiadom o powodzeniu"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * "
-"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
-"priority order."
-msgstr ""
-"Wybierz pliki/katalogi, które chcesz dołączyć/wyłączyć z kopii zapasowej. "
-"Możesz używać wieloznacznego znaku *. Możesz przeciągać i upuszczać "
-"elementy, by zmienić ich priorytet."
-
-#: app/includeexcludeview.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Include"
-msgstr "Włącz"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Exclude"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Include/Exclude list:"
-msgstr "Lista dołączonych/wyłączonych:"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/logview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Zdarzenie"
-
-#: app/logview.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Kopia zapasowa"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Select the backup to restore."
-msgstr "Wybierz kopie zapasowe do przywrócenia."
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Custom backup directory:"
-msgstr "Własny katalog kopii zapasowej:"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Use custom backup directory"
-msgstr "Użyj własnego katalogu kopii zapasowej"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Choose a location to restore the selected backup."
-msgstr ""
-"Wybierz lokalizację, gdzie wybrana kopia zapasowa ma zostać odtworzona."
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Use default directory"
-msgstr "Użyj domyślnego katalogu"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Use custom directory:"
-msgstr "Użyj własnego katalogu:"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "RestoreBackupWizard2View"
-msgstr "Asystent przywracania kopii zapasowych"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Set the date to restore the selected backup."
-msgstr "Wybierz datę kopii zapasowej, która ma zostać przywrócona."
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Current date:"
-msgstr "Bieżąca data:"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last backup:"
-msgstr "Przywróć kopię zapasową"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznane"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notify backup error."
-msgstr "Powiadom o błędzie"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notify backup success."
-msgstr "Powiadom o powodzeniu"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup priority\""
-msgstr "Powiadom o błędzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfiguruj kopie zapasowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Reload"
-#~ msgstr "Wyłącz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "usuń"